Daikin DCM601A51, DCM601A52, DCM601A53, DCM002A51, DCM008A51 Operation manuals [ro]

Model
DCM601A51 DCM601A52
Manual de utilizare
DCM601A53 DCM002A51 DCM008A51
LAN SW
FRONT BACK
BACKUP
ON
SLAVE
D MASTER
OFF
MASTER
CPU ALIVE
RESET
LAN LINK
MONITOR
DMONITOR
Măsuri de protecție
Măsuri de protecție
Citiți cu atenție măsurile de siguranță pentru utilizarea corectă a produsului.
Pentru a benefi cia din plin de avantajele funcţiilor aparatului de aer condiţionat și pentru a evita funcţionarea defectuoasă datorită manipulării greșite, recomandăm citirea cu atenţie a acestui manual de instrucţiuni înainte de utilizare. Această instalaţie de aer condiţionat este de clasa "aparate neaccesibile publicului".
• Precauţiile descrise aici sunt clasifi cate ca AVERTIZARE și ATENŢIE. Ambele conţi n informaţii importante privind siguranţa. Aveţi grijă să respectaţi toate măsurile deprecauţie fără excepţie.
Nerespectarea corespunzătoare a acestor instrucţiuni poate cauza
AVERTIZARE
accidentări sau deces.
Nerespectarea corespunzătoare a acestor instrucţiuni poate cauza
ATENŢIE
După citire, păstraţi acest manual într-un loc convenabil astfel încât să-l puteţi consulta ori de câte ori este necesar. Dacă echipamentul este transferat unui nou utilizator, aveţi grijă să-i predaţi și manualul.
pagube materiale sau accidentări, care pot fi grave în funcție de circumstanțe.
■Despre intelligent Touch Manager
AVERTIZARE
• Nu modifi cați sau reparați produsul de unul singur.
Acest lucru poate cauza electrocutare sau incendiu. Luaţi legătura cu distribuitorul Daikin.
Nu folosiţi lângă produs materiale infl amabile (de ex., spray pentru păr sau insecticide). Nu curățați produsul cu benzen, diluant de vopsea, și altele asemenea.
Acest lucru poate cauza deteriorarea prin fi surare a produsului, electrocutare sau incendii.
Nu instalaţi produsul de unul singur.
Instalarea necorespunzătoare poate cauza electrocutare sau incendiu. Luaţi legătura cu distribuitorul Daikin.
Nu reamplasaţi sau reinstalați produsul de unul singur.
Instalarea necorespunzătoare poate cauza electrocutare sau incendiu. Luaţi legătura cu distribuitorul Daikin.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane, inclusiv copii, cucapacităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experienţă și cunoștinţe, exceptând cazul în care sunt supravegheaţi sau instruiţi în privinţa utilizării aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
• Supravegheaţi copiii pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
1
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Elementele care trebuie respectate cu strictețe
ATENŢIE
• Nu vă jucați cu unitatea sau cu intelligent Touch Manager.
Exploatarea accidentală de către un copil poate cauza accidentări și îmbolnăviri.
Nu demontați niciodată intelligent Touch Manager.
Atingerea pieselor din interior poate cauza electrocutare sau incendiu. Consultați distribuitorul Daikin sau contractorul autorizat pentru inspecții interne și reglaje.
Nu manipulaţi cu mâinile ude.
Procedând astfel se poate produce electrocutare.
Nu spălați intelligent Touch Manager.
Acest lucru poate cauza scurgeri și/sau scurtcircuit, ducând la electrocutare sau incendii.
Nu atingeți niciodată piesele interne ale intelligent Touch Manager.
Nu scoateţi panoul frontal. Atingerea anumitor componente interne cauzează electrocutare și deteriorarea unităţii. Vă rugăm să consultaţi distribuitorul Daikin despre verifi carea și reglarea pieselor interne.
Nu instalați intelligent Touch Manager în locuri cu risc de umiditate.
Dacă umezeala ajunge în produs, există riscul de deteriorare a componentelor electronice interne în plus față de electrocutare.
Asiguraţi-vă că intelligent Touch Manager nu este în bătaia soarelui.
Aceasta ar putea cauza decolorarea așajului cu cristale lichide cu pierderea corespunzătoare a lizibilităţii.
Nu ștergeți panoul telecomenzii cu benzen sau alt solvent organic.
Acest lucru va cauza decolorare și/sau descuamare. Dacă panoul necesită curățare, folosiți o cârpă umedă cu puțin detergent neutru diluat cu apă. Ștergeţi după aceea cu o cârpă uscată.
Nu acționați niciodată butoanele telecomenzii cu obiecte dure, ascuțite.
Acest lucru poate cauza deteriorarea telecomenzii.
Nu trageţi și nu răsuciţi cablul telecomenzii.
Acest lucru poate cauza funcționare defectuoasă.
Înainte de curăţare asiguraţi-vă că aţi oprit funcţionarea și aţi decuplat întreruptorul.
Neprocedând astfel poate rezulta electrocutare sau accidentări.
■Unitatea interioară și unitatea exterioară
AVERTIZARE
• Rețineți că expunerea prelungită, directă la aerul rece sau cald din aparatul de aer condiționat, înseamnă expunere la aer prea rece sau prea cald.
Poate fi dăunător pentru starea fi zică și sănătate.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
2
Măsuri de protecție
AVERTIZARE
Nu introduceți obiecte, inclusiv tije, degetele etc. în admisia sau evacuarea aerului.
În caz contrar pot surveni accidentări datorită contactului cu paletele ventilatorului de turație ridicată a aparatului de aer condiționat.
• Nu folosiţi produsul în atmosfere contaminate cu vapori de ulei, precum vapori de ulei de gătit sau de ulei de mașină.
Utilizarea produsului în astfel de locuri poate cauza deteriorare prin fi surare, electrocutare sau incendiu.
• Nu folosiţi produsul în locuri cu fum uleios în exces, precum bucătării, sau înlocuri cu gaze infl amabile, gaze corosive, sau pulberi metalice.
Utilizarea produsului în astfel de locuri poate cauza incendiu sau defectarea produsului.
Feriţi-vă de incendiu în cazul unei scăpări de agent frigori c.
Agentul frigorifi c din interiorul aparatului de aer condiţionat este nepericulos și în mod normal nu se scurge. Totuși, în cazul unei scăpări, contactul cu fl acăra unui arzător, cu un încălzitor sau un cuptor poate genera un gaz dăunător. Decuplați obiectul în cauză, aerisiți camera și luați legătura cu distribuitorul Daikin. Nu folosiţi aparatul de aer condiţionat până ce o persoană autorizată pentru service nu confi rmă remedierea scăpărilor.
• Nu exploatați aparatul de aer condiționat când utilizați un insecticid pulverizat înîncăpere.
Insecticidele acumulate în unitate pot periclita sănătatea celor hipersensibili la astfel de produse chimice.
• În cazul folosirii unui întreruptor la sarcină prevăzut cu siguranță, asigurați-vă că siguranța are capacitatea corectă.
Utilizarea unei sârme obișnuite poate provoca defecțiuni sau incendii.
Nu porniţi sau opriţi aparatul de aer condiţionat de la întreruptorul reţelei de alimentare.
Procedând astfel, pot rezulta incendii sau scurgeri de apă. În plus, ventilatorul se va roti brusc dacă se activează compensarea în caz de întrerupere a alimentării de la reţea, putând cauza accidentări.
• Nu fi xați accesoriile de unul singur. Asigurați-vă că utilizați numai accesorii specifi cate de producător.
Instalarea necorespunzătoare poate cauza scăpări de apă, electrocutare sau incendiu. Luaţi legătura cu distribuitorul Daikin.
Aveţi grijă să legaţi la pământ unitatea.
Împământarea incorectă poate duce la electrocutare sau incendiu. Nu împământați unitatea la o conductă de utilități, conductorul paratrăsnetului, sau linia de împământare telefonică.
3
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Elementele care trebuie respectate cu strictețe
AVERTIZARE
• Aveţi grijă să instalaţi un întreruptor pentru scurgere la pământ.
Dacă nu instalați un întreruptor pentru scurgeri la pământ există riscul electrocutării sau incendiului.
• Când aparatul de aer condiționat funcționează defectuos (emițând miros de ars, etc.), opriți alimentarea de la rețea.
Continuarea exploatării în astfel de condiţii poate cauza defectare, electrocutare sau incendiu. Luaţi legătura cu distribuitorul Daikin.
• Consultaţi distribuitorul Daikin dacă aparatul de aer condiţionat este inundat în urma unui dezastru natural, precum inundaţie sau taifun.
Nu acționați aparatul de aer condiționat. În caz contrar, pot rezulta defecţiuni, electrocutare, sau incendiu.
• Asigurați-vă că utilizați o sursă de alimentare prevăzută pentru aparatul de aer condiționat.
Utilizarea oricărei alte surse de alimentare poate cauza generare de căldură, incendiu sau defectarea produsului.
• Consultați distribuitorul Daikin despre cum trebuie procedat în cazul scurgerii agentului frigorifi c.
Agentul frigorifi c scurs care depășește limita de concentrație poate cauza epuizarea oxigenului. Rețineți că dacă aparatul de aer condiționat este instalat într-o încăpere mică, trebuie luate măsurile necesare astfel încât cantitatea de agent frigorifi c scurs să nu depășească limita concentrației în cazul scurgerii.
ATENŢIE
• Nu utilizați aparatul de aer condiționat în alte scopuri decât cele prevăzute.
Nu folosiţi aparatul de aer condiţionat pentru răcirea aparatelor de precizie, alimentelor, plantelor, animalelor sau lucrărilor de artă, acest lucru putând afecta negativ performanţa, calitatea și/sau durata de viaţă a obiectului în cauză.
Nu scoateţi apărătoarea ventilatorului unităţii exterioare.
În caz contrar pot surveni accidentări datorită contactului cu paletele ventilatorului de turație ridicată a unității.
• După o utilizare îndelungată, verifi caţi dacă suportul unităţii și soclurile acestuia nu sunt deteriorate.
Dacă sunt lăsate în stare deteriorată, unitatea poate cădea cauzând accidentări.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
4
Măsuri de protecție
ATENŢIE
Nu permiteţi urcarea copiilor pe unitatea exterioară și nu plasaţi nici un obiect de ea.
Căderea sau răsturnarea pot cauza accidentări.
Nu blocaţi prizele și ori ciile de evacuare a aerului.
Debitul diminuat de aer poate cauza scăderea performanţei sau defectare.
Nu lăsați copii să se joace pe unitatea exterioară sau în jurul acesteia.
Dacă ating unitatea din neatenție, se pot răni.
Nu atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale unităţii exterioare.
Procedând astfel se pot produce accidentări.
• Nu plasaţi obiecte susceptibile la umezeală direct sub unitatea interioară sau exterioară.
În anumite condiţii, condensul de pe unitatea principală sau de pe conductele de agent frigorifi c, fi ltrul de aer sau blocarea evacuării pot cauza scurgeri de apă, având drept rezultat murdărirea sau defectarea obiectului în cauză.
• Nu plasați aparate care produc ăcări deschise în locuri expuse fl uxului de aer din unitate.
Acest lucru poate diminua combustia în arzător.
• Nu plasați încălzitoare direct sub, sau lângă unitatea interioară.
Căldura rezultată poate cauza deformarea grilei de admisie.
• Aveţi grijă să nu expuneţi copiii, plantele sau animalele direct fl uxului de aer de la unitate, aceasta putând avea efecte nefavorabile.
• Nu așezați recipiente infl amabile, cum ar fi dozele pulverizatoarelor, la mai puțin de 1 m de priza de evacuare a aerului.
Recipientele pot exploda, putând fi afectate de curentul de aer cald de la unitatea interioară sau exterioară.
Nu atingeți piesele motorului la momentul înlocuirii ltrului.
Motorul în funcțiune ajunge la temperaturi ridicate, putând cauza arsuri.
• Decuplaţi întrerupătorul principal când aparatul de aer condiționat nu este utilizat o perioadă îndelungată.
Când întrerupătorul principal este lăsat cuplat, se consumă o anumită electricitate (wați) chiar dacă aparatul de aer condiționat nu funcționează. Prin urmare, decuplați întrerupătorul principal pentru a economisi energie. La reluarea exploatării, pentru a asigura o funcţionare lină, cuplaţi întrerupătorul principal cu 6 ore înainte de acționarea aparatului de aer condiționat.
5
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Elementele care trebuie respectate cu strictețe
ATENŢIE
• Nu instalați aparatul de aer condiționat în locuri în care există pericolul scurgerii de gaze infl amabile.
În cazul unor scăpări de gaz, acumularea gazului lângă aparatul de aer condiționat poate cauza incendiu.
• Nu vă așezați și nu stați pe baze instabile la momentul acționării sau întreținerii aparatului de aer condiționat.
Baza se poate răsturna, putând cauza accidentări.
Nu exploataţi cu capacul panoului de comandă deschis.
Pătrunderea apei în interiorul panoului, poate cauza defectarea echipamentului sau electrocutare.
• Nu așezați obiecte în imediata apropiere a unității exterioare și nu lăsați să se adune în jurul unității frunze sau alte resturi.
Frunzele formează un așternut pentru animalele mici care pot pătrunde în unitate. Ajunse în unitate, aceste animale pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu când contactează piesele electrice.
• Nu așezați recipiente cu apă (vaze pentru fl ori, etc.) pe unitatea interioară sau exterioară.
Acest lucru poate cauza scurgeri și/sau scurtcircuit, ducând la electrocutare sau incendii.
• Nu spălaţi aparatul de aer condiţionat cu apă.
Acest lucru poate cauza scurgeri și/sau scurtcircuit, ducând la electrocutare sau incendii.
• Dacă împreună cu aparatul de aer condiţionat este utilizat un echipament precum un arzător, asiguraţi-vă că încăperea este aerisită adecvat pentru a evita epuizarea oxigenului.
• Ventilați din când în când.
Ventilarea insufi cientă poate cauza lipsă de oxigen. Fiți atenți când utilizați aparatul de aer condiționat cu alte echipamente de încălzire.
• Nu spălați interiorul unităţilor interioare și exterioare de unul singur, Consultați întotdeauna distribuitorul Daikin.
Utilizarea unei metode de spălare incorecte sau a unui detergent incorect poate deteriora piesele din material plastic sau poate cauza scurgeri de apă. În plus, umezirea cu detergent a pieselor electrice sau motorului poate cauza defecţiuni, formare de fum, sau aprindere.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
6
Măsuri de protecție
ATENŢIE
• Procedaţi cu atenţie în timpul curăţării sau inspecţiei fi ltrului de aer.
Acordați o atenție deosebită când e nevoie de lucrări la înălțime. Instabilitatea schelei poate cauza cădere sau răsturnare, ducând la accidentări.
• Poziţionaţi furtunul de evacuare pentru a asigura o evacuare completă.
Dacă în timpul funcționării aparatului de aer condiționat nu se realizează evacuarea corectă din conducta de evacuare a unității exterioare, acest lucru poate cauza scurgeri de apă din unitatea interioară, ducând la murdărire sau defecțiune.
Montați aparatul de aer condiționat într-un loc bine ventilat, fără obstacole.
• Nu utilizați aparatul de aer condiționat în următoarele locuri: a. Unde se utilizează cantități considerabile de ulei mineral precum ulei de tăiere b. Unde este multă sare, precum în zonele de litoral c. Unde există gaze sulfuroase, precum în stațiunile cu ape termale d. Unde există fl uctuaţii mari de tensiune, precum fabricile e. Unde există autovehicule sau nave maritime f . Unde există cantități considerabile de ulei în atmosferă precum în bucătării g. Unde există mașini care generează radiații electromagnetice h. Unde aerul conține aburi sau vapori acizi sau alcalini
• Protecția împotriva zăpezii Pentru detalii, consultaţi distribuitorul.
Acordaţi de asemenea atenţie zgomotului de funcţionare.
• Selectați următoarele tipuri de amplasament: a. Un loc care să reziste la greutatea aparatului de aer condiţionat, cu puţine zgomote de
funcţionare și vibraţii.
b. Un loc unde curentul de aer cald din orifi ciul de evacuare a unității exterioare și zgomotul de
funcţionare nu deranjează vecinii.
• Asigurați-vă că nu există blocaje lângă evacuarea aerului din unitatea exterioară. Blocajele pot cauza diminuarea performanţei și zgomot de funcţionare mărit.
• Dacă apar zgomote anormale, consultaţi distribuitorul pentru recomandări.
7
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Cuprins
Măsuri de protecție .........................................................................1
Prezentarea sistemului ................................................................12
1. Despre iTM (intelligent Touch Manager) ........................................................12
1-1 Caracteristici principale .................................................................................................... 12
1-2 Confi guraţia sistemului .....................................................................................................13
1-3 Ce este un punct de gestionare/zonă? ............................................................................. 14
• Ce este un punct de gestionare? .................................................................................. 14
• Ce este o zonă? ............................................................................................................ 14
1-4 Metoda de acționare cu panou tactil ................................................................................. 16
1-5 Utilizarea casetei de dialog ...............................................................................................20
• Utilizarea casetei de dialog pentru a introduce text/parolă ........................................... 20
• Utilizarea casetei de dialog pentru a introduce ora ....................................................... 23
• Utilizarea casetei de dialog pentru a introduce numere ................................................ 24
Scurtă prezentare .........................................................................26
2. Operaţiuni simple .............................................................................................26
2-1 Așarea listei zonelor și punctelor de gestionare .............................................................26
2-2 Așarea zonelor și punctelor de gestionare ...................................................................... 26
2-3 Pornirea/oprirea zonelor și punctelor de gestionare ......................................................... 27
2-4 Confi gurarea modului de funcționare pentru o unitate interioară ..................................... 28
2-5 Confi gurarea valorii de referință, turației ventilatorului, și direcţiei fl uxului aer pentru o
unitate interioară ............................................................................................................... 29
2-6 Activarea/dezactivarea telecomenzii.................................................................................31
2-7 Confi gurarea modului de funcționare și mărimea ventilării pentru ventilator .................... 32
2-8 Efectuarea operaţiunilor cu ecranul Menu List (Lista de meniuri) ..................................... 32
• Verifi carea orarului ........................................................................................................ 33
• Verifi carea setărilor precum numele zonei, informații detaliate, și pictogramă ............. 34
Verifi carea setărilor precum numele punctului de gestionare, informații detaliate, și pictogramă
• Confi gurarea orei ..........................................................................................................35
• Verifi carea istoricului ..................................................................................................... 36
... 34
Denumiri şi funcţii ........................................................................37
3. Denumirile şi funcţiile fi ecărei piese ..............................................................37
User’s Manual EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
8
3-1 Panoul frontal și vederea laterală ..................................................................................... 37
4. Descrierea detaliată a ecranului .....................................................................39
4-1 Structura ecranului de confi gurare .................................................................................... 39
4-2 Ecranul Standard View (Icon) (Vizualizare standard) (Pictogramă) .................................. 41
• Ecranul Detailed Setup .................................................................................................44
• Ecranul Detailed Information (Informații detaliate) ........................................................ 50
4-3 Ecranul Standard View (List) ............................................................................................51
4-4 Ecran Layout View (opțional) ............................................................................................ 54
4-5 Ecranul Menu List ............................................................................................................. 56
• Fila Automatic Ctrl. ........................................................................................................ 56
• Fila System Settings .....................................................................................................58
• Fila Operation Mgmt. ..................................................................................................... 60
• Fila Energy Navigator ................................................................................................... 61
4-6 Ecranul Information ........................................................................................................... 62
• Fila Legend ...................................................................................................................62
• Fila Contact ................................................................................................................... 64
Utilizarea funcțiilor standard .......................................................65
5. Confi gurarea controlului automat ..................................................................65
5-1 Confi gurarea unui orar ...................................................................................................... 65
• Confi gurarea unui program de orar ............................................................................... 65
• Descrierile detaliate ale ecranelor și butoanelor ........................................................... 76
5-2 Confi gurarea funcţiei de prelungire a temporizării .......................................................... 101
5-3 Confi gurarea comutării automate ................................................................................... 103
• Crearea și editarea unui grup de comutare automată ................................................ 105
• Confi gurarea condițiilor de comutare .......................................................................... 107
• Aplicarea funcţiei de comutare automată .................................................................... 109
5-4 Verifi carea unei opriri de urgență .................................................................................... 111
6. Setările sistemului .........................................................................................113
6-1 Confi gurarea unei zone ..................................................................................................113
• Crearea și ștergerea unei zone ................................................................................... 113
• Mutarea unei zone ......................................................................................................117
• Înregistrarea unui punct de gestionare sau a unei zone la o zonă .............................. 118
• Atribuirea de nume și confi gurarea informațiilor detaliate a unei zone .......................121
• Confi gurarea intervalului de pornire/oprire secvențială ............................................... 122
• Confi gurarea pictogramelor......................................................................................... 123
• Salvarea și încărcarea șierului CSV cu datele zonei................................................. 124
9
User’s Manual EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
6-2 Confi gurarea unui punct de gestionare ........................................................................... 125
6-3 Confi gurarea și schimbarea parolei ................................................................................ 127
6-4 Confi gurarea întreținerii și verifi cării ............................................................................... 129
6-5 Confi gurarea și schimbarea localizăr ii ............................................................................ 130
6-6 Confi gurarea și modifi carea orei ..................................................................................... 132
6-7 Confi gurarea și modifi carea screensaver .......................................................................133
6-8 Confi gurarea și modifi carea setărilor hardware .............................................................. 134
6-9 Confi gurarea și modifi carea operațiunii de confi rmare ...................................................135
6-10 Calibrarea panoului tactil .............................................................................................136
6-11 Salvarea de siguranță .................................................................................................. 137
6-12 Vizualizarea informațiilor privind versiunea .................................................................. 138
7. Gestionarea datelor .......................................................................................139
7-1 Verifi carea și exportul istoricului .....................................................................................139
7-2 Setările funcţiei de export ............................................................................................... 141
Acționarea funcțiilor opționale ..................................................151
8. Confi gurarea funcțiilor de control automat .................................................151
8-1 Confi gurarea regresului ..................................................................................................151
8-2 Confi gurarea controlului interblocării .............................................................................. 157
• Restricțiile controlului interblocării ............................................................................... 160
• Confi gurarea unui program de interblocare ................................................................162
• Descrierile detaliate ale ecranelor și butoanelor ......................................................... 170
8-3 Confi gurarea opririi de urgenţă ....................................................................................... 192
• Eliberarea opririi de urgență ........................................................................................ 195
8-4 Confi gurarea limitei de temperatură ............................................................................... 196
8-5 Confi gurarea funcției de temperatură variabilă ............................................................... 201
8-6 Confi gurarea funcției de optimizare a modului de încălzire ............................................ 207
9. Setările sistemului .........................................................................................209
9-1 Setările reţelei ................................................................................................................. 209
9-2 Setările accesului la Web și gestionarea de la distanță .................................................. 212
• Înregistrarea utilizatorilor Web ....................................................................................213
• Conectarea/deconectarea la/de la un calculator ......................................................... 216
• Ecranul Web Remote Management ............................................................................ 217
9-3 Confi gurarea raportului de eroare e-mail ........................................................................ 220
• Confi gurarea serverului de corespondenţă ................................................................. 220
• Confi gurarea adresei destinatarului mesajului e-mail și trimiterea unui mesaj ........... 223
User’s Manual EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
10
Acționarea funcțiilor opționale ale fabricantului .....................227
10. Distribuţia proporțională a energiei ..........................................................227
10-1 Funcţia Distribuţia proporțională a energiei ............................................................... 227
• Confi gurarea perioadei de colectare a datelor ............................................................ 227
• Colectarea datelor și exportul rezultatelor distribuţiei proporționale a energiei ..........228
11. Energy Navigator ........................................................................................230
11-1 Funcţia Energy Navigator .......................................................................................... 230
• Bugetul pentru energie/gestionarea efectivă .............................................................. 233
• Gestionarea exploatării echipamentelor (devierea de la planul de exploatare) .......... 253
• Funcția de export de date ...........................................................................................269
Explicarea Integratorului iTM ....................................................277
12. Integratorul iTM ..........................................................................................277
12-1 Integratorul iTM ......................................................................................................... 277
• Descrierile detaliate ale ecranelor și butoanelor ......................................................... 278
• Precauții la folosirea integratorului iTM ....................................................................... 286
Întreţinere .................................................................................... 290
13. Întreţinere ....................................................................................................290
13-1 Resetarea semnului de fi ltru ...................................................................................... 290
13-2 Întreţinerea aşajului cu cristale lichide (LCD) .......................................................... 291
Informaţii utile .............................................................................292
14. Depanarea ...................................................................................................292
14-1 Înainte de a trimite produsul la service ...................................................................... 292
14-2 Pornirea/oprirea bateriei interne ................................................................................ 303
14-3 Funcţia de informare despre erori .............................................................................304
15. Specifi cații de hardware ............................................................................306
15-1 Specifi cațiile de hardware ale iTM ............................................................................. 306
15-2 Specifi cațiile echipamentelor periferice .....................................................................307
15-3 Drepturi de autor și mărci înregistrate ....................................................................... 307
Anexă ........................................................................................... 308
11
User’s Manual EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Prezentarea sistemului
1. Despre iTM (intelligent Touch Manager)
1-1 Caracteristici principale
iTM este un controler central avansat acționat cu ajutorul unui panou tactil de 10,4". Acesta vă permite să monitorizați și să exploatați cu ușurință de la panoul tactil aparate de aer condiţionat și echipamente generice conectate la iTM.
Un iTM poate monitoriza și controla maxim 64 de grupe de unități interioare (128 unități), incluzând ventilatorul. iTM poate extins cu până la plus șapte adaptoare iTM, care similar cu iTM, pot conecta maxim 64 grupuri de unități interioare (128unități); adică, cu un iTM puteți controla și supraveghea maxim 512 grupuri de unități interioare (1024 unități). Un grup de unități interioare se referă la următoarele:
(1) O unitate interioară fără telecomandă
Unitate interioară
Fără telecomandă
(3) Până la 16 unități interioare controlate ca grup cu una sau două telecomenzi
iTM vă permite să defi niți privilegii pentru utilizatori și manageri, astfel încât să le puteți confi gura și gestiona
(2) O unitate interioară controlată cu una sau două telecomenzi
sau
Telecomandă Telecomandă
Până la 16Până la 16 Două telecomenziTelecomandă
conform privilegiilor lor respective. În plus, prin conectarea iTM la calculatoare într-o rețea locală, puteți confi gura Gestionarea de la distanță prin Web permițând accesul simultan la iTM al maxim 4 manageri și 16 utilizatori, și dacă este disponibilă o conexiune la Internet, puteți monitoriza și acționa iTM de la distanță, prin Internet.
• iTM vă permite să programați detaliat funcționarea fi ecărui aparat de aer condiționat. Puteți confi gura un orar anual confi gurând un orar pe zilele săptămânii și defi nind zile speciale ca zile nelucrătoare suplimentare. Schimbările după anotimp sunt realizate stabilind o perioadă de valabilitate a programelor.
• Prin utilizarea funcțiiloropționale, puteți afișa planul de amplasare a clădirilor individuale și similare ca fundal pe ecranul de monitorizare iTM, monitorizând și acționând prin vizualizarea amplasării efective a aparatelor de aer condiționat.
• Puteți utiliza controlul interblocării pentru a porni/opri aparatele de aer condiţionat în combinație cu alte echipamente sau funcţia de regres pentru a economisi energie.
Puteți utiliza funcţia Power Proportional Distribution (distribuţia proporțională a energiei) (software opțional) pentru a distribui costurile energiei electrice între locatari, sau funcţia Energy Navigator (navigator de energie) (software opțional) pentru a gestiona sistematic consumul de energie.
• Prin conectarea unei memorii USB la iTM, puteți obține date de facturare, date de buget/consum efectiv de energie, setări de funcţii, date de istoric, etc. sub formă de șiere CSV.
NOTĂ
• Se recomandă salvarea periodică a datelor pentru a preveni pierderea unor date importante datorită unor probleme accidentale.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
12
1-2 Confi guraţia sistemului
Gestionarea de la distanță prin Web
Intranet/Internet
RUTER
HUB/COMUTATOR/RUTER/....
Port LAN
Gestionarea de la distanță prin Web posibilă de la un calculator conectat la rețea Maxim 4 administratori și 16 utilizatori se pot conecta în același timp
Gestionarea de la distanță prin Web
Până la 64 grupuri
Port D3net
Port USB
Memorie USB
iTM
Port 1: Port 2~4:
RS485 (Port adaptor extensie)
Port Di/Pi
Intrare de semnal de oprire de urgenţă Intrare impuls wattmetru Semnal de intrare (contact)
precum semnal de pană de curent
iTM
iTM
plus adaptor
plus adaptor
Port Di/Pi
Port 1~4:
Până la 7
. . .
iTM
iTM
plus adaptor
plus adaptor
iTM
iTM
plus adaptor
plus adaptor
D3net
Intrare de semnal de oprire de urgenţă Intrare impuls wattmetru Semnal de intrare (contact) precum semnal de pană de curent
13
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
1-3 Ce este un punct de gestionare/zonă?
Ce este un punct de gestionare?
Un punct de gestionare este echipamentul țintă monitorizat și acționat cu ajutorul iTM. Tipurile de puncte de gestionare care pot fi controlate de iTM sunt după cum urmează:
interior, ventilator, Dio, analogic, impuls, și exterior, răcitor
Ce este o zonă?
Zona este un grup ierarhic în care sunt clasifi cate punctele de gestionare monitorizate și acționate de iTM. Puteți popula o zonă cu zone membre și puncte de gestionare. O zonă Total, la care nu puteți înregistra sau șterge manual membri, este furnizată implicit.
Numărul maxim de zone care pot create: 650 (exclusiv Total)
Exemplu:
Zona Toate
Numărul total de puncte de gestionare care pot înregistrate în zonele de sus:
1300 (exclusiv Toate)
Numărul maxim de niveluri ierarhice care pot create: 10 niveluri
Sus
Zonă Punct de gestionare
Toaletă
Unitate interioară toaletă
1 F
Total
Sală de ședințe
Unitate interioară sală de ședințe
Unitate interioară birou
Niveluri Nivelul 1 2
1 F Unitate interioară
3
Numărul maxim de puncte și zone de gestionare care pot înregistrate într-o zonă: 650
NOTĂ
Punctele de gestionare înregistrate sunt înregistrate automat în directorul pentru tipul corespunzător de punct de gestionare confi gurat la Total.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
14
Puteți înregistra un punct de gestionare în două sau mai mult zone. Totuși, nu puteți înregistra același punct de gestionare de două sau mai multe ori într-o zonă. Nu puteți înregistra nici aceeași zonă în două sau mai multe zone.
Exemplu:
Zonele/punctele de gestionare așate când este atins Sus.
Zonă Punct de gestionare
Sus
Nivelul 1 Nivelul 2 Nivelul 3 Nivelul 4 ... Nivelul 10
Total
Interior
Ventilator Dio
Analogic
Impuls Exterior Răcitor
Clădirea A
1F Nord
1F Sud
Sală de ședințe
Coridor
Sala de ședințe A
•Punctele de gestionare înregistrate aparțin automat unei zone pe baza tipului lor.
•Zonele cu puncte de gestionare de tipuri inexistente nu sunt așate.
Același punct de gestionare nu poate înregistrat cu aceeași zonă.
Punct de gestionare A Punct de gestionare A Coridor
Punct de gestionare A
Aceeași zonă nu poate înregistrată în mod repetat.
15
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
1-4 Metoda de acționare cu panou tactil
Acționarea este posibilă prin atingerea panoului cu degetele sau cu un creion tactil. Aveți grijă să nu folosiți obiecte ascuțite, acestea putând deteriora permanent ecranul tactil.
<Ecran de vizualizare standard (pictogramă)>
(3)
(1)
(3)
(2)
<Casetă de dialog Detailed Setup (Congurare detaliată)>
(3)
(6)
(8)
(5)
(4)
)
(5)
(7)
Cele ce urmează descriu cum arată în stare normală textul de pe fiecare component, afișat pe ecran, când este selectat (a fost atins), sau este inactiv. (* Pentru componentele neprezentate în vizualizarea standard de mai sus, consultați pagina respectivă cu descrierea detaliată.)
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
16
(1) Pictograma punctului de gestionare/zonei monitorizate central
Situație neselectată Situație selectată
(2) Lista, barele de derulare și sortarea
Imagine listă
• Barele de derulare apar când există linii și coloane ascunse.
• Pentru așarea liniilor și coloanelor ascunse, apăsați , sau glisați barele de derulare.
• Pentru așarea textelor trunchiate din coloane, glisați separatoarele de coloane.
• Când sortarea este activată, atingeți antetul pentru a sorta coloana în conformitate cu secvența prezentată în fi gura de mai jos
Stare inițială Ordine crescătoare Ordine descrescătoare
(3) Butonul
Situație normală
Situație apăsată
Situație inactivă
17
Cu casetă de ajutor
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
NOTĂ
• Componentele precum butoanele și casetele de validare sunt inactive când nu sunt satisfăcute toate condițiile pentru utilizarea unei anumite funcţii/opțiuni pentru punctul de gestionare/zonă. Utilizarea, precum atingerea și selectarea unui component inactiv, nu este posibilă.
• "..." este așat pe butoane și similare când textul etichetei este trunchiat datorită spaţiului insufi cient. Pentru a așa textul complet al etichetei, atingeți componenta pentru un timp. Va apărea o casetă de ajutor cu textul complet.
(4) Butonul radio
Situație selectată Situație neselectată Situație inactivă
(5) Caseta de validare
Situație selectată Situație neselectată Situație inactivă
Cu casetă de ajutor
Cu casetă de ajutor
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
18
(6) Caseta mixtă
Situație închisă
Situație deschisă
Când lista se deschide în jos
(7) Caseta de text
Casetă de text (când este nefocalizată) Casetă de text (când este focalizată)
Situație inactivă
Situație deschisă
(Când este selectat un rând)
Cursor Indică poziția unde va introdus următorul caracter.
Cu casetă de ajutor
Situație deschisă
Când listă se deschide în sus
(8) Caseta de selectare
Situație închisă
Situație inactivă
(Când este selectată o valoare intermediară)
(Când este selectată valoarea maximă)
Situație deschisă
(Când este selectată valoarea minimă)
19
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
1-5 Utilizarea casetei de dialog
Utilizarea casetei de dialog pentru a introduce text/parolă
(2)
(1)
(6)
(7) (8)
(5)
(3)
(4)
(1) Butoanele pentru taste de caractere
Butoane de taste pentru introducerea caracterelor.
(2) Caseta de text pentru zona de introducere
Așează caracterele introduse. Pentru caseta de dialog a introducerii parolei, așează asteriscuri (*).
(3) Butonul de comutare tasta Shift
Comută între literele mari și cele mici.
Apăsarea tastei Shift
Apăsarea tastei Shift
(4) Butoanele săgeată dreapta și stânga
Deplasează cursorul spre dreapta și stânga în caseta de text a zonei de introducere.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
20
(5) Eticheta domeniu de introducere a caracterelor
Așează trei tipuri de informații privind numărul de caractere care pot fi introduse.
Remaining (rămase): Indică diferența dintre numărul de caractere introduse și maximul permis
defuncţie
Exceeded (depășite): Indică numărul de caractere introduse în plus față de maximul permis Missing (lipsă): Indică numărul de caractere încă necesare pentru conformarea cu minimul cerut
(6) Caseta mixtă comutator de tastatură
Comută tastatura între caractere speciale și alfa numerice.
Special: Setează tastatura la tastatură specială Alph nm Itrs: Setează tastatura la tastatură alfanumerică
Nu este așată la caseta de dialog pentru introducerea parolei. Pentru a comuta între literele mari și mici, folosiți tasta Shift.
Apăsarea tastei Shift
Apăsarea tastei Shift
(7) Butonul OK
Atingerea acestui buton execută intrarea.
(8) Butonul Cancel (anulare)
Atingerea acestui buton anulează editarea și închide ecranul.
21
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
NOTĂ
• Caracterele inactive nu sunt disponibile pentru introducere.
• Când limba chineză, japoneză sau coreeană este setată ca limbă de așare a iTM, apare un buton pentru așarea listei de introducere. Atingeți butonul pentru a așa o listă cu cuvintele utilizate frecvent și selectați cuvântul de introdus. Selectați un cuvânt și executați selecția apăsând butonul OK. Cuvântul selectat este așat în caseta de text a zonei de introducere. Nu este așată la caseta de dialog pentru introducerea parolei.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
22
Utilizarea casetei de dialog pentru a introduce ora
(2)
(4)
(1)
(5)
(3)
(7)(6)
(1) Butonul tastă numerică
Butoanele tastaturii pentru introducerea valorilor numerice.
(2) Caseta de text zonă de introducere
Așează valorile numerice introduse. Atingeți caseta de text și introduceți valoarea numerică dorită. Caseta de text a zonei de introducere modifică modelul de afișare între "an lună zi oră minut secundă", "an lună zi", și "oră minut" în funcție de datele introduse.
(3) Butonul sus/jos
Crește sau scade valoarea numerică selectată în caseta de text a zonei de introducere (2) cu +1, +10, –1, sau –10.
(4) Caseta mixtă setare AM/PM
Specifi că dacă ora este AM sau PM, când timpul este indicat cu ceasul de 12 ore. Această casetă mixtă nu este așată când în setările sistemului este setat ceasul de 24 de ore.
(5) Eticheta domeniu de introducere
Așează domeniul valorilor care pot fi introduse.
(6) Butonul OK
Atingerea acestui buton execută intrarea.
(7) Butonul Cancel
Atingerea acestui buton anulează editarea și închide ecranul.
23
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Utilizarea casetei de dialog pentru a introduce numere
(9)
(8)
(4)
(1)
(5)
(6)
(7)
(3) (2)
(10)
(11)
(1) Butonul tastă numerică
Butoanele tastaturii pentru introducerea valorilor numerice.
(2) Butonul tastă de punct zecimal
Apăsați acest buton pentru a introduce un punct zecimal.
(3) Butonul tastă +/–
Apăsați acest buton pentru a schimba semnul unei valori numerice. Adaugă un semn minus înainte de o valoare pozitivă iar pentru o valoare negativă, șterge semnul minus și o face valoarea pozitivă.
(4) Butonul Back (înapoi)
Șterge o cifră o dată din ultimul număr așat în caseta de text a zonei de introducere.
(5) Butonul Clear (eliminare)
Șterge complet valoarea numerică așată în caseta de text a zonei de introducere.
(6) Butonul radio pas în sus/jos
Specifi că pasul cu care butonul sus/jos mărește/micșorează când este apăsat. Puteți selecta numai butoanele cu valori mai mari ai pasului decât pasul minim definit pentru valoarea de introdus, consultați punctul (9).
(7) Butonul sus/jos
Mărește sau micșorează valoarea numerică cu pasul specifi cat cu butonul radio sus/jos.
(8) Caseta de text zonă de introducere
Așează valorile numerice introduse. Puteți introduce până la 10 caractere.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
24
(9) Etichetă domeniu de introducere
Așează domeniul valorilor care pot fi introduse.
(10) Butonul OK
Atingerea acestui buton execută intrarea.
(11) Butonul Cancel
Atingerea acestui buton anulează editarea și închide ecranul.
25
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Scurtă prezentare
2. Operaţiuni simple
2-1 Așarea listei zonelor și punctelor de gestionare
(1)
(2)
(1) Atingeți butonul List (Listă).
(2) Apare ecranul List View (Vizualizare cu listă) cu numele zonei și unităților interioare, modul de
funcționare, valoarea de referință, și informații despre turația ventilatorului. (Pentru funcționarea detaliată consultați pagina 51.)
2-2 Așarea zonelor și punctelor de gestionare
(1)
(2)
(1) Așează nivelul ierarhic al zonei și unității interioare curente.
(2) Atingeți butonul Down (Jos) pentru a trece în zona selectată și a așa zonele și punctele de
gestionare incluse acolo.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
26
(3)
(3) Atingeți butonul Up (Sus) pentru a urca cu un nivel peste cel selectat în mod curent.
(Pentru funcționarea detaliată consultați pagina 41.)
2-3 Pornirea/oprirea zonelor și punctelor de gestionare
(1)
(2)
(1) Selectați zona sau punctul de gestionare pe care doriți să-l porniți sau să-l opriți.
(2) Selectarea "Start" în caseta mixtă On/Off (Pornit/oprit) pornește zona sau punctul de gestionare
selectat, în timp ce selectarea "Stop"oprește zona sau punctul de gestionare selectat. Pictograma trece în verde sau roșu (în funcție de setările sistemului) când zona sau punctul de gestionare selectat a fost pornit, în timp ce pictograma trece în gri când este oprit.
(3) (3)
(3) Când este "activat" Confi rm (Confi rmare) în setările sistemului, apare o casetă de dialog de
confi rmare în consecință. Apăsați butonul Yes (Da) pentru executare. (Pentru funcționarea detaliată consultați pagina 135.)
27
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
2-4 Confi gurarea modului de funcționare pentru o unitate interioară
(3)
(4)
(1)
(2)
(5)
(1) Selectați unitatea interioară pentru care doriți să con gurați modul de funcționare.
(2) Atingeți butonul Setting (Setare) și se așează ecranul Detailed Setup (Confi gurare detaliată).
(3) Selectați la A/C (aer condiționat).
(4) Selectați caseta de validare Operation Mode (Mod de funcționare) și selectați Ventilator,
Răcire, Încălzire, Dependent, Automat, sau Uscare din caseta mixtă.
(5) Atingeți butonul OK pentru executare și închideți ecranul.
(Pentru funcționarea detaliată consultați pagina 46.)
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
28
2-5 Con gurarea valorii de referință, turației ventilatorului, și direcţiei
uxului aer pentru o unitate interioară
(3)
(1)
(2)
(1) Selectați unitatea interioară pentru care doriți să configurați valoarea de referință, turația
ventilatorului, și direcția fl uxului de aer.
(2) Con gurați valoarea de referință în caseta de selectare Setpoint (Valoare de referință), și Fan
Speed (Turație ventilator) utilizând butoanele
(Redusă) (Medie) (Ridicată)
.
(Automată)
NOTĂ
Setările disponibile ale turației ventilatorului depind de unitatea interioară.
(3) Puteţi de asemenea confi gura valoarea de referință și turația ventilatorului în ecranul Detailed
Setup. (Pentru operațiunea de așare a ecranului Detailed Setup, consultați (4) pentru a confi gura direcţia fl uxului de aer.)
29
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Loading...
+ 284 hidden pages