Citiți cu atenție măsurile de siguranță pentru utilizarea corectă a produsului.
Pentru a benefi cia din plin de avantajele funcţiilor aparatului de aer condiţionat și pentru a evita funcţionarea defectuoasă
datorită manipulării greșite, recomandăm citirea cu atenţie a acestui manual de instrucţiuni înainte de utilizare.
Această instalaţie de aer condiţionat este de clasa "aparate neaccesibile publicului".
• Precauţiile descrise aici sunt clasifi cate ca AVERTIZARE și ATENŢIE.
Ambele conţi n informaţii importante privind siguranţa. Aveţi grijă să respectaţi toate măsurile
deprecauţie fără excepţie.
Nerespectarea corespunzătoare a acestor instrucţiuni poate cauza
AVERTIZARE
accidentări sau deces.
Nerespectarea corespunzătoare a acestor instrucţiuni poate cauza
ATENŢIE
După citire, păstraţi acest manual într-un loc convenabil astfel încât să-l puteţi consulta ori de câte ori
este necesar. Dacă echipamentul este transferat unui nou utilizator, aveţi grijă să-i predaţi și manualul.
pagube materiale sau accidentări,
care pot fi grave în funcție de circumstanțe.
■Despre intelligent Touch Manager
AVERTIZARE
• Nu modifi cați sau reparați produsul de unul singur.
Acest lucru poate cauza electrocutare sau incendiu.
Luaţi legătura cu distribuitorul Daikin.
•
Nu folosiţi lângă produs materiale infl amabile (de ex., spray pentru păr sau insecticide).
Nu curățați produsul cu benzen, diluant de vopsea, și altele asemenea.
Acest lucru poate cauza deteriorarea prin fi surare a produsului, electrocutare sau incendii.
• Nu instalaţi produsul de unul singur.
Instalarea necorespunzătoare poate cauza electrocutare sau incendiu.
Luaţi legătura cu distribuitorul Daikin.
• Nu reamplasaţi sau reinstalați produsul de unul singur.
Instalarea necorespunzătoare poate cauza electrocutare sau incendiu.
Luaţi legătura cu distribuitorul Daikin.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane, inclusiv copii,
cucapacităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experienţăși
cunoștinţe, exceptând cazul în care sunt supravegheaţi sau instruiţi în privinţa
utilizării aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.
• Supravegheaţi copiii pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul.
1
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Elementele care trebuie respectate cu strictețe
ATENŢIE
• Nu vă jucați cu unitatea sau cu intelligent Touch Manager.
Exploatarea accidentală de către un copil poate cauza accidentări și îmbolnăviri.
• Nu demontați niciodată intelligent Touch Manager.
Atingerea pieselor din interior poate cauza electrocutare sau incendiu.
Consultați distribuitorul Daikin sau contractorul autorizat pentru inspecții interne și reglaje.
• Nu manipulaţi cu mâinile ude.
Procedând astfel se poate produce electrocutare.
• Nu spălați intelligent Touch Manager.
Acest lucru poate cauza scurgeri și/sau scurtcircuit, ducând la electrocutare sau incendii.
• Nu atingeți niciodată piesele interne ale intelligent Touch Manager.
Nu scoateţi panoul frontal. Atingerea anumitor componente interne cauzează electrocutare și deteriorarea
unităţii. Vă rugăm să consultaţi distribuitorul Daikin despre verifi carea și reglarea pieselor interne.
• Nu instalați intelligent Touch Manager în locuri cu risc de umiditate.
Dacă umezeala ajunge în produs, există riscul de deteriorare a componentelor electronice
interne în plus față de electrocutare.
• Asiguraţi-vă că intelligent Touch Manager nu este în bătaia soarelui.
Aceasta ar putea cauza decolorarea afi șajului cu cristale lichide cu pierderea corespunzătoare a lizibilităţii.
• Nu ștergeți panoul telecomenzii cu benzen sau alt solvent organic.
Acest lucru va cauza decolorare și/sau descuamare. Dacă panoul necesită curățare, folosiți o
cârpă umedă cu puțin detergent neutru diluat cu apă. Ștergeţi după aceea cu o cârpă uscată.
• Nu acționați niciodată butoanele telecomenzii cu obiecte dure, ascuțite.
Acest lucru poate cauza deteriorarea telecomenzii.
• Nu trageţi și nu răsuciţi cablul telecomenzii.
Acest lucru poate cauza funcționare defectuoasă.
•
Înainte de curăţare asiguraţi-vă că aţi oprit funcţionarea și aţi decuplat întreruptorul.
Neprocedând astfel poate rezulta electrocutare sau accidentări.
■Unitatea interioarăși unitatea exterioară
AVERTIZARE
• Rețineți că expunerea prelungită, directă la aerul rece sau cald din aparatul de
aer condiționat, înseamnă expunere la aer prea rece sau prea cald.
Poate fi dăunător pentru starea fi zică și sănătate.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
2
Măsuri de protecție
AVERTIZARE
•
Nu introduceți obiecte, inclusiv tije, degetele etc. în admisia sau evacuarea aerului.
În caz contrar pot surveni accidentări datorită contactului cu paletele ventilatorului de turație
ridicată a aparatului de aer condiționat.
• Nu folosiţi produsul în atmosfere contaminate cu vapori de ulei, precum vapori
de ulei de gătit sau de ulei de mașină.
Utilizarea produsului în astfel de locuri poate cauza deteriorare prin fi surare, electrocutare sau incendiu.
• Nu folosiţi produsul în locuri cu fum uleios în exces, precum bucătării, sau
înlocuri cu gaze infl amabile, gaze corosive, sau pulberi metalice.
Utilizarea produsului în astfel de locuri poate cauza incendiu sau defectarea produsului.
• Feriţi-vă de incendiu în cazul unei scăpări de agent frigorifi c.
Agentul frigorifi c din interiorul aparatului de aer condiţionat este nepericulos și în mod normal nu se scurge.
Totuși, în cazul unei scăpări, contactul cu fl acăra unui arzător, cu un încălzitor sau un cuptor poate genera
un gaz dăunător. Decuplați obiectul în cauză, aerisiți camera și luați legătura cu distribuitorul Daikin.
Nu folosiţi aparatul de aer condiţionat până ce o persoană autorizată pentru service nu
confi rmă remedierea scăpărilor.
• Nu exploatați aparatul de aer condiționat când utilizați un insecticid pulverizat
înîncăpere.
Insecticidele acumulate în unitate pot periclita sănătatea celor hipersensibili la astfel de
produse chimice.
• În cazul folosirii unui întreruptor la sarcină prevăzut cu siguranță, asigurați-vă că
siguranța are capacitatea corectă.
Utilizarea unei sârme obișnuite poate provoca defecțiuni sau incendii.
•
Nu porniţi sau opriţi aparatul de aer condiţionat de la întreruptorul reţelei de alimentare.
Procedând astfel, pot rezulta incendii sau scurgeri de apă.
În plus, ventilatorul se va roti brusc dacă se activează compensarea în caz de întrerupere a
alimentării de la reţea, putând cauza accidentări.
• Nu fi xați accesoriile de unul singur.
Asigurați-vă că utilizați numai accesorii specifi cate de producător.
Instalarea necorespunzătoare poate cauza scăpări de apă, electrocutare sau incendiu.
Luaţi legătura cu distribuitorul Daikin.
• Aveţi grijă să legaţi la pământ unitatea.
Împământarea incorectă poate duce la electrocutare sau incendiu.
Nu împământați unitatea la o conductă de utilități, conductorul paratrăsnetului, sau linia de
împământare telefonică.
3
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Elementele care trebuie respectate cu strictețe
AVERTIZARE
• Aveţi grijă să instalaţi un întreruptor pentru scurgere la pământ.
Dacă nu instalați un întreruptor pentru scurgeri la pământ există riscul electrocutării sau
incendiului.
• Când aparatul de aer condiționat funcționează defectuos (emițând miros de ars,
etc.), opriți alimentarea de la rețea.
Continuarea exploatării în astfel de condiţii poate cauza defectare, electrocutare sau incendiu.
Luaţi legătura cu distribuitorul Daikin.
• Consultaţi distribuitorul Daikin dacă aparatul de aer condiţionat este inundat în
urma unui dezastru natural, precum inundaţie sau taifun.
Nu acționați aparatul de aer condiționat. În caz contrar, pot rezulta defecţiuni, electrocutare,
sau incendiu.
• Asigurați-vă că utilizați o sursă de alimentare prevăzută pentru aparatul de aer
condiționat.
Utilizarea oricărei alte surse de alimentare poate cauza generare de căldură, incendiu sau
defectarea produsului.
• Consultați distribuitorul Daikin despre cum trebuie procedat în cazul scurgerii
agentului frigorifi c.
Agentul frigorifi c scurs care depășește limita de concentrație poate cauza epuizarea
oxigenului.
Rețineți că dacă aparatul de aer condiționat este instalat într-o încăpere mică, trebuie luate
măsurile necesare astfel încât cantitatea de agent frigorifi c scurs să nu depășească limita
concentrației în cazul scurgerii.
ATENŢIE
• Nu utilizați aparatul de aer condiționat în alte scopuri decât cele prevăzute.
Nu folosiţi aparatul de aer condiţionat pentru răcirea aparatelor de precizie, alimentelor,
plantelor, animalelor sau lucrărilor de artă, acest lucru putând afecta negativ performanţa,
calitatea și/sau durata de viaţă a obiectului în cauză.
• Nu scoateţi apărătoarea ventilatorului unităţii exterioare.
În caz contrar pot surveni accidentări datorită contactului cu paletele ventilatorului de turație
ridicată a unității.
• După o utilizare îndelungată, verifi caţi dacă suportul unităţii și soclurile acestuia
nu sunt deteriorate.
Dacă sunt lăsate în stare deteriorată, unitatea poate cădea cauzând accidentări.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
4
Măsuri de protecție
ATENŢIE
•
Nu permiteţi urcarea copiilor pe unitatea exterioarăși nu plasaţi nici un obiect de ea.
Căderea sau răsturnarea pot cauza accidentări.
• Nu blocaţi prizele și orifi ciile de evacuare a aerului.
Debitul diminuat de aer poate cauza scăderea performanţei sau defectare.
• Nu lăsați copii să se joace pe unitatea exterioară sau în jurul acesteia.
Dacă ating unitatea din neatenție, se pot răni.
• Nu atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale unităţii exterioare.
Procedând astfel se pot produce accidentări.
• Nu plasaţi obiecte susceptibile la umezeală direct sub unitatea interioară sau
exterioară.
În anumite condiţii, condensul de pe unitatea principală sau de pe conductele de agent
frigorifi c, fi ltrul de aer sau blocarea evacuării pot cauza scurgeri de apă, având drept rezultat
murdărirea sau defectarea obiectului în cauză.
• Nu plasați aparate care produc fl ăcări deschise în locuri expuse fl uxului de aer
din unitate.
Acest lucru poate diminua combustia în arzător.
• Nu plasați încălzitoare direct sub, sau lângă unitatea interioară.
Căldura rezultată poate cauza deformarea grilei de admisie.
• Aveţi grijă să nu expuneţi copiii, plantele sau animalele direct fl uxului de aer de
la unitate, aceasta putând avea efecte nefavorabile.
• Nu așezați recipiente infl amabile, cum ar fi dozele pulverizatoarelor, la mai puțin
de 1 m de priza de evacuare a aerului.
Recipientele pot exploda, putând fi afectate de curentul de aer cald de la unitatea interioară
sau exterioară.
• Nu atingeți piesele motorului la momentul înlocuirii fi ltrului.
Motorul în funcțiune ajunge la temperaturi ridicate, putând cauza arsuri.
• Decuplaţi întrerupătorul principal când aparatul de aer condiționat nu este
utilizat o perioadă îndelungată.
Când întrerupătorul principal este lăsat cuplat, se consumă o anumită electricitate (wați) chiar
dacă aparatul de aer condiționat nu funcționează. Prin urmare, decuplați întrerupătorul
principal pentru a economisi energie. La reluarea exploatării, pentru a asigura o funcţionare
lină, cuplaţi întrerupătorul principal cu 6 ore înainte de acționarea aparatului de aer condiționat.
5
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Elementele care trebuie respectate cu strictețe
ATENŢIE
• Nu instalați aparatul de aer condiționat în locuri în care există pericolul scurgerii
de gaze infl amabile.
În cazul unor scăpări de gaz, acumularea gazului lângă aparatul de aer condiționat poate
cauza incendiu.
• Nu vă așezați și nu stați pe baze instabile la momentul acționării sau întreținerii
aparatului de aer condiționat.
Baza se poate răsturna, putând cauza accidentări.
• Nu exploataţi cu capacul panoului de comandă deschis.
Pătrunderea apei în interiorul panoului, poate cauza defectarea echipamentului sau
electrocutare.
• Nu așezați obiecte în imediata apropiere a unității exterioare și nu lăsați să se
adune în jurul unității frunze sau alte resturi.
Frunzele formează un așternut pentru animalele mici care pot pătrunde în unitate. Ajunse în
unitate, aceste animale pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu când contactează piesele
electrice.
• Nu așezați recipiente cu apă (vaze pentru fl ori, etc.) pe unitatea interioară sau
exterioară.
Acest lucru poate cauza scurgeri și/sau scurtcircuit, ducând la electrocutare sau incendii.
• Nu spălaţi aparatul de aer condiţionat cu apă.
Acest lucru poate cauza scurgeri și/sau scurtcircuit, ducând la electrocutare sau incendii.
• Dacă împreună cu aparatul de aer condiţionat este utilizat un echipament
precum un arzător, asiguraţi-vă că încăperea este aerisită adecvat pentru a evita
epuizarea oxigenului.
• Ventilați din când în când.
Ventilarea insufi cientă poate cauza lipsă de oxigen.
Fiți atenți când utilizați aparatul de aer condiționat cu alte echipamente de încălzire.
• Nu spălați interiorul unităţilor interioare și exterioare de unul singur,
Consultați întotdeauna distribuitorul Daikin.
Utilizarea unei metode de spălare incorecte sau a unui detergent incorect poate deteriora
piesele din material plastic sau poate cauza scurgeri de apă.
În plus, umezirea cu detergent a pieselor electrice sau motorului poate cauza defecţiuni,
formare de fum, sau aprindere.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
6
Măsuri de protecție
ATENŢIE
• Procedaţi cu atenţie în timpul curăţării sau inspecţiei fi ltrului de aer.
Acordați o atenție deosebită când e nevoie de lucrări la înălțime. Instabilitatea schelei poate
cauza cădere sau răsturnare, ducând la accidentări.
• Poziţionaţi furtunul de evacuare pentru a asigura o evacuare completă.
Dacă în timpul funcționării aparatului de aer condiționat nu se realizează evacuarea corectă
din conducta de evacuare a unității exterioare, acest lucru poate cauza scurgeri de apă din
unitatea interioară, ducând la murdărire sau defecțiune.
• Montați aparatul de aer condiționat într-un loc bine ventilat, fără obstacole.
• Nu utilizați aparatul de aer condiționat în următoarele locuri:
a. Unde se utilizează cantități considerabile de ulei mineral precum ulei de tăiere
b. Unde este multă sare, precum în zonele de litoral
c. Unde există gaze sulfuroase, precum în stațiunile cu ape termale
d. Unde există fl uctuaţii mari de tensiune, precum fabricile
e. Unde există autovehicule sau nave maritime
f . Unde există cantități considerabile de ulei în atmosferă precum în bucătării
g. Unde există mașini care generează radiații electromagnetice
h. Unde aerul conține aburi sau vapori acizi sau alcalini
• Protecția împotriva zăpezii
Pentru detalii, consultaţi distribuitorul.
• Acordaţi de asemenea atenţie zgomotului de funcţionare.
• Selectați următoarele tipuri de amplasament:
a. Un loc care să reziste la greutatea aparatului de aer condiţionat, cu puţine zgomote de
funcţionare și vibraţii.
b. Un loc unde curentul de aer cald din orifi ciul de evacuare a unității exterioare și zgomotul de
funcţionare nu deranjează vecinii.
• Asigurați-vă că nu există blocaje lângă evacuarea aerului din unitatea exterioară.
Blocajele pot cauza diminuarea performanţei și zgomot de funcţionare mărit.
• Dacă apar zgomote anormale, consultaţi distribuitorul pentru recomandări.
7
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Cuprins
Măsuri de protecție .........................................................................1
Prezentarea sistemului ................................................................12
1. Despre iTM (intelligent Touch Manager) ........................................................12
1-1 Caracteristici principale .................................................................................................... 12
1-2 Confi guraţia sistemului .....................................................................................................13
1-3 Ce este un punct de gestionare/zonă? ............................................................................. 14
• Ce este un punct de gestionare? .................................................................................. 14
• Ce este o zonă? ............................................................................................................ 14
1-4 Metoda de acționare cu panou tactil ................................................................................. 16
1-5 Utilizarea casetei de dialog ...............................................................................................20
• Utilizarea casetei de dialog pentru a introduce text/parolă ........................................... 20
• Utilizarea casetei de dialog pentru a introduce ora ....................................................... 23
• Utilizarea casetei de dialog pentru a introduce numere ................................................ 24
Scurtă prezentare .........................................................................26
iTM este un controler central avansat acționat cu ajutorul unui panou tactil de 10,4". Acesta vă permite să monitorizați și să exploatați cu ușurință de la panoul tactil aparate de aer condiţionat și echipamente generice conectate la iTM.
•
Un iTM poate monitoriza și controla maxim 64 de grupe de unități interioare (128 unități), incluzând ventilatorul. iTM poate
fi extins cu până la plus șapte adaptoare iTM, care similar cu iTM, pot conecta maxim 64 grupuri de unități interioare
(128unități); adică, cu un iTM puteți controla și supraveghea maxim 512 grupuri de unități interioare (1024 unități).
Un grup de unități interioare se referă la următoarele:
(1) O unitate interioară fără telecomandă
Unitate interioară
Fără telecomandă
(3) Până la 16 unități interioare controlate ca grup cu una sau două telecomenzi
•
iTM vă permite să defi niți privilegii pentru utilizatori și manageri, astfel încât să le puteți confi gura și gestiona
(2) O unitate interioară controlată cu una sau două telecomenzi
sau
TelecomandăTelecomandă
Până la 16Până la 16Două telecomenziTelecomandă
conform privilegiilor lor respective. În plus, prin conectarea iTM la calculatoare într-o rețea locală, puteți confi gura
Gestionarea de la distanță prin Web permițând accesul simultan la iTM al maxim 4 manageri și 16 utilizatori, și
dacă este disponibilă o conexiune la Internet, puteți monitoriza și acționa iTM de la distanță, prin Internet.
• iTM vă permite să programați detaliat funcționarea fi ecărui aparat de aer condiționat.
Puteți confi gura un orar anual confi gurând un orar pe zilele săptămânii și defi nind zile speciale ca zile nelucrătoare suplimentare.
Schimbările după anotimp sunt realizate stabilind o perioadă de valabilitate a programelor.
• Prin utilizarea funcțiiloropționale, puteți afișa planul de amplasare a clădirilor individuale și
similare ca fundal pe ecranul de monitorizare iTM, monitorizând și acționând prin vizualizarea
amplasării efective a aparatelor de aer condiționat.
• Puteți utiliza controlul interblocării pentru a porni/opri aparatele de aer condiţionat în combinație
cu alte echipamente sau funcţia de regres pentru a economisi energie.
•
Puteți utiliza funcţia Power Proportional Distribution (distribuţia proporțională a energiei) (software
opțional) pentru a distribui costurile energiei electrice între locatari, sau funcţia Energy Navigator
(navigator de energie) (software opțional) pentru a gestiona sistematic consumul de energie.
• Prin conectarea unei memorii USB la iTM, puteți obține date de facturare, date de buget/consum
efectiv de energie, setări de funcţii, date de istoric, etc. sub formă de fi șiere CSV.
NOTĂ
• Se recomandă salvarea periodică a datelor pentru a preveni pierderea unor date
importante datorită unor probleme accidentale.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
12
1-2 Confi guraţia sistemului
Gestionarea de la distanță prin Web
Intranet/Internet
RUTER
HUB/COMUTATOR/RUTER/....
Port LAN
Gestionarea de la distanță prin Web posibilă de la
un calculator conectat la rețea
Maxim 4 administratori și 16 utilizatori se pot
conecta în același timp
Gestionarea de la distanță prin Web
Până la 64 grupuri
Port D3net
Port USB
Memorie USB
iTM
Port 1:
Port 2~4:
RS485
(Port adaptor
extensie)
Port Di/Pi
Intrare de semnal de oprire de urgenţă
Intrare impuls wattmetru
Semnal de intrare (contact)
precum semnal de pană de curent
iTM
iTM
plus adaptor
plus adaptor
Port Di/Pi
Port 1~4:
Până la 7
. . .
iTM
iTM
plus adaptor
plus adaptor
iTM
iTM
plus adaptor
plus adaptor
D3net
Intrare de semnal de oprire de urgenţă
Intrare impuls wattmetru
Semnal de intrare (contact)
precum semnal de pană de curent
13
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
1-3 Ce este un punct de gestionare/zonă?
Ce este un punct de gestionare?
Un punct de gestionare este echipamentul țintă monitorizat și acționat cu ajutorul iTM.
Tipurile de puncte de gestionare care pot fi controlate de iTM sunt după cum urmează:
interior, ventilator, Dio, analogic, impuls, și exterior, răcitor
Ce este o zonă?
Zona este un grup ierarhic în care sunt clasifi cate punctele de gestionare monitorizate și acționate
de iTM. Puteți popula o zonă cu zone membre și puncte de gestionare. O zonă Total, la care nu
puteți înregistra sau șterge manual membri, este furnizată implicit.
Numărul maxim de zone care pot fi create: 650 (exclusiv Total)
Exemplu:
Zona Toate
Numărul total de
puncte de gestionare
care pot fi înregistrate
în zonele de sus:
1300 (exclusiv Toate)
Numărul maxim de niveluri ierarhice care pot fi create: 10 niveluri
Sus
ZonăPunct de gestionare
Toaletă
Unitate interioară toaletă
1 F
Total
Sală de ședințe
Unitate interioară sală de ședințe
Unitate interioară birou
Niveluri Nivelul 12
1 F
Unitate
interioară
3
Numărul maxim
de puncte și zone
de gestionare care
pot fi înregistrate
într-o zonă: 650
NOTĂ
Punctele de gestionare înregistrate sunt înregistrate automat în directorul pentru tipul
corespunzător de punct de gestionare confi gurat la Total.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
14
Puteți înregistra un punct de gestionare în două sau mai mult zone. Totuși, nu puteți înregistra
același punct de gestionare de două sau mai multe ori într-o zonă. Nu puteți înregistra nici aceeași
zonă în două sau mai multe zone.
Exemplu:
Zonele/punctele de
gestionare afișate când
este atins Sus.
ZonăPunct de gestionare
Sus
Nivelul 1 Nivelul 2 Nivelul 3 Nivelul 4 ... Nivelul 10
Total
Interior
Ventilator
Dio
Analogic
Impuls
Exterior
Răcitor
Clădirea A
1F Nord
1F Sud
Sală de
ședințe
Coridor
Sala de
ședințe A
•Punctele de
gestionare
înregistrate aparțin
automat unei zone
pe baza tipului lor.
•Zonele cu puncte de
gestionare de tipuri
inexistente nu sunt
afișate.
Același punct de
gestionare nu poate
fi înregistrat cu
aceeași zonă.
Punct de gestionare A
Punct de gestionare A
Coridor
Punct de gestionare A
Aceeași zonă nu poate fi
înregistrată în mod repetat.
15
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
1-4 Metoda de acționare cu panou tactil
Acționarea este posibilă prin atingerea panoului cu degetele sau cu un creion tactil. Aveți grijă să
nu folosiți obiecte ascuțite, acestea putând deteriora permanent ecranul tactil.
<Ecran de vizualizare standard (pictogramă)>
(3)
(1)
(3)
(2)
<Casetă de dialog Detailed Setup (Configurare detaliată)>
(3)
(6)
(8)
(5)
(4)
)
(5)
(7)
Cele ce urmează descriu cum arată în stare normală textul de pe fiecare component, afișat pe
ecran, când este selectat (a fost atins), sau este inactiv. (* Pentru componentele neprezentate în
vizualizarea standard de mai sus, consultați pagina respectivă cu descrierea detaliată.)
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
16
(1) Pictograma punctului de gestionare/zonei monitorizate central
Situație neselectatăSituație selectată
(2) Lista, barele de derulare și sortarea
Imagine listă
• Barele de derulare apar când există linii și coloane ascunse.
• Pentru afi șarea liniilor și coloanelor ascunse, apăsați , sau glisați barele de derulare.
• Pentru afi șarea textelor trunchiate din coloane, glisați separatoarele de coloane.
• Când sortarea este activată, atingeți antetul pentru a sorta coloana în conformitate cu secvența
prezentată în fi gura de mai jos
Stare inițialăOrdine crescătoare Ordine descrescătoare
(3) Butonul
Situație normală
Situație apăsată
Situație inactivă
17
Cu casetă de ajutor
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
NOTĂ
• Componentele precum butoanele și casetele de validare sunt inactive când nu sunt
satisfăcute toate condițiile pentru utilizarea unei anumite funcţii/opțiuni pentru punctul de
gestionare/zonă. Utilizarea, precum atingerea și selectarea unui component inactiv, nu este
posibilă.
• "..." este afi șat pe butoane și similare când textul etichetei este trunchiat datorită spaţiului
insufi cient.
Pentru a afi șa textul complet al etichetei, atingeți componenta pentru un timp. Va apărea o
casetă de ajutor cu textul complet.
Casetă de text (când este nefocalizată)Casetă de text (când este focalizată)
Situație inactivă
Situație deschisă
(Când este selectat un rând)
Cursor
Indică poziția unde va fi introdus
următorul caracter.
Cu casetă de ajutor
Situație deschisă
Când listă se deschide în sus
(8) Caseta de selectare
Situație închisă
Situație inactivă
(Când este
selectată o valoare
intermediară)
(Când este
selectată
valoarea maximă)
Situație deschisă
(Când este
selectată
valoarea minimă)
19
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
1-5 Utilizarea casetei de dialog
Utilizarea casetei de dialog pentru a introduce text/parolă
(2)
(1)
(6)
(7)(8)
(5)
(3)
(4)
(1) Butoanele pentru taste de caractere
Butoane de taste pentru introducerea caracterelor.
(2) Caseta de text pentru zona de introducere
Afi șează caracterele introduse. Pentru caseta de dialog a introducerii parolei, afi șează asteriscuri
(*).
(3) Butonul de comutare tasta Shift
Comută între literele mari și cele mici.
Apăsarea
tastei Shift
Apăsarea
tastei Shift
(4) Butoanele săgeată dreapta și stânga
Deplasează cursorul spre dreapta și stânga în caseta de text a zonei de introducere.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
20
(5) Eticheta domeniu de introducere a caracterelor
Afi șează trei tipuri de informații privind numărul de caractere care pot fi introduse.
Remaining (rămase): Indică diferența dintre numărul de caractere introduse și maximul permis
defuncţie
Exceeded (depășite): Indică numărul de caractere introduse în plus față de maximul permis
Missing (lipsă): Indică numărul de caractere încă necesare pentru conformarea cu minimul cerut
(6) Caseta mixtă comutator de tastatură
Comută tastatura între caractere speciale și alfa numerice.
Special: Setează tastatura la tastatură specială
Alph nm Itrs: Setează tastatura la tastatură alfanumerică
Nu este afi șată la caseta de dialog pentru introducerea parolei.
Pentru a comuta între literele mari și mici, folosiți tasta Shift.
Apăsarea
tastei Shift
Apăsarea
tastei Shift
(7) Butonul OK
Atingerea acestui buton execută intrarea.
(8) Butonul Cancel (anulare)
Atingerea acestui buton anulează editarea și închide ecranul.
21
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
NOTĂ
• Caracterele inactive nu sunt disponibile pentru introducere.
• Când limba chineză, japoneză sau coreeană este setată ca limbă de afi șare a iTM, apare un
buton pentru afi șarea listei de introducere. Atingeți butonul pentru a afi șa o listă cu cuvintele
utilizate frecvent și selectați cuvântul de introdus. Selectați un cuvânt și executați selecția
apăsând butonul OK. Cuvântul selectat este afi șat în caseta de text a zonei de introducere.
Nu este afi șată la caseta de dialog pentru introducerea parolei.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
22
Utilizarea casetei de dialog pentru a introduce ora
(2)
(4)
(1)
(5)
(3)
(7)(6)
(1) Butonul tastă numerică
Butoanele tastaturii pentru introducerea valorilor numerice.
(2) Caseta de text zonă de introducere
Afi șează valorile numerice introduse. Atingeți caseta de text și introduceți valoarea numerică dorită.
Caseta de text a zonei de introducere modifică modelul de afișare între "an lună zi oră minut
secundă", "an lună zi", și "oră minut" în funcție de datele introduse.
(3) Butonul sus/jos
Crește sau scade valoarea numerică selectată în caseta de text a zonei de introducere (2) cu +1,
+10, –1, sau –10.
(4) Caseta mixtăsetare AM/PM
Specifi că dacă ora este AM sau PM, când timpul este indicat cu ceasul de 12 ore. Această casetă
mixtă nu este afi șată când în setările sistemului este setat ceasul de 24 de ore.
(5) Eticheta domeniu de introducere
Afi șează domeniul valorilor care pot fi introduse.
(6) Butonul OK
Atingerea acestui buton execută intrarea.
(7) Butonul Cancel
Atingerea acestui buton anulează editarea și închide ecranul.
23
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Utilizarea casetei de dialog pentru a introduce numere
(9)
(8)
(4)
(1)
(5)
(6)
(7)
(3)(2)
(10)
(11)
(1) Butonul tastă numerică
Butoanele tastaturii pentru introducerea valorilor numerice.
(2) Butonul tastă de punct zecimal
Apăsați acest buton pentru a introduce un punct zecimal.
(3) Butonul tastă +/–
Apăsați acest buton pentru a schimba semnul unei valori numerice. Adaugă un semn minus înainte
de o valoare pozitivă iar pentru o valoare negativă, șterge semnul minus și o face valoarea pozitivă.
(4) Butonul Back (înapoi)
Șterge o cifră o dată din ultimul număr afi șat în caseta de text a zonei de introducere.
(5) Butonul Clear (eliminare)
Șterge complet valoarea numerică afi șată în caseta de text a zonei de introducere.
(6) Butonul radio pas în sus/jos
Specifi că pasul cu care butonul sus/jos mărește/micșorează când este apăsat. Puteți selecta numai
butoanele cu valori mai mari ai pasului decât pasul minim definit pentru valoarea de introdus,
consultați punctul (9).
(7) Butonul sus/jos
Mărește sau micșorează valoarea numerică cu pasul specifi cat cu butonul radio sus/jos.
(8) Caseta de text zonă de introducere
Afi șează valorile numerice introduse. Puteți introduce până la 10 caractere.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
24
(9) Etichetădomeniu de introducere
Afi șează domeniul valorilor care pot fi introduse.
(10) Butonul OK
Atingerea acestui buton execută intrarea.
(11) Butonul Cancel
Atingerea acestui buton anulează editarea și închide ecranul.
25
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Scurtă prezentare
2. Operaţiuni simple
2-1 Afi șarea listei zonelor și punctelor de gestionare
(1)
(2)
(1) Atingeți butonul List (Listă).
(2) Apare ecranul List View (Vizualizare cu listă) cu numele zonei și unităților interioare, modul de
funcționare, valoarea de referință, și informații despre turația ventilatorului.
(Pentru funcționarea detaliată consultați pagina 51.)
2-2 Afi șarea zonelor și punctelor de gestionare
(1)
(2)
(1) Afi șează nivelul ierarhic al zonei și unității interioare curente.
(2) Atingeți butonul Down (Jos) pentru a trece în zona selectată și a afi șa zonele și punctele de
gestionare incluse acolo.
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
26
(3)
(3) Atingeți butonul Up (Sus) pentru a urca cu un nivel peste cel selectat în mod curent.
(Pentru funcționarea detaliată consultați pagina 41.)
2-3 Pornirea/oprirea zonelor și punctelor de gestionare
(1)
(2)
(1) Selectați zona sau punctul de gestionare pe care doriți să-l porniți sau să-l opriți.
(2) Selectarea "Start" în caseta mixtă On/Off (Pornit/oprit) pornește zona sau punctul de gestionare
selectat, în timp ce selectarea "Stop"oprește zona sau punctul de gestionare selectat. Pictograma
trece în verde sau roșu (în funcție de setările sistemului) când zona sau punctul de gestionare
selectat a fost pornit, în timp ce pictograma trece în gri când este oprit.
(3)(3)
(3) Când este "activat" Confi rm (Confi rmare) în setările sistemului, apare o casetă de dialog de
confi rmare în consecință. Apăsați butonul Yes (Da) pentru executare. (Pentru funcționarea detaliată
consultați pagina 135.)
27
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
2-4 Confi gurarea modului de funcționare pentru o unitate interioară
(3)
(4)
(1)
(2)
(5)
(1) Selectați unitatea interioară pentru care doriți să confi gurați modul de funcționare.
(2) Atingeți butonul Setting (Setare) și se afi șează ecranul Detailed Setup (Confi gurare detaliată).
(3) Selectați fi la A/C (aer condiționat).
(4) Selectați caseta de validare Operation Mode (Mod de funcționare) și selectați Ventilator,
Răcire, Încălzire, Dependent, Automat, sau Uscare din caseta mixtă.
(5) Atingeți butonul OK pentru executare și închideți ecranul.
(Pentru funcționarea detaliată consultați pagina 46.)
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
28
2-5 Confi gurarea valorii de referință, turației ventilatorului, și direcţiei
fl uxului aer pentru o unitate interioară
(3)
(1)
(2)
(1) Selectați unitatea interioară pentru care doriți să configurați valoarea de referință, turația
ventilatorului, și direcția fl uxului de aer.
(2) Confi gurați valoarea de referință în caseta de selectare Setpoint (Valoare de referință), și Fan
Speed (Turație ventilator) utilizând butoanele
(Redusă)(Medie)(Ridicată)
.
(Automată)
NOTĂ
Setările disponibile ale turației ventilatorului depind de unitatea interioară.
(3) Puteţi de asemenea confi gura valoarea de referință și turația ventilatorului în ecranul Detailed
Setup. (Pentru operațiunea de afi șare a ecranului Detailed Setup, consultați (4) pentru a confi gura
direcţia fl uxului de aer.)
29
Manual de utilizare EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Loading...
+ 284 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.