28
29
30
31
32
33
1 second
P1P2
34
1ON2 3 4 5 6 7 801ON2 3 4 5 6 7 811ON2 3 4 5 6 7 821ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 841ON2 3 4 5 6 7 851ON2 3 4 5 6 7 861ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 881ON2 3 4 5 6 7 891ON2 3 4 5 6 7 8101ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8121ON2 3 4 5 6 7 8131ON2 3 4 5 6 7 8141ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8161ON2 3 4 5 6 7 8171ON2 3 4 5 6 7 8181ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8201ON2 3 4 5 6 7 8211ON2 3 4 5 6 7 8221ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8241ON2 3 4 5 6 7 8251ON2 3 4 5 6 7 8261ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8281ON2 3 4 5 6 7 8291ON2 3 4 5 6 7 8301ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8321ON2 3 4 5 6 7 8331ON2 3 4 5 6 7 8341ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8361ON2 3 4 5 6 7 8371ON2 3 4 5 6 7 8381ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8401ON2 3 4 5 6 7 8411ON2 3 4 5 6 7 8421ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8441ON2 3 4 5 6 7 8451ON2 3 4 5 6 7 8461ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8481ON2 3 4 5 6 7 8491ON2 3 4 5 6 7 8501ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8521ON2 3 4 5 6 7 8531ON2 3 4 5 6 7 8541ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8561ON2 3 4 5 6 7 8571ON2 3 4 5 6 7 8581ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8601ON2 3 4 5 6 7 8611ON2 3 4 5 6 7 8621ON2 3 4 5 6 7 8
3
7
11
15
19
23
27
31
35
39
43
47
51
55
59
63
Čeština
3DCOM-LT/IO Reference Manual
OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Originální návod je v angličtině. Ostatní jazyky jsou překladem
originálního návodu.
Podrobnější uživatelské referenční příručky naleznete na
adrese http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Informace o kompatibilitě produktů a ovladačů Daikin
Altherma naleznete v dokumentaci společnosti Daikin.
Podporované funkce DCOM se mohou lišit v závislosti
na jednotce. Podrobnější informace naleznete
v návodu k jednotce.
VAROVÁNÍ
Před instalací si pozorně přečtěte tyto pokyny. Naleznete
v nich návod, jak jednotku správně nainstalovat,
nakongurovat a používat. Příručku si uložte na vhodné
místo k pozdějšímu použití.
Toto je možnost, která je určena pro použití v kombinaci
s jednotkami Daikin. Pokyny pro instalaci a obsluhu
naleznete v návodu k instalaci a obsluze jednotek.
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství
mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti,
požár či jiné poškození zařízení nebo zranění osob.
Čeština
Pokud máte pochybnosti o postupu instalace nebo použití
zařízení, vždy kontaktujte vašeho prodejce, aby vám poradil
a poskytl další informace.
NEINSTALUJTE zařízení DCOM:
V blízkosti strojů vyzařujících elektromagnetické
záření. Elektromagnetické záření může narušit funkci
řídicího systému a způsobit poruchu jednotky.
Ve vlhkých prostorách nebo na místech, kde zařízení
může být vystaveno vodě. Pokud do zařízení vnikne
voda, může dojít k úrazu elektrickým proudem
a vnitřní elektronika se může poškodit.
Pokud se mají splnit požadavky systému SELV,
nepřipojujte síť P1P2 k žádnému jinému připojení
kromě připojení P1P2 k DCOM a kompatibilních
připojení P1P2 k zařízení Daikin
VAROVÁNÍ Provoz výrobku v aplikacích smart-grid
(inteligentních sítí) musí splňovat normu EN60730-1:2011
a nesmí vyřazovat činnost jakéhokoli ovládacího prvku
„Type 2 action“ ani bránit žádné ochranné funkci tohoto
ovládacího prvku
VAROVÁNÍ Výrobek musí být bezpečně upevněn na
DIN-lištu 35 mm IEC / EN 60715. Jsou-li svorky relé
R1 nebo R2 připojeny k napětím vyšším než 50 V ss.
nebo 75 V stř. nebo pokud napájení DCOM není SELV/
PELV, výrobek musí být namontován do pouzdra, do
kterého mohou získat přístup pouze oprávněné osoby
pomocí určitého nástroje. Toto pouzdro může být
kovové nebo z plastu a musí být schváleno podle normy
EN62208:2011, pokud je pouzdro plastové, musí mít
stupeň hořlavosti nejméně IEC 60695-11-10 V-1.
VÝSTRAHA Relé se smí používat pouze pro funkci
signalizace a nesmí se používat pro funkci regulace.
Nepřekračujte určené hodnoty zatížitelnosti relé. Jsouli svorky relé R1 nebo R2 připojeny k napětím vyšším
než 50 V ss. nebo 75 V stř., musí být připojené kabely
izolovány pro hodnoty napětí 600 V a opatřeny izolací
zpomalující hoření, vodiče by měla tvořit splétaná
měděná lanka podle EN60228:2011 o průřezu 0,5 až
2,5 mm2.
Všechny kabely musí být vybaveny vhodným prvkem zabraňujícím
mechanickému namáhání a musí být chráněny před otěrem.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S EN 60730-1
Kategorie Prohlášení
Název modelu DCOM-LT/IO
Číslo modelu 535-001
Montáž Montáž na povrch
Účel ovládání Řízení provozu
Ochrana proti úrazu
elektrickým proudem
Třída softwaru Třída A
Řídicí činnost Typ 1
Stupeň znečištění 2
Jmenovité pulzní napětí Kategorie II 500 V
Kategorie odolnosti proti přepětí
Nezávisle namontované
zařízení třídy I
Třída instalace 2
4 DCOM-LT/IO Reference Manual
OEEZ
Tento symbol označuje, že se podle
Směrnice a národních zákonů jednotlivých
zemí výrobek nesmí likvidovat společně
s domovním odpadem. Výrobek by se
měl odevzdat na určeném sběrném místě
nebo na schváleném sběrném místě za
účelem recyklace odpadních elektrických
a elektronických zařízení (EEZ).
SPECIFIKACE
Fyzické Rozměry 110 x 88 x 32 mm
Elektrické Napájení Regulované 15-24 V stř.
Sítě P1P2 <1 m
Vstupy Odporové 12 V stř., max 20 mA
Výstupy Výstupy 230 V stř., odporové 3 A
Prostředí Skladování: -10..60 ºC
Voytech Systems Limited, Unit 203, China House, 401 Edgware
Road, London, NW2 6GY, Velká Británie. Tel: +44 203 287 2728
WWW: www.voytech-systems.co.uk
Hmotnost 80 g
Pouzdro PC ABS UL94-V0
Konektory PA 6.6 UL94-V0
Montáž DIN-lišta 35 mm IEC/
EN 60715
Třída ochrany
IP20
120mA
Svorky CSA 0,5 až 2,5 mm2
Krouticí moment 0,5 Nm
RS485 RS485(TIA-485-A)
3vodičový <500 m,
9600 Baud, bez parity,
1 Stop Bit
Modbus Modbus RTU
Napětí 0-10 V, Impedance
345 kΩ
30 V ss., odporové 3 A
Provozní: 0..55 ºC
Vlhkost 0-90 % nekondenzující
EMC EN60730-1:2011
Bezpečnost EN60730-1:2011