Originalne upute napisane su na engleskom jeziku. Upute
na ostalim jezicima predstavljaju njihov prijevod s engleskog.
Za detaljnije korisničke referentne smjernice pogledajte
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/ productinformation/
Pogledajte Daikin dokumentaciju za sukladnost
Daikin Altherma proizvoda i upravljača.
Podržane DCOM funkcije mogu se razlikovati ovisno
o jedinici. Pogledajte priručnik za jedinicu za više
detalja.
UPOZORENJE
Prije instalacije pažljivo pročitajte ove upute. One
vam govore kako instalirati, kako kongurirati i kako
pravilno koristiti jedinicu. Čuvajte ovaj priručnik na
dohvat ruke za buduće potrebe.
Ovo je opcija koja se koristi u kombinaciji s Daikin
jedinicama. Pogledajte priručnik za instalaciju
i rukovanje jedinicom za upute za instalaciju i
rukovanje.
Nepravilna montaža ili pričvršćivanje opreme, ili dodatnog
pribora, može dovesti do strujnog udara, kratkog spoja,
Hrvatski
istjecanja, požara ili drugog oštećenja opreme ili osobnih
ozljeda.
Ako ste nesigurni u postupak instalacije ili korištenja uvijek se
obratite svom dobavljaču za savjet i informacije.
NEMOJTE instalirati DCOM:
Pored strojeva koji emitiraju elektromagnetsko
zračenje. Elektromagnetsko zračenje može
ometati rad upravljačkog sustava i rezultirati
kvarom jedinice.
U vlažnim područjima ili mjestima gdje može biti
izložen vodi. Ako voda uđe u uređaj, to može
uzrokovati električni udar i kvar unutrašnje
elektronike.
Kako bi se zadovoljili zahtjevi SELV sustava, ne
spajajte P1P2 mrežu na bilo koju drugu vezu osim
P1P2 priključka na DCOM i kompatibilnim P1P2
priključcima na Daikin opremi
UPOZORENJE Rad proizvoda u aplikacijama
pametne mreže mora biti u skladu s normom
EN60730-1:2011 i ne smije se nadjačati radom bilo
koje kontrole Type 2 action niti ometati s bilo kojom
zaštitnom funkcijom upravljanja
UPOZORENJE Proizvod mora biti čvrsto pričvršćen
na 35 mm tračnicu IEC/EN 60715 DIN. Ako su
terminali releja R1 ili R2 spojeni na napone veće od
50 VAC ili 75 VDC, ili ako DCOM napajanje nije SELV/
PELV, proizvod se mora montirati u kućište koje je
dostupno samo kvaliciranim osobama pomoću alata.
Kućište može biti metalno ili plastično, certicirano
u skladu s normom EN62208:2011, ako je kućište
plastično, mora imati ocjenu zapaljivosti od najmanje
IEC 60695-11-10 V-1.
UPOZORENJE Releji se smiju koristiti samo za
funkciju indikacija i ne smiju se koristiti za funkciju
upravljanja. Ne prekoračujte specicirane oznake
releja. Ako su terminali releja R1 ili R2 spojeni na
napone veće od 50 VAC ili 75 VDC, priključeni kabeli
moraju biti izolirani s oznakom za napon od 600 V i
izolacijom od otpornom na gorenje, vodiči trebaju
biti od bakra prema EN60228:2011 s površinom
poprečnog presjeka od 0,5 do 2,5 kvadrata.
Svi kabeli moraju biti odgovarajući na naprezanje i
zaštićeni od habanja.
EN 60730-1 DEKLARACIJA
KategorijaDeklaracija
Naziv modelaDCOM-LT/IO
Broj modela535-001
UgradnjaPovršina za ugradnju
Svrha upravljanjaUpravljanje radom
Zaštita od strujnog udara Zasebna ugradnja opreme
Klasa softveraA klasa
Radnja upravljanjaTip 1
Stupanj onečišćenja2
Nazivni impulsni naponKategorija II 500 V
Kategorija imuniteta vršnog opterećenja
I klase
Instalacija 2 klase
4DCOM-LT/IO Reference Manual
WEEE
Simbol označava da se ovaj proizvod
ne odlaže s kućnim otpadom, u skladu
s Direktivom i nacionalnim zakonom za
svaku zemlju. Proizvod treba predati na za
to predviđeno mjesto za prikupljanje ili na
ovlašteno mjesto za recikliranje otpadne
električne i elektroničke opreme (EEE).
SPECIFIKACIJE
FizičkiDimenzije 110 x 88 x 32 mm
ElektričnoNapajanje Regulirano 15-24 VDC
MrežeP1P2<1 m
UlaziOtpor12 VDC, Maks. 20 mA
IzlaziIzlazi230 VAC, 3 A otpor
OkolišSkladištenje: -10..60ºC
Voytech Systems Limited, Unit 203, China House, 401 Edgware
Road, London, NW2 6GY, UK. Tel.: +44 203 287 2728
WWW: www.voytech-systems.co.uk
Težina80 g
KućištePC ABS UL94-V0
PriključciPA 6.6 UL94-V0
Ugradnja35 mm tračnica
IEC/EN 60715 DIN
ZaštitaIP20
120 mA
TerminaliCSA 0,5 do 2,5 mm2
Zakretni moment 0,5 Nm
RS485RS485(TIA-485-A)
3-žice <500m, 9600
Bauda, bez parice, 1 bit
zaustavljanja
21 Ako koristite tračnicu DIN koja je isporučena s DCOM-om,
montirajte tračnicu DIN vodoravno pomoću dva ili više učvrsnih
elemenata.
22 Poravnajte točke za montažu modula DIN-a s vrhom
tračnica DIN-a.
23 Povucite dolje crnu kopču H s odgovarajućim alatom,
poravnajte modul okomito s tračnicom DIN-a i otpustite kopču
kako biste pričvrstili tračnicu DIN-a 24.
OŽIČENJE
TERMINALI NAPAJANJA
Spojite terminale napajanja na regulirano napajanje.
NAPOMENA: NAPAJANJE
DCOM-LT/IO zahtjeva 15-24VDC regulirano napajanje
s minimalnom strujom napajanja od 120mA. Nemojte
raditi s DCOM-om izvan speciciranog raspona
napona.
INFORMACIJE
Termin ali napajanja su neovisni o polaritetu. 0V i +V
mogu biti spojeni na bilo koji terminal.
P1P2 TERMINALI
Spojite terminale P1P2 na kompatibilni Altherma LT Master
daljinski upravljač, primjerice na MMI.
KOMPATIBILNOST ALTHERMA 2
Za Althermu 2 i EKRUCBL* / EKRUHML* DCOM se
može koristiti samo s Remocon ako LAN adapter NIJE
priključen.
Pogledajte Daikin dokumentaciju za više detalja o
kompatibilnosti.
RS485 TERMINALI
DCOM RS485 terminali priključeni su na RS485 lančano
povezanom sabirnicom pomoću upletenih parica s ukupnom
A
E
B
zaštitom i žicom za odvod. Terminali „+” i „-” moraju se spojiti
na odgovarajuće terminale na drugim RS485 uređajima
korištenjem upletenih parica. Terminal „C” mora se spojiti na
sve druge RS485 zajedničke terminale korištenjem žice za
odvod. Zaštita treba biti uzemljena samo na jednoj lokaciji.
IZLAZI RELEJA
C D
Releji 1 i 2 su obični beznaponski otvoreni kontakti releja za
označavanje rada jedinice i uvjeta kvara.
KONTROLNI UNOSI
Kontrolni unosi senzora od S1 do S6 kongurirani su za
mjerenje napona, otpora i beznaponskih kontakata. Način
unosa mjerenja određen je način rada odabranim prema SW1
(pogledajte Opis rada za prebacivanje postavki). Svaki unos
je spojen između ulaznog senzora terminala od S1 do S6 i
zajedničkim C jednog od dva priključka F i G. Ulazno ožičenje
treba biti od 0,5 do 0,75 mm2 upletenih parica sa zaštitom koja
mora biti uzemljena samo na jednom kraju.
NAČINI RADA KONTROLNIH UNOSA
Način rada unosa mjerenja svakog unosa odvojeno je
speciran postavkom rada. Zajednički terminal C priključen na
odgovarajući ulazni terminal korištenjem napona
26 ili beznaponskog kontakta 25. Za unose napona koji su
manji od ili 0 V izvor napona mora se spojiti na zajednički
terminal, a pozivni na senzor terminala.
LED SVJETLA I PREKIDAČI
DIP PREKIDAČI
Prekidač SW1 sadrži 8 prekidača numeriranih od SW1.1 do
SW1.8. Osim za način rada Pametne mreže, prekidači SW1.1
i SW1.2 odabiru način rada, a prekidači od SW1.3 do SW1.8
odabiru Modbus adresu uređaja 34. U slučaju da prekidači
za načina rada Pametne mreže od SW1.1 do SW1.4 odabiru
način rada, prekidači od SW1.5 do SW1.8 odabiru Modbus
adresu uređaja 34.
LED SVJETLA
Nizovi treperenja LED svjetla denirani su od
F G
27, otpora
J
PQ R S T
30 do 33.
INFORMACIJE: RAD LED SVJETLA PRI POKRETANJU
Prilikom pokretanja sva LED svjetla svijetle 2 sekunde.
LED svjetla P, Q i R mijenjaju se iz CRVENOG
u ZELENO te potom vraćaju u stanje opisano u
sljedećim odjeljcima za svako LED svjetlo. LED svjetla
S, T svijetle ŽUTO za 2 sekunde te se potom vraćaju
u stanje opisano u sljedećim odjeljcima za svako LED
svjetlo.
LED svjetlo statusa
čekanje za Altherma Master. Sva druga LED svjetla
inicijalno su isključena sve do pojave komunikacija na
mreži P1P2 ili RS485.
LED SVJETLA STATUSA P
BojaUzorakZnačenje
ŽUTO
ŽUTO
CRVENO
ZELENO
CRVENO
Uređaj se pokreće u statusu Čekanje za Altherma Master
i LED svjetlo statusa lagano treperi ŽUTO
detektiran Altherma master LED svjetlo statusa brže treperi
ŽUTO 32 istovremeno se sinkronizirajući s Altherma Master.
Kada je sinkronizacija završena LED svjetlo statusa je
ZELENO ili CRVENO ovisno postoji li uvjet kvara, LED svjetlo
se isključuje za 1 sekundu svakih 5 sekundi kako bi označilo
normalan rad 30.
Sinkronizacija može trajati do 8 minuta. Nakon sinkronizacije,
ako komunikacije ne rade za 60 sekundi, DCOM se vraća u
status Čekanje za Altherma Master.
Ako sinkronizacija traje dulje od 10 minuta, DCOM se vraća
u stanje Čekanje za Altherma Master i čeka ponovno
pokretanje sinkronizacije. Ako DCOM ostane u statusu
Čekanje za Altherma za više od 3 minute, DCOM se
prebacuje u status Isteklo vrijeme čekanja na Master i LED
svjetlo statusa treperi CRVENO
P potom treperi Žuto označavajući
Čekanje na Altherma Master
31
Sinkronizacija s Master
32
Isteklo vrijeme čekanja na Master
31
Master sinkroniziran, nema
30
kvara
Master sinkroniziran, kvar
30
jedinice
31.
31. Kada je
Hrvatski
5DCOM-LT/IO Reference Manual
Page 6
ACNET LED Q
BojaUzorakZnačenje
ZELENO
CRVENO
CRVENO
ACNET LED svjetlo treperi ZELENO u nepravilnim
intervalima kada je primljena poruka koja označava normalne
komunikacije
pogreška je označena treperenjem CRVENOG LED svjetla na
svakoj pogrešci. Ako su komunikacije u trajnoj pogrešci, LED
svjetlo kontinuirano treperi CRVENO 30.
RS485 LED svjetlo
BojaUzorakZnačenje
ZELENO
CRVENO
CRVENO
RS485 LED svjetlo treperi ZELENO u nepravilnim intervalima
kada je primljena poruka koja označava normalne
Hrvatski
komunikacije
pogreška je označena treperenjem CRVENOG LED svjetla na
svakoj pogrešci. Ako su komunikacije u trajnoj pogrešci, LED
svjetlo kontinuirano treperi CRVENO 30.
LED SVJETLA RELEJA 1 I 2
LED svjetla Releja 1 i 2 svijetle kada su odgovarajući kontakti
releja zatvoreni. Pogledajte odjeljak Opis rada za specične
funkcije releja.
Ako je DCOM status Čekanje za Altherma Master ili Sinkronizacija s Altherma Master, izlazi Releja su otvoreni
krug. Ako je DCOM status Isteklo vrijeme čekanja na Master
te ako je Izlaz releja konguriran za Označavanje kvara, relej
će se zatvoriti. Pogledajte Opis rada za daljnje informacije.
Normalna komunikacija
33
Komunikacijske pogreške
33
Komunikacijski kvar
30
33. Ako dođe do pogreške komunikacija,
R
Normalna komunikacija
33
Komunikacijske pogreške
33
Komunikacijski kvar
30
33. Ako dođe do pogreške komunikacija,
S T
OPIS RADA
DCOM-LT/IO je upravljačko sučelje za Daikin Altherma
jedinice, pogledajte Daikin dokumentaciju o kompatibilnosti
modela Daikin Altherma i upravljača. DCOM-LT/IO ima
4 načina rada koji se odabrani preko Prebacivanja
konguracija SW1. Načini rada su
• Način rada otpora/napona
• Način rada usklađivača (sequencer)
• Način rada pametne rešetke
Konguracije i funkcije ulaza i izlaza u svakom načinu rada
opisane su u sljedećim odjeljcima. Pogledajte DCOM-LT/IO
Referentni priručnik za detalje.
FUNKCIJE UPRAVLJANJA ULAZA
INFORMACIJE
Vrijednosti upravljanja ulazom primjenjuju se samo
kada je DCOM sinkroniziran s Altherma sustavom.
INFORMACIJE: PRISILNI RAD
Neki unosi funkcija prisiljavaju rad jedinice da bude
Uključeno i Isključeno, to će nadjačati sve korisničke
ili vremenski raspoređene promjene u funkciji
jedinice. Prisilni rad ostaje na snazi nakon promjene
unosa. Ostali unosi funkcija mijenjaju rad jedinice
samo kada se promjeni unos funkcije, te su dalje
promjene dozvoljene samo korisniku ili vremenski
raspoređenom radu. Slučajevi u kojima je prisilni rad
na snazi označeni su u opisu unosa funkcije.
INFORMACIJE: POKRETANJE
Kada se DCOM pokreće ili ponovno sinkronizira s
Altherma Master, svi unosi koji NISU prisila neće
ažurirati postavke jedinice sve dok ne dođe do
primjene vrijednosti unosa nakon sinkronizacije.
U slučaju unosa koji mijenja zadanu vrijednost i stanje
uklj./isklj., unos se mora pretvoriti iz ISKLJUČENO
u stanje UKLJUČENO za prijenos naredbe
UKLJUČENO.
U slučaju unosa prisile, primjenjuje se kada dođe do
sinkronizacije.
ULAZNI OTPOR
6DCOM-LT/IO Reference Manual
Kada se unosi konguriraju za način rada otpora, dostupni su
sljedeći načini unosa za promjenu upravljanja funkcija rada.
Ulazni terminali su otvoreni krug ili imaju
O/C
izmjereni otpor od >100 kΩ
Ulazni terminali su kratki spoj ili imaju izmjereni
S/C
otpor od <50 kΩ
Ulazni terminali spojeni su na ksni otpor od
10kΩ
10 kΩ +/- 1 kΩ
Ulazni terminali spojeni su na varijabilni otpor
1-10kΩ
od 1-10 kΩ
ULAZNI NAPON
Kada se unosi konguriraju za način rada napona, za
promjenu upravljanja funkcija rada može se koristiti
0-10 VDC signal.
Ulazni terminali su otvoreni krug ili imaju
<0.5V
+
-
izmjereni napon od <0,5 VDC.
V
Ulazni terminali spojeni su na vanjski izvor
>0.9V
+
-
napona >0,9 VDC.
V
Ulazni terminali spojeni su na vanjski varijabilni
1-10V
+
-
izvor napona od 1-10 VDC.
V
NAPOMENA
Ne prekoračujte maksimalni ulazni napon od 10 VDC
UNOS ZADANE VRIJEDNOSTI I UKLJ./ISKLJ.
U slučajevima kada se unos koristi za zadanu vrijednost i
rad uklj./isklj., pridružena funkcija upravljanja ažurirana je
samo kada je promijenjen unos otpora ili napona. Za način
rada otpora vrijednost unosa mora se mijenjati za najmanje
0,1 kΩ, za način rada napona vrijednost unosa mora se
mijenjati za najmanje 0,1 V. Ako je vrijednost upravljanja
funkcijama promijenjena od strane korisnika, DCOM neće
mijenjati vrijednost sve dok se vrijednost unosa ne promijeni
minimalno određenim iznosom.
Upravljanje funkcijom je Uključeno i Isključeno preko mjerenja
speciciranih vrijednosti u nastavku.
Page 7
1ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8
V
Ω
+
-
O/C
S/C
1-10kΩ
2kΩ2V
3kΩ3V
4kΩ4V
5kΩ5V
6kΩ6V
7kΩ7V
8kΩ8V
9kΩ9V
10kΩ10V
-
-
1-10V
-
<0.5V
>0.9V
V
+
V
+
V
+
V
ISKLJUČENO
UKLJUČENO
Kada je UKLJUČENO upravljanje funkcijama, zadana
vrijednost upravljanja može se odabrati postavljanjem unosa
vrijednosti prema tablici u nastavku.
0ºC
10ºC
20ºC
30ºC
40ºC
50ºC
60ºC
70ºC
80ºC
U načinu rada Otpor zadana vrijednost može se podesiti za
0,1 kΩ povećanja radi podešavanja zadane vrijednosti
najbližem 1ºC. U načinu rada Napon zadana vrijednost može
se podesiti za 0,1 V povećanja radi podešavanja zadane
vrijednosti najbližem 1ºC.
INFORMACIJE
Točnost mjerenja unosa je +/- 1ºC.
INFORMACIJE
Raspon raspoloživih zadanih vrijednosti za svaku
kontrolnu funkciju određen je minimalnom i
maksimalnom zadanom vrijednošću funkcije koju
dopušta Altherma jedinica. Pogledajte Altherma
priručnika z rukovanja za raspone zadanih vrijednosti
za odabrani proizvod.
INFORMACIJE
Ako vrijednost unosa otpora ili napona pada izvan
raspona kontrolne funkcije zadane vrijednosti, zadane
vrijednosti će se postaviti na najbližu minimalnu ili
maksimalnu vrijednost raspona zadanih vrijednosti.
FUNKCIJE UPRAVLJANJA IZLAZA
Izlazni releji, Relej 1
za brojne različite izlazne funkcije u svakom od načina rada
DCOM-a.
RelejFunkcijaOznaka zatvorenog kruga
Relej 1 Grijanje/
Relej 2 Oznaka kvara Zatvoreno u uvjetu kvara
C i Relej 2 D mogu se kongurirati
hlađenje
prostora
Aktivno
grijanje
prostora
UKLJUČENO grijanje/hlađenje
prostora
UKLJUČENO je grijanje prostora
+ 3-cijevni ventil je u grijanju
prostora
+ kompresor radi
Rad pumpe Zatvoreno kada radi pumpa
MODBUS FUNKCIJE UPRAVLJANJA
DCOM-LT/IO podržava Modbus RTU funkcije upravljanja
i nadzora preko RS485 komunikacijskih ulaza. Pogledajte
DCOM-LT/MB Referentni priručnik za daljnje informacije.
NAPOMENA
Ako su vrijednosti funkcija promijenjene za Modbus,
vrijednost unosa se nadjačava ako unos funkcije nije
prisila. Ako je unos funkcije prisila tada se Modbus
vrijednost vraća na vrijednost prisile.
NAČIN RADA OTPORA/NAPONA
Postavke SW1
O/C
ISKLJUČENO
ISKLJUČENO
ISKLJUČENO
<0.5V
+
V
ISKLJUČENO
ISKLJUČENO
ISKLJUČENO
Način rada napona
1-10kΩ
S/C
UKLJUČENO
UKLJUČENO + postavka
+ postavka
načina rada grijanja
načina rada
+ postavka zadane
grijanja
vrijednosti LWT grijanja
UKLJUČENO
UKLJUČENO + postavka
+ postavka
načina rada hlađenja
načina rada
+ postavka zadane
grijanja
vrijednosti LWT hlađenja
UKLJUČENO
UKLJUČENO + postavka zadane
vrijednosti grijanja PTV-a
>0.9V
1-10V
+
-
-
V
UKLJUČENO
UKLJUČENO + postavka
+ postavka
načina rada grijanja
načina rada
+ postavka zadane
grijanja
vrijednosti LWT grijanja
UKLJUČENO
UKLJUČENO + postavka
+ postavka
načina rada hlađenja
načina rada
+ postavka zadane
grijanja
vrijednosti LWT hlađenja
UKLJUČENO
UKLJUČENO + postavka zadane
vrijednosti grijanja PTV-a
+
V
Način rada otpora
U načinu rada otpora/napona rad Altherma sustava kontroliran
je korištenjem unosa DCOM-a. Unosi od S1 do S3 korišteni
su za kontrolu načina rada i podešavanje grijanja prostora,
hlađenje i zadane vrijednosti spremnika PTV. Ovi unosi mogu
se kongurirati kao unosi otpora ili napona.
NAČIN RADA OTPORA
S Funkcija
S1 Grijanje
prostora
S2 Hlađenje
prostora
S3
Spremnik
PTV-a
NAČIN RADA NAPONA
S Funkcija
S1 Grijanje
prostora
S2 Hlađenje
prostora
S3
Spremnik
PTV-a
Hrvatski
7DCOM-LT/IO Reference Manual
Page 8
U načinu rada Otpora i Napona, unosi od S4 do S6 su
1ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8
unosi Otpora i mogu se otvoriti kružno (O/C) ili povezano
s otpornikom od 10 kΩ, ili kratkim spojem (S/C) za odabir
sljedećih funkcija.
S Funkcija
S4
S5 Funkcija
S6 Funkcija
Hrvatski
O/C10kΩ
Tihi način
Tihi načina rada
Tihi načina rada
rada
je isključen
Grijanje/
releja 1
hlađenje
prostora
Oznaka
releja 2
kvara
INFORMACIJE S1, S2
Ako se vrijednosti unosa S1 i unosa S2 mijenjaju
unutar 1 sekunde, kontrola unosa S1 je ažurirana, a
kontrola unosa S2 ne.
INFORMACIJE S5
Kada je unos S5 konguriran s otpornikom od
10 kΩ, Relej 1 je konguriran za označavanje grijanja/
hlađenja prostora, a DCOM zabranjuje hlađenje. Ako
je promijenjen način rada jedinice u hlađenje, DCOM
mijenja način rada u grijanje.
INFORMACIJE: PRISILNI RAD
U načinu rada otpora/napona, nijedan unos ne
prisiljava rad jedinice. Sve naredbe za unose ažuriraju
rad jedinice samo kada se mijenjaju vrijednosti unosa.
je isključen
Grijanje/
hlađenje
prostora
+
Zabranjen
način rada
hlađenja
Oznaka
kvara
Tihi način rada
je uključen
Aktivno
grijanje
prostora
Rad pumpe
NAČIN RADA USKLAĐIVAČA (SEQUENCER)
Postavke SW1
S/C
Način rada usklađivača (sequencer)
Za rad u načinu rada usklađivača Altherma jedinca mora
se kongurirati za rad u načinu rada regulacije temperature
izlazne vode.
INFORMACIJE
Kada je odabran način rada usklađivača, mijenja se
tablica Modbus registra. Pogledajte DCOM-LT/MB Referentni priručnik za detalje.
Funkcije unosa od S1 do S4 odabrane su preko kratkog
spoja terminala unosa. Unos S5 se ne koristi. Unos S6 je
konguriran kao unos napon.
SFunkcija
S1 Uključeno je
grijanje prostora
S2 Uključeno
hlađenje prostora
S3 Onemogućeno
grijanje PTV
S4 Tihi način rada
S5 Ne koristi se----
SFunkcija
S6
Zadana vrijednost
LWT grijanja/hlađenja
RelejFunkcija
Relej 1 Grijanje/hlađenje prostora
Relej 2 Oznaka kvara
ISKLJUČENO
ISKLJUČENO
Omogućeno
grijanje PTV
Onemogućeno
Nije aktivno
8DCOM-LT/IO Reference Manual
<0.5V
-
O/C
+
V
S/C
UKLJUČENO + postavka
načina rada grijanja
UKLJUČENO + postavka
načina rada grijanja
Onemogućeno
grijanje PTV
Omogućeno
1-10V
+
V
Postavka zadane vrijednosti
LWT grijanja/hlađenja
INFORMACIJE S1, S2
Ako se vrijednosti unosa S1 i unosa S2 mijenjaju
unutar 1 sekunde, kontrola unosa S1 je ažurirana, a
kontrola unosa S2 ne.
INFORMACIJE S3
Kada je unos S3 zatvoreni krug, grijanje PTV je
onemogućeno i ručni rad se prisilno isključuje.
Kada se unos S3 mijenja u otvoreni krug, vraća se
prethodno uklj./isklj. stanje grijanja PTV.
INFORMACIJE S6
Unos S6 mora se spojiti na 0-10 V signal. Napon
na terminalima određuje zadanu vrijednost LWT-a
odabranog načina rada grijanja ili hlađenja.
INFORMACIJE: PRISILNI RAD
U načinu rada usklađivača, unos S3 prisiljava
onemogućavanje grijanja PTV. Sve druge naredbe za
unose ažuriraju rad jedinice samo kada se mijenjaju
vrijednosti unosa.
NAČIN RADA PAMETNE REŠETKE
Postavke SW1
Trajni prisilni rad
U načinu rada pametne rešetke unos od S1 do S4 se koriste
za zabranu nekih ili svih funkcija Altherma jedinice. Zabrana
rada može se odabrati korištenjem SW1.4 da bude trajno
prisilni rad ili vremenski ograničen na maksimalno 3 sata.
U vremenski ograničenom prisilnom radu, nakon razdoblja
od 3 sata prisilni rad se uklanja. Za produljenje vremenskog
ograničenja prisilnog rada na dulje od 3 sata, prije isteka
vremenskog razdoblja svaki unos zabrane u uporabi mora se
prebaciti na otvoreni krug najmanje 60 sekundi prije ponovne
primjene zabrane.
U vremenski ograničenom prisilnom radu prisila ostaje
Vremenski ograničen prisilni rad
Page 9
60 sekundi nakon što se ukloni naredba za unos.
Unos S5 i S6 nadjačavaju funkcije zabrane od S1 do S4. S5
signal pokreće funkciju grijanja PTV, S6 signal pokreće dodatni
grijač PTV.
O/C
S
S1 Nije aktivno Zabrana grijanja ili hlađenja prostora
S2 Nije aktivno Zabrana grijanja PTV
S3 Nije aktivno Zabranjen dodatni grijač za PTV
S4 Nije aktivno Zabrana svih funkcija
S5 Nije aktivno PV energija dostupna za spremanje
S6 Nije aktivno Pokreni snažni boost
RelejFunkcija
Relej 1 Grijanje/hlađenje prostora
Relej 2 Oznaka kvara
INFORMACIJE: PRISILNI RAD
U načinu rada pametne rešetke svi unosi su Prisilni i
nadjačavaju sve zahtjeve za rad od korisnika. Kada
je naredba za unos uklonjena ili završava vremensko
ograničenje prisilnog rada, sve prethodne korisničke
postavke promijenjene od strane DCOM-a se vraćaju.
S/C
Hrvatski
9DCOM-LT/IO Reference Manual
Page 10
REFERENCA
NAČIN RADA OTPORA/NAPONA
NAČIN RADA OTPORA S1-S3
S1: GRIJANJE PROSTORA
Ako je kratki spoj ili otpor od 1-10 kΩ postavljen na unos S1,
grijanje/hlađenje prostora bit će uključeno i način rada će
se promijeniti u grijanje prostora. Ako je vrijednost otpora u
rasponu od 1 do 10 kΩ tada će se LWT zadana točka grijanja
postaviti u skladu s tablicom u Opis rada. Promjena otpora u
veći ili jednak 0,1 kΩ uzrokuje promjenu zadane točke. Ako
unos postane otvoreni strujni krug tada se isključuje grijanje/
hlađenje prostora, a način rada i LWT zadana točka grijanja
se ne mijenjaju.
S2: HLAĐENJE PROSTORA
Ako je kratki spoj ili otpor od 1-10 kΩ postavljen na unos S2,
grijanje/hlađenje prostora bit će uključeno i način rada će se
promijeniti u grijanje prostora. Ako je vrijednost unosa otpora u
rasponu od 1 do 10 kΩ tada će se LWT zadana točka hlađenja
postaviti u skladu s tablicom u Opis rada. Promjena otpora u
veći ili jednak 0,1 kΩ uzrokuje promjenu zadane točke. Ako
unos postane otvoreni strujni krug tada se isključuje grijanje/
hlađenje prostora, a način rada i LWT zadana točka hlađenja
Hrvatski
se ne mijenjaju.
S3: RAD SPREMNIKA ZA PTV
Ako je kratki spoj ili otpor od 1 do10 kΩ postavljen na unos S3,
uključena je proizvodnja PTV-e. Ako je vrijednost unosa otpora
u rasponu od 1 do 10 kΩ tada će se zadana točka grijanja
PTV-a postaviti u skladu s tablicom u Opis rada. Promjena
otpora u veći ili jednak 0,1 kΩ uzrokuje promjenu zadane
točke. Ako unos postane otvoreni strujni krug tada se isključuje
proizvodnja PTV-a i zadana točka grijanja PTV-a se ne mijenja.
NAČIN RADA NAPONA S1-S3
S1: GRIJANJE PROSTORA
Ako je 1-10 VDC postavljen na unos S1, grijanje/hlađenje
prostora bit će uključeno i način rada će se promijeniti u
grijanje prostora. Zadana vrijednost LWT grijanja postavlja se
u skladu s tablicom u Opis rada. Promjena napona u veći ili
jednak 0,1 V uzrokuje promjenu zadane vrijednosti. Ako se
unos napona mijenja u <0,5 VDC tada se isključuje grijanje/
hlađenje prostora, a način rada i zadana vrijednost LWT
grijanja se ne mijenja.
S2: HLAĐENJE PROSTORA
Ako je 1-10 VDC postavljen na unos S2, grijanje/hlađenje
prostora bit će uključeno i način rada će se promijeniti u
hlađenje prostora. Zadana vrijednost LWT hlađenja postavlja
se u skladu s tablicom u Opis rada. Promjena napona u veći
ili jednak 0,1 V uzrokuje promjenu zadane vrijednosti. Ako se
unos napona mijenja u <0,5 VDC tada se isključuje grijanje/
hlađenje prostora, a način rada i zadana vrijednost LWT
hlađenja se ne mijenjaju.
S3: RAD SPREMNIKA ZA PTV
Ako je 1-10 VDC postavljen na unos S3, uključena je
proizvodnja PTV-e. Zadana vrijednost PTV grijanja postavlja
se u skladu s tablicom u Opis rada. Promjena napona u veći
ili jednak 0,1 V uzrokuje promjenu zadane vrijednosti. Ako se
unos napona mijenja u <0,5 VDC tada se isključuje PTV, a
zadana vrijednost grijanja PTV se ne mijenja.
NAČIN RADA OTPORA/NAPONA S4-S6
S4: TIHI NAČIN RADA
Ako se unos S4 mijenja u kratki spoj Altherma sustav je
postavljen u tihi način rada. Ako se unos S4 mijenja u otvoreni
krug tihi način rada se uklanja. Nakon što je unos promijenjen,
funkcija tihog načina rada nije prisila od strane DCOM-a i
može se promijeniti preko naredbe korisnika.
S5: FUNKCIJA RELEJA 1
Ako je unos S5 otvoreni krug tada je Relej 1 zatvoren ako je
uključeno grijanje/hlađenje prostora čak iako kompresor ne
radi ili je 3-putni ventil u položaju PTV-a.
Ako unos S5 mjeri otpor 10 kΩ (tolerancija +/- 1 kΩ) Relej 1 se
zatvara ako je uključeno grijanje/hlađenje prostora, dodatno će
DCOM zabraniti hlađenje, ako je hlađenje odabrano DCOM će
promijeniti način rada u grijanje. Kada je unos 10 kΩ uklonjen
iz unosa, način rada grijanja/hlađenja prostora vraća se na
vrijednost prije primjene funkcije zabrane hlađenja.
Ako je unos S5 kratki spoj tada je Relej 1 zatvoren ako je
uključeno grijanje/hlađenje prostora, način rada grijanja/
hlađenja prostora je grijanje, kompresor radi i 3-putni ventil je
postavljen na grijanje prostora.
S6: FUNKCIJA RELEJA 2
Ako je unos S6 otvoreni krug tada je Relej 2 zatvoren ako
Altherma sustav prijavljuje uvjet kvara koji je prijavljen kao
uvjet pogreške. Ako je uvjet kvara prijavljen kao upozorenje,
relej se ne zatvara.
10DCOM-LT/IO Reference Manual
NAČIN RADA USKLAĐIVAČA (SEQUENCER)
S1: UKLJUČENO JE GRIJANJE PROSTORA
Kada se unos S1 mijenja u kratki spoj, grijanje/hlađenje
prostora postavljeno je na Uključeno i način rada je
promijenjen u grijanje. Kada se S1 mijenja u otvoreni krug,
grijanje/hlađenje prostora postavljeno je na isključeno i način
rada nije promijenjen. Kada unos S1 nije promijenjen, korisnik
može promijeniti stanje uklj./isklj. grijanje/hlađenje prostora.
S2: UKLJUČENO HLAĐENJE PROSTORA
Kada se unos S2 mijenja u kratki spoj, grijanje/hlađenje
prostora postavljeno je na Uključeno i način rada je
promijenjen u Hlađenje. Kada se S2 mijenja u otvoreni krug,
grijanje/hlađenje prostora postavljeno je na isključeno i način
rada nije promijenjen. Kada unos S2 nije promijenjen, korisnik
može promijeniti stanje uklj./isklj. grijanje/hlađenje prostora.
S3: ONEMOGUĆENO GRIJANJE PTV
Kada je unos S3 zatvoreni krug, grijanje PTV je onemogućeno
i ručni rad se prisilno isključuje. Kada se unos S3 mijenja u
otvoreni krug, vraća se prethodno uklj./isklj. stanje grijanja
PTV-a. Kada je unos S3 otvoreni krug, korisnik može
promijeniti stanje uklj./isklj. PTV.
S4: TIHI NAČIN RADA
Ako se unos S4 mijenja u kratki spoj Altherma sustav je
postavljen u tihi način rada. Ako se unos S4 mijenja u otvoreni
krug tihi način rada se uklanja. Nakon što je unos promijenjen,
funkcija tihog načina rada nije prisila od strane DCOM-a i
može se promijeniti preko naredbe korisnika.
S6: ZADANA VRIJEDNOST LWT GRIJANJA/HLAĐENJA
Ako je 1-10 VDC postavljen na unos S6 te ako je način rada
grijanja, zadana vrijednost LWT grijanja postavlja se u skladu s
tablicom u Opisu rada. Ako je način rada Hlađenje tada će se
zadana vrijednost LWT hlađenja postaviti u skladu s tablicom
u Opis rada. Promjena napona u veći ili jednak 0,1 V uzrokuje
promjenu zadane vrijednosti. Ako je unos napona manji od
<0,5 VDC zadana vrijednost grijanja ili hlađenja se ne mijenja.
Page 11
NAČIN RADA PAMETNE REŠETKE
S1: ZABRANA GRIJANJA/HLAĐENJA PROSTORA
Ako je unos S1 kratki spoj, grijanje/hlađenje prostora u
Altherma sustavu prisilno se isključuje. Ako je grijanje/hlađenje
prostora Uključeno od strane korisnika ili rasporeda, DCOM ga
isključuje. Kada S1 unos postane otvoreni krug ili završava
vremenski ograničen prisilni rad, DCOM vraća stanje uklj./
isklj. grijanja prostora u vrijednost prije primjene zabrane rada.
S2: ZABRANA GRIJANJA PTV
Ako je unos S2 kratki spoj, PTV se prisilno isključuje. Ako je
PTV Uključena od strane korisnika ili rasporeda, DCOM ga
isključuje. Kada S2 unos postane otvoreni krug ili završava
vremenski ograničen prisilni rad, DCOM vraća stanje uklj./isklj.
PTV u vrijednost prije primjene zabrane rada.
S3: ZABRANJEN DODATNI GRIJAČ ZA PTV
Ako je unos S3 kratki spoj, dodatni grijač PTV se prisilno
isključuje. Ako je dodatni grijač PTV-a Uključen od strane
korisnika ili rasporeda, DCOM ga isključuje. Kada S3 unos
postane otvoreni krug ili završava vremenski ograničen prisilni
rad, DCOM vraća stanje uklj./isklj. dodatnog grijača PTV-a u
vrijednost prije primjene zabrane rada.
S4: ZABRANA SVIH FUNKCIJA
Ako je unos S4 kratki spoj tada DCOM zabranjuje grijanje/
hlađenje prostora, PTV i dodatni grijač PTV-a. Ako je neka
od ovih funkcija Uključena od strane korisnika ili rasporeda,
DCOM isključuje funkcije. Kada S4 unos postane otvoreni
krug ili završava vremenski ograničen prisilni rad, DCOM
vraća svaku funkciju u vrijednost prije primjene zabrane rada.
S5: PV DOSTUPNO ZA SPREMANJE
Ako je unos S5 kratki spoj tada DCOM pokreće funkciju
grijanja PTV-a, to nadjačava svaku funkciju zabrane koja
također može biti primijenjena. Kada S5 unos postane
otvoreni krug ili završava vremenski ograničen prisilni rad,
DCOM vraća funkciju grijanja PTV-a u vrijednost prije primjene
nadjačanog rada
Ako su ili zabrana grijanja PTV-a i Dostupni PV ili obje funkcije
primijenjene, stanje uklj./isklj. grijanja PTV-a prije nego se
neka funkcija primjeni bit će spremljeno od strane DCOM-a,
a kada se obje funkcije zabrane grijanja PTV-a i Dostupni PV
uklone, vraća se stanje uklj./isklj. grijanja PTV-a.
S6: POKRENI DODATNI GRIJAČ ZA PTV
Ako je unos S6 kratki spoj tada DCOM pokreće funkciju
dodatnog grijača PTV-a, to nadjačava svaku funkciju zabrane
koja također može biti primijenjena. Kada S6 unos postane
otvoreni krug ili završava vremenski ograničen prisilni rad,
DCOM vraća funkciju dodatnog grijača PTV-a u vrijednost prije
primjene nadjačanog rada.
Ako su ili zabrana dodatnog grijača PTV-a i Pokreni dodatni
grijač ili obje funkcije primijenjene, stanje uklj./isklj. dodatnog
grijača PTV-a prije nego se neka funkcija primjeni bit će
spremljeno od strane DCOM-a, a kada se obje funkcije
zabrane dodatnog grijača PTV-a i Pokreni dodatni grijač
uklone, vraća se stanje uklj./isklj. dodatnog grijača PTV-a.
Hrvatski
11DCOM-LT/IO Reference Manual
Page 12
Voytech Systems Limited
Unit 203, China House, 401 Edgware Road, London, NW2 6GY, UK535-252-A3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.