Consulte também o manual de instalação que vem com o equipamento que está a ligar.
Por favor, leia atentamente estas “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA” antes de ins-
talar a unidade de ar condicionado e certique-se de que a instala correctamente.
• Ambas contêm informações importantes relativas à segurança. Assegure-se de que
observa todas as precauções sem excepções.
ADVERTÊNCIA
PRECAUÇÃO
• Depois de realizada a instalação, execute uma operação de teste para conrmar que
não há defeitos, e explique ao cliente como operar o ar condicionado, com o auxílio do
manual de operação. Instrua o cliente a guardar o manual de instalação juntamente
com o manual de operação, para referência futura.
A não observação apropriada destas instruções pode
resultar em ferimentos ou morte.
A não observação apropriada destas instruções pode
resultar em danos materiais ou ferimentos, cuja seriedade depende das circunstâncias do momento.
ADVERTÊNCIA
• Peça a execução do trabalho de instalação ao seu representante ou um técnico
qualicado.
Não tente instalar o controlador remoto por si. A instalação inadequada pode resultar
em choque eléctrico ou incêndio.
• Não reposicione ou reinstale a unidade por si.
A instalação inadequada pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
Peça ao seu representante para executar a relocação e reinstalação da unidade.
• Instale a unidade de acordo com as instruções neste manual de instalação.
A instalação inadequada pode resultar em choque eléctrico ou incêndio.
• Assegure-se de utilizar somente os acessórios e peças especicadas para rea-
lizar o trabalho de instalação.
A não utilização dos elementos especicados pode resultar na queda da unidade,
choque eléctrico ou incêndio.
• Instale a unidade sobre uma base sucientemente forte para aguentar o peso
da unidade.
Uma base não sucientemente forte pode causar a queda do equipamento e resultar
em ferimentos.
• Faça sempre o trabalho de instalação com a fonte de alimentação desligada.
Para evitar um choque eléctrico não toque nas partes eléctricas excitadas.
• Não desmonte, modique ou repare a unidade.
Pode causar um choque eléctrico ou incêndio.
• Assegure-se de que toda a instalação eléctrica está bem feita, da correcta utili-
zação dos os especicados e de que as ligações dos terminais ou os não
estão sob tensão.
A ligação inadequada ou má xação dos os pode resultar em aquecimento anormal
ou incêndios.
• A escolha dos materiais e da instalação deve estar de acordo com os padrões
nacionais e internacionais aplicáveis.
• Faça o trabalho de instalação considerando os terramotos.
Não o fazer durante o trabalho de instalação pode resultar na queda da unidade e em
acidentes.
• Certique-se de que é atribuído um circuito de alimentação em separado para
esta unidade, e de que todo o trabalho eléctrico é realizado por pessoal qualicado de acordo com as leis, com os regulamentos locais e com este manual de
instalação.
Uma fonte de alimentação com capacidade insuciente ou com uma construção
eléctrica inadequada pode levar a um choque eléctrico ou incêndio.
Manual de instalação 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
3Português
ADVERTÊNCIA
• Quando ligar a fonte de alimentação e os os do controlador remoto e de trans-
missão, posicione os os para que a tampa da caixa das peças eléctricas possa
ser rapidamente fechada.
O mau posicionamento da tampa da caixa das peças eléctricas pode resultar num
aquecimento anormal, choque eléctrico ou incêndio.
• Certique-se de que liga a unidade à terra.
Não ligue a unidade à terra através de um tubo de utilização geral, condutor de elec-
tricidade ou o de terra de um telefone.
A má ligação à terra pode resultar num choque eléctrico ou incêndio.
• Não altere as congurações do equipamento de protecção.
Doutra forma, pode ocorrer um curto-circuito no disjuntor de pressão, disjuntor de
temperatura ou noutro equipamento de protecção, forçando a unidade a trabalhar de
forma não previsível.
Além disso, utilizar peças além das especicadas pela DAIKIN pode resultar num
incêndio.
• Instale, como pedido, um interruptor de corrente diferencial residual.
A não instalação de um interruptor de corrente diferencial residual pode resultar num
choque eléctrico ou incêndio.
• Este electrodoméstico não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com limitações nas capacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou
com pouca experiência ou conhecimento, a não ser que estejam sobre supervisão ou instrução na utilização do mesmo por uma pessoa responsável pela
sua segurança.
• As crianças devem ser supervisionadas para assim garantir que não brincam
com o electrodoméstico.
4Manual de instalação 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Português
PRECAUÇÃO
• Tenha muito cuidado relativamente ao transporte do produto.
• Elimine, com segurança, os materiais de empacotamento.
Rasgue e elimine os sacos de plástico de empacotamento para que as crianças não
brinquem com eles.
Se uma criança brincar com um saco de plástico que não foi rasgado, então arriscase a sufocar.
• A unidade é um produto de classe B.
• Num ambiente doméstico, este produto pode causar interferência de rádio.
Nesse caso, o utilizador pode ter de tomar medidas apropriadas.
• Requisitos de eliminação A desmontagem da unidade, o tratamento do líquido
de refrigeração, do óleo e de outras peças deve ser feito de acordo com a legis-
lação local e nacional relevante.
• Preencha o orifício da ação com massa.
A inltração de água ou a intrusão de insectos pode resultar em fugas eléctricas ou
mau funcionamento.
• Não opere com as mãos molhadas.
Pode causar-se um choque eléctrico e mau funcionamento.
• Não lave esta unidade com água.
Pode causar um choque eléctrico ou incêndio.
• Instale as unidades interior e exterior, o cabo de alimentação e os os de liga-
ção a, pelo menos, 1 metro de televisões ou rádios.
Isto para evitar interferência de imagens e ruído. (Dependendo da força inicial do
sinal, a distância de 1 metro pode não ser suciente para eliminar o ruído.)
• Não instale a unidade nos seguintes locais.
1. Onde haja uma grande concentração de óleo mineral em spray ou vaporizado
(p.e. numa cozinha).
Isto pode causar a deterioração ou a queda de partes eléctricas e o derrame de
água.
2. Perto de maquinaria que emita radiação electromagnética.
A radiação electromagnética pode perturbar a operação do sistema de controlo e
resultar num mau funcionamento da unidade.
3. Onde gases inamáveis possam vazar, onde haja bras de carbono ou pó inamável em suspensão no ar ou onde substâncias voláteis inamáveis, tais como
solvente de tinta ou gasolina, sejam manuseadas.
O funcionamento da unidade em tais condições pode resultar em incêndio.
4. Áreas de grandes temperaturas ou pontos com chamas directas.
Pode causar um aquecimento anormal ou incêndio.
5. Área húmida ou um local que esteja exposto à água.
Da inltração de água na unidade pode decorrer um choque eléctrico ou mau funcionamento.
Manual de instalação 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
5Português
Conteúdos
1 Antes da instalação ................................................................................................. 9
1.1 Vericar que todos os acessórios estão incluídos ..................................................................... 9
1.2 Compreender as dimensões externas ..................................................................................... 10
1.3 Perceber onde estão localizados os terminais e interruptores ................................................ 12
1.3.1 Face traseira .................................................................................................................. 12
6 Guia de funcionamento rápido ............................................................................. 44
6.1 Ver a informação de área alvo e de ponto de gestão em formato de lista ............................... 44
6.2 Ver áreas alvo e pontos de gestão .......................................................................................... 44
6.3 Iniciar/parar uma área ou ponto de gestão .............................................................................. 45
Manual de instalação 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
7Português
8Manual de instalação 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Português
1 Antes da instalação
Antes de começar a instalar o Intelligent Touch Manager, complete os seguintes preparativos.
• Verique se o Intelligent Touch Manager vem com todos os acessórios.
• Conrme onde estão posicionados os terminais e interruptores do Intelligent Touch
Manager.
•
Verique se está disponível um espaço apropriado para instalar o Intelligent Touch Manager.
1.1 Vericar que todos os acessórios estão incluídos
Com base na seguinte lista de acessórios, verique que todos os acessórios para o
Intelligent Touch Manager estão incluídos. Contacte o seu revendedor se houver uma
qualquer falha ou peças com defeito.
<Acessórios incluídos com o Intelligent Touch Manager>
AB
C
c-2c-1
b-1a-1b-2b-3
c-4c-3
D
d-1d-2
E
e-1
e-2
F
f-1
f-2
f-3
A (a-1) Corpo do Intelligent Touch Manager (1 pç.)
B Peças de montagem na parede
(b-1) Parafuso de madeira com cabeça redonda (φ4,1×25), 4 pçs.
(b-2) Parafuso de aperto P (φ3×8), 1 pç.
(b-3) Placa metálica de montagem na parede, 1 pç.
C Peças de montagem à face da parede
(c-1) Parafuso de cabeça plana (M4×40), 4 pçs. (c-2) Parafuso de cabeça panela
(M4×14, com anilha com mola e anilha plana), 4 pçs.
Parafuso de cabeça de panela (M4×40, com anilha com mola e anilha plana), 4 pçs.
(d-2) Porca (φ4), 4 pçs.
E (e-1) Braçadeira, 1 pç. (e-2) Braçadeira de ajuste, 3 pçs.
F (f-1) Manual de instalação (Este manual), 1 pç. (f-2) CD do Manual, 1 pç.
(f-3) Modelo de papel, 2 pçs.
Manual de instalação 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
9Português
1.2 Compreender as dimensões externas
• Corpo do Intelligent Touch Manager
256,6mm
272mm
8mm8mm
4,5mm
4,5mm
243mm
290mm
• Placa metálica de montagem na parede
8mm8mm
4,5mm
4,5mm
234,2mm
29,5mm
151,5mm
25mm
25mm
207mm
191mm
60mm
40mm
Espessura 0,8mm
10Manual de instalação 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Português
• Suporte da armação
281,4mm
241mm
61,6mm
224mm
• Suporte rectangular
7,5mm
224,6mm
28,2mm
Φ38,5
234,4mm
11,6mm
207,7mm
Espessura 1,6mm
20mm
43,7mm
112,15mm
211,5mm
224mm
251,5mm
Espessura 1,6mm
Manual de instalação 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
11Português
1.3 Perceber onde estão localizados os terminais e interruptores
Compreenda a disposição dos terminais e a localização das aberturas na unidade e
planeie como posicionar o cabo e em que ordem ligará os os para facilitar o processo de
instalação. Para detalhes sobre a ligação, incluindo o tipo de cabo e o tamanho do terminal, consulte “2. Ligação”.
1.3.1 Face traseira
A maioria dos terminais estão localizados na face traseira do Intelligent Touch Manager.
Todavia, estão cobertos com uma tampa de terminais por razões de segurança. Remover
2 parafusos para desencaixar esta tampa mostra vários tipos de terminais como abaixo
se mostra.
<Face traseira do Intelligent Touch Manager>
A [POWER] Os terminais de ligação da linha de alimentação. É necessária uma fonte
de tensão de 100 a 240 VAC (a 50/60 Hz). Perto deste bloco terminal existe uma
montagem de cabo com resina azul utilizada para xar os cabos da fonte de alimen-
tação com braçadeiras.
B [DIII] Os terminais de ligação à linha de comunicação “DIII-NET” que permite as
comunicações com o equipamento de ar condicionado DAIKIN.
C [LINE, PHONE] Tomadas utilizadas ao subscrever-se o sistema de monitorização
online para sistemas de ar condicionado, “Sistema de manutenção em rede para ar
condicionado” DAIKIN. Para utilizar o serviço “Sistema de manutenção em rede para
ar condicionado” é necessário que assine um contrato separado de manutenção.
D [RESERVE] Sem utilização.
E [RS-485] Terminais para ligação de equipamento de série.
F [plus ADP IF] Terminais para ligar um ou mais adaptadores iTM plus quando o
Intelligent Touch Manager é utilizado para controlar mais dispositivos de ar condicionado.
G [Di (1-4), COM] Terminais para ligar um dispositivo de entrada de um sinal externo
para parar ares condicionados numa situação de emergência ou para ligar medidores de energia eléctrica para utilização de ares condicionados individuais.
H [LAN] Tomada para ligar o Intelligent Touch Manager a uma rede Ethernet.
12Manual de instalação 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Português
1.3.2 Painel frontal
Localizado por baixo do ecrã do monitor, no painel frontal, estão quatro LED que indicam
o estado de funcionamento do Intelligent Touch Manager. Baixar a tampa deslizante e
depois retirar a protecção aparafusada mostra os terminais utilizados durante as congurações depois da instalação ou durante o trabalho de manutenção.
<Face dianteira do Intelligent Touch Manager>
A [SERVICE LAN]
LAN a partir da face dianteira, em vez da face traseira, durante a instalação ou a manutenção.
B [LAN SW] Interruptor para seleccionar que tomada de Service LAN, a da face dian-
teira ou a da face traseira, será activada.
Não pode fechar a protecção quando o interruptor está denido para “FRONT”. Para
fechar a tampa, seleccione “BACK”.
C [BACKUP] Interruptor para ligar/desligar a fonte de alimentação suplente que retém
as congurações actuais.
D [DIII MASTER] Interruptor utilizado quando há dois ou mais controladores centrali-
zados DIII-NET para seleccionar os controladores “CONTROLO MESTRE” ou “CONTROLO ESCRAVO”.
E LED [CPU ALIVE] (Verde) LED que indica que a CPU está em funcionamento nor-
mal. A CPU está a funcionar normalmente quando este LED está a piscar e está em
mau funcionamento quando o mesmo está só aceso ou desligado.
(Demora cerca de 10 segundos para a detecção de anormalidade.)
Ligado: Falha de instalação
Desligado: Ocorreu uma falha de hardware.
F LED [LAN LINK] (Verde) LED que indica se a ligação de hardware está ou não feita
normalmente entre o Intelligent Touch Manager e o equipamento ligado à porta de
LAN. Acende a verde quando a porta LAN está ligada normalmente.
G LED [DIII MONITOR] (Amarelo) Este LED pisca quando os dados estão a ser envia-
dos ou recebidos na DIII-NET.
H Tecla [MONITOR] e LED (Laranja/Verde) Cada vez que premir esta tecla, o ecrã do
monitor liga-se/desliga-se. A cor do LED também muda de acordo com a condição
do ecrã do monitor.
Desligado: O monitor é desligado.
Ligado (Laranja): O ecrã do monitor está desligado.
Ligado (Verde): O ecrã do monitor está ligado.
I [RESET//] Interruptor para reiniciar o Intelligent Touch Manager.
Tomada para ligar, temporariamente, o Intelligent Touch Manager a uma
Manual de instalação 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
13Português
1.3.3 Face lateral
É fornecida uma tampa da porta USB no lado esquerdo do Intelligent Touch Manager.
Utiliza esta tampa durante a conguração depois da instalação ou durante a manutenção.
Também pode ver uma etiqueta anexada, com o modelo, peso, potências nominais e com
o número de série do Intelligent Touch Manager.
<Face lateral do intelligent Touch Manager>
[ ] Subir a tampa de borracha mostra uma tomada USB. Esta tomada pode ser elevada
90 graus para que lhe possa ligar um dispositivo USB a partir da frente quando não há
espaço na lateral da unidade.
1.3.4 Ligação dos os
Para montar o Intelligent Touch Manager à face da parede é necessário planear, anteci-
padamente, a passagem dos os pelo buraco de cabos do suporte da armação.
Um exemplo de cabos direccionados para a face traseira do Intelligent Touch Manager é
apresentado abaixo.
<Planeamento da ligação dos cabos>
A Para tubo condutor
Certique-se de que cada um dos os está xo com as braçadeiras fornecidas.
Fixe os cabos de alimentação à montagem de cabo com resina azul por intermédio das
braçadeiras brancas e, em seguida, xe-os aos restantes os com as braçadeiras pretas,
tal como mostrado no diagrama de ligação (exemplo).
Para xar os os com as braçadeiras pretas, insira a ponta da braçadeira no orifício for-
necido.
14Manual de instalação 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
A
Português
1.4 Determinar local de instalação
Certique-se de que instala o Intelligent Touch Manager num local que cumpra com as
condições descritas de 1.4.1 a 1.4.3 abaixo.
1.4.1 Local de instalação e direcção de montagem
Abaixo está descrito o local de instalação e a direcção de montagem. Certique-se de
que conrma.
• Local de instalação: Interior, livre do pó e salpicos de água
• Direcção de montagem: Vertical
1.4.2 Condições ambientais
Certique-se de que o ambiente de instalação cumpre as seguintes condições.
• A temperatura ambiente deve estar entre 0 a 40 °C.
• A humidade ambiente deve estar entre 85% de HR ou menos (sem condensação).
• Não deve haver qualquer distúrbio electromagnético.
1.4.3 Espaço necessário
É necessário o seguinte espaço para instalar o Intelligent Touch Manager. Certique-se
de que há um espaço mínimo de 30 mm para cima a partir do limite superior da unidade,
100 mm para a esquerda em relação ao limite esquerdo da unidade, 30 mm para a direita
em relação ao limite direito da unidade e 60 mm além do fundo da unidade.
Espaço de instalação necessário
<Espaço de instalação necessário para o Intelligent Touch Manager>
A
30mm
243mm
290mm
60mm
B
60mm
MONITORMONITOR
MONITORMONITOR
100mm
30mm100mm
A Cima
B Parede
Manual de instalação 3P291714-1
DCM601A51 intelligent Touch Manager
15Português
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.