Citiți cu atenție măsurile de siguranță pentru utilizarea corectă a produsului.
Pentru a benefi cia din plin de avantajele funcţiilor aparatului de aer condiţionat și pentru a evita funcţionarea defectuoasă
datorită manipulării greșite, recomandăm citirea cu atenţie a acestui manual de instrucţiuni înainte de utilizare.
Această instalaţie de aer condiţionat este de clasa "aparate neaccesibile publicului".
• Precauţiile descrise aici sunt clasifi cate ca AVERTIZARE și ATENŢIE.
Ambele conţi n informaţii importante privind siguranţa. Aveţi grijă să respectaţi toate măsurile
deprecauţie fără excepţie.
Nerespectarea corespunzătoare a acestor instrucţiuni poate cauza
AVERTIZARE
accidentări sau deces.
Nerespectarea corespunzătoare a acestor instrucţiuni poate cauza
ATENŢIE
După citire, păstraţi acest manual într-un loc convenabil astfel încât să-l puteţi consulta ori de câte ori
este necesar. Dacă echipamentul este transferat unui nou utilizator, aveţi grijă să-i predaţi și manualul.
pagube materiale sau accidentări,
care pot fi grave în funcție de circumstanțe.
■Despre intelligent Touch Manager
AVERTIZARE
• Nu modifi cați sau reparați produsul de unul singur.
Acest lucru poate cauza electrocutare sau incendiu.
Luaţi legătura cu distribuitorul Daikin.
•
Nu folosiţi lângă produs materiale infl amabile (de ex., spray pentru păr sau insecticide).
Nu curățați produsul cu benzen, diluant de vopsea, și altele asemenea.
Acest lucru poate cauza deteriorarea prin fi surare a produsului, electrocutare sau incendii.
• Nu instalaţi produsul de unul singur.
Instalarea necorespunzătoare poate cauza electrocutare sau incendiu.
Luaţi legătura cu distribuitorul Daikin.
• Nu reamplasaţi sau reinstalați produsul de unul singur.
Instalarea necorespunzătoare poate cauza electrocutare sau incendiu.
Luaţi legătura cu distribuitorul Daikin.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane, inclusiv copii,
cucapacităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experienţăși
cunoștinţe, exceptând cazul în care sunt supravegheaţi sau instruiţi în privinţa
utilizării aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
• Supravegheaţi copiii pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
1
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 3
Elementele care trebuie respectate cu strictețe
ATENŢIE
• Nu vă jucați cu unitatea sau cu intelligent Touch Manager.
Exploatarea accidentală de către un copil poate cauza accidentări și îmbolnăviri.
• Nu demontați niciodată intelligent Touch Manager.
Atingerea pieselor din interior poate cauza electrocutare sau incendiu.
Consultați distribuitorul Daikin sau contractorul autorizat pentru inspecții interne și reglaje.
• Nu manipulaţi cu mâinile ude.
Procedând astfel se poate produce electrocutare.
• Nu spălați intelligent Touch Manager.
Acest lucru poate cauza scurgeri și/sau scurtcircuit, ducând la electrocutare sau incendii.
• Nu atingeți niciodată piesele interne ale intelligent Touch Manager.
Nu scoateţi panoul frontal. Atingerea anumitor componente interne cauzează electrocutare și deteriorarea
unităţii. Vă rugăm să consultaţi distribuitorul Daikin despre verifi carea și reglarea pieselor interne.
• Nu instalați intelligent Touch Manager în locuri cu risc de umiditate.
Dacă umezeala ajunge în produs, există riscul de deteriorare a componentelor electronice
interne în plus față de electrocutare.
• Asiguraţi-vă că intelligent Touch Manager nu este în bătaia soarelui.
Aceasta ar putea cauza decolorarea afi șajului cu cristale lichide cu pierderea corespunzătoare a lizibilităţii.
• Nu ștergeți panoul telecomenzii cu benzen sau alt solvent organic.
Acest lucru va cauza decolorare și/sau descuamare. Dacă panoul necesită curățare, folosiți o
cârpă umedă cu puțin detergent neutru diluat cu apă. Ștergeţi după aceea cu o cârpă uscată.
• Nu acționați niciodată butoanele telecomenzii cu obiecte dure, ascuțite.
Acest lucru poate cauza deteriorarea telecomenzii.
• Nu trageţi și nu răsuciţi cablul telecomenzii.
Acest lucru poate cauza funcționare defectuoasă.
•
Înainte de curăţare asiguraţi-vă că aţi oprit funcţionarea și aţi decuplat întreruptorul.
Neprocedând astfel poate rezulta electrocutare sau accidentări.
■Unitatea interioarăși unitatea exterioară
AVERTIZARE
• Rețineți că expunerea prelungită, directă la aerul rece sau cald din aparatul de
aer condiționat, înseamnă expunere la aer prea rece sau prea cald.
Poate fi dăunător pentru starea fi zică și sănătate.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
2
Page 4
Măsuri de protecție
AVERTIZARE
•
Nu introduceți obiecte, inclusiv tije, degetele etc. în admisia sau evacuarea aerului.
În caz contrar pot surveni accidentări datorită contactului cu paletele ventilatorului de turație
ridicată a aparatului de aer condiționat.
• Nu folosiţi produsul în atmosfere contaminate cu vapori de ulei, precum vapori
de ulei de gătit sau de ulei de mașină.
Utilizarea produsului în astfel de locuri poate cauza deteriorare prin fi surare, electrocutare sau incendiu.
• Nu folosiţi produsul în locuri cu fum uleios în exces, precum bucătării, sau
înlocuri cu gaze infl amabile, gaze corosive, sau pulberi metalice.
Utilizarea produsului în astfel de locuri poate cauza incendiu sau defectarea produsului.
• Feriţi-vă de incendiu în cazul unei scăpări de agent frigorifi c.
Agentul frigorifi c din interiorul aparatului de aer condiţionat este nepericulos și în mod normal nu se scurge.
Totuși, în cazul unei scăpări, contactul cu fl acăra unui arzător, cu un încălzitor sau un cuptor poate genera
un gaz dăunător. Decuplați obiectul în cauză, aerisiți camera și luați legătura cu distribuitorul Daikin.
Nu folosiţi aparatul de aer condiţionat până ce o persoană autorizată pentru service nu
confi rmă remedierea scăpărilor.
• Nu exploatați aparatul de aer condiționat când utilizați un insecticid pulverizat
înîncăpere.
Insecticidele acumulate în unitate pot periclita sănătatea celor hipersensibili la astfel de
produse chimice.
• În cazul folosirii unui întreruptor la sarcină prevăzut cu siguranță, asigurați-vă că
siguranța are capacitatea corectă.
Utilizarea unei sârme obișnuite poate provoca defecțiuni sau incendii.
•
Nu porniţi sau opriţi aparatul de aer condiţionat de la întreruptorul reţelei de alimentare.
Procedând astfel, pot rezulta incendii sau scurgeri de apă.
În plus, ventilatorul se va roti brusc dacă se activează compensarea în caz de întrerupere a
alimentării de la reţea, putând cauza accidentări.
• Nu fi xați accesoriile de unul singur.
Asigurați-vă că utilizați numai accesorii specifi cate de producător.
Instalarea necorespunzătoare poate cauza scăpări de apă, electrocutare sau incendiu.
Luaţi legătura cu distribuitorul Daikin.
• Aveţi grijă să legaţi la pământ unitatea.
Împământarea incorectă poate duce la electrocutare sau incendiu.
Nu împământați unitatea la o conductă de utilități, conductorul paratrăsnetului, sau linia de
împământare telefonică.
3
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 5
Elementele care trebuie respectate cu strictețe
AVERTIZARE
• Aveţi grijă să instalaţi un întreruptor pentru scurgere la pământ.
Dacă nu instalați un întreruptor pentru scurgeri la pământ există riscul electrocutării sau
incendiului.
• Când aparatul de aer condiționat funcționează defectuos (emițând miros de ars,
etc.), opriți alimentarea de la rețea.
Continuarea exploatării în astfel de condiţii poate cauza defectare, electrocutare sau incendiu.
Luaţi legătura cu distribuitorul Daikin.
• Consultaţi distribuitorul Daikin dacă aparatul de aer condiţionat este inundat în
urma unui dezastru natural, precum inundaţie sau taifun.
Nu acționați aparatul de aer condiționat. În caz contrar, pot rezulta defecţiuni, electrocutare,
sau incendiu.
• Asigurați-vă că utilizați o sursă de alimentare prevăzută pentru aparatul de aer
condiționat.
Utilizarea oricărei alte surse de alimentare poate cauza generare de căldură, incendiu sau
defectarea produsului.
• Consultați distribuitorul Daikin despre cum trebuie procedat în cazul scurgerii
agentului frigorifi c.
Agentul frigorifi c scurs care depășește limita de concentrație poate cauza epuizarea
oxigenului.
Rețineți că dacă aparatul de aer condiționat este instalat într-o încăpere mică, trebuie luate
măsurile necesare astfel încât cantitatea de agent frigorifi c scurs să nu depășească limita
concentrației în cazul scurgerii.
ATENŢIE
• Nu utilizați aparatul de aer condiționat în alte scopuri decât cele prevăzute.
Nu folosiţi aparatul de aer condiţionat pentru răcirea aparatelor de precizie, alimentelor,
plantelor, animalelor sau lucrărilor de artă, acest lucru putând afecta negativ performanţa,
calitatea și/sau durata de viaţă a obiectului în cauză.
• Nu scoateţi apărătoarea ventilatorului unităţii exterioare.
În caz contrar pot surveni accidentări datorită contactului cu paletele ventilatorului de turație
ridicată a unității.
• După o utilizare îndelungată, verifi caţi dacă suportul unităţii și soclurile acestuia
nu sunt deteriorate.
Dacă sunt lăsate în stare deteriorată, unitatea poate cădea cauzând accidentări.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
4
Page 6
Măsuri de protecție
ATENŢIE
•
Nu permiteţi urcarea copiilor pe unitatea exterioarăși nu plasaţi nici un obiect de ea.
Căderea sau răsturnarea pot cauza accidentări.
• Nu blocaţi prizele și orifi ciile de evacuare a aerului.
Debitul diminuat de aer poate cauza scăderea performanţei sau defectare.
• Nu lăsați copii să se joace pe unitatea exterioară sau în jurul acesteia.
Dacă ating unitatea din neatenție, se pot răni.
• Nu atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale unităţii exterioare.
Procedând astfel se pot produce accidentări.
• Nu plasaţi obiecte susceptibile la umezeală direct sub unitatea interioară sau
exterioară.
În anumite condiţii, condensul de pe unitatea principală sau de pe conductele de agent
frigorifi c, fi ltrul de aer sau blocarea evacuării pot cauza scurgeri de apă, având drept rezultat
murdărirea sau defectarea obiectului în cauză.
• Nu plasați aparate care produc fl ăcări deschise în locuri expuse fl uxului de aer
din unitate.
Acest lucru poate diminua combustia în arzător.
• Nu plasați încălzitoare direct sub, sau lângă unitatea interioară.
Căldura rezultată poate cauza deformarea grilei de admisie.
• Aveţi grijă să nu expuneţi copiii, plantele sau animalele direct fl uxului de aer de
la unitate, aceasta putând avea efecte nefavorabile.
• Nu așezați recipiente infl amabile, cum ar fi dozele pulverizatoarelor, la mai puțin
de 1 m de priza de evacuare a aerului.
Recipientele pot exploda, putând fi afectate de curentul de aer cald de la unitatea interioară
sau exterioară.
• Nu atingeți piesele motorului la momentul înlocuirii fi ltrului.
Motorul în funcțiune ajunge la temperaturi ridicate, putând cauza arsuri.
• Decuplaţi întrerupătorul principal când aparatul de aer condiționat nu este
utilizat o perioadă îndelungată.
Când întrerupătorul principal este lăsat cuplat, se consumă o anumită electricitate (wați) chiar
dacă aparatul de aer condiționat nu funcționează. Prin urmare, decuplați întrerupătorul
principal pentru a economisi energie. La reluarea exploatării, pentru a asigura o funcţionare
lină, cuplaţi întrerupătorul principal cu 6 ore înainte de acționarea aparatului de aer condiționat.
5
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 7
Elementele care trebuie respectate cu strictețe
ATENŢIE
• Nu instalați aparatul de aer condiționat în locuri în care există pericolul scurgerii
de gaze infl amabile.
În cazul unor scăpări de gaz, acumularea gazului lângă aparatul de aer condiționat poate
cauza incendiu.
• Nu vă așezați și nu stați pe baze instabile la momentul acționării sau întreținerii
aparatului de aer condiționat.
Baza se poate răsturna, putând cauza accidentări.
• Nu exploataţi cu capacul panoului de comandă deschis.
Pătrunderea apei în interiorul panoului, poate cauza defectarea echipamentului sau
electrocutare.
• Nu așezați obiecte în imediata apropiere a unității exterioare și nu lăsați să se
adune în jurul unității frunze sau alte resturi.
Frunzele formează un așternut pentru animalele mici care pot pătrunde în unitate. Ajunse în
unitate, aceste animale pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu când contactează piesele
electrice.
• Nu așezați recipiente cu apă (vaze pentru fl ori, etc.) pe unitatea interioară sau
exterioară.
Acest lucru poate cauza scurgeri și/sau scurtcircuit, ducând la electrocutare sau incendii.
• Nu spălaţi aparatul de aer condiţionat cu apă.
Acest lucru poate cauza scurgeri și/sau scurtcircuit, ducând la electrocutare sau incendii.
• Dacă împreună cu aparatul de aer condiţionat este utilizat un echipament
precum un arzător, asiguraţi-vă că încăperea este aerisită adecvat pentru a evita
epuizarea oxigenului.
• Ventilați din când în când.
Ventilarea insufi cientă poate cauza lipsă de oxigen.
Fiți atenți când utilizați aparatul de aer condiționat cu alte echipamente de încălzire.
• Nu spălați interiorul unităţilor interioare și exterioare de unul singur,
Consultați întotdeauna distribuitorul Daikin.
Utilizarea unei metode de spălare incorecte sau a unui detergent incorect poate deteriora
piesele din material plastic sau poate cauza scurgeri de apă.
În plus, umezirea cu detergent a pieselor electrice sau motorului poate cauza defecţiuni,
formare de fum, sau aprindere.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
6
Page 8
Măsuri de protecție
ATENŢIE
• Procedaţi cu atenţie în timpul curăţării sau inspecţiei fi ltrului de aer.
Acordați o atenție deosebită când e nevoie de lucrări la înălțime. Instabilitatea schelei poate
cauza cădere sau răsturnare, ducând la accidentări.
• Poziţionaţi furtunul de evacuare pentru a asigura o evacuare completă.
Dacă în timpul funcționării aparatului de aer condiționat nu se realizează evacuarea corectă
din conducta de evacuare a unității exterioare, acest lucru poate cauza scurgeri de apă din
unitatea interioară, ducând la murdărire sau defecțiune.
• Montați aparatul de aer condiționat într-un loc bine ventilat, fără obstacole.
• Nu utilizați aparatul de aer condiționat în următoarele locuri:
a. Unde se utilizează cantități considerabile de ulei mineral precum ulei de tăiere
b. Unde este multă sare, precum în zonele de litoral
c. Unde există gaze sulfuroase, precum în stațiunile cu ape termale
d. Unde există fl uctuaţii mari de tensiune, precum fabricile
e. Unde există autovehicule sau nave maritime
f . Unde există cantități considerabile de ulei în atmosferă precum în bucătării
g. Unde există mașini care generează radiații electromagnetice
h. Unde aerul conține aburi sau vapori acizi sau alcalini
• Protecția împotriva zăpezii
Pentru detalii, consultaţi distribuitorul.
• Acordaţi de asemenea atenţie zgomotului de funcţionare.
• Selectați următoarele tipuri de amplasament:
a. Un loc care să reziste la greutatea aparatului de aer condiţionat, cu puţine zgomote de
funcţionare și vibraţii.
b. Un loc unde curentul de aer cald din orifi ciul de evacuare a unității exterioare și zgomotul de
funcţionare nu deranjează vecinii.
• Asigurați-vă că nu există blocaje lângă evacuarea aerului din unitatea exterioară.
Blocajele pot cauza diminuarea performanţei și zgomot de funcţionare mărit.
• Dacă apar zgomote anormale, consultaţi distribuitorul pentru recomandări.
7
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 9
Cuprins
Măsuri de protecție .........................................................................1
Prezentarea sistemului ................................................................12
1. Despre iTM (intelligent Touch Manager) ........................................................12
1-1 Caracteristici principale .................................................................................................... 12
1-2 Confi guraţia sistemului .....................................................................................................13
1-3 Ce este un punct de gestionare/zonă? ............................................................................. 14
• Ce este un punct de gestionare? .................................................................................. 14
• Ce este o zonă? ............................................................................................................ 14
1-4 Metoda de acționare cu panou tactil ................................................................................. 16
1-5 Utilizarea casetei de dialog ...............................................................................................20
• Utilizarea casetei de dialog pentru a introduce text/parolă ........................................... 20
• Utilizarea casetei de dialog pentru a introduce ora ....................................................... 23
• Utilizarea casetei de dialog pentru a introduce numere ................................................ 24
Scurtă prezentare .........................................................................26
iTM este un controler central avansat acționat cu ajutorul unui panou tactil de 10,4". Acesta vă permite să monitorizați și să exploatați cu ușurință de la panoul tactil aparate de aer condiţionat și echipamente generice conectate la iTM.
•
Un iTM poate monitoriza și controla maxim 64 de grupe de unități interioare (128 unități), incluzând ventilatorul. iTM poate
fi extins cu până la plus șapte adaptoare iTM, care similar cu iTM, pot conecta maxim 64 grupuri de unități interioare
(128unități); adică, cu un iTM puteți controla și supraveghea maxim 512 grupuri de unități interioare (1024 unități).
Un grup de unități interioare se referă la următoarele:
(1) O unitate interioară fără telecomandă
Unitate interioară
Fără telecomandă
(3) Până la 16 unități interioare controlate ca grup cu una sau două telecomenzi
•
iTM vă permite să defi niți privilegii pentru utilizatori și manageri, astfel încât să le puteți confi gura și gestiona
(2) O unitate interioară controlată cu una sau două telecomenzi
sau
TelecomandăTelecomandă
Până la 16Până la 16Două telecomenziTelecomandă
conform privilegiilor lor respective. În plus, prin conectarea iTM la calculatoare într-o rețea locală, puteți confi gura
Gestionarea de la distanță prin Web permițând accesul simultan la iTM al maxim 4 manageri și 16 utilizatori, și
dacă este disponibilă o conexiune la Internet, puteți monitoriza și acționa iTM de la distanță, prin Internet.
• iTM vă permite să programați detaliat funcționarea fi ecărui aparat de aer condiționat.
Puteți confi gura un orar anual confi gurând un orar pe zilele săptămânii și defi nind zile speciale ca zile nelucrătoare suplimentare.
Schimbările după anotimp sunt realizate stabilind o perioadă de valabilitate a programelor.
• Prin utilizarea funcțiiloropționale, puteți afișa planul de amplasare a clădirilor individuale și
similare ca fundal pe ecranul de monitorizare iTM, monitorizând și acționând prin vizualizarea
amplasării efective a aparatelor de aer condiționat.
• Puteți utiliza controlul interblocării pentru a porni/opri aparatele de aer condiţionat în combinație
cu alte echipamente sau funcţia de regres pentru a economisi energie.
•
Puteți utiliza funcţia Power Proportional Distribution (distribuţia proporțională a energiei) (software
opțional) pentru a distribui costurile energiei electrice între locatari, sau funcţia Energy Navigator
(navigator de energie) (software opțional) pentru a gestiona sistematic consumul de energie.
• Prin conectarea unei memorii USB la iTM, puteți obține date de facturare, date de buget/consum
efectiv de energie, setări de funcţii, date de istoric, etc. sub formă de fi șiere CSV.
NOTĂ
• Se recomandă salvarea periodică a datelor pentru a preveni pierderea unor date
importante datorită unor probleme accidentale.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
12
Page 14
1-2 Confi guraţia sistemului
Gestionarea de la distanță prin Web
Intranet/Internet
RUTER
HUB/COMUTATOR/RUTER/....
Port LAN
Gestionarea de la distanță prin Web posibilă de la
un calculator conectat la rețea
Maxim 4 administratori și 16 utilizatori se pot
conecta în același timp
Gestionarea de la distanță prin Web
Până la 64 grupuri
Port D3net
Port USB
Memorie USB
iTM
Port 1:
Port 2~4:
RS485
(Port adaptor
extensie)
Port Di/Pi
Intrare de semnal de oprire de urgenţă
Intrare impuls wattmetru
Semnal de intrare (contact)
precum semnal de pană de curent
iTM
iTM
plus adaptor
plus adaptor
Port Di/Pi
Port 1~4:
Până la 7
. . .
iTM
iTM
plus adaptor
plus adaptor
iTM
iTM
plus adaptor
plus adaptor
D3net
Intrare de semnal de oprire de urgenţă
Intrare impuls wattmetru
Semnal de intrare (contact)
precum semnal de pană de curent
13
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 15
1-3 Ce este un punct de gestionare/zonă?
Ce este un punct de gestionare?
Un punct de gestionare este echipamentul țintă monitorizat și acționat cu ajutorul iTM.
Tipurile de puncte de gestionare care pot fi controlate de iTM sunt după cum urmează:
interior, ventilator, Dio, analogic, impuls, și exterior, răcitor
Ce este o zonă?
Zona este un grup ierarhic în care sunt clasifi cate punctele de gestionare monitorizate și acționate
de iTM. Puteți popula o zonă cu zone membre și puncte de gestionare. O zonă Total, la care nu
puteți înregistra sau șterge manual membri, este furnizată implicit.
Numărul maxim de zone care pot fi create: 650 (exclusiv Total)
Exemplu:
Zona Toate
Numărul total de
puncte de gestionare
care pot fi înregistrate
în zonele de sus:
1300 (exclusiv Toate)
Numărul maxim de niveluri ierarhice care pot fi create: 10 niveluri
Sus
ZonăPunct de gestionare
Toaletă
Unitate interioară toaletă
1 F
Total
Sală de ședințe
Unitate interioară sală de ședințe
Unitate interioară birou
Niveluri Nivelul 12
1 F
Unitate
interioară
3
Numărul maxim
de puncte și zone
de gestionare care
pot fi înregistrate
într-o zonă: 650
NOTĂ
Punctele de gestionare înregistrate sunt înregistrate automat în directorul pentru tipul
corespunzător de punct de gestionare confi gurat la Total.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
14
Page 16
Puteți înregistra un punct de gestionare în două sau mai mult zone. Totuși, nu puteți înregistra
același punct de gestionare de două sau mai multe ori într-o zonă. Nu puteți înregistra nici aceeași
zonă în două sau mai multe zone.
Exemplu:
Zonele/punctele de
gestionare afișate când
este atins Sus.
ZonăPunct de gestionare
Sus
Nivelul 1 Nivelul 2 Nivelul 3 Nivelul 4 ... Nivelul 10
Total
Interior
Ventilator
Dio
Analogic
Impuls
Exterior
Răcitor
Clădirea A
1F Nord
1F Sud
Sală de
ședințe
Coridor
Sala de
ședințe A
•Punctele de
gestionare
înregistrate aparțin
automat unei zone
pe baza tipului lor.
•Zonele cu puncte de
gestionare de tipuri
inexistente nu sunt
afișate.
Același punct de
gestionare nu poate
fi înregistrat cu
aceeași zonă.
Punct de gestionare A
Punct de gestionare A
Coridor
Punct de gestionare A
Aceeași zonă nu poate fi
înregistrată în mod repetat.
15
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 17
1-4 Metoda de acționare cu panou tactil
Acționarea este posibilă prin atingerea panoului cu degetele sau cu un creion tactil. Aveți grijă să
nu folosiți obiecte ascuțite, acestea putând deteriora permanent ecranul tactil.
<Ecran de vizualizare standard (pictogramă)>
(3)
(1)
(3)
(2)
<Casetă de dialog Detailed Setup (Configurare detaliată)>
(3)
(6)
(8)
(5)
(4)
)
(5)
(7)
Cele ce urmează descriu cum arată în stare normală textul de pe fiecare component, afișat pe
ecran, când este selectat (a fost atins), sau este inactiv. (* Pentru componentele neprezentate în
vizualizarea standard de mai sus, consultați pagina respectivă cu descrierea detaliată.)
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
16
Page 18
(1) Pictograma punctului de gestionare/zonei monitorizate central
Situație neselectatăSituație selectată
(2) Lista, barele de derulare și sortarea
Imagine listă
• Barele de derulare apar când există linii și coloane ascunse.
• Pentru afi șarea liniilor și coloanelor ascunse, apăsați , sau glisați barele de derulare.
• Pentru afi șarea textelor trunchiate din coloane, glisați separatoarele de coloane.
• Când sortarea este activată, atingeți antetul pentru a sorta coloana în conformitate cu secvența
prezentată în fi gura de mai jos
Stare inițialăOrdine crescătoare Ordine descrescătoare
(3) Butonul
Situație normală
Situație apăsată
Situație inactivă
17
Cu casetă de ajutor
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 19
NOTĂ
• Componentele precum butoanele și casetele de validare sunt inactive când nu sunt
satisfăcute toate condițiile pentru utilizarea unei anumite funcţii/opțiuni pentru punctul de
gestionare/zonă. Utilizarea, precum atingerea și selectarea unui component inactiv, nu este
posibilă.
• "..." este afi șat pe butoane și similare când textul etichetei este trunchiat datorită spaţiului
insufi cient.
Pentru a afi șa textul complet al etichetei, atingeți componenta pentru un timp. Va apărea o
casetă de ajutor cu textul complet.
Casetă de text (când este nefocalizată)Casetă de text (când este focalizată)
Situație inactivă
Situație deschisă
(Când este selectat un rând)
Cursor
Indică poziția unde va fi introdus
următorul caracter.
Cu casetă de ajutor
Situație deschisă
Când listă se deschide în sus
(8) Caseta de selectare
Situație închisă
Situație inactivă
(Când este
selectată o valoare
intermediară)
(Când este
selectată
valoarea maximă)
Situație deschisă
(Când este
selectată
valoarea minimă)
19
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 21
1-5 Utilizarea casetei de dialog
Utilizarea casetei de dialog pentru a introduce text/parolă
(2)
(1)
(6)
(7)(8)
(5)
(3)
(4)
(1) Butoanele pentru taste de caractere
Butoane de taste pentru introducerea caracterelor.
(2) Caseta de text pentru zona de introducere
Afi șează caracterele introduse. Pentru caseta de dialog a introducerii parolei, afi șează asteriscuri
(*).
(3) Butonul de comutare tasta Shift
Comută între literele mari și cele mici.
Apăsarea
tastei Shift
Apăsarea
tastei Shift
(4) Butoanele săgeată dreapta și stânga
Deplasează cursorul spre dreapta și stânga în caseta de text a zonei de introducere.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
20
Page 22
(5) Eticheta domeniu de introducere a caracterelor
Afi șează trei tipuri de informații privind numărul de caractere care pot fi introduse.
Remaining (rămase): Indică diferența dintre numărul de caractere introduse și maximul permis
defuncţie
Exceeded (depășite): Indică numărul de caractere introduse în plus față de maximul permis
Missing (lipsă): Indică numărul de caractere încă necesare pentru conformarea cu minimul cerut
(6) Caseta mixtă comutator de tastatură
Comută tastatura între caractere speciale și alfa numerice.
Special: Setează tastatura la tastatură specială
Alph nm Itrs: Setează tastatura la tastatură alfanumerică
Nu este afi șată la caseta de dialog pentru introducerea parolei.
Pentru a comuta între literele mari și mici, folosiți tasta Shift.
Apăsarea
tastei Shift
Apăsarea
tastei Shift
(7) Butonul OK
Atingerea acestui buton execută intrarea.
(8) Butonul Cancel (anulare)
Atingerea acestui buton anulează editarea și închide ecranul.
21
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 23
NOTĂ
• Caracterele inactive nu sunt disponibile pentru introducere.
• Când limba chineză, japoneză sau coreeană este setată ca limbă de afi șare a iTM, apare un
buton pentru afi șarea listei de introducere. Atingeți butonul pentru a afi șa o listă cu cuvintele
utilizate frecvent și selectați cuvântul de introdus. Selectați un cuvânt și executați selecția
apăsând butonul OK. Cuvântul selectat este afi șat în caseta de text a zonei de introducere.
Nu este afi șată la caseta de dialog pentru introducerea parolei.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
22
Page 24
Utilizarea casetei de dialog pentru a introduce ora
(2)
(4)
(1)
(5)
(3)
(7)(6)
(1) Butonul tastă numerică
Butoanele tastaturii pentru introducerea valorilor numerice.
(2) Caseta de text zonă de introducere
Afi șează valorile numerice introduse. Atingeți caseta de text și introduceți valoarea numerică dorită.
Caseta de text a zonei de introducere modifică modelul de afișare între "an lună zi oră minut
secundă", "an lună zi", și "oră minut" în funcție de datele introduse.
(3) Butonul sus/jos
Crește sau scade valoarea numerică selectată în caseta de text a zonei de introducere (2) cu +1,
+10, –1, sau –10.
(4) Caseta mixtăsetare AM/PM
Specifi că dacă ora este AM sau PM, când timpul este indicat cu ceasul de 12 ore. Această casetă
mixtă nu este afi șată când în setările sistemului este setat ceasul de 24 de ore.
(5) Eticheta domeniu de introducere
Afi șează domeniul valorilor care pot fi introduse.
(6) Butonul OK
Atingerea acestui buton execută intrarea.
(7) Butonul Cancel
Atingerea acestui buton anulează editarea și închide ecranul.
23
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 25
Utilizarea casetei de dialog pentru a introduce numere
(9)
(8)
(4)
(1)
(5)
(6)
(7)
(3)(2)
(10)
(11)
(1) Butonul tastă numerică
Butoanele tastaturii pentru introducerea valorilor numerice.
(2) Butonul tastă de punct zecimal
Apăsați acest buton pentru a introduce un punct zecimal.
(3) Butonul tastă +/–
Apăsați acest buton pentru a schimba semnul unei valori numerice. Adaugă un semn minus înainte
de o valoare pozitivă iar pentru o valoare negativă, șterge semnul minus și o face valoarea pozitivă.
(4) Butonul Back (înapoi)
Șterge o cifră o dată din ultimul număr afi șat în caseta de text a zonei de introducere.
(5) Butonul Clear (eliminare)
Șterge complet valoarea numerică afi șată în caseta de text a zonei de introducere.
(6) Butonul radio pas în sus/jos
Specifi că pasul cu care butonul sus/jos mărește/micșorează când este apăsat. Puteți selecta numai
butoanele cu valori mai mari ai pasului decât pasul minim definit pentru valoarea de introdus,
consultați punctul (9).
(7) Butonul sus/jos
Mărește sau micșorează valoarea numerică cu pasul specifi cat cu butonul radio sus/jos.
(8) Caseta de text zonă de introducere
Afi șează valorile numerice introduse. Puteți introduce până la 10 caractere.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
24
Page 26
(9) Etichetădomeniu de introducere
Afi șează domeniul valorilor care pot fi introduse.
(10) Butonul OK
Atingerea acestui buton execută intrarea.
(11) Butonul Cancel
Atingerea acestui buton anulează editarea și închide ecranul.
25
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 27
Scurtă prezentare
2. Operaţiuni simple
2-1 Afi șarea listei zonelor și punctelor de gestionare
(1)
(2)
(1) Atingeți butonul List (Listă).
(2) Apare ecranul List View (Vizualizare cu listă) cu numele zonei și unităților interioare, modul de
funcționare, valoarea de referință, și informații despre turația ventilatorului.
(Pentru funcționarea detaliată consultați pagina 51.)
2-2 Afi șarea zonelor și punctelor de gestionare
(1)
(2)
(1) Afi șează nivelul ierarhic al zonei și unității interioare curente.
(2) Atingeți butonul Down (Jos) pentru a trece în zona selectată și a afi șa zonele și punctele de
gestionare incluse acolo.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
26
Page 28
(3)
(3) Atingeți butonul Up (Sus) pentru a urca cu un nivel peste cel selectat în mod curent.
(Pentru funcționarea detaliată consultați pagina 41.)
2-3 Pornirea/oprirea zonelor și punctelor de gestionare
(1)
(2)
(1) Selectați zona sau punctul de gestionare pe care doriți să-l porniți sau să-l opriți.
(2) Selectarea "Start" în caseta mixtă On/Off (Pornit/oprit) pornește zona sau punctul de gestionare
selectat, în timp ce selectarea "Stop"oprește zona sau punctul de gestionare selectat. Pictograma
trece în verde sau roșu (în funcție de setările sistemului) când zona sau punctul de gestionare
selectat a fost pornit, în timp ce pictograma trece în gri când este oprit.
(3)(3)
(3) Când este "activat" Confi rm (Confi rmare) în setările sistemului, apare o casetă de dialog de
confi rmare în consecință. Apăsați butonul Yes (Da) pentru executare. (Pentru funcționarea detaliată
consultați pagina 135.)
27
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 29
2-4 Confi gurarea modului de funcționare pentru o unitate interioară
(3)
(4)
(1)
(2)
(5)
(1) Selectați unitatea interioară pentru care doriți să confi gurați modul de funcționare.
(2) Atingeți butonul Setting (Setare) și se afi șează ecranul Detailed Setup (Confi gurare detaliată).
(3) Selectați fi la A/C (aer condiționat).
(4) Selectați caseta de validare Operation Mode (Mod de funcționare) și selectați Ventilator,
Răcire, Încălzire, Dependent, Automat, sau Uscare din caseta mixtă.
(5) Atingeți butonul OK pentru executare și închideți ecranul.
(Pentru funcționarea detaliată consultați pagina 46.)
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
28
Page 30
2-5 Confi gurarea valorii de referință, turației ventilatorului, și direcţiei
fl uxului aer pentru o unitate interioară
(3)
(1)
(2)
(1) Selectați unitatea interioară pentru care doriți să configurați valoarea de referință, turația
ventilatorului, și direcția fl uxului de aer.
(2) Confi gurați valoarea de referință în caseta de selectare Setpoint (Valoare de referință), și Fan
Speed (Turație ventilator) utilizând butoanele
(Redusă)(Medie)(Ridicată)
.
(Automată)
NOTĂ
Setările disponibile ale turației ventilatorului depind de unitatea interioară.
(3) Puteţi de asemenea confi gura valoarea de referință și turația ventilatorului în ecranul Detailed
Setup. (Pentru operațiunea de afi șare a ecranului Detailed Setup, consultați (4) pentru a confi gura
direcţia fl uxului de aer.)
29
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 31
(6)
(5)
(4)
(7)
(4) Pentru a configura direcţia fluxului de aer, atingeți butonul Setting și se afișează ecranul
Detailed Setup.
(5) Selectați fi la A/C.
(6) Selectați caseta de validare Airfl ow Direction (Direcţie fl ux aer) și confi gurați direcţia fl uxului
(7) Atingeți butonul OK pentru executare și închideți ecranul. (Pentru funcționarea detaliată
consultați pagina 46.)
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
30
Page 32
2-6 Activarea/dezactivarea telecomenzii
(3)
(4) (a)
(5)
(1)
(4) (b)
(5)
(2)
(4) (c)
(5)
(6)
(1) Selectați zona sau punctul de gestionare pentru care doriți să activați/dezactivați telecomanda.
(2) Atingeți butonul Setting și se afi șează ecranul Detailed Setup.
(3) Selectați fi le R/C Prohibition (Interdicţie R/C (telecomandă)).
(4) Puteți permite/interzice următoarele operațiuni ale telecomenzii: (a) pornire/oprire, (b)
confi gurarea modului de funcționare, și
(c) confi gurarea valorii de referință.
(5) Selectați caseta de validare a operațiunii pe care doriți să o confi gurați și selectați-i detaliul de
la butonul radio.
(6) Atingeți butonul OK pentru executare și închideți ecranul.
(Pentru funcționarea detaliată consultați pagina 45.)
31
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 33
2-7
Confi gurarea modului de funcționare și mărimea ventilării pentru ventilator
(3)
(4)
(5)
(1)
(2)
(6)
(1) Selectați ventilatorul pentru care doriți să confi gurați modul de funcționare și mărimea ventilării.
(2) Atingeți butonul Setting și se afi șează ecranul Detailed Setup.
(3) Selectați fi la Ventilator.
(4) Selectați caseta de validare pentru Ventilation Mode (Mod ventilare) și selectați Automatic
(Automat), ERVentilation (Ventilare ER), sau Bypass din caseta mixtă.
(5) Selectați caseta de validare pentru Ventilation Amount (Mărimea ventilării) și selectați
Auto(normal), Low (Redusă)(normal), High (Ridicată)(normală), Auto(fresh up(împrospătare)), Low
(Redusă)(fresh up) sau High(fresh up) din caseta mixtă.
(6) Atingeți butonul OK pentru executare și închideți ecranul.
(Pentru funcționarea detaliată consultați pagina 48.)
2-8 Efectuarea operaţiunilor cu ecranul Menu List (Lista de meniuri)
Ecranul Menu List vă permite să verificați orare, să configurați zone/puncte de gestionare, să
confi gurați ora, să verifi cați istoricul, etc.
(1)
(1) Atingeți butonul Menu Listși se afi șează ecranul Menu List.
(Pentru funcționarea detaliată consultați pagina 56.)
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
32
Page 34
Verifi carea orarului
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1) Selectați fi la Automatic Ctrl. (Control automat) pe ecranul Menu List.
(2) Atingeți butonul Schedule (Orar ) și se afi șează ecranul Schedule.
(3) Selectați programul de orar de verifi cat.
(4) Atingeți butonul Confi rm pe ecranul Schedule și se afi șează ecranul Confi rm.
(5) Selectați data la care doriți să verifi cați orarul.
(Pentru funcționarea detaliată consultați pagina 76.)
33
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 35
Verifi carea setărilor precum numele zonei, informații detaliate, și pictogramă
(1)
(2)
(3)
(1) Selectați fi la System Settings (Setări sistem) de pe ecranul Menu List.
(2) Atingeți butonul Area (Zonă) și se afi șează ecranul Area Setup (Confi gurare zonă).
(3) Verifi cați setările în Area List (Listă zone)
(Pentru operațiunea detaliată, consultați pagina 121.)
Verifi carea setărilor precum numele punctului de gestionare, informații detaliate, și pictogramă
(1)
(2)
(3)
(1) Selectați fi la System Settings de pe ecranul Menu List.
(2) Atingeți butonul Mgmt. Pts. (Puncte de gestionare) și se afi șează ecranul Mgmt. Points Setup
(Confi gurarea punctelor de gestionare).
(3) Verifi cați setările în lista membrilor de gestionare.
(Pentru funcționarea detaliată a consultați pagina 125.)
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
34
Page 36
Confi gurarea orei
(2)
(1)
(3)
(6)
(4)
(7)
(5)
<Caseta de dialog de introducere a orei>
(1) Selectați fi la System Settings de pe ecranul Menu List.
(2) Atingeți butonul Time/DST (Ora/Ora de vară) și se afișează ecranul Time/DST Setup
(Confi gurare oră/oră de vară).
(3) Pe ecran este afi șată ora curentă. Pentru a o modifi ca, atingeți butonul Modify (Modifi care).
(4) Introduceți ora în caseta de dialog Time Setup (Confi gurare oră) care apare.
(5) Atingeți butonul OK.
(6) Atingeți butonul OK de pe caseta de dialog Time Setup.
(7) Atingeți butonul Yes de pe caseta de dialog Confi rm care apare, și închideți ecranul.
(Pentru operațiunea detaliată, precum setarea orei de vară, consultați pagina 132.)
35
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 37
Verifi carea istoricului
(1)
(2)
(6)
(4)
(5)
(1) Selectați fi la Operation Mgmt. (Gestionare funcționare) de pe ecranul Menu List.
(3)
(2) Atingeți butonul History (Istoric) și se afi șează ecranul History.
(3) Puteți utiliza butoanele < și > pentru a specifica data pentru care doriți să verificați istoricul.
Alternativ, puteți afi șa caseta de dialog Time Setup atingând butonul Modify și specifi când data
acolo.
(4) Introduceți ora în caseta de dialog Time Setup.
(5) Atingeți butonul OK.
(6) Atingerea butonului Show Updates (Prezentare actualizări) afi șează lista datelor și orelor de
executare a confi gurărilor.
(Pentru operațiunea detaliată, precum exportul de fi șiere CSV, consultați pagina 139.)
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
36
Page 38
Denumiri și funcţii
3. Denumirile și funcţiile fi ecărei piese
3-1 Panoul frontal și vederea laterală
<Panoul frontal>
<Lateral>
(2)
(3)(4) (5)(6) (7) (8)(9)
(11)
(1)
MONITOR
Panou tactil LCD pentru monitorizarea și executarea operațiunilor.
(2) LAN PENTRU SERVICE
Mufă pentru conexiune LAN. Când este utilizat, (3) LAN SW trebuie săfi e setat la FRONT.
(3) LAN SW
Comutator pentru comutarea între mufa LAN de pe spate și (2) mufa SERVICE LAN.
(1)
(10)
(4) BACKUP (SALVARE DE SIGURANŢĂ)
Întrerupător pentru salvarea de siguranţă a confi gurațiilor.
(5) DIII MASTER
Comutator pentru confi gurare "MASTER" (principal) și "SLAVE" (secundar).
(6) CPU ALIVE (verde)
LED indicând starea de funcționare a CPU. CPU funcționează normal dacă acest LED clipește.
Aprins: Eroare instalație
Stins: Eroare hardware
(7) LAN LINK (verde)
Acest LED este aprins când portul LAN este conectat la o rețea. El indică funcționarea corectă a
conexiunii LAN.
37
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 39
(8) DIII MONITOR (galben)
Acest LED clipește în timpul transmisiilor DIII-NET.
(9) Tastă MONITOR/LED (portocaliu/verde)
Întrerupător pentru pornirea/oprirea monitorului.
Culoarea LED-ului se schimbă după cum urmează, de fi ecare dată când este apăsată tasta.
Stins: alimentarea este decuplată
Aprins (portocaliu): monitorul este decuplat
Aprins (verde): Monitorul este cuplat
(10) RESET//
Comutator de repornire.
(11) Capacul mufei USB (lateral)
Mufă pentru conectarea memoriei USB.
NOTĂ
Nu utilizați mufa în nici un alt scop decât conectarea unei memorii USB.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
38
Page 40
4. Descrierea detaliată a ecranului
4-1 Structura ecranului de confi gurare
Funcţii standard
Vizualizare cu pictogramă
Vizualizarea cu listă
Afișează starea de funcționare a zonelor
și unităților interioare.
Afișează starea de funcționare a zonelor
și unităților interioare ca o listă.
(Consultați pagina 41.)
(Consultați pagina 51.)
Ecranul Menu List
Orar
Orar săptămânal
Orar anual
Prelungire temporizator
Comutare automată
Oprire de urgenţă
Configurare zonă
Config. puncte gest.
Parole
Întreţinere
Regional
Afișează lista articolelor de meniu.
Configurează orarele săptămânale și anuale.
Configurează un orar săptămânal pentru fiecare zi.
Configurează orare pentru zile speciale,
precum zilele nelucrătoare suplimentare.
Configurează oprirea temporizatorului pentru
a preveni nereușita opririi unităților interioare.
Configurează schimbarea automată între
modurile de răcire și încălzire.
Configureaz
Creeazăși configurează zone.
Creeazăși configurează puncte de gestionare.
Configurează parole, precum parola de administrator.
Trece unități interioare pe întreținere.
Schimbă formatul datei și unitatea de temperatură
la cele adecvate pentru localizare.
ă oprirea de urgenţă la alarmele de incendiu.
(Consultați pagina 56.)
(Consultați pagina 65.)
(Consultați pagina 66.)
(Consultați pagina 73.)
(Consultați pagina 101.)
(Consultați pagina 103.)
(Consultați pagina 111.)
(Consultați pagina 113.)
(Consultați pagina 125.)
(Consultați pagina 127.)
(Consultați pagina 129.)
(Consultați pagina 130.)
39
Limbă
Config. oră/oră de vară
Screensaver
Hardware
Casetă de dialog de confirmare
Calibrare panou tactil
Salvare de siguranţă
Informaţii versiune
Istoric
Export configurație
Setează limba utilizată.
Setează ora curentăși ora de vară.
Configurează screensaver-ul.
Configurează luminanța ecranului și volumul
pentru sunetul tactil.
Activează sau dezactivează afișarea casetei de dialog
de confirmare la pornire/oprire.
Corectează punctele de contact ale panoului tactil.
Funcţie pentru salvarea de rezervăși recuperarea
datelor iTM.
Afișează informaţii privind versiunea pentru iTM.
ie pentru verificarea și exportul istoricului,
Funcţ
precum cel al apariției erorilor.
Setări pentru exportul tuturor informațiilor de configurare.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
(Consultați pagina 130.)
(Consultați pagina 132.)
(Consultați pagina 133.)
(Consultați pagina 134.)
(Consultați pagina 135.)
(Consultați pagina 136.)
(Consultați pagina 137.)
(Consultați pagina 138.)
(Consultați pagina 139.)
(Consultați pagina 141.)
Page 41
Funcţii opționale
Vizualizare cu pictogramă
Vizualizarea cu listă
Vizualizare dispunere
Ecranul Menu List
Configurare regres
Control interblocare
Oprire de urgenţă
Limită de temperatură
Temperatură variabilă
Optimizarea modului
de încălzire
Reţea
Afișează starea de funcționare a zonelor și unităților interioare.
Afișează starea de funcționare a zonelor și unităților interioare
ca o listă.
Afișează zonele și stările de funcționare ale unităților interioare
pe planul de amplasare relevant.
Afișează lista articolelor de meniu.
Funcţie pentru menținerea temperaturii din interior în limitele valorii
prescrise și limitarea consumului de energie în timpul absenței.
Funcţie pentru pornirea/oprirea punctelor de gestionare
în combinație cu alte echipamente.
Configurează un program arbitrar de oprire de urgenţă.
Funcţie pentru menținerea temperaturii încăperii în limitele
unui anumit interval.
Funcţie pentru controlul valorii de referință a unității interioare
în conformitate cu temperatura din exterior.
Funcţie pentru pornirea/oprirea automată a punctelor
de gestionare când se funcționează în mod de încălzire
în scopul prevenirii creșterii suplimentare a temperaturii.
Configurează adresa IP a reţelei și similare.
(Consultați pagina 41.)
(Consultați pagina 51.)
(Consultați pagina 54.)
(Consultați pagina 56.)
(Consultați pagina 151.)
(Consultați pagina 157.)
(Consultați pagina 192.)
(Consultați pagina 196.)
(Consultați pagina 201.)
(Consultați pagina 207.)
(Consultați pagina 209.)
Accesul la Web al utilizatorilor
Setare e-mail
Distribuţia proporțională a puterii
Energy Navigator
Configurează utilizatorii gestionării de la distanță prin Web.
Configurează transmisia de mesaje e-mail la apariția
unor erori și similare.
Funcţie pentru gestionarea bugetului/consumului
efectiv de energie.
Funcţie pentru distribuția energiei
la fiecare locatar.
(Consultați pagina 212.)
(Consultați pagina 220.)
(Consultați pagina 227.)
(Consultați pagina 230.)
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
40
Page 42
4-2 Ecranul Standard View (Icon) (Vizualizare standard) (Pictogramă)
(8)
(9)
(1)
(2)
(3)(4)
(1)Zona de vizualizare Zonă/punct de gestionare
(10)
(5)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(6)
(7)
Afi șează pictogramele zonei și punctului de gestionare.
(2) Buton de comutare Menu List
Comută la ecranul Menu List, care constă din filele Automatic Ctrl., System Settings, Operation
Mgmt. și Energy Navigator (opțional).
Butonul schimbă la Close (închis) în timp ce se afi șează Menu List.
(3) Buton de comutare Standard View
Comută de la ecranul Layout View (Vizualizare dispunere) (opțional) la ecranul Standard View.
(4) Buton de comutare Layout View
Comută ecranul la ecranul Layout View (opțional), care afi șează unitățile interioare într-un plan de
amplasare.
NOTĂ
Afi șat numai când este activată opțiunea Layout View.
(5) Butonul Lock/Unlock (blocare/deblocare
Blochează/deblochează ecranul. Butonul este inactiv când blocarea ecranului este dezactivată.
41
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 43
(6) Pictogramă de monitorizare a grupului
A Detectare de eroare
Raportează o eroare când este detectată una dintre următoarele defecțiuni.
Indicator intermitent: Eroare de sistem
(Roşu)
Text: System error occurred (Eroare de sistem survenită). Atingeți această pictogramă pentru a verifi ca și restabili.
Indicator intermitent: Eroare de unitate/limită
(Galben)
Text: Error occurred (Eroare survenită). Atingeți această pictogramă pentru a verifi ca.
Indicator aprins: Eroare de comunicare
(Albastru)
B Oprire de urgenţăRaportează oprirea de urgenţă.
Oprire de urgenţă
Text: Emergency stop occurred (A avut loc o oprire de urgență). Atingeți această pictogramă pentru a elibera.
Se așteaptă deblocarea
Text: A avut loc o oprire de urgență. Atingeți această pictogramă pentru a elibera.
*
Se afi șează un balon când unitatea țintă a intrat automat în situația de așteptare a deblocării,
fără ca pictograma săfi e atinsă măcar o dată. Balonul nu se afi șează dacă unitatea țintă a
fost pusă manual în situația de așteptare a deblocării, prin atingerea pictogramei.
STINS
C Economisire de energie Afi șează situația de economisire de energie.
Activat
Suspendat
Controlat
(7) Time (Ora)
Afi șează ora curentă.
(8) Indicator de ierarhie a zonelor
Afi șează nivelul ierarhic al zonei afi șate în mod curent.
(9) Butoanele Top (Vârf), Down (Jos), și Up (Sus)
Butonul Top: Afi șează zona și punctele de gestionare de la vârf.
Butonul Down: Se deplasează în zona selectatăși afi șează zonele și punctele de gestionare acolo.
Butonul Up: Se mișcă în sus cu un nivel ierarhic față de cel al zonei afișate în mod curent și
afi șează zonele și punctele de gestionare acolo.
(10) Buton de comutare List
Comută ecranul Standard View între vizualizarea cu pictograme și vizualizarea cu listă.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
42
Page 44
(11) Butonul Information (Informații)
Afi șează legenda pentru o pictogramă sau informaţie de contact pentru întrebările privind sistemul.
(12) Indicator de informații despre zona/punctul de gestionare selectat
Afi șează numele, pictograma, și semnul fi ltru al zonei sau punctului de gestionare selectat.
(13) Indicator temp. cameră/mod de funcționare/opțiune comutare
Afi șează temperatura încăperii și setările punctului de gestionare selectat. Neafi șat pentru zone.
NOTĂ
Când punctul de gestionare selectat prezintă o eroare, acesta afi șează codul de eroare.
(14) Butonul Details (Detalii)
Afi șează ecranul Detailed Setup pentru zona sau unitatea interioară selectată.
(15) Caseta mixtăOn/Off
Pornește /oprește zona sau punctul de gestionare selectat.
NOTĂ
Când funcţia opțională de regres este activată, aceasta afi șează Start, SB Low, SB High, sau
Stop.
(16) Caseta de selectare Setpoint
Configurează temperatura pentru unitatea interioară a zonei selectate, sau unitatea interioară
selectată.
(17) Butonul Fan Speed
Configurează turația ventilatorului pentru unitatea interioară a zonei selectate, sau unitatea
interioară selectată.
Ventilator cu 3 turațiiNumai unitatea interioară cu modul automat
(Redusă)(Medie)(Ridicată)(Automată)
Ventilator cu 2 turații
Numai unitatea interioară cu modul automat
(Redusă)(Ridicată)
(Automată)
(18) Butonul Setting
Afi șează ecranul Detailed Setup pentru zona sau punctul de gestionare selectat.
43
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 45
Ecranul Detailed Setup
Ecranul Detailed Setup apare când atingeți butonul (18)Setting (consultați pagina 41 și pagina 51)
pe ecranul Standard View. Fila necesară este afișată în conformitate cu punctele/zonele de
gestionare selectate. Configurați filele Common, R/C Prohibition, Ventilator, și Dio. Ao după
necesități. Pentru a schimba setările de pe fiecare filă, selectați casetele de validare relevante.
Pentru a executa setările, atingeți butonul OK.
Pentru elementele pentru care confi gurarea manuală este interzisă, puteți reseta doar semnul fi ltru.
• Fila Common (Comun)
Confi gurează elemente comune unității interioare, ventilatorului, Dio și zonei.
Schimbați setările, selectând casetele de validare relevante.
(1)
(2)
(1) On/Off
Pornește/oprește zona sau punctul de gestionare .
În plus, când este activată funcția opțională Setback (Regres), o puteți confi gura pe High sau
Low.
(2) Filter Sign Reset (Resetare semn fi ltru)
Resetează semnul fi ltrului pentru unitatea interioară.
Afi șat numai când există semne de fi ltru.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
44
Page 46
• Fila R/C Prohibition
Activează/dezactivează telecomanda unității interioare, ventilatorului și zonei.
Schimbați setările, selectând casetele de validare relevante.
(1)
(2)
(3)
(1) Start/Stop
Confi gurează dacă pornirea/oprirea punctului de gestionare de la telecomandă va fi activată sau
dezactivată.
Permitted (admis): Activat
Stop Only (Numai oprire): Este activată numai oprirea.
Prohibited (Interzis): Dezactivat.
(2) Operation Mode
Configurează dacă schimbarea modului de funcționare de la telecomandă va fi activată sau
dezactivată.
Permitted: Activat
Prohibited: Dezactivat.
(3) Setpoint
Confi gurează dacă schimbarea valorii de referință a punctelor de gestionare de la telecomandă
va fi activată sau dezactivată.
Permitted: Activat
Prohibited: Dezactivat.
45
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 47
• Fila A/C
Confi gurează unitatea interioară.
Schimbați setările, selectând casetele de validare relevante. Intervalul valorilor și elementelor pe
care le puteți confi gura va depinde de echipamentul selectat.
(1)
(4)
(2)
(3)
(5)
(6)
(1) Operation Mode
Schimbă modul de funcționare
Selectați și confi gurați o valoare dintre Fan, Cool, Heat, Dependent, Automatic, Dry (Ventilator,
Răcire, Încălzire, Dependent, Automat, și Uscare).
NOTĂ
• Dependent înseamnă răcire sau încălzire. Aceasta deoarece modul de funcționare
urmează modul de funcţionare de răcirea sau încălzire configurat în aparatul de aer
condiționat cu opțiunea de comutare.
• Confi gurarea "Uscare" într-o unitate interioară cu opțiunea de comutare nu modifi că modul
de funcționare a unităților interioare fără opțiunea de comutare care aparțin aceluiași grup
de unități exterioare și funcționează în modul de răcire sau uscare.
(6) Setpoint Restriction (Restricție valoare de referință)
Utilizați această setare când limitați intervalul valorii de referință, care poate fi confi gurat de la
telecomandă.
Cooling Limit (Limita de răcire): Configurează intervalul valorii de referință pentru unitatea
interioară în modul de răcire. Activați sau dezactivați, și
introduceți temperaturile maximăși minimă.
Heating Limit (Limita de încălzire): Configurează intervalul valorii de referință pentru unitatea
interioară în modul de încălzire. Activați sau dezactivați, și
introduceți temperaturile maximăși minimă.
47
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 49
• Fila Ventilator
Confi gurează ventilatorul.
Schimbați setările, selectând casetele de validare relevante.
(1)
(2)
(1) Ventilation Mode (Mod de ventilare)
Selectați și confi gurați un mod de ventilare dintre Automatic, ERVentilation, și Bypass.
NOTĂ
Această setare poate să nu fi e disponibilă în funcție de model.
(2) Ventilation Amount (Mărime ventilare)
Selectați și confi gurați o mărime a ventilării dintre Auto (normal), Low (normal), High (normal),
Auto (împrospătare), Low (împrospătare), și High (împrospătare).
NOTĂ
Această setare poate să nu fi e disponibilă în funcție de model.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
48
Page 50
• Fila Dio Ao
Confi gurează Dio și Ao.
Schimbați setările, selectând casetele de validare relevante.
(1)
(2)
(1) Dio
Activați/dezactivați modul de repetare pentru Dio, și selectați și confi gurați un interval de repetiţie
între 1 și 10 minut, în incremente de 1 minut.
Dacă pornirea sau oprirea Dio nu reușește când modul de repetare este activat, tentativa de a
porni/opri Dio este repetat în intervalul de repetare specifi cat
(2) Ao
Confi gurează valoarea analogică pentru Ao. Puteți confi gura o valoare între limitele superioară și
inferioară specifi cate, și precizia.
49
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 51
Ecranul Detailed Information (Informații detaliate)
Ecranul Detailed Information apare când atingeți butonul Details (14) (consultați pagina 41 și
pagina 51) pe ecranul Standard View.
(1)
(3)
(6)
(7)
(1) Câmpul Name (Nume)
Afi șează numele zonei sau punctului de gestionare.
(2) Câmpul ID
(4)
(2)
(5)
Afi șează ID-ul zonei sau punctului de gestionare.
(3) Câmpul Detailed Type (Tip detaliat)
Afi șează tipul de zonă sau de punct de gestionare.
(4) Câmpul Port No. (Nr. port)
Afi șează numărul portului la care este conectat punctul de gestionare.
NOTĂ
Neafi șate pentru zone.
(5) Câmpul Address (Adresă)
Afi șează adresa punctului de gestionare.
NOTĂ
Neafi șate pentru zone.
(6) Câmpul Detailed Info. (Informații detaliate)
Afi șează informații detaliate despre zona sau punctul de gestionare.
(7) Câmpul Properties (Proprietăți)
Afi șează informații precum atribute, situație, și detalii de setare ale zonei sau punctului de gestionare.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
50
Page 52
4-3 Ecranul Standard View (List)
(7)
(8)
(2)(3)(4)(5)(6)
(9)(10)(11)
(1)Zona de vizualizare Area/Management Point
(1)
(19)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
Afi șează informații despre zonele și punctele de gestionare ale nivelului ierarhic afi șat în indicatorul
ierarhiei al zonelor.
(2) Buton de comutare Menu List
Comută la ecranul Menu List, care constă din filele Automatic Ctrl., System Settings, Operation
Mgmt. și Energy Navigator (opțional).
(3) Buton de comutare Standard View
Comută de la ecranul Layout View (opțional) la ecranul Standard View.
(4) Buton de comutare Layout View
Comută ecranul la ecranul Layout View (opțional), care afișează unitățile interioare într-un plan de
amplasare.
NOTĂ
Afi șat numai când este activată opțiunea Layout View.
(5) Butonul Lock/Unlock
Blochează/deblochează ecranul. Butonul este inactiv când blocarea ecranului este dezactivată.
(6) Time
Afi șează ora curentă.
(7) Indicator de ierarhie a zonelor
Afi șează nivelul ierarhic al zonei afi șate în mod curent.
51
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 53
(8) Butoanele Top, Down, și Up
Butonul Top: Afi șează zona și punctele de gestionare de la vârf.
Butonul Down: Se deplasează în zona selectatăși afi șează zonele și punctele de gestionare acolo.
Butonul Up: Se mișcă în sus cu un nivel ierarhic față de cel al zonei afișate în mod curent și
afi șează zonele și punctele de gestionare acolo.
(9) Caseta mixtăType (Tip)
Selectează tipul de zone și puncte de gestionare de afi șat în zona de vizualizare Area/Management
Point.
Tipurile disponibile pentru selectare sunt: All, Indoor, Ventilator, Chiller, Outdoor, Dio, Analog, Pulse
(Total, Interior, Ventilator, Răcitor, Exterior, Dio, Analogic, Impuls).
(10) Buton de comutare Icon
Comută ecranul la o vizualizare în care setările zonelor și punctelor de gestionare sunt afi șate cu
ajutorul pictogramelor.
(11) Butonul Information
Afi șează legenda pentru o pictogramă sau informaţie de contact pentru întrebările privind sistemul.
(12) Situația zonei/punctului de gestionare selectat
Afi șează numele, pictograma, și semnul fi ltru al zonei sau punctului de gestionare selectat.
(13) Indicator temp. cameră/mod de funcționare/opțiune comutare
Afi șează temperatura încăperii și setările unității interioare selectate. Neafi șate pentru zone.
NOTĂ
Când unitatea interioară selectată prezintă o eroare, acesta afi șează numai codul de eroare.
(14) Butonul Details
Afi șează ecranul Detailed Information pentru zona sau punctul de gestionare selectat.
(15) Caseta mixtăOn/Off
Pornește /oprește zona sau punctul de gestionare selectat.
NOTĂ
Când funcţia opțională de regres este activată, aceasta afi șează Start, SB Low, SB High, sau
Stop.
(16) Caseta de selectare Setpoint
Configurează temperatura pentru unitatea interioară a zonei selectate, sau unitatea interioară
selectată.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
52
Page 54
(17) Butonul Fan Speed
Configurează turația ventilatorului pentru unitatea interioară a zonei selectate, sau unitatea
interioară selectată.
(Redusă)(Medie)(Ridicată)
(Automată)
(18)Butonul Setting
Afi șează ecranul Detailed Setup pentru zona sau punctul de gestionare selectat.
(19) Antet
De fi ecare dată când atingeți antetul unui element, intrările afi șate sunt sortate în conformitate cu
conținutul elementului respectiv.
53
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 55
4-4 Ecran Layout View (opțional)
Ecranul Layout View este afi șat numai când opțiunea Layout (Dispunere) este activată.
Ecranul Layout View apare când atingeți butonul comutator (4)Layout View (consultați pagina 41 și
pagina 51) pe ecranul Standard View.
(6)
(8)
(9)
(1)(2)(3)(4)
(7)
(8)
(8)
(9)
(9)
(10)
(13)
(12)
(11)
(14)
(5)
(15)
(15)
(1) Butonul de comutare Menu List
Comută la ecranul Menu List, care constă din filele Automatic Ctrl., System Settings, Operation
Mgmt. și Energy Navigator (opțional).
(2) Butonul de comutare Standard View
Comută de la Layout View la ecranul Standard View
(3) Butonul de comutare Layout View
Afi șat când butonul este apăsat în timp este afi șată vizualizarea dispunerii.
(4) Butonul Lock/Unlock
Blochează/deblochează ecranul. Nu este afi șat când blocarea ecranului nu este activată.
(5) Ora
Afi șează ora curentă.
(6) Titlu
Afi șează numele ecranului afi șat.
(7) Fundal
Afi șează imaginea de fundal confi gurată pentru ecran.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
54
Page 56
(8) Pictogramă (zonă, punct de gestionare)
Afi șează pictogramele zonei și punctului de gestionare.
(9) Info
Afi șează informații auxiliare despre zonă sau punctul de gestionare.
(10) Panoul de vizualizare
Afi șează întreaga imagine de fundal.
(11) Cadru
Indică porțiunea din imaginea de fundal care este afi șată ca fundal pe ecran. Pentru deplasare,
atingeți cadrul și trageți.
(12) Lista de selectare a dispunerii
Titlul selectat în această listă este dispunerea afi șată.
(13) Butonul Back
Afi șează din nou ecranul precedent.
(14) Butonul Information
Afi șează legenda pentru o pictogramă sau informaţie de contact pentru întrebările privind sistemul.
(15) Bara ferestrei de funcționare
Prin atingerea barei se afi șează fereastra de funcționare. Pentru a o închide, atingeți bara din nou.
Procedura de funcționare a ferestrei de funcționare este aceeași cu cea a ecranului de vizualizare
standard. Consultați descrierile pentru ecranul Standard View (pagina 41, pagina 51).
55
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 57
4-5 Ecranul Menu List
Ecranul Menu List apare când atingeți butonul Menu List(2) de pe ecranul Standard View
(consultați pagina 41, pagina 51) sau butonul Menu List(1) de pe ecranul Layout View (consultați
pagina 54). El constă din următoarele file: Automatic Ctrl., System Settings, Operation Mgmt.,
Energy Navigator (numai când opțiunea este activată).
Fila Automatic Ctrl.
(1)(2)
(8)(9)
(3)(4)(5)(6)(7)
NOTĂ
Pentru o funcţie opțională, butonul său este ascuns dacă nu opțiunea nu este activată.
(1) Schedule
Vă permite să confi gurați atât orare săptămânale cât și anuale, incluzând zile speciale nelucrătoare prin
confi gurarea orei de pornire/oprire a aparatelor de aer condiţionat pe zilele săptămânii, de exemplu.
(2) Interlocking Control (Control interblocare) (funcție opțională)
Această funcţie pornește/oprește punctele de gestionare înregistrate pe iTM de o manieră
interblocată, de exemplu:.
(3) Emergency Stop (Oprire de urgenţă) (funcţie opțională)
Această funcție oprește imediat punctele de gestionare înregistrate în situații de urgență, precum
un incendiu.
(4) Auto Changeover (Comutare automată)
Această funcţie comută automat între răcire și încălzire.
(5) Temp. Limit (funcţie opțională)
Această funcție menține temperatura încăperii într-un anumit interval.
Această funcţie controlează valoarea de referință a unității interioare în conformitate cu temperatura
din exterior pentru a menține diferența dintre temperaturile din exterior și din interior în limitele unui
anumit interval.
Funcționează numai în modul de răcire.
(7) HMO (funcție opțională)
Această funcţie pornește/oprește automat unitatea interioară când ea funcționează în modul de
încălzire.
Această funcţie evită creșterea inutilă a temperaturii încăperii.
(8) Timer Extension
Această funcţie confi gurează ora de oprire a unității interioare și previne nedecuplarea acesteia.
Această funcţie menține temperatura încăperii în limitele valorii de referințăși limitează consumul
de energie în timpul absenței.
57
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 59
Fila System Settings
(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)
(8)(9)
(15)
(10)(11)
(12)
(13)
(14)
NOTĂ
Pentru o funcţie opțională, butonul său este ascuns dacă nu opțiunea nu este activată.
(1) Area
Creează zone și înregistrează puncte de gestionare la zone, precum și confi gurează diferite setări
de zonă. Puteți confi gura până la 10 nivele ierarhice.
(2) Mgmt. Pts.
Schimbă numele, informații detaliate, și pictograma punctelor de gestionare.
(3) Maintenance (Întreținere)
Confi gurează întreținerea unui punct de gestionare.
(4) Network (Rețea)
Confi gurează adresele IP ale reţelei precum și serverele Web.
(5) E-mail (funcție opțională)
Confi gurează adresele de corespondență la care vor fi trimise mesaje e-mail în cazul unei erori,
precum și serverele de corespondenţă.
(6) Web Access Users (Acces Web utilizatori)
Confi gurează utilizatorii Web pentru gestionarea de la distanță prin Web.
(7) Passwords (Parole)
Confi gurează parola pentru manageri precum și cea pentru deblocarea ecranelor.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
58
Page 60
(8) Screensaver (program pentru protejarea ecranului)
Schimbă screensaver-ul, precum și anulează screensaver-ul în cazul unei erori.
(9) Hardware
Confi gurează luminozitatea ecranului precum și volumul pentru sunetul panoului tactil și buzer.
Corectează punctele de contact ale panoului tactil.
(11) Time/DST
Confi gurează ora curentă și ora de vară.
(12) Regional
Confi gurează limba utilizată, formatul datei și orei, unitatea de temperatură, culoarea pictogramelor,
etc.
(13) Casetă de dialog Confi rmation (Confi rmare)
Activează sau dezactivează afi șarea unei casete de dialog de confi rmare la pornire/oprire.
(14) Backup
Generează datele de salvare de siguranţă ale iTM pe o memorie USB.
(15) Version Info (Informații versiune)
Afi șează informații privind versiunea iTM și detalii ale software-ului opțional.
59
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 61
Fila Operation Mgmt.
(1)(2)(3)
NOTĂ
Pentru o funcţie opțională, butonul său este ascuns dacă nu opțiunea nu este activată.
(1) History
Afi șează istoricul precum cel al erorilor, schimbărilor de situație, informațiilor de control, etc. Puteţi
de asemenea genera istoricul pe o memorie USB în format CSV.
(2) PPD (Distribuția proporțională a puterii) (funcţie opțională)
Această funcţie calculeazăși afi șează distribuția proporțională la fi ecare aparat de aer condiționat
a cantității totale de energie utilizată de aparatele de aer condiţionat, obținută din măsurătoare.
(3) Setup Export (Export confi gurație)
Această funcţie generează informații de setare precum controlul orarului și controlul interblocării pe
o memorie USB în CSV format, într-un fi șier de o dată.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
60
Page 62
Fila Energy Navigator
(1)(2)(3)
NOTĂ
Aceasta este o funcţie opțională, fi la este afi șată numai când opțiunea este activată.
(1) E budget/actual Mgmt. (Gestionare E buget/efectivă)
Această funcţie afi șează situația consumului efectiv față de consumul planifi cat de energie pe an/
lună pe un grafi c și similare. Puteţi compara de asemenea consumul efectiv din acest an cu cel de
anul trecut.
Această funcţie prezintă funcționarea echipamentului față de orele planifi cate, sau aparate de aer
condiţionat funcționând la o temperatură diferită de valoarea de referință bazată pe planul de
funcționare.
(3) Data output (Export date)
Această funcţie exportă datele măsurate în format CSV.
61
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 63
4-6 Ecranul Information
Ecranul Information apare când atingeți butonul Information (11) de pe ecranul Standard View
(Vizualizare standard) (consultați pagina 41, pagina 51) sau butonul Information (14) de pe
ecranul Layout View (consultați pagina 54). Ecranul Information constă din fi lele Legend și Contact.
Fila Legend
(1)
(2)
(1) Culoarea pictogramei este afi șată cu culoarea confi gurată în System Settings.
(2) Pentru o funcție dezactivată nu este afi șată nici o pictogramă. (De exemplu, Setback.)
Când există cel puțin
un punct de gestionare
în zona care pornește
(*1)
Unitate/Eroare de limită
(*2)
Când există cel puțin
un punct de gestionare
cu eroare în zonă
(Semnul de eroare este
afi șat peste pictograma
Stop/No operation)
Când există cel puțin
un punct de gestionare
în zona unde regresul
este activ
Eroare de comunicareOprire de urgenţăÎntreţinere
Când există cel puțin
un punct de gestionare
cu eroare de comunicare în zonă.
Când există cel puțin
un punct de gestionare
în zona unde regresul
este inactiv
Când există cel puțin
un punct de gestionare
cu oprire de urgență în
zonă.
• Când toate punctele
de gestionare din zonă
sunt Stop/No operation
• Când nu există puncte
de gestionare în zonă
Când toate punctele de
gestionare sunt în curs
de întreținere în zonă
Punct de
gestionare
(*1) Culoarea pictogramei este afi șată în culoarea confi gurată în System Settings.
(*2) Pentru unitățile exterioare, nu este afi șată nici o pictogramă de eroare chiar dacă este detectată o eroare.
NOTĂ
• Ordinea de prioritate a pictogramelor punctelor de gestionare
Când două sau mai multe stări se suprapun, cea cu prioritatea cea mai mare este afi șată cu
o pictogramă.
"Pornire/Oprire/Regres activ/Regres inactiv/Scos din funcțiune" < "Eroare de unitate/limită" <
"Eroare de comunicare" < "Întreţinere" < "Oprire de urgență"
• Ordinea de prioritate a pictogramelor zonelor
Când zona include două sau mai mult puncte de gestionare cu diferite situații, cea cu
prioritatea cea mai mare este afi șată cu o pictogramă.
"Întreţinere" < "Stop/Scos din funcțiune" < "Regres inactiv" < "Regres activ" < "Start" <
"Eroare de comunicare" < "Eroare de unitate/limită" < "Oprire de urgență"
63
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 65
Fila Contact
(1)
(1) Afi șează informaţii de contact confi gurate de persoana de service.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
64
Page 66
Utilizarea funcțiilor standard
5. Confi gurarea controlului automat
5-1 Confi gurarea unui orar
Funcţia de control al orarului în iTM vă permite să acționați puncte de gestionare și zone desemnate în
conformitate cu un program de orar. Există două tipuri de orar: un orar săptămânal unde setările sunt
pe zilele săptămânii, și un orar anual unde puteți specifi ca zile speciale. Puteţi specifi ca de asemenea
o perioadă de valabilitate pentru un orar, făcându-l valabil numai pentru o anumită perioadă de timp.
Următoarele tabele vă prezintă elementele pe care le puteți controla cu ajutorul acestei funcții.
Pornit/oprit
ŢintăPornit/oprit
Unitate int.
Ventilator×××
Răcitor××
Dio×××
Ao××××
Zonă
Ţintă
Unitate int.××
Ventilator×××
Răcitor××××
DioЧЧЧЧЧ
AoЧЧЧЧЧ
Zonă
Ţintă
Unitate int.×
VentilatorЧЧЧЧЧ
Răcitor
DioЧЧЧЧЧЧ
Ao××××
Zonă
Tu ra ție
ventilator
Activare/dezactivare telecomandă
Pornire/Oprire
(prerăcire/
preîncălzire)
Valoare de
referință
Valoare de
referință
Pornit/oprit
(regres)
Deplasare
valoare referință
Confi gurare mod
de funcționare
Mod de
funcționare
Mod de
ventilare
Prelungire
temporizare
×××
Mărime
ventilare
Valoare
analogică
Restricţie
interval valoare
de referință
×
Confi gurarea unui program de orar
În cele ce urmează se descrie modul de creare și confi gurare a unui program de orar pe baza cazului model de mai jos.
Numele programului de orar: Program pentru birouŢinta: Biroul A (zona constând numai din unități interioare)
Fiecare săptămână, de luni până vineri: 9:00 la 18:00 Valoare de referință 28°C Răcire pornită
Fiecare săptămână, sâmbătăși duminică: Zi nelucrătoare Oprită
Fiecare lună, numai a 3-a Sâmbătă: 9:00 la 18:00 Valoare de referință 28°C Răcire pornită
65
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 67
• Crearea orarului săptămânal
Creați orarul săptămânal: Răcirea biroului A la valoarea de referință 28°C luni până vineri,
de la 9:00 la 18:00.
Atingeți butonul Schedule de pe fi la Automatic Ctrl. a ecranului Menu List și se afi șează ecranul
Schedule (consultați pagina 56).
(1)
1. Confi gurarea numelui programului de orar
Atingeți butonul Create (Creare) (1)și se afi șează ecranul Schedule Edit (Editare orar).
Ecranul Schedule Edit constă din patru fi le. Confi gurați comutând fi lele după caz.
(2)
Atingeți butonul Modify(2) de pe fi la Properties pentru a se afi șa caseta de dialog Input (Intrare)
pentru introducerea numelui programului. Introduceți "Program pentru birou".
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
66
Page 68
2. Confi gurarea orei de începere a funcționării luni
Atingeți pentru a se afi șa fi la Weekly Pattern (Model săptămânal).
(3)
Selectați luni utilizând butonul radio Day of the week (Ziua săptămânii) (3).
(4)
Atingeți butonul Edit (Editare)
(4) pentru a se afi șa ecranul Event List (Listă evenimente).
(5)
Atingeți butonul Create(5) pentru a se afi șa Events (Evenimente): ecran de program nou.
67
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 69
(6)
(7)
Atingeți butonul Modify(6)și se afi șează caseta de dialog Time input (Introducere oră) pentru
a specifi ca ora de pornire a funcționării
Introduceți "9:00 (AM9:00 când utilizați ceasul de 12 ore)"și atingeți butonul OK pentru a
reveni.
3. Confi gurarea țintei
Atingeți butonul Modify
gestionare/Zonă).
(7) pentru a se afișa caseta de dialog Mgmt. Point/Area (Punct de
Caseta de dialog Mgmt. Point/Area constă din douăfi le: Mgmt. Point și Area.
Atingeți și se afi șeazăfi la Area. Selectați "Biroul A" din listă, și atingeți butonul OK pentru a
reveni. Pentru procedura de creare a zonelor, consultați pagina 113.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
68
Page 70
4. Confi gurarea modului de funcționare și a valorii de referință
(8)
Selectați caseta de validare On/Off(8)și butonul radio Start.
Pentru a confi gura modul de funcționare și valoarea de referință, atingeți și se afi șeazăfi la A/C.
(9)
(10)
(11)
Selectați caseta de validare Operation Mode(9)și apoi "Cool" din caseta mixtă.
Selectați caseta de validare Setpoint
(10)și butonul radio Setpoint (11). Atingeți butonul
Modify. Introduceți "28" în caseta de dialog pentru introducerea numerelor și atingeți butonul
OK pentru a reveni la fi la A/C (ecranul de evenimente).
69
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 71
Atingeți butonul OK și reveniți la ecranul Event List.
(12)
În listă apar detaliile evenimentului confi gurat.
Pasul de mai sus fi nalizează confi gurarea evenimentului: Începe răcirea biroului A la valoarea
de referință de 28°C, luni de la 9:00.
5. Confi gurarea orei de oprire a funcționăriiSelectați evenimentul: Începerea răcirii biroului A la valoarea de referință de 28°C luni de la
9:00 creat la pasul 4, apoi atingeți butonul Copy
(14)
(12) pentru a se afi șa ecranul Events.
(13)
Va apărea o copie exactă a evenimentului selectat.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
70
Page 72
Atingeți butonul Modify(13)și introduceți ora de oprire a funcționării "18:00 (PM6:00 când utilizați ceasul de 12 ore)" în caseta de dialog Time Setup. Atingeți butonul OK pentru a
reveni.
Selectaţi butonul radio Stop
(14).
Atingeți butonul OK și reveniți la ecranul Event List.
Pasul de mai sus fi nalizează crearea orarului: Răcirea biroului A la valoarea de referință de
28°C, luni de la 9:00 la 18:00.
Atingeți butonul OK și reveniți la ecranul Schedule Edit.
6. Confi gurarea orarului pentru marţi până vineri
(15)
Copiați evenimentul confi gurat pe luni, pentru celelalte zile ale săptămânii.
Selectați luni, apoi atingeți butonul Copy(15) pentru a se afi șa ecranul Copy to Selection.
71
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 73
(16)
Selectați destinaţia copierii din lista (16). Selectați marți, miercuri, joi, și vineri. Atingeți butonul
OK pentru a suprascrie evenimentele și a reveni la ecranul Schedule Edit.
Pasul de mai sus fi nalizează crearea orarului săptămânal: Răcirea biroului A la valoarea de
referință 28°C luni până vineri, de la 9:00 la 18:00.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
72
Page 74
• Crearea orarului pentru zile speciale
Confi gurați orarul numai pentru a 3-a sâmbătă din fi ecare lună (zi specială).
Atingeți fi la Special Day Pattern (Model de zi specială) de pe ecranul Schedule Edit.
1. Confi gurarea numelui zilei speciale
(17)
(19)
(18)
Selectați Ex1 în (17). Atingeți butonul Rename (18) pentru a se afi șa caseta de dialog pentru
introducerea numelui.
Introduceți "Zi de lucru" pentru nume, și atingeți butonul OK pentru a redenumi ziua specială.
2. Confi gurarea orelor de pornire/oprire a funcționării, modului de funcționare, și valorii de
referințăAtingeți butonul Edit
(19) și confi gurați detaliile evenimentelor.
Urmați aceeași procedură ca pentru crearea orarului săptămânal și configurați orarul pentru
"Răcirea zonei birou A la valoarea de referință de 28°C, de la 9:00 la 18:00".
3. Confi gurarea zilei speciale (a 3-a sâmbătă din fi ecare lună) în calendar
Atingeți fi la Calendar pe ecranul Schedule Edit.
73
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 75
(23)
(22)
(20)
(21)
Selectați "Zi de lucru" creat din caseta mixtăPattern(20).
Selectați butonul radio M/D of week setup (Confi gurare lună/zi a săptămânii)
(21) și selectați
ziua de configurat în caseta mixtă. Pentru a seta "a 3-a sâmbătă din fiecare lună", selectați
după cum urmează:
Lună: Every (Fiecare) Săptămână: 3rd (a 3-a) Ziua săptămânii: Saturday (sâmbătă)
Atingeți butonul Add pentru a înregistra modelul de zi specială. Apare în
(22).
Pentru a previzualiza calendarul cu modelul de zi specială, atingeți butonul Preview
(Previzualizare)
(23).
Atingeți butonul Close și reveniți la ecranul Schedule Edit.
Pasul de mai sus fi nalizează crearea orarului de zi specială: Răcirea zonei birou A la valoarea
de referință de 28°C, de la 9:00 la 18:00 în a 3-a sâmbătă a fi ecărei luni.
"Programul pentru birou" este acum finalizat deoarece au fost create atât orarele
săptămânale cât și cele pentru ziua specială.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
74
Page 76
• Activarea programului de orar
Activați "Programul de birou" creat.
Atingeți fi la Properties de pe ecranul Schedule Edit.
(24)
Selectați butonul radio Enable (Activare) (24)și activați "Programul pentru birou".
Aceasta fi nalizează crearea programului de orar.
Atingeți butonul OK pentru a salva și a reveni la ecranul principal Schedule.
Controlați ca "Programul pentru birou" săfi e afi șat pe ecranul principal.
Atingeți butonul Close pentru a închide ecranul.
75
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 77
Descrierile detaliate ale ecranelor și butoanelor
• Ecranul principal Schedule (Orar) (vizualizare cu pictograme)
Acest ecran este afișat când atingeți butonul Schedule de pe fila Automatic Ctrl. a ecranului
Menu List.
El este de asemenea afi șat când atingeți butonul Icon de pe ecranul principal Schedule (ecran
listă).
Acest ecran vă permite să controlați, creați, editați, și ștergeți programe de orar, și de asemenea
să copiați un calendar.
(4)
(5)
(3)
(2)
(6)
(7)
(1)
(8)
(9)
(10)
(11)
(1) Zona de vizualizare Informații orar
Afi șează programele de orar înregistrate.
(2) Zona de vizualizare Orar selectat
Afi șează informații despre programul selectat în zona de vizualizare Informații orar.
(3) Butonul List
Comută ecranul la vizualizarea cu listă.
(4) Butonul Legend
Afi șează ecranul Legend.
(5)Butonul Create
Afi șează ecranul Schedule Edit pentru a crea un nou program de orar.
Puteți crea maxim 100 programe de orar.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
76
Page 78
(6) Butonul Confi rm
Afișează ecranul de confirmare a orarului, care vă permite să controlați detaliile setării
programului selectat în zona de vizualizare Schedule Info.
(7) Butonul Copy
Copiază programul selectat în zona de vizualizare Schedule Info (Informații orar) și-l afi șează pe
ecranul Schedule Edit.
(8) Butonul Delete
Șterge programul selectat în zona de vizualizare Schedule Info. Atingerea butonului afi șează o
casetă de dialog de confi rmare a ștergerii.
(9) Butonul Edit
Afișează ecranul Schedule Edit care vă permite să editați programul selectat în zona de
vizualizare Schedule Info (Informații orar).
(10) Butonul Calendar Copy
Afi șează ecranul Calendar Copy care vă permite să copiați calendarul programului selectat în
zona de vizualizare Schedule Info.
(11) Butonul Close
Închide ecranul.
77
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 79
• Ecranul principal Schedule (vizualizarea cu listă)
Acest ecran este afi șat când atingeți butonul List pe ecranul principal Schedule (vizualizare cu
pictograme).
Acest ecran vă permite să controlați, creați, editați, și ștergeți programe de orar precum și să
copiați un calendar.
(4)
(5)
(3)
(2)
(6)
(7)
(1)
(8)
(9)
(10)
(11)
(1) Zona de vizualizare Schedule Info
Afi șează o listă a programelor de orar înregistrate în ordinea înregistrării.
(2) Zona de vizualizare Orar selectat
Afi șează informații despre programul selectat în zona de vizualizare Info orar.
(3) Butonul Icon
Comută ecranul la vizualizarea cu pictograme.
(4) Butonul Legend
Afi șează ecranul Legend.
(5) Butonul Create
Afi șează ecranul Schedule Edit pentru a crea un nou program de orar.
Puteți crea maxim 100 programe de orar.
(6) Butonul Confi rm
Afișează ecranul de confirmare a orarului care vă permite să controlați detaliile setării
programului selectat în zona de vizualizare Schedule Info.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
78
Page 80
(7) Butonul Copy
Copiază programul selectat în zona de vizualizare Schedule Info (Informații orar) și-l afi șează pe
ecranul Schedule Edit.
(8) Butonul Delete
Șterge programul selectat în zona de vizualizare Schedule Info. Atingerea butonului afi șează o
casetă de dialog de confi rmare a ștergerii.
(9) Butonul Edit
Afișează ecranul Schedule Edit care vă permite să editați programul selectat în zona de
vizualizare Schedule Info (Informații orar).
(10) Butonul Calendar Copy
Afi șează ecranul Calendar Copy care vă permite să copiați calendarul programului selectat în
zona de vizualizare Schedule Info.
(11) Butonul Close
Închide ecranul.
79
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 81
• Ecranul Legend
Acest ecran este afi șat când atingeți butonul Legend de pe ecranul principal Schedule.
Afi șează legendele pentru pictogramele disponibile în ecranul principal Schedule (vizualizare cu
pictograme).
(1)
<Pictogramă>
Nume
<Informaţii afișate>
• Pictograma programului planificat
• Valabilitatea perioadei programului planificat
(Stânga sus: data începerii, dreapta jos: data terminării).
Tip pictogramă
Dezactivat
ActivatFără perioadă de valabilitate
Fără perioadă de valabilitate
Cu perioadă
de valabilitate
Cu perioadă
de valabilitate
În limitele
perioadei
de valabilitate
În afara
perioadei
de valabilitate
În limitele
perioadei
de valabilitate
În afara
perioadei
de valabilitate
Afi șează legendele pentru vizualizarea cu pictograme.
(1) Butonul Close
Închide ecranul.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
80
Page 82
• Ecranul de confi rmare a orarului
Acest ecran este afi șat când atingeți butonul Confi rm de pe ecranul principal Schedule.
Acesta vă permite să verificați detaliile de setare ale programelor de orar cu lista setărilor
orarului.
(3)(2)
(1)
(4)
(5)
(1) Lista Setările orarului
Afișează lista evenimentelor pentru data indicată în zona datei (2) pentru programul de orar
selectat.
(2) Zona Dată
Afi șează data, și ziua săptămânii pentru care sunt afi șate evenimentele.
(3) Butonul Back
Schimbă conținutul afi șat în lista setărilor orarului la cel din ziua anterioară.
(4) Butonul Next
Schimbă conținutul afi șat în lista setărilor orarului la cel din ziua următoare. Puteți specifi ca până
la următoarele 7 zile.
(5) Butonul Close
Închide ecranul.
81
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 83
• Fila Properties (ecranul de editare a orarului)
Acest ecran este afi șat când atingeți butonul Create, Copy, sau Edit de pe ecranul principal Schedule.
Acesta vă permite să configurați numele, perioada de valabilitate, și să activați/dezactivați
programul de orar.
(1)
(2)
(3)
(4)(5)
(1) Câmpul de text Name
Afi șează numele programului de orar.
Pentru a o modifica, atingeți butonul Modify. Introduceți noul nume în caseta de dialog de
introducere de text care apare.
Confi gurați un nume utilizând 1 până la 32 caractere, indiferent dacă sunt byte simplu sau dublu.
Nu sunt permise nume duplicate.
(2) Butonul radio Activation (Activare)
Activează/dezactivează programul de orar.
(3) Caseta de validare, caseta mixtă Period (Perioadă)
Selectarea casetei de validare activează caseta mixtă pentru introducerea perioadei de
valabilitate.
Selectați data de începere și data de terminare din caseta mixtă. Intervalul selectabil pentru
fi ecare casetă mixtă este după cum urmează:
Lună: ian, feb, mar, apr, mai, iun, iul, aug, sep, oct, nov, dec
Zi: 1 până la 31 (Zilele inexistente nu pot fi selectate)
(4) Butonul OK
Salvează editarea și închide ecranul.
(5) Butonul Cancel
Anulează editarea și închide ecranul. Atingerea butonului afi șează o casetă de dialog de confi rmare.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
82
Page 84
• Fila Weekly Pattern (ecranul Schedule Edit)
Acest ecran este afi șat când atingeți fi la Weekly Pattern de pe ecranul Schedule Edit.
Aceasta vă permite confi gurarea unui orar săptămânal.
(1)(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(1) Butonul radio Ziua săptămânii
Selectează ziua săptămânii de editat.
(2) Zona de vizualizare Setările orarului
Afi șează orarul setat pentru fi ecare zi a săptămânii.
(3) Butonul Copy
Afi șează ecranul Copy to Selection (Copiere la selectare) pentru selectarea destinaţiei la care va
fi copiat orarul setat pentru ziua săptămânii, selectată cu butonul radio.
(4) Butonul Delete
Șterge orarul setat la ziua săptămânii selectată cu butonul radio. Atingerea butonului afi șează o
casetă de dialog de confi rmare a ștergerii.
(5) Butonul Edit
Afișează ecranul Event List care vă permite să editați orarul setat pentru ziua săptămânii
selectată cu butonul radio.
(6) Zona de vizualizare Legendă
Afi șează legendele disponibile în zona de vizualizare Setările orarului.
SB Low (Regres redus) și SB High (Regres ridicat) sunt afi șate numai când funcţia opțională de regres este activată.
(7) Butonul OK
Salvează editarea și închide ecranul.
(8) Butonul Cancel
Anulează editarea și închide ecranul. Atingerea butonului afi șează o casetă de dialog de confi rmare.
83
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 85
• Fila Special Day Pattern (ecranul Schedule Edit)
Acest ecran este afi șat când atingeți fi la Special Day Pattern de pe ecranul Schedule Edit.
Aceasta vă permite să confi gurați orarul pentru o zi specială.
(1)
(1) Butonul radio Zi specială
Selectează ziua specială de editat.
Puteți seta până la 5 tipuri de zi specială.
(2) Zona de vizualizare Setările orarului
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)(9)
Afi șează orarul setat la fi ecare zi specială.
(3) Butonul Copy
Afi șează ecranul Copy to Selection care vă permite să selectați destinaţia la care va fi copiat
orarul setat pentru ziua specială, selectată cu butonul radio.
(4) Butonul Delete
Șterge orarul setat la ziua specială selectată cu butonul radio. Atingerea butonului afișează o
casetă de dialog de confi rmare a ștergerii.
(5) Butonul Edit
Afi șează ecranul Event List care vă permite să editați orarul setat pentru ziua specială selectată
cu butonul radio.
(6) Butonul Rename
Schimbă numele zilei speciale.
Prin atingerea butonului se afi șează caseta de dialog Text Input.
Specifi cați un nume pentru ziua specială utilizând 1 până la 15 caractere, indiferent dacă sunt
byte simplu sau dublu.
Nu sunt permise nume duplicate.
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Manual de utilizare EM11A015
84
Page 86
(7) Zona de vizualizare Legendă
Afi șează legendele disponibile în zona de vizualizare Setările orarului.
SB Low și SB High sunt afi șate numai când funcţia opțională de regres este activată.
(8) Butonul OK
Salvează editarea și închide ecranul.
(9) Butonul Cancel
Anulează editarea și închide ecranul. Atingerea butonului afișează o casetă de dialog de
confi rmare.
85
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 87
• Fila Calendar (ecranul Schedule Edit)
Acest ecran este afi șat când atingeți butonul Edit de pe fi la Weekly Pattern sau fi la Special Day
Pattern a ecranului Schedule Edit.
Acesta vă permite să înregistrați orare de zile speciale în calendar.
(8)
(4)
(7)
(1)
(2)
(3)
(9)
(1) Lista Setări calendar
Afi șează listă modelelor de zile speciale înregistrate.
Puteți înregistra maxim 40 de modele de zile speciale într-un calendar.
(2) Butonul Ordine
(5)
(6)
(10)
Deplasează în sus și în jos ordinea modelului de zi specială selectat în lista Setări calendar.
(3) Butonul Delete
Șterge modelul de zi specială selectat în lista Setări calendar.
(4) Caseta mixtă Pattern
Selectează tipul de zi specială de înregistrat.
(5) Butonul radio Daily
Confi gurează modelul de setare a zilei speciale cu caseta mixtă Daily.
Intervalul selectabil în fi ecare casetă mixtă este după cum urmează:
Lună: ian, feb, mar, apr, mai, iun, iul, aug, sep, oct, nov, dec, fi ecare
Zi: 1 până la 31 (Zilele inexistente nu pot fi selectate)
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
86
Page 88
(6) Butonul radio M/D of week setup
Confi gurează modelul de setare a zilei speciale cu caseta mixtă M/D of week setup.
Intervalul selectabil în fi ecare casetă mixtă este după cum urmează:
Lună: ian, feb, mar, apr, mai, iun, iul, aug, sep, oct, nov, dec, fi ecare
săptămână: 1-a, a 2-a, a 3-a, a 4-a, ultima
zi a săptămânii: duminică, luni, marți, miercuri, joi, vineri, sâmbătă
(7) Butonul Add
Înregistrează modelul de zi specială confi gurat.
(8) Butonul Preview
Previzualizează calendarul cu ziua specială înregistrată în lista Setări calendar.
(9) Butonul OK
Salvează editarea și închide ecranul.
(10) Butonul Cancel
Anulează editarea și închide ecranul. Atingerea butonului afișează o casetă de dialog de
confi rmare.
(12)
<Previzualizare calendar>
(11)
Zona de vizualizare Calendar
Previzualizează calendarul cu ziua specială.
(12) Butonul
(13)
(11)
(14)
Deplasează vizualizarea lunii anterioare celei afi șate în zona de vizualizare Calendar.
(13) Butonul
Deplasează vizualizarea lunii ce urmează celei afi șate în zona de vizualizare Calendar. Puteți
specifi ca până la un an următor.
(14) Butonul Close
Închide ecranul.
87
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 89
NOTĂ
• Dacă pentru o zi specială setată casetele mixte utilizate pentru configurarea datei,
respectiv a lunii/zilei săptămânii se suprapun, ziua specială utilizând caseta mixtă de
confi gurare a datei are prioritate la setarea calendarului.
• Dacă două sau mai multe zile speciale setate utilizând caseta mixtă de confi gurare a datei
se suprapun (de exemplu, desemnarea unei zile individuale se suprapune cu desemnarea
unei perioade) aceasta din urmă (mai jos în listă) are prioritate.
• Dacă două sau mai multe zile speciale setate utilizând caseta mixtă de confi gurare a lunii/
zilei se suprapun, cea din urmă (mai jos în listă) are prioritate.
• Confi gurarea unei zile speciale anulează orarul săptămânal confi gurat în acea zi.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
88
Page 90
• Ecranul Calendar Copy
Acest ecran este afi șat când atingeți butonul Calendar Copy de pe ecranul principal Schedule.
Aceasta vă permite să copiați Calendarul de zi specială confi gurată într-un program de orar la un
alt program de orar.
(1)
(2)
(4)
(3)
(5)(6)
(7)
(8)
(1) Zona de text Copy from (Copiere de la)
Afi șează numele programului de orar sursă a copiei.
(2) Lista Copy to (Copiere la)
Afi șează o listă a numelor de programe de orar dintre care se va selecta destinaţia copiei.
(3) Butonul radio Preview
Selectează orarul de afi șat în zona de vizualizare Calendar.
Puteți selecta sursa programului de orar a copiei, sau o destinație de program de orar a copiei.
(4) Zona de vizualizare Calendar
Afi șează programul de orar selectat cu butonul radio Preview.
(5) Butonul
Deplasează vizualizarea lunii anterioare celei afi șate în zona de vizualizare Calendar.
(6) Butonul
Deplasează vizualizarea lunii ce urmează celei afi șate în zona de vizualizare Calendar. Puteți
specifi ca până la un an următor.
(7) Butonul OK
Salvează editarea și închide ecranul.
(8) Butonul Cancel
Anulează editarea și închide ecranul.
89
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 91
• Ecranul Event List
Acest ecran este afișat când atingeți butonul Edit (Editare) de pe fila Weekly Pattern sau fila
Special Day Pattern a ecranului Schedule Edit.
Acesta listează evenimentele înregistrate în orarul săptămânal/de zi specială.
(3)
(2)
(1)
(4)
(9)
(10)
(1) Lista Evenimente
Afi șează lista evenimentelor setate la fi ecare zi a săptămânii/zi specială.
(2) Zona de vizualizare Ziua săptămânii
(5)
(6)
(7)
(8)
Afi șează ziua săptămânii/ziua specială selectată în ecranul Schedule Edit.
(3) Butonul Back
Mută vizualizarea cu listă a evenimentului la cea a zilei anterioare a săptămânii/ziua specială.
(4) Butonul Next
Mută vizualizarea cu listă a evenimentelor la cea a următoarei zile a săptămânii/ziua specială.
(5) Butonul Create
Afi șează ecranul Events care vă permite să înregistrați evenimente noi.
Puteți înregistra maxim 20 de evenimente într-un orar.
(6) Butonul Copy
Afi șează ecranul Event cu o copie a evenimentului selectat în Event List.
(7) Butonul Delete
Șterge evenimentul selectat în Event List. Atingerea butonului afișează o casetă de dialog de
confi rmare a ștergerii.
(8) Butonul Edit
Afi șează ecranul Event cu evenimentul selectat în Event List pentru editare.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
90
Page 92
(9) Butonul OK
Salvează editarea și închide ecranul.
(10) Butonul Cancel
Anulează editarea și închide ecranul.
91
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 93
• Ecranul Copy to Selection
Acest ecran este afi șat când atingeți butonul Copy de pe fi la Weekly Pattern sau fi la Special Day
Pattern a ecranului Schedule Edit.
Acesta vă permite să copiați evenimente confi gurate pentru o zi a săptămânii/zi specială la o altă
zi a săptămânii/zi specială.
(1)
(2)
(3)(4)
(1) Câmpul de text Copy from
Afi șează numele zilei săptămânii/zilei speciale selectate în ecranul Schedule Edit.
(2) Lista Copy to
Afi șează o listă a zilelor săptămânii/zilelor speciale dintre care se va selecta destinaţia copiei.
(3) Butonul OK
Salvează editarea și închide ecranul.
(4) Butonul Cancel
Anulează editarea și închide ecranul.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
92
Page 94
• Fila Common (ecranul de evenimente)
Acest ecran este afi șat când atingeți butonul Create, sau Edit de pe ecranul Event List.
Acesta vă permite să confi gurați ora de acționare a evenimentului, punctul de gestionare/zona țintă, precum și acțiunea de pornire/oprire pentru eveniment.
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)(9)
(1) Zona de Setare a orei
Setează timpul de funcționare a evenimentului. Atingeți butonul Modify și introduceți timpul în
caseta de dialog pentru introducerea orei.
Intervalul valorilor pe care le puteți introduce este 00:00 până la 23:59 (AM 00:00 până la PM 11:59
când utilizați ceasul de 12 ore).
(2) Zona de setare Mgmt. Pnt./Area
Confi gurează punctele de gestionare sau zonele de controlat (țintă).
Atingeți butonul Modify și selectați unul din listă, din caseta de dialog Event care apare.
<Caseta de dialog de selectare a punctelor de gestionare >
<Caseta de dialog de selectare a zonei >
(3) Zona de setare On/Off
Selectați caseta de validare On/Off pentru a porni/opri ținta.
(4) Butonul radio Start
Selectaţi pentru a porni ținta.
93
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 95
(5) Butonul radio Pre-Cool, Pre-Heat
Selectați unul dintre cele două butoane radio când utilizați funcţia de prerăcire/preîncălzire.
Atingeți butonul Modify și introduceți valoarea de referință în caseta de dialog pentru
introducerea numerelor care apare. Intervalul valorilor pe care le puteți introduce este între 16 și
32, în incremente de 0,1°C.
Aceste butoane radio sunt afi șate numai când ținta este o unitate sau o zonă interioară.
Când se confi gurează funcţia prerăcire/preîncălzire, va apărea următoarea casetă de dialog de
confirmare întrucât modul de funcționare și valoarea de referință configurate în fila A/C a
ecranului Events vor fi dezactivate. Atingeți butonul Yes pentru a executa setarea.
NOTĂ
• Funcţia de prerăcire/preîncălzire este o funcţie care pornește aparatele de aer condiționat
mai devreme decât la ora configurată în orar pentru a face ca temperatura încăperii să
ajungă la valoarea de referință la ora setată. Funcția calculează timpul pentru pornirea
automată a aparatelor de aer condiționat din temperatura de aspirație și valoarea de
referință. Ora de pornire este reglată corespunzător pe măsură ce funcția învață din
utilizarea repetată.
• Când prerăcirea/preîncălzirea este configurată pentru o zonă, modul de funcționare,
valoarea de referință confi gurată în setările de prerăcire/preîncălzire, și ordinea de pornire
sunt trimise la punctele de gestionare în zonă la ora setată. Aveți grijă să excludeți
punctele de gestionare pe care nu le doriți să funcționeze la orele setate sau punctele de
gestionare pe care nu le doriți să-și modifice modul de funcționare sau valoarea de
referință din zonă.
• Prerăcirea/preîncălzirea nu este posibilă dacă se utilizează funcția de regres.
Restricţii pentru utilizarea funcției de prerăcire/încălzire
Rețineți următoarele restricții când se utilizează funcția de prerăcire/preîncălzire.
Funcţia de prerăcire/încălzire este executată conform setărilor de la 0:00 în ziua executării. Prin
urmare, dacă ați programat prerăcirea/încălzirea în ziua avută în vedere pentru executare, orarul
nu va fi executat așa cum s-a avut în vedere ci va fi executat orarul normal al zilei.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
94
Page 96
Pentru a executa prerăcirea/încălzirea așa cum s-a avut în vedere, faceți setările înainte de ziua
executării.
• Când modifi cați setările:
Setările modifi cate intră în vigoare la 0:00 a zilei următoare. Chiar dacă schimbați sau ștergeți
orarul în ziua de executare, orarul identifi cat la 0:00 va fi executat.
• Când modifi cați setările datei pe iTM
Dacă setarea orei iTM este modificată și setarea datei este modificată în consecință,
prerăcirea/încălzirea deja programată în data modifi cată va fi ignorată și va fi executat orarul
normal.
• La repornirea iTM
Dacă iTM este repornit, prerăcirea/încălzirea programată pe ziua de repornire va fi ignorată și
va fi executat orarul normal.
• Executarea prerăcirii/încălzirii în perioada 0:00 până la 2:59
Dacă setați executarea prerăcirii/încălzirii în perioada 0:00 până la 2:59, setarea de prerăcire/
încălzire va fi ignorată și va fi executat orarul normal.
• Când începe sau se termină ora de vară
Prerăcirea/încălzirea poate să nu fi e executată sau poate fi executată de două ori în funcție de
setarea orei.
• Când se utilizează un aparat de aer condiționat fără opțiune de comutare
Chiar dacă setați prerăcirea/încălzirea la un aparat de aer condiționat fără opțiune de
comutare, setarea va fi executată în conformitate cu modul de funcționare a unui aparat de aer
condiționat cu opțiune de comutare.
(6) Butonul radio Stop
Selectaţi pentru a opri ținta.
(7) Butoanele radio Setback High, Setback Low
Selectați unul dintre cele două butoane radio când confi gurați funcţia de regres.
Aceste butoane radio sunt afi șate numai când funcţia opțională de regres este activată.
(8) Butonul OK
Salvează editarea și închide ecranul.
(9) Butonul Cancel
Anulează editarea și închide ecranul.
95
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 97
• Fila R/C Prohibition (ecranul de evenimente)
Acest ecran este afi șat când atingeți fi la R/C Prohibition pe ecranul de evenimente.
Acesta vă permite să activați/dezactivați telecomanda.
(1)(3)
(2)
(4)
(5)
Selectați caseta de validare a elementelor de confi gurat și selectați setarea din butoanele radio.
(1) Zona de setare Autorizare/interdicţie pornire/Oprire telecomandă
Restricţionează pornirea/oprirea de la telecomandă.
Selectați setarea dintre Permitted, Stop Only, și Prohibited.
(2) Zona de setare Autorizare/interdicţie mod de funcționare telecomandă
Restricționează schimbarea modului de funcționare de la telecomandă.
Selectați setarea dintre Permitted și Prohibited.
Această zonă de setare nu este afi șată când ținta este ventilatorul.
(3) Zona de setare Autorizare/interdicţie valoare de referință telecomandă
Restricționează schimbarea valorii de referință de la telecomandă.
Selectați setarea dintre Permitted și Prohibited.
Această zonă de setare nu este afi șată când ținta este ventilatorul.
(4) Butonul OK
Salvează editarea și închide ecranul.
(5) Butonul Cancel
Anulează editarea și închide ecranul.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
96
Page 98
• Fila A/C (aer condiționat) (ecranul de evenimente)
Acest ecran este afi șat când atingeți fi la A/C pe ecranul de evenimente.
Aceasta vă permite să confi gurați acțiunile aparatului de aer condiționat.
(3)
(1)
(2)
(a)
(b)
(4)
(6)(7)
(5)
Selectați caseta de validare a elementelor de confi gurat și selectați/introduceți setarea utilizând
caseta mixtă/butonul Modify.
(1) Zona de setare Mod de funcționare
Confi gurează modul de funcționare.
Selectați setarea dintre Fan, Cool, Heat, Dependent, Automatic, și Dry.
Sunt afi șate numai opțiunile aplicabile țintei.
(2) Zona de setare Valoare de referință
Confi gurează valoarea de referință.
Pentru a confi gura, selectați fi e butonul radio Setpoint (a), fi e butonul radio de deplasare a valorii
de referință(b).
Dacă ați selectat Setpoint, atingeți butonul Modify. și introduceți temperatura în caseta de dialog
pentru introducerea numerelor care apare. Intervalul de valori pe care-l puteți introduce este –30
până la 70°C, în incremente de 0,1°C.
Dacă ați selectat deplasarea valorii referință, selectați cu cât doriți să deplasați utilizând caseta
mixtă.
Selectați cu cât să se deplaseze temperatura dintre Micșorarea setărilor temperaturii cu 4°C,
Micșorarea setărilor temperaturii cu 3°C,
Micșorarea setărilor temperaturii cu 2°C, Micșorarea setărilor temperaturii cu 1°C, Mărirea
setărilor temperaturii cu 1°C, Mărirea setărilor temperaturii cu 2°C, Mărirea setărilor temperaturii
cu 3°C, și Mărirea setărilor temperaturii cu 4°C.
97
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Page 99
NOTĂ
• Deplasarea valorii de referință este o funcţie care vă permite să confi gurați valoarea de
referință în raport cu valoarea de referință curentă.
"
Scăderea setărilor de temperatură
timp ce pentru modul de încălzire, aceasta scade valoarea de referință cu mărimea deplasată
" mărește valoarea de referință pentru modul de răcire, în
specifi cată.
"
Creșterea setărilor de temperatură
" scade valoarea de referință pentru modul de răcire, în
timp ce pentru modul de încălzire, aceasta crește valoarea de referință cu mărimea deplasată
specifi cată.
•
Deplasarea valorii de referință nu funcționează când modul de funcționare este Ventilator,
Automat sau Uscare.
(3) Zona de confi gurare Fan Speed
Confi gurează turația ventilatorului.
Atingerea butonului mărește turația ventilatorului cu un nivel în timp ce atingerea butonului
micșorează turația ventilatorului cu un nivel.
Tu ra ția ventilatorului pe care o puteți seta depinde de țintă.
(4) Zona Confi gurare prelungire temporizare
Confi gurează funcţia care previne nereușita opririi unității interioare.
Selectați activarea (On) sau dezactivarea (Off) funcţiei utilizând caseta mixtă.
(5) Câmpul de confi gurare Setpoint Restriction
Confi gurează restricţia valorii de referință.
Respectiv, activați sau dezactivați restricţiile valorii de referință pentru răcire și încălzire utilizând
casetele mixte.
Atingeți butoanele Modify respective și introduceți valorile maxime și minime în caseta de dialog
pentru introducerea numerelor care apare.
Intervalul valorilor pe care le puteți introduce este același ca cel pentru valoarea de referință (2)
dar valorile introduse trebuie săfi e astfel încât să nu inverseze limitele superioarăși inferioară.
Acest câmp nu este afi șat când funcţia Setpoint Restriction este dezactivată pentru punctul de
gestionare al unității interioare țintă.
(6) Butonul OK
Salvează editarea și închide ecranul.
(7) Butonul Cancel
Anulează editarea și închide ecranul.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
98
Page 100
• Fila Ventilator (ecranul de evenimente)
Acest ecran este afi șat când atingeți fi la Ventilator pe ecranul Events.
Confi gurează acțiunile ventilatorului.
(1)
(2)
(3)(4)
Selectați caseta de validare a elementelor de confi gurat și selectați setarea din caseta mixtă.
(1) Zona de setare Ventilation Mode
Confi gurează modul de ventilare.
Selectați setarea dintre Automatic, ERVentilation și Bypass.
(2) Zona de setare Ventilation Amount
Confi gurează mărimea ventilării.
Selectați setarea dintre Auto (normal), Low (normal), High (normal), Auto (împrospătare), Low
(împrospătare), și High (împrospătare).
(3) Butonul OK
Salvează editarea și închide ecranul.
(4) Butonul Cancel
Anulează editarea și închide ecranul.
99
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.