28
29
30
31
32
33
1 second
P1P2
34
1ON2 3 4 5 6 7 801ON2 3 4 5 6 7 811ON2 3 4 5 6 7 821ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 841ON2 3 4 5 6 7 851ON2 3 4 5 6 7 861ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 881ON2 3 4 5 6 7 891ON2 3 4 5 6 7 8101ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8121ON2 3 4 5 6 7 8131ON2 3 4 5 6 7 8141ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8161ON2 3 4 5 6 7 8171ON2 3 4 5 6 7 8181ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8201ON2 3 4 5 6 7 8211ON2 3 4 5 6 7 8221ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8241ON2 3 4 5 6 7 8251ON2 3 4 5 6 7 8261ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8281ON2 3 4 5 6 7 8291ON2 3 4 5 6 7 8301ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8321ON2 3 4 5 6 7 8331ON2 3 4 5 6 7 8341ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8361ON2 3 4 5 6 7 8371ON2 3 4 5 6 7 8381ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8401ON2 3 4 5 6 7 8411ON2 3 4 5 6 7 8421ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8441ON2 3 4 5 6 7 8451ON2 3 4 5 6 7 8461ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8481ON2 3 4 5 6 7 8491ON2 3 4 5 6 7 8501ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8521ON2 3 4 5 6 7 8531ON2 3 4 5 6 7 8541ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8561ON2 3 4 5 6 7 8571ON2 3 4 5 6 7 8581ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8601ON2 3 4 5 6 7 8611ON2 3 4 5 6 7 8621ON2 3 4 5 6 7 8
3
7
11
15
19
23
27
31
35
39
43
47
51
55
59
63
Română
3DCOM-LT/IO Reference Manual
MĂSURI DE SIGURANȚĂ GENERALE
Textul în limba engleză reprezintă instrucțiunile originale.
Celelalte limbi sunt traduceri ale instrucțiunilor originale.
Pentru ghiduri de referință pentru utilizatori mai detaliate,
accesați http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/.
Consultați documentația Daikin cu privire la compatibilitatea
dintre produsele Daikin Altherma și controlere.
Funcțiile DCOM acceptate pot să difere, în funcție de
unitate. Pentru mai multe detalii, consultați manualul
unității.
AVERTISMENT
Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de instalare.
Acestea vă vor detalia modul de instalare, congurare și
utilizare corespunzătoare a unității. Păstrați manualul la
îndemână pentru o consultare ulterioară.
Aceasta este o opțiune care se utilizează împreună cu
unitățile Daikin. Consultați manualul de instalare și utilizare
ale unităților pentru instrucțiuni de instalare și utilizare.
Instalarea sau xarea incorectă a echipamentelor sau a
accesoriilor poate duce la șoc electric, scurtcircuit, scurgeri,
incendiu sau alte deteriorări ale echipamentelor sau vătămări
Română
corporale.
Dacă nu sunteți sigur cu privire la procedurile de instalare
sau de utilizare, contactați dealerul pentru recomandări și
informații.
NU instalați DCOM:
În apropierea utilajelor care emit radiații
electromagnetice. Radiația electromagnetică poate
afecta funcționarea sistemului de control și poate
duce la o defecțiune a unității.
În zonele sau locațiile umede, unde poate expus
la apă. Dacă apa pătrunde în dispozitiv, șocul
electric poate determina defectarea componentelor
electronice din interior.
Pentru a satisface cerințele de sistem SELV, nu
conectați rețeaua P1P2 la o altă conexiune decât
conexiunea P1P2 de la DCOM și conexiunile P1P2
de la unitatea Daikin.
AVERTISMENT Funcționarea produsului în
aplicații cu rețele inteligente trebuie să se realizeze
conform EN60730-1:2011 și nu trebuie să suspende
funcționarea oricăror comenzi Type 2 Action, nici să
intervină asupra oricărei funcții de protecție a comenzii.
AVERTISMENT Produsul trebuie xat pe o șină DIN
de 35 mm, IEC/EN 60715. Dacă bornele releelor
R1 sau R2 sunt conectate la tensiuni mai mari de
50 VAC sau 75 VDC sau dacă alimentarea electrică a
DCOM nu este SELV/PELV, produsul trebuie montat
într-o incintă accesibilă numai persoanelor calicate
utilizând o anumită unealtă. Incinta poate din metal
sau plastic, omologată conform EN62208:2011, iar
dacă incinta este din plastic, aceasta trebuie să aibă o
reacție la foc de cel puțin IEC 60695-11-10 V-1.
AVERTISMENT Releele trebuie utilizate numai pentru
funcția de indicare și nu trebuie utilizate pentru funcția
de control. Nu depășiți valorile nominale specicate
ale releelor. Dacă bornele releelor R1 sau R2 sunt
conectate la tensiuni mai mari de 50 VAC sau 75 VDC,
cablurile conectate trebuie izolate cu o izolație ignifugă
și rezistentă la o tensiune de 600 V, conductorii trebuie
să e exibili din re de cupru conform EN60228:2011
cu o suprafață a secțiunii transversale de 0,5-2,5 mm2.
Toate cablurile trebuie prevăzute cu un element de
reducere a uzurii și de protecție împotriva abraziunii.
DECLARAȚIA CONFORM EN 60730-1
Categoria Declarație
Denumire model DCOM-LT/IO
Număr model 535-001
Montaj Montaj la suprafață
Scopul controlului Control de funcționare
Protecție împotriva șocului
electric
Clasă software Clasa A
Acțiune de control Tip 1
Grad de poluare 2
Tensiune nominală de impuls
Categorie imunitate la supratensiune tranzitorie
Echipament Clasa I
montat independent
Categoria II 500 V
Instalație clasa 2
4 DCOM-LT/IO Reference Manual
DEEE
Simbolul alăturat indică faptul că produsul
nu se va elimina împreună cu deșeurile
menajere, conform directivei și legilor
naționale aplicabile. Produsul trebuie dus
la un punct de colectare desemnat sau
la un centru autorizat de colectare pentru
reciclarea deșeurilor de echipamente
electrice și electronice (EEE).
SPECIFICAȚII
Fizice Dimensiuni 110 x 88 x 32 mm
Electrice Alimentare
Rețele P1P2 <1 m
Intrări Rezistive 12 VDC, max. 20 mA
Ieșiri Ieșiri 230 VAC, 3 A, rezistive
Mediu Depozitare: -10..60 ºC
Voytech Systems Limited, Unit 203, China House, 401 Edgware Road,
Londra, NW2 6GY, UK. Tel: +44 203 287 2728 WWW: www.voytechsystems.co.uk
Greutate 80 g
Incintă PC ABS UL94-V0
Conectori PA 6.6 UL94-V0
Montaj Șină DIN, 35 mm, IEC/
EN 60715
Protecție IP20
Stabilizată, 15-24 VDC
electrică
120 mA
Borne
CSA, 0,5-2,5 mm2
Cuplu de strângere 0,5 Nm
RS485 RS485(TIA-485-A) cu
3 re, <500 m, 9600
Baud, fără paritate, 1 bit
de oprire
Modbus Modbus RTU
Tensiune 0-10 V, impedanță
345 kΩ
30 VDC, 3 A, rezistive
Funcționare: 0..55 ºC
Umiditate 0-90%, fără condensare
CEM EN60730-1:2011
Siguranță EN60730-1:2011