28
29
30
31
32
33
1 second
P1P2
34
1ON2 3 4 5 6 7 801ON2 3 4 5 6 7 811ON2 3 4 5 6 7 821ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 841ON2 3 4 5 6 7 851ON2 3 4 5 6 7 861ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 881ON2 3 4 5 6 7 891ON2 3 4 5 6 7 8101ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8121ON2 3 4 5 6 7 8131ON2 3 4 5 6 7 8141ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8161ON2 3 4 5 6 7 8171ON2 3 4 5 6 7 8181ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8201ON2 3 4 5 6 7 8211ON2 3 4 5 6 7 8221ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8241ON2 3 4 5 6 7 8251ON2 3 4 5 6 7 8261ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8281ON2 3 4 5 6 7 8291ON2 3 4 5 6 7 8301ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8321ON2 3 4 5 6 7 8331ON2 3 4 5 6 7 8341ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8361ON2 3 4 5 6 7 8371ON2 3 4 5 6 7 8381ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8401ON2 3 4 5 6 7 8411ON2 3 4 5 6 7 8421ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8441ON2 3 4 5 6 7 8451ON2 3 4 5 6 7 8461ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8481ON2 3 4 5 6 7 8491ON2 3 4 5 6 7 8501ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8521ON2 3 4 5 6 7 8531ON2 3 4 5 6 7 8541ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8561ON2 3 4 5 6 7 8571ON2 3 4 5 6 7 8581ON2 3 4 5 6 7 8
1ON2 3 4 5 6 7 8601ON2 3 4 5 6 7 8611ON2 3 4 5 6 7 8621ON2 3 4 5 6 7 8
3
7
11
15
19
23
27
31
35
39
43
47
51
55
59
63
Slovenčina
3DCOM-LT/IO Reference Manual
VAROVANIE
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Originálne pokyny sú v anglickom jazyku. Ostatné jazyky sú
preklady originálnych pokynov.
Podrobnejšie informácie nájdete v používateľských referenčných
príručkách na stránke http://www.daikineurope.com/support-andmanuals/ product-information/
Viac informácií o výrobkoch Daikin Altherma a kompatibilite
ovládačov nájdete v dokumentácii Daikin.
Podporované funkcie DCOM sa môžu líšiť v závislosti
od jednotky. Ďalšie podrobnosti nájdete v príručke
k jednotke.
VAROVANIE
Pred montážou si dôkladne prečítajte tieto pokyny.
Dozviete sa tu informácie o správnej inštalácii, kongurácii
s správnom používaní jednotky. Tento návod si odložte na
praktické miesto na neskoršie použitie.
Je to príslušenstvo, ktoré je možné použiť v kombinácií
s jednotkami Daikin. Inštalačné a prevádzkové pokyny
nájdete v inštalačnej a prevádzkovej príručky pre jednotky.
Nesprávna inštalácia alebo pripojenie vybavenia alebo príslušenstva
môže viesť k poraneniu elektrickým prúdom, skratu, netesnostiam,
požiaru alebo inému poškodeniu zariadenia, príp. zraneniam.
Ak si nie ste istí postupom inštalácie, vždy kontaktujte svojho
Slovenčina
predajcu, ktorý vám poradí a poskytne všetky informácie.
Zariadenie DCOM NEINŠTALUJTE na týchto miestach:
V blízkosti strojov vyžarujúcich elektromagnetické
žiarenie. Elektromagnetické vyžarovanie môže rušiť
riadiaci systém a spôsobiť poruchu jednotky.
Na vlhkých miestach, kde môže byť vystavené
vode. Ak do zariadenia prenikne voda, môže dôjsť
k úrazu elektrickým prúdom a elektronika vo vnútri
môže zlyhať.
Na dodržanie systémových požiadaviek SELV nepripájajte
sieť P1P2 k žiadnemu inému pripojeniu okrem pripojenia
P1P2 na zariadení DCOM a kompatibilným pripojeniam
P1P2 na zariadení Daikin.
VYHLÁSENIE EN 60730-1
Názov modelu DCOM-LT/IO
Číslo modelu 535-001
Montáž Montáž na povrchu
Účel ovládania Prevádzkové ovládanie
Ochrana pred úrazom
elektrickým prúdom
Trieda softvéru Trieda A
Ovládanie Action Type 1
Stupeň znečistenia 2
Menovité napätie Kategória II 500 V
Kategória prepäťovej ochrany
Prevádzka zariadenia v aplikáciách
inteligentnej siete musí byť podľa normy EN60730-1:2011
a nesmie zrušiť prevádzku žiadnych ovládaní Type 2 action
ani rušiť žiadnu ochrannú funkciu ovládania
VAROVANIE
Výrobok musí byť bezpečne upevnený
k 35 mm lište DIN IEC/EN 60715. Ak sú relé svorky R1
alebo R2 pripojené k napätiam vyšším než 50 VAC alebo
75 VDC, alebo ak napájanie zariadenia DCOM nie je
SELV/ PELV, musí sa výrobok upevniť v kryte, v ktorom je
prístupný len pre kvalikované osoby pomocou nástroja.
Kryt môže byť kovový alebo plastový s certikátom podľa
normy EN62208:2011. Ak je kryt plastový, musí mať
triedu horľavosti minimálne IEC 60695-11-10 V-1.
VAROVANIE
Relé sa môžu použiť len na funkciu indikácie
a nesmú sa používať na ovládanie. Neprekračujte určené
menovité výkony relé. Ak sú relé svorky R1 alebo R2
pripojené k napätiam vyšším než 50 VAC alebo 75 VDC,
pripojené káble musia byť izolované s menovitým napätím
600 V a izoláciou s retardérom horenia, vodiče musia byť
točené medené podľa normy EN60228:2011 s prierezom
0,5 až 2,5 mm2.
Všetky káble musia byť upevnené s primeraným
odľahčením v ťahu a chránené pred odretím.
Kategória Vyhlásenie
Nezávisle montovaná
Trieda I Zariadenie
Inštalácia Trieda 2
4 DCOM-LT/IO Reference Manual
WEEE
Tento symbol naznačuje, že výrobok sa
nesmie likvidovať s domácim odpadom podľa
smernice a zákonov každej krajiny. Výrobok sa
musí odniesť na určené zberné miesto alebo
autorizované zberného miesto na recykláciu
odpadu elektrických a elektronických zariadení
(EEE).
TECHNICKÉ ÚDAJE
Fyzické vlastnosti
Elektrické
vlastnosti
Siete P1P2 <1 m
Vstupy Odporové 12 VDC, max. 20 mA
Výstupy Výstupy 230 VAC, 3 A odporové
Životné
prostredie
Voytech Systems Limited, Unit 203, China House, 401 Edgware Road,
London, NW2 6GY, UK. Tel: +44 203 287 2728 WWW: www.voytechsystems.co.uk
Rozmery 110 x 88 x 32 mm
Hmotnosť 80 g
Kryt PC ABS UL94-V0
Konektory PA 6.6 UL94-V0
Montáž 35 mm lišta DIN IEC/
EN 60715
Ochrana IP20
Zdroj
Regulovaný 15-24 VDC
napájania
120 mA
Svorky CSA 0,5 až 2,5 mm2
Točivý moment 0,5 Nm
RS485 RS485 (TIA-485-A)
3-vodičová <500 m,
9600 baudov, bez parity,
1 stopový
Modbus Modbus RTU
Napätie 0 až 10 V, Impedancia
345 kΩ
30 VAC, 3 A odporové
Skladovanie: -10 až 60ºC
Prevádzka: 0 až 55ºC
Vlhkosť 0-90% nekondenzujúca
EMC EN60730-1:2011
Bezpečnosť EN60730-1:2011