Daikin DCM601A51 User manual

intelligent Touch Manager
Модель
DCM601A51
Инструкция по монтажу
DAIKIN.TCF.008 L6/03-2012
DEKRA Certification B.V. (NB0344)
59277-KRQ/ECM95-4301
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
*
Low Voltage 2006/95/EC
Shinri Sada
Manager Quality Control Department
23th. of Mar. 2012
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
DCM601A51
DCM601A52
DCM601A53
3P316608-1
Меры предосторожности
См. также инструкцию по монтажу, прилагаемую к подключаемому оборудованию.
Прежде чем приступать к монтажу оборудования для кондиционирования воздуха, внимательно ознакомьтесь с содержанием раздела «МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ» и соблюдайте в ходе монтажа изложенные здесь правила.
• Оба документа содержат важную информацию, касающуюся техники безопасности. Строго соблюдайте все меры предосторожности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВНИМАНИЕ!
• По окончании установки проведите пробный запуск оборудования, проверяя его на наличие сбоев, а затем дайте клиенту пояснения по порядку эксплуатации кондиционера и ухода за ним при помощи инструкции по эксплуатации. Попросите клиента сохранить инструкцию по монтажу вместе с инструкцией по эксплуатации как справочный материал на будущее.
Ненадлежащее выполнение этих указаний может привести к телесным повреждениям и смерти.
Ненадлежащее выполнение этих указаний может привести к повреждению имущества и телесным повреждениям, в том числе тяжким.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Попросите выполнить монтажные работы дилера или других квалифици­рованных специалистов.
Не пытайтесь самостоятельно производить монтаж устройства. Неправильно выполненный монтаж может стать причиной поражения электрическим током или пожара.
Не перемещайте и не переустанавливайте устройство самостоятельно.
Неправильно выполненные монтажные работы могут стать причиной поражения электрическим током или пожара. Если возникла необходимость переместить и переустановить устройство, попросите об этом местного дилера.
Монтируйте устройство в соответствии с указаниями, изложенными в инструкции по монтажу.
Неправильно выполненный монтаж может стать причиной поражения электрическим током или пожара.
При выполнении монтажных работ следует использовать только указанные принадлежности и комплектующие детали.
Использование несоответствующих деталей может привести к падению устройства, поражению электрическим током или пожару.
Монтировать устройство следует на прочном основании, способном выдержать его вес.
Недостаточная прочность основания может привести к падению оборудования и травматизму.
К проведению монтажных работ можно приступать только после выключения электропитания.
Прикосновение к деталям, находящимся под напряжением, может привести к поражению электрическим током.
Не разбирайте, не модифицируйте и не ремонтируйте устройство. Возможно поражение электрическим током или возгорание.
Вся электропроводка должна быть надежно зафиксирована, должны
использоваться только провода указанных номиналов, на контактных соединениях и на проводах должно отсутствовать натяжение.
Из-за неправильной прокладки и закрепления проводки может возникнуть перегрев или возгорание.
Инструкция по монтажу 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
3Русский
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выбор материалов и монтажные работы должны соответствовать действующим местным и международным стандартам.
Монтажные работы следует выполнять с учетом вероятности земле­трясений.
Пренебрежение этим фактором при выполнении монтажных работ может привести к падению устройства, что может привести к несчастным случаям.
Устройство следует обеспечить отдельной цепью электропитания. Все электротехнические работы следует поручать только квалифицированным специалистам. Такие работы должны проводиться в строгом соответствии с местными законами и нормативами, а также настоящей инструкцией по монтажу.
Недостаточная мощность электропитания и неправильно выполненные электрические подключения могут привести к поражению электрическим током или вызвать пожар.
При прокладывании проводов электропитания и подключении проводов пульта дистанционного провода так, чтобы крышку коробки электродеталей можно было плотно закрыть.
Размещение коробки электродеталей в неправильном положении может привести к перегреву, поражению электрическим током или пожару.
Обязательно заземлите устройство.
Не заземляйте устройство на канализационные трубы, громоотводы и провода заземления телефонных линий. Неправильное заземление чревато поражением электрическим возгоранием.
Не меняйте заводские настройки защитного оборудования.
В противном случае в реле давления, реле температуры или другом защитном оборудовании может произойти короткое замыкание, в результате чего устройство может начать работать не так, как ожидается. Кроме того, применение любых деталей, кроме указанных компанией DAIKIN, может привести к пожару.
Установите предохранитель утечки на землю в соответствии с требованиями.
Отсутствие предохранителя утечки тока на землю может привести к поражению электрическим током или пожару.
Данное устройство не предназначено к эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а равно и теми, у кого нет соответствующего опыта и знаний наблюдением или руководством лица, несущего ответственность за их безопасность.
За детьми необходим присмотр во избежание игр с устройством.
. Такие лица допускаются к эксплуатации устройства только под
управления и передачи сигналов располагайте
током и
ВНИМАНИЕ!
Транспортируйте изделие очень аккуратно.
Выбрасывая упаковочные материалы, соблюдайте меры
предосторожности.
Разорвите и выбросьте полиэтиленовые упаковочные мешки, чтобы дети с ними не играли. Играя с неразорванными полиэтиленовыми мешками, дети рискуют задохнуться.
Настоящее изделие относится к классу B.
В бытовых условиях настоящее изделие может создавать радиопомехи. В случае их возникновения
4 Инструкция по монтажу 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
пользователю следует принять адекватные меры.
Русский
ВНИМАНИЕ!
Требования к утилизации отходов Демонтаж устройства, удаление хлад­агента, масла и других частей должны проводиться в соответствии с местным и общегосударственным законодательством.
Загерметизируйте отверстия, через которые выводятся и вводятся провода, с помощью шпатлевки.
Проникновение воды и насекомых может привести к утечке тока и вызвать неисправности.
Не управляйте системой мокрыми руками. Возможны поражение электрическим током и неисправности.
Не мойте устройство водой. Возможно поражение электрическим током или возгорание.
Наружные и внутренние блоки, шнур питания и соединительную проводку
следует разместить на расстоянии не менее 1 метра от телевизионных и радиоприемников.
Это необходимо во избежание помех изображению и звуку (при определенной длине радиоволн расстояния в 1 метр может оказаться недостаточно, чтобы устранить помехи).
Не устанавливайте устройство в перечисленных далее местах.
1. Там, где наблюдается высокая концентрация брызг или паров минеральных
масел (например, на кухне). Это чревато разрушением и выпадением пластмассовых деталей или протечкой воды.
2. Возле машинного оборудования, служащего источником электромагнитного излучения.
Электромагнитное излучение создает помехи системе управления, что чревато сбоями в работе устройства.
3. Там, где возможна утечка огнеопасных газов, скопление в воздухе угле­родного волокна или горючей пыли, а также ведутся работы с летучими огнеопасными веществами, например, с растворителями или бензином.
Эксплуатация устройства в таких условиях чревата возгоранием.
4. В местах, подверженных воздействию высоких температур или открытого огня.
Возможны перегрев и возгорание.
5. Там, где возможно воздействие влажности и воды.
В случае проникновения воды внутрь устройства возможны поражение электрическим током и неисправности.
Инструкция по монтажу 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
5Русский
Содержание
1 Перед монтажом .................................................................................................... 8
1.1 Проверка наличия всех принадлежностей ............................................................................ 8
1.2 Внешние габариты ................................................................................................................... 9
1.3 Расположение клемм и выключателей ................................................................................. 11
1.3.1 Задняя поверхность ..................................................................................................... 11
1.3.2 Передняя панель ......................................................................................................... 12
1.3.3 Боковая поверхность ................................................................................................... 13
1.3.4 Прокладка кабеля ........................................................................................................ 14
1.4 Выбор места установки ......................................................................................................... 15
1.4.1 Место установки и ориентация монтажа ................................................................... 15
1.4.2 Условия окружающей среды ....................................................................................... 15
1.4.3 Необходимое пространство ........................................................................................ 15
2 Подключение ........................................................................................................ 16
2.1 Снятие защитной крышки клеммной колодки с задней поверхности ................................ 16
2.2 Подключение DIII-NET-совместимого оборудования для кондиционирования воздуха .. 17
2.2.1 Расположение клемм и принципиальная схема подключения ................................ 17
2.2.2 Обязательные требования .......................................................................................... 19
2.2.3 Меры предосторожности при использовании нескольких пультов централизованного
управления ............................................................................................................................. 19
2.3 Подключение сетевого кабеля .............................................................................................. 20
2.3.1 Расположение клемм и принципиальная схема подключения ................................ 21
2.3.2 Обязательные требования .......................................................................................... 21
2.4 Подключение модуля ввода-вывода .................................................................................... 22
2.4.1 Расположение клемм и принципиальная схема подключения ................................ 22
2.4.2 Обязательные требования .......................................................................................... 22
2.4.3 Назначение адреса ...................................................................................................... 23
2.5 Подключение устройства аварийной остановки или счетчиков электроэнергии .............. 23
2.5.1 Расположение клемм и принципиальная схема подключения ................................ 24
2.5.2 Обязательные требования .......................................................................................... 24
2.6 Подключение адаптеров iTM plus ......................................................................................... 25
2.6.1 Расположение клемм и принципиальная схема подключения ................................ 25
2.6.2 Обязательные требования .......................................................................................... 26
2.7 Подключение электропитания .............................................................................................. 26
2.7.1 Расположение клемм и принципиальная схема подключения ................................ 26
2.7.2 Обязательные требования
6 Инструкция по монтажу 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
.......................................................................................... 27
Русский
3 Монтаж ................................................................................................................... 28
3.1 Монтаж на стене .................................................................................................................... 28
3.1.1 Используемые детали ................................................................................................. 28
3.1.2 Порядок монтажа ......................................................................................................... 29
3.2 Монтаж на стене заподлицо ................................................................................................. 30
3.2.1 Используемые детали ................................................................................................. 30
3.2.2 Размеры отверстия в стене ........................................................................................ 30
3.2.3 Порядок монтажа ......................................................................................................... 30
3.3 Непосредственный монтаж в шкаф управления ................................................................. 33
3.3.1 Используемые детали ................................................................................................. 33
3.3.2 Размеры отверстия в стене ........................................................................................ 33
3.3.3 Порядок монтажа ......................................................................................................... 33
4 Базовая настройка .............................................................................................. 35
4.1 Включение батареи для резервирования данных ............................................................... 35
4.2 Включение пульта intelligent Touch Manager и кондиционеров воздуха ............................ 35
4.3 Выбор языка отображения информации ............................................................................. 36
4.4 Выбор региональных стандартов ......................................................................................... 37
4.5 Выбор часового пояса ........................................................................................................... 37
4.6 Установка текущего времени и настройка перехода на летнее время ............................. 38
4.7 Подтверждение правильности автоматической регистрации кондиционеров ................. 39
4.8 Назначение адресов DIII-NET кондиционерам .................................................................... 39
4.8.1 Кнопки и области пульта дистанционного управления ............................................. 40
4.8.2 Процедура для проводного пульта дистанционного управления ............................ 40
4.8.3 Процедура для навигационного пульта дистанционного управления ..................... 43
4.8.4 Назначение уникальных адресов блоков (при применении распределения
электроэнергии) ..................................................................................................................... 45
5 Назначение адресов наружным блокам .......................................................... 46
5.1 Порядок действий .................................................................................................................. 46
6 Краткое руководство по эксплуатации ............................................................ 47
6.1 Просмотр информации о целевых зонах и точках управления в виде списка ................. 47
6.2 Просмотр целевых зон и точек управления ......................................................................... 47
6.3 Запуск и остановка зоны или точки управления .................................................................. 48
Инструкция по монтажу 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
7Русский
1 Перед монтажом
Прежде чем приступать к монтажу пульта intelligent Touch Manager, выполните следующие подготовительные операции.
• Проверьте фактическое наличие всех принадлежностей, входящих в заявленный комплект поставки пульта intelligent Touch Manager.
Ознакомьтесь с расположением клемм и выключателей пульта intelligent Touch Manager.
Убедитесь в наличии свободного пространства, необходимого для монтажа пульта intelligent Touch Manager.
1.1 Проверка наличия всех принадлежностей
По следующему списку проверьте наличие всех принадлежностей пульта intelligent Touch Manager. Если обнаружится, что какие бы то ни было детали отсутствуют или имеют дефекты, обратитесь к своему дилеру.
<Принадлежности, входящие в комплект поставки пульта intelligent Touch Manager>
AB
b-1a-1 b-2 b-3
C
c-2c-1
D
d-1 d-2
E
e-1
e-2
F
f-1
c-4c-3
f-2
f-3
A (a-1) Корпус пульта intelligent Touch Manager (1 шт.) B Детали для монтажа на стене
(b-1) Шуруп с круглой головкой (φ4,1×25), 4 шт. (b-2) Прижимной винт (φ3×8), 1 шт. (b-3) Металлическая пластина для монтажа на стене, 1 шт.
C Детали для монтажа на стене заподлицо
(c-1) Винт с плоской головкой (M4×40), 4 шт. (c-2) Винт с полукруглой головкой
(M4×14, с пружинной шайбой и плоской шайбой), 4 шт.
(c-3) Рамочный кронштейн, 1 шт. (c-4) Угловой кронштейн, 2 шт.
D Детали для монтажа в шкаф управления
(d-1) Винт с полукруглой головкой (M4×40, с пружинной шайбой и плоской
шайбой), 4 шт.
(d-2) Гайка (φ4), 4 шт.
E (e-1) Кабельная стяжка, 1 шт. (e-2) Вдвижная монтажная стяжка, 3 шт.
8 Инструкция по монтажу 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Русский
F (f-1) Инструкция по монтажу (настоящая инструкция), 1 шт. (f-2) Компакт-диск с
инструкцией, 1 шт.
(f-3) Бумажный шаблон, 2 шт.
1.2 Внешние габариты
Корпус пульта intelligent Touch Manager
ɦɦ
ɦɦ
ɦɦ
ɦɦ
ɦɦ
ɦɦɦɦ
ɦɦ
ɦɦɦɦ
ɦɦ
ɦɦ
Металлическая пластина для монтажа на стене
234,2 мм
ɦɦ
ɦɦ
ɦɦ
ɦɦ
ɦɦ
191 мм
60 мм
40 мм
Инструкция по монтажу 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Толщина 0,8 мм
9Русский
Рамочный кронштейн
281,4 мм
241 мм
61,6 мм
224 мм
Угловой кронштейн
7,5 мм
224,6 мм
28,2 мм
Φ38,5
234,4 мм
11,6 мм
207,7 мм
Толщина 1,6 мм
20 мм
43,7 мм
211,5 мм
112,15 мм
224 мм
251,5 мм
Толщина 1,6 мм
10 Инструкция по монтажу 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Русский
1.3 Расположение клемм и выключателей
Изучите расположение клемм и отверстий на устройстве, спланируйте прокладку кабеля и порядок подключения проводов для облегчения монтажа. Сведения о подключении, в том числе о типах кабелей и размерах клемм, см. в разделе 2 «Подключение».
1.3.1 Задняя поверхность
Большинство клемм расположено на задней поверхности пульта intelligent Touch Manager. По соображениям безопасности они закрыты защитной крышкой клеммной
колодки. Чтобы получить доступ к клеммам, как показано ниже, необходимо отвернуть 2 винта и снять эту крышку.
<Задняя поверхность пульта intelligent Touch Manager>
A [POWER] Клеммы для подключения к линии электропитания. Требуемое
напряжение электропитания: от 100 до 240 В переменного тока (с частотой 50/60 Гц). Рядом с этой клеммной колодкой находится синее резиновое крепление, служащее для фиксации кабелей подачи электропитания с помощью кабельных стяжек.
B [DIII] Клеммы для подключения к линии связи DIII-NET, обеспечивающей связь
с оборудованием для кондиционирования воздуха DAIKIN.
C [LINE, PHONE] Эти гнезда служат для оказания услуги мониторинга систем
кондиционирования воздуха в реальном времени «Система сетевого обслуживания оборудования для кондиционирования воздуха» DAIKIN. Чтобы воспользоваться услугой «Система сетевого обслуживания оборудования для кондиционирования воздуха», необходимо подписать отдельное соглашение о техническом обслуживании.
D [RESERVE] Не используется. E [RS-485] Клеммы для подключения оборудования с последовательным
интерфейсом.
F [plus ADP IF] Клеммы для подключения одного или нескольких адаптеров iTM
plus, когда пульт intelligent Touch Manager используется для управления
несколькими устройствами кондиционирования воздуха.
Инструкция по монтажу 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
11Русский
G [Di (1-4), COM] Клеммы для подключения внешнего устройства ввода сигнала
для остановки кондиционеров в экстренных случаях, либо для подключения счетчиков электроэнергии в целях измерения количества электроэнергии, потребляемой каждым кондиционером.
H [LAN] Гнездо для подключения пульта intelligent Touch Manager к сети Ethernet.
1.3.2 Передняя панель
На передней панели под экраном монитора расположены четыре светодиодных индикатора, которые показывают рабочее состояние пульта intelligent Touch Manager. Чтобы получить доступ к клеммам, используемым для подготовки системы к работе после монтажа и для проведения технического обслуживания, необходимо сдвинуть переднюю крышку вниз, а затем снять крышку, крепящуюся винтами.
<Передняя поверхность пульта intelligent Touch Manager>
A [SERVICE LAN] Гнездо для временного подключения пульта intelligent Touch
Manager к локальной сети с его передней поверхности вместо штатного
подключения с задней поверхности на время монтажа или технического обслуживания.
B [LAN SW] Переключатель, позволяющий выбрать, какое гнездо для подключения
к локальной сети следует активировать: на передней или на задней поверхности. Когда переключатель находится в положении FRONT, соответствующем активации переднего гнезда, закрыть крышку невозможно. Чтобы закрыть крышку, переключатель необходимо установить в положение BACK, соответствующее активации заднего гнезда.
C [BACKUP] Выключатель, обеспечивающий включение резервного источника
питания для сохранения текущих настроек.
D [DIII MASTER] Этот переключатель используется при наличии в сети DIII-NET
нескольких пультов централизованного управления для выбора главного (MASTER) и подчиненных (SLAVE) пультов.
E
Индикатор [CPU ALIVE] (зеленый) Этот индикатор показывает состояние централь ного процессора. Мигание индикатора свидетельствует о том, что централь ный процессор работает нормально. Если индикатор светится постоянно или не светится, в работе центрального процессора имеются нарушения. (Обнаружение отклонений занимает около 10 секунд.) Светится: ошибка монтажа Не светится: произошел аппаратный сбой.
12 Инструкция по монтажу 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Русский
F Индикатор [LAN LINK] (зеленый) Этот индикатор показывает, нормально ли
установлено аппаратное соединение между пультом intelligent Touch Manager и оборудованием, подсоединенным к гнезду для подключения к локальной сети. При наличии нормального соединения с таким оборудованием этот индикатор светится зеленым.
G Индикатор [DIII MONITOR] (желтый) Этот индикатор мигает, когда по сети DIII-
NET передаются или принимаются данные.
H Клавиша и индикатор [MONITOR] (оранжевый/зеленый) Нажатием этой
клавиши включается и выключается экран монитора. Также в зависимости от состояния экрана монитора меняется цвет индикатора. Не светится: монитор выключен. Светится (оранжевый): экран монитора выключен. Светится (зеленый): экран монитора включен.
I [RESET//] Выключатель для перезапуска пульта intelligent Touch Manager.
1.3.3 Боковая поверхность
На левой боковой поверхности пульта intelligent Touch Manager находится крышка порта USB. Этот порт используется во время подготовки системы к работе после монтажа и при проведении технического обслуживания. Также здесь имеется идентификационная табличка, в которой указаны модель, вес, параметры электро­питания и серийный номер пульта intelligent Touch Manager.
<Боковая поверхность пульта intelligent Touch Manager>
[ ] Под резиновой крышкой находится порт USB. Этот порт можно развернуть на 90 градусов, что позволяет подключать USB-устройства спереди при отсутствии свободного пространства сбоку.
Инструкция по монтажу 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
13Русский
1.3.4 Прокладка кабеля
Чтобы смонтировать пульт intelligent Touch Manager на стене заподлицо, необходимо заранее пропустить кабели через кабельное отверстие в рамочном кронштейне.
Ниже приведен пример подводки кабелей к задней поверхности пульта intelligent
Touch Manager.
<Прокладка кабелей>
A
A В кабелепровод Убедитесь в том, что все провода закреплены прилагаемыми кабельными стяжками.
Прикрепите кабели электропитания к синему резиновому кабельному креплению с помощью белых кабельных стяжек и скрепите их с другой проводкой с помощью черных кабельных стяжек, как показано на электрической схеме (пример). Чтобы закрепить проводку с помощью черных кабельных стяжек, вставьте головку кабельной стяжки в отверстие.
14 Инструкция по монтажу 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Русский
1.4 Выбор места установки
Пульт intelligent Touch Manager следует установить в месте, соответствующем требованиям, изложенным в пунктах с 1.4.1 по 1.4.3 ниже.
1.4.1 Место установки и ориентация монтажа
Ниже изложены требования к месту установки и ориентации монтажа. Необходимо обеспечить их полное соблюдение.
Место установки: Внутри помещения, без пыли и воды
Ориентация монтажа: Вертикальная
1.4.2 Условия окружающей среды
Условия окружающей среды места установки должны соответствовать изложенным ниже требованиям.
Температура окружающей среды должна находиться в пределах от 0 до 40 °C.
Относительная влажность окружающей среды не должна превышать 85 % (без конденсации).
Должны отсутствовать электромагнитные помехи.
1.4.3 Необходимое пространство
Пространство, необходимое для монтажа
Для установки пульта intelligent Touch Manager требуется следующее пространство. Обеспечьте наличие следующих минимальных зазоров: 30 мм от верхнего края,
100 мм от левого края, 30 мм от правого края и 60 мм от нижнего края устройства.
<Пространство, необходимое для монтажа пульта intelligent Touch Manager>
A
ɦɦ
ɦɦ
ɦɦ
ɦɦ
ɦɦ
MONITOR MONITOR
ɦɦɦɦ
B
A Верх B Стена
MONITOR MONITOR
ɦɦ
Инструкция по монтажу 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
15Русский
2 Подключение
В настоящем разделе рассматривается порядок подключения пульта intelligent Touch Manager к устройствам для кондиционировании воздуха и другому
оборудованию DAIKIN.
Помимо кондиционеров воздуха, пульт intelligent Touch Manager может управлять широким спектром оборудования и осуществлять его мониторинг. Требуемые процедуры подключения зависят от подключаемого оборудования.
Требуемые процедуры
Процедуры, зависящие от специфики оборудования
• 2.2 Подключение DIII-NET-совместимого оборудования для кондиционирования воздуха
• 2.7 Подключение электропитания
• 2.3 Подключение сетевого кабеля
• 2.4 Подключение модуля ввода-вывода
• 2.5 Подключение устройства аварийной остановки или счетчиков электроэнергии
• 2.6 Подключение адаптеров iTM plus
ОСТОРОЖНО!
Не включайте электропитание до тех пор, пока не будут выполнены все
подключения. Кроме того, проследите за тем, чтобы автомат защиты, если таковой имеется, находился в выключенном положении. В противном случае возможно поражение электрическим током.
• После выполнения подключений еще раз проверьте правильность подсоединения всех проводов перед включением электропитания.
Все приобретаемые по месту установки электрические детали, материалы и производимые с ними операции должны соответствовать местным нормативным актам.
• Все электротехнические работы должны производиться только квалифицированными специалистами.
2.1 Снятие защитной крышки клеммной колодки с задней поверхности
<Снятие защитной крышки клеммной колодки>
Прежде чем начинать выполнять процедуры подключения, снимите защитную крышку клеммной колодки с задней поверхности. Для этого удалите два винта с помощью крестовой отвертки.
16 Инструкция по монтажу 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Русский
Loading...
+ 36 hidden pages