Daikin DCM601A51, DCM601A52, DCM601A53, DCM002A51, DCM008A51 Operation manuals [hu]

Modell
DCM601A51 DCM601A52
Felhasználói kézikönyvek
DCM601A53 DCM002A51 DCM008A51
LAN SW
FRONT BACK
BACKUP
ON
SLAVE
D MASTER
OFF
MASTER
CPU ALIVE
RESET
LAN LINK
MONITOR
D MONITOR

Biztonsági előírások

Biztonsági előírások
Figyelmesen olvassa el a termék megfelelő használatával kapcsolatos biztonsági óvintézkedéseket.
Mielőtt a klímaberendezést használatba venné, olvassa el gyelmesen ezt az üzemeltetési kézikönyvet, mert így biztosítható, hogy maximálisan ki tudja használni a berendezés lehetőségeit, és elkerülje a szakszerűtlen kezelésből eredő üzemzavarokat. A klímaberendezés kategóriája "nem általános célú berendezés".
• FIGYELEM és VIGYÁZAT cím alatt biztonsági óvintézkedések olvashatók. Mindkét rész fontos információkat tartalmaz a biztonságos használattal kapcsolatban. Ügyeljen agyelmeztető jellegű előírások maradéktalan betartására.
Ezeknek az utasításoknak a gyelmen kívül hagyása személyi sérülést
FIGYELEM
okozhat, illetve az életet veszélyeztetheti.
Az utasítások gyelmen kívül hagyása anyagi kárt vagy személyi
VIGYÁZAT
Elolvasás után tegye a kézikönyvet olyan helyre, ahol később is megtalálja, ha kell. Ha a berendezést új felhasználó fogja kezelni, át kell adni neki ezt a kézikönyvet.
sérülést okozhat, mely a körülményektől függően súlyos is lehet.
■Az intelligent Touch Manager ismertetése
FIGYELEM
Ne végezzen javításokat vagy módosításokat a terméken.
Ez áramütést vagy tüzet okozhat. Lépjen kapcsolatba a Daikin forgalmazójával.
Ne használjon gyúlékony anyagokat (például hajlakkot vagy rovarirtót) a termék közelében. Ne használjon a termék tisztításhoz szerves oldószereket, például benzint vagy festékhígítót.
Ezek hatására törékennyé válhatnak a berendezés alkatrészei, továbbá áramütést vagy tüzet okozhat.
Ne szerelje fel szakember segítsége nélkül a terméket.
A nem megfelelő felszerelés áramütést vagy tüzet okozhat. Lépjen kapcsolatba a Daikin forgalmazójával.
Ne helyezze át vagy szerelje fel újra szakember segítsége nélkül a terméket.
A nem megfelelő felszerelés áramütést vagy tüzet okozhat. Lépjen kapcsolatba a Daikin forgalmazójával.
A berendezést felügyelet nélkül nem használhatják csökkent zikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek és gyermekek, illetve a kezeléshez megfelelő alapismeretekkel és gyakorlattal nem rendelkező személyek, kivéve haegy olyan személy felügyel rájuk, aki felelni tud a berendezés biztonságos használatáért.
A gyermekekre felügyelni kell, mert hajlamosak játszani a berendezéssel.
1
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Szigorúan betartandó szabályok
VIGYÁZAT
Ne játsszon az egységgel vagy az intelligent Touch Manager eszközzel.
A gyermekek által, rosszul kezelt berendezés káros hatással lehet az egészségre.
Soha ne szerelje szét az intelligent Touch Manager készüléket.
A belső részek érintése áramütést vagy tüzet okozhat. A belső vizsgálatokkal és beállításokkal kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot a Daikin forgalmazójával vagy hivatalos alvállalkozóival.
Nem szabad nedves kézzel az eszközhöz nyúlni.
Ellenkező esetben áramütész okozhat.
Ne mossa le az intelligent Touch Manager eszközt.
Ez szivárgást és/vagy rövidzárlatot, áramütést vagy tüzet vagy okozhat.
Az ntelligent Touch Manager belsejéhez nem szabad nyúlni.
Az elülső panelt ne vegye le! Bizonyos belső alkatrészek áramütést okozhatnak, és károsodhat a berendezés. A belső alkatrészek ellenőrzését és beállítását bízza a Daikin márkaképviseletre.
• Nem szabad az intelligent Touch Manager eszközt olyan helyre beszerelni, ahol nedvesség érheti.
Ha víz kerül a termékbe, az áramütést okozhat, illetve károsodhatnak a belső elektronikai alkatrészek.
• Győződjön meg róla, hogy az intelligent Touch Manager nincs kitéve közvetlen napsugárzásnak.
A közvetlen napfény hatására elszíneződhet az LCD kijelző, így az adatok leolvashatatlanná válnak.
Ne törölje le a vezérlőt benzinnel vagy más szerves olddószerrel.
Ez elszíneződést vagy hámlást okozhat. Ha a panelt tisztítani kell, semleges kémhatású, vízzel hígított mosószerrel megnedvesített ruhával törölje le. Ezután száraz ruhával törölje le.
Soha nyomja meg a távirányító gombjait kemény, hegyes tárggyal.
Ellenkező esetben a távirányító megsérülhet.
Ne húzza vagy csavarja meg a vezérlő vezetékét.
Ez meghibásodást okozhat.
Tisztítás előtt állítsa le a működést, és kapcsolja ki a főkapcsolóval az áramellátást.
Ennek elmulasztása áramütéshez vagy sérüléshez vezethet.
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
2
Biztonsági előírások
■Beltéri egység és kültéri egység
FIGYELEM
Ügyeljen rá, hogy ne érintkezzen hosszabb ideig a légkondicionálóból közvetlenül érkező hideg vagy meleg levegővel, illetve a túl hideg vagy túl meleg levegővel.
A fentiek elmulasztása egészségkárosodást okozhat.
• Ne dugjon semmilyen tárgyat (például botot) vagy az ujját a levegő be- vagy kimenetéhez.
Ha mégis így tesz, a klímaberendezés nagy sebességgel forgó ventilátorlapátjai sérülést okozhatnak.
• Nem szabad a berendezést olyan környezetben használni, ahol a levegő olajos gőzökkel (például sütőolajjal vagy gépolajjal) telített.
Ellenkező esetben a termék megrepedhet, illetve áramütést vagy tüzet okozhat.
• Nem szabad a berendezést olyan környezetben használni, ahol a levegő sűrű olajfüsttel szennyezett (például konyhákon), illetve ott, ahol tűzveszélyes gázok, korrozív gázok vagy fémpor kerülhet a levegőbe.
Ilyen környezetben tűz keletkezhet, vagy meghibásodhat a berendezés.
A hűtőfolyadék szivárgása esetén gyeljen a tűz elkerülésére.
A légkondicionálóban található hűtőfolyadék biztonságos, és normál esetben nem szivárog. Azonban szivárgás esetén gázégővel, fűtőberendezéssel vagy tűzhellyel érintkezve ártalmas gázt termelhet. Kapcsolja ki az érintett berendezést, szellőztesse kia helyiséget és értesítse a Daikin szervizt. A klímaberendezést addig nem szabad ilyenkor használni, amíg egy szakképzett szerelő el nem hárította a hűtőközeg-szivárgást.
• Ne üzemeltesse a klímaberendezést levegőbe kerülő rovarirtó szer használatakor.
A berendezésben lerakódott rovarirtó szerek a vegyszerekre különösen érzékeny egyének egészségét veszélyeztethetik.
• Ha biztosítékkal ellátott megszakítót használ, győződjön meg arról, hogymegfelelő biztosítékot használ.
A hagyományos vezetőképes vezetékek használata meghibásodáshoz vagy tűzhöz vezethet.
• Nem szabad a hálózati megszakító fel- vagy lekapcsolásával elindítani a klímaberendezés működését.
Ellenkező esetben tűz vagy vízszivárgás jelentkezhet. Ezen kívül a ventilátor váratlanul forogni kezdhet egy esetleges áramkimaradás kompenzálása esetén, ami sérülést okozhat.
3
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Szigorúan betartandó szabályok
FIGYELEM
Ne szerelje fel szakember segítsége nélkül a tartozékokat.
Csak a gyártó által ajánlott megadott tartozékokat szabad használni.
A szakszerűtlen üzembe helyezés szivárgást, áramütést vagy tüzet okozhat. Lépjen kapcsolatba a Daikin forgalmazójával.
A berendezést le kell földelni.
A szakszerűtlen földelés áramütést vagy tüzet okozhat. Ne földelje a berendezést gázcsövekhez, vízcsövekhez, villámhárítóhoz, és ne kösse telefonföldelésre.
Be kell szerelni egy földzárlat-megszakítót.
Ha nincs földzárlat-megszakító, akkor áramütés vagy tűz keletkezhet.
• Ha a klímaberendezéssel kapcsolatban valami szokatlant észlel (például égett szagot, stb.), akkor áramtalanítsa a berendezést.
Ha ilyen körülmények között tovább működteti, az meghibásodást, áramütést vagy tüzet okozhat. Lépjen kapcsolatba a Daikin forgalmazójával.
• Ha a berendezés valamilyen természeti katasztrófa, például árvíz vagy tájfun miatt víz alá merül, forduljon segítségért a Daikin márkaképviselethez.
Ne használja a klímaberendezést. Ez meghibásodást, áramütést vagy tüzet okozhat.
A klímaberendezést csak külön áramkörrel szabad csatlakoztatni.
Bármely más tápforrás használata esetén túlmelegedhet vagy meghibásodhat a berendezés, illetve tűz keletkezhet.
• Kérjen tanácsot a Daikin márkaképviselettől, hogy mit kell tenni hűtőközeg- szivárgás esetén.
Ha a szivárgó hűtőközeg koncentrációja meghaladja a határértéket, oxigénhiány léphet fel. Vegye gyelembe, hogy ha a klímaberendezést kis helyiségbe szerelik be, gondoskodni kell arról, hogy egy esetleges szivárgás esetén a kiömlött hűtőközeg mennyisége ne léphesse túl a megengedett koncentrációt.
VIGYÁZAT
A klímaberendezést kizárólag rendeltetésszerű célra szabad használni.
Ne használja a klímaberendezést precíziós műszerek, élelmiszerek, növények, állatok vagy művészeti alkotások környezetének hőszabályozására, mert azok teljesítménye, állapota/ állaga megromolhat, és/vagy az élettartama csökkenhet.
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
4
Biztonsági előírások
VIGYÁZAT
Ne vegye le a kültéri egység ventilátorvédőjét!
Ha mégis így tesz, az egység nagy sebességgel forgó ventilátorlapátjai sérülést okozhatnak.
Időnként ellenőrizni kell az egység rögzítésének és szerelvényeinek épségét.
A nem tökéletes műszaki állapotú berendezés leeshet és sérülést okozhat.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat a kültéri egységre, és ne engedje a gyermekeknek, hogy felmásszanak rá.
Ha leesnek vagy felborulnak vele, az sérülést okozhat.
Ne akadályozza semmi a levegő be- vagy kimeneténél az áramlást.
A csökkent légáramlás teljesítménycsökkenést vagy meghibásodást okozhat.
• Ne engedje, hogy gyermekek a felmásszanak a kültéri egységre, vagy annak közelében játsszanak.
Ha óvatlanul a berendezéshez nyúlnak, az sérülést okozhat.
• Ne érjen az egység levegő bemeneti nyílásához vagy a kültéri egység alumínium bordáihoz.
Ez sérüléshez vezethet.
• Ne tegyen közvetlenül a beltéri vagy a kültéri egység alá olyan tárgyat, amelynek árthat a nedvesség.
Bizonyos körülmények között a berendezés hűtőközegcsöveire lecsapódott kondenzvíz, alevegőszűrő vagy a kondenzvíz-elvezetés eltömődése miatt víz csöpöghet a berendezésből, ami kárt tehet az alá tett tárgyban.
• A berendezésből kiáramló levegő útjában ne legyen nyílt lánggal működő készülék.
Ellenkező esetben nem lesz tökéletes az égés.
• Ne helyezzen másik fűtőberendezést közvetlenül a beltéri egység alá vagy annak közelébe.
A keletkezett hő deformálhatja a levegőbemeneti rácsot.
• Ügyeljen rá, hogy a klímaberendezésből kiáramló levegő útjában ne legyenek gyermekek, növények vagy állatok, mert annak káros hatásai lehetnek.
• A levegőkimenet 1 méteres körzetébe ne tegyen tűzveszélyes tárolóedényeket, például hajtógázas palackokat.
A tárolóedények felrobbanhatnak, ha felhevíti őket a beltéri vagy kültéri egységből kiáramló meleg levegő.
A szűrő cseréjekor ne érjen a motor alkatrészeihez.
Működés közben a motor felmelegszik és égési sérüléseket okozhat.
5
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Szigorúan betartandó szabályok
VIGYÁZAT
Ha a klímaberendezést hosszabb ideig nem használja, akkor áramtalanítsa
afőkapcsoló kikapcsolásával.
Ha a főkapcsolót bekapcsolva hagyja, akkor valamennyi energiát (néhány wattot) még akkor isfogyaszt a klímaberendezés, ha nem működik. Ezért energiatakarékosság céljából kapcsolja ki a tápellátás főkapcsolóját. Ha újraindítja a működést, a zavartalan üzemelés érdekében kapcsolja be a főkapcsolót 6órával a klímaberendezés üzemeltetése előtt.
• Tilos a klímaberendezést olyan helyen üzembe helyezni, ahol tűzveszélyes gázok szivárgásának veszélye áll fenn.
Egy véletlen gázszivárgás esetén gyúlékony gázok halmozódnak fel a klímaberendezés környezetében, ami tüzet okozhat.
• A légkondicionáló működtetése vagy karbantartása közben ne üljön vagy álljon instabil tárgyakra.
Az alap megbillenhet és sérülést okozhat.
Ne működtösse a berendezést felnyitott vezérlődobozzal.
Ha víz jut be a panel belsejébe, az a berendezés meghibásodását vagy áramütést okozhat.
• Ne legyen semmilyen tárgy a kültéri egység közvetlen közelében, és nem szabad megengedni, hogy falevelek vagy egyéb szemét gyűljön fel a kültéri egység környezetében.
A falevelek melegágyai a rovaroknak, amelyek azután bejuthatnak a berendezésbe. Ha bejutnak a berendezésbe, akkor ezek az élőlények meghibásodást okozhatnak, sőt füstölést vagy tüzet is, ha eljutnak az elektromos alkatrészekig.
• Ne tegyen semmilyen vizet tároló tárgyat (például virágvázát) a beltéri vagy a kültéri egységre.
Ez szivárgást és/vagy rövidzárlatot, áramütést vagy tüzet vagy okozhat.
Ne mossa a klímaberendezést vízzel!
Ez szivárgást és/vagy rövidzárlatot, áramütést vagy tüzet vagy okozhat.
• Az oxigénhiány elkerülése érdekében gyakran szellőztesse a helyiséget, haabban a klímaberendezés mellett nyílt lángú berendezést is használnak.
• Rendszeres időközönként szellőztessen.
A nem megfelelő szellőzés oxigénhiányhoz vezethet. Járjon el kellő óvatossággal, amikor a légkondicionálót más fűtőberendezéssel együtt használja.
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
6
Biztonsági előírások
VIGYÁZAT
Ne tisztítsa szakember segítsége nélkül a kültéri vagy beltéri egységeket,
mindiglépjen kapcsolatba a Daikin forgalmazójával.
A helytelen tisztítási módszer vagy a nem megfelelő tisztítószer kárt tehet a gyantázott részekben vagy vízszivárgást okozhat. Ha a motorra vagy elektromos alkatrészeke tisztítószer vagy víz kerül, az hibás működést, füstképződést vagy gyulladást okozhat.
A levegőszűrő tisztításakor vagy ellenőrzésekor óvatosan kell eljárni.
Magasban végzett munka esetén fokozott gyelemmel járjon el. Ha a létra inog, akkor leeshet róla vagy feldőlhet vele, ami sérülést okozhat.
A kondenzvíztömlőt úgy kell elhelyezni, hogy az elfolyás akadálytalan legyen.
Ha a kültéri egységen nem megfelelő a vízelvezetés a klímaberendezés működése alatt, az vízszivárgást idézhet elő a beltéri egységnél, a szennyeződést vagy meghibásodást okozhat.
A klímaberendezést jól szellőző, akadálymentes helyiségbe szerelje fel.
• Nem szabad a klímaberendezést az alábbi típusú helyeken felszerelni: a. Ahol számottevő mennyiségben használnak ásványolajakat, például vágóolajat b. Ahol a levegő sok sót tartalmaz, pl. tengerparton c. Ahol kénes gáz van a környezetben, pl. hőforrások mellett d. Ahol nagy feszültségingadozások lehetnek, például gyárakban e. Gépjárműveken vagy hajókon f . Ahol a levegőben jelentős mennyiségű olaj található, például konyhákban g. Ahol elektromágneses hullámokat kibocsátó berendezések működnek h. Ahol a levegőben savas vagy lúgos pára vagy gőz lehet
• Védje a hó ellen A részletekről érdeklődjön a forgalmazónál.
A működési zajra is fordítson gyelmet.
• Az alábbi helyszíneket válassza ki: a. Biztonságos legyen, ami bírja a berendezés súlyát, a lehető legkevesebb működési zajt és
vibrációt keltve.
b. Olyan hely legyen, ahol a kültéri egységből távozó meleg levegő és a működési zaj nem
okoz kellemetlenséget a szomszédságnak.
• Ügyeljen rá, hogy ne legyen semmilyen akadály a kültéri egység levegőkimenete közelében. Az ilyen akadályok leronthatják a teljesítményt és növelik a működési zajt.
• Rendellenes zaj esetében kérjen tanácsot a forgalmazótól.
7
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Biztonsági előírások .......................................................................1
Rendszer áttekintése....................................................................12
1. Az iTM (intelligent Touch Manager) ismertetése ...........................................12
1-1 Főbb jellemzők .................................................................................................................. 12
1-2 A rendszer kongurációja ................................................................................................. 13
1-3 Mik azok a kezelési pontok/területek? .............................................................................. 14
• Mik azok a kezelési pontok? ......................................................................................... 14
• Mik azok a kezelési területek? ...................................................................................... 14
1-4 Érintőképernyő üzemmódok ............................................................................................. 16
1-5 Párbeszédablakban végezhető műveletek .......................................................................20
• Szöveg-/jelszóbeviteli párbeszédablak használata ....................................................... 20
• Időbeviteli párbeszédablak használata .........................................................................23
• Számbeviteli párbeszédablak használata ..................................................................... 24
Gyors áttekintés ...........................................................................26
2. Egyszerű műveletek ........................................................................................26
2-1 Területek és kezelési pontok listájának megjelenítése ..................................................... 26
2-2 Területek és kezelési pontok megjelenítése ..................................................................... 26
2-3 Területek és kezelési pontok indítása/leállítása ................................................................27
2-4 Üzemmód beállítása beltéri egységhez ............................................................................ 28
2-5 Célhőmérséklet, ventilátorsebesség és levegőáramlási irány beállítása
beltéri egységhez ............................................................................................................. 29
2-6 Távirányító engedélyezése/letiltása .................................................................................. 31
2-7 Üzemmód és szellőztetés mennyisége beállítások ventilátorhoz ..................................... 32
2-8 Műveletek elvégzése a Menu List (Menülista) képernyőn ................................................ 32
• Program ellenőrzése ..................................................................................................... 33
• Beállítások, például a területnév, részletes adatok és ikon ellenőrzése ....................... 34
• Beállítások, például kezelési pont neve, részletes adatok és ikon ellenőrzése ............. 34
• Idő beállítása ................................................................................................................. 35
• Előzmények ellenőrzése ............................................................................................... 36
Elnevezések és funkciók .............................................................37
3. Egyes alkatrészek neve és funkciója .............................................................37
3-1 Előlap és oldalnézet .......................................................................................................... 37
User’s Manual EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
8
4. Képernyő részletes leírása ..............................................................................39
4-1 Beállítási képernyő felépítése ........................................................................................... 39
4-2 Standard View (Icon) (Normál nézet (ikon)) képernyő ...................................................... 41
• Detailed Setup képernyő ............................................................................................... 44
• Detailed Information (Részletes adatok) képernyő ....................................................... 50
4-3 Standard View (List) képernyő .......................................................................................... 51
4-4 Layout View (Optional) képernyő ...................................................................................... 54
4-5 Menu List képernyő .......................................................................................................... 56
• Automatic Ctrl. Fül ......................................................................................................... 56
• System Settings fül ....................................................................................................... 58
• Operation Mgmt. fül ....................................................................................................... 60
• Energy Navigator fül .....................................................................................................61
4-6 Information képernyő ........................................................................................................ 62
• Legend fül ..................................................................................................................... 62
• Contact fül ..................................................................................................................... 63
Normál funkciók használata ........................................................65
5. Automatikus vezérlés beállítása .....................................................................65
5-1 Programozás beállítása .................................................................................................... 65
• Idővezérlő program beállítása ....................................................................................... 65
• A képernyő és a gomb részletes leírása ....................................................................... 76
5-2 Időzítő meghosszabbítása funkció beállítása ................................................................. 101
5-3 Automatikus váltás beállítása ......................................................................................... 103
• Automatikus váltási csoport létrehozása és szerkesztése .......................................... 105
• Váltási feltételek beállítása .......................................................................................... 107
• Automatikus váltás funkció alkalmazása ..................................................................... 109
5-4 Vészleállítás ellenőrzése ................................................................................................111
6. Rendszerbeállítások ......................................................................................113
6-1 Terület beállítása ............................................................................................................ 113
• Terület létrehozása és törlése ..................................................................................... 113
• Egy terület mozgatása ................................................................................................ 117
• Kezelési pont vagy terület regisztrálása egy területre ................................................. 118
• Egy terület részletes adatainak elnevezése és beállítása ........................................... 121
• Időintervallum beállítása szekvenciális indításhoz/leállításhoz ................................... 122
• Ikonok beállítása ......................................................................................................... 123
• Területadat CSV fájl mentése és betöltése ................................................................. 124
6-2 Kezelési pont beállítása .................................................................................................. 125
9
User’s Manual EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
6-3 Jelszó beállítása és módosítása ..................................................................................... 127
6-4 Karbantartás és ellenőrzés beállítása ............................................................................ 129
6-5 Honosítás beállítása és módosítása ............................................................................... 130
6-6 Idő beállítása és módosítása .......................................................................................... 132
6-7 Screensaver beállítása és módosítása ........................................................................... 133
6-8 Hardverbeállítások elvégzése és módosítása ................................................................134
6-9 Megerősítő művelet beállítása és módosítása ...............................................................135
6-10 Érintőképernyő kalibrálása ........................................................................................... 136
6-11 Biztonsági másolat készítése ....................................................................................... 137
6-12 Verzióadatok megtekintése .......................................................................................... 138
7. Adatkezelés ....................................................................................................139
7-1 Előzmények ellenőrzése és exportálása ........................................................................ 139
7-2 Funkcióbeállítások exportálása ......................................................................................141
Opcionális funkciók használata ................................................151
8. Automatikus vezérlő funkciók beállítása .....................................................151
8-1 Hőntartás beállítása ........................................................................................................ 151
8-2 Reteszelő vezérlés beállítása ......................................................................................... 157
• Reteszelés vezérlés korlátozásai ................................................................................ 160
• Reteszelő program beállítása ..................................................................................... 162
• A képernyő és a gomb részletes leírása ..................................................................... 170
8-3 Vészleállítás beállítása ...................................................................................................192
• Vészleállítás kioldása .................................................................................................. 195
8-4 Hőmérsékleti határérték beállítása ................................................................................. 196
8-5 Csúszóhőmérséklet funkció beállítása ...........................................................................201
8-6 Fűtési mód optimalizálás funkció beállítása ...................................................................207
9. Rendszerbeállítások ......................................................................................209
9-1 Hálózati beállítások......................................................................................................... 209
9-2 Webhozzáférési beállítások és távoli kezelés ................................................................. 212
• Online felhasználók regisztrálása ............................................................................... 213
• Bejelentkezés/kijelentkezés a számítógépre/számítógépről ....................................... 216
• Web Remote Management képernyő .........................................................................217
9-3 E-mail hibajelentés beállítása ......................................................................................... 220
• Levelező kiszolgáló beállítása ..................................................................................... 220
• Címzett e-mail címének beállítása és e-mail küldése ................................................. 223
User’s Manual EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
10
Opcionális gyári funkciók használata ......................................227
10. Arányos teljesítményelosztás ...................................................................227
10-1 Arányos teljesítményelosztás funkció ........................................................................ 227
• Adatgyűjtési időszak beállítása ................................................................................... 227
• Adatgyűjtés és az arányos teljesítményelosztás eredményeinek exportálása ............ 228
11. Energy Navigator ........................................................................................230
11-1 Energy Navigator funkció .......................................................................................... 230
• Energiabüdzsé/aktuális kezelés .................................................................................. 233
• A berendezés működésének kezelése (Eltérés a működési tervtől) ........................... 253
• Adatexportálási funkció ............................................................................................... 269
iTM integrátor ismertetése ........................................................277
12. iTM integrátor..............................................................................................277
12-1 iTM integrátor ............................................................................................................ 277
• A képernyő és a gomb részletes leírása ..................................................................... 278
• Óvintézkedések az iTM integrátor használatához ......................................................286
Karbantartás ...............................................................................290
13. Karbantartás ...............................................................................................290
13-1 Szűrőjel visszaállítása ............................................................................................... 290
13-2 A LCD képernyő karbantartása ................................................................................. 291
Hasznos információk .................................................................292
14. Hibaelhárítás ...............................................................................................292
14-1 Mielőtt szerelőt hívna a termékhez ............................................................................ 292
14-2 Beépített akkumulátor BE-/KIKAPCSOLÁSA ............................................................ 303
14-3 Hibaadatok funkció .................................................................................................... 304
15. Hardverjellemzők ........................................................................................306
15-1 iTM hardverjellemzők ................................................................................................. 306
15-2 Perifériás eszköz jellemzői ......................................................................................... 307
15-3 Szerzői jog és védjegyek ........................................................................................... 307
Függelék ......................................................................................308
11
User’s Manual EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager

Rendszer áttekintése

1. Az iTM (intelligent Touch Manager) ismertetése

1-1 Főbb jellemzők

• Az iTM egy korszerű központi vezérlő, amely 10,4"-os érintőképernyővel működtethető. Használatával egyszerűen felügyelhetők és kezelhetők az érintőképernyőről a klímaberendezések, valamint az iTM egységhez csatlakoztatott általános berendezések.
Egyetlen iTM egységgel legfeljebb 64 beltéri csoportegység (128 egység) felügyelhető és vezérelhető, a ventilátort is beleértve. Az iTM legfeljebb hét iTM plus adapterrel bővíthető, melyekhez az iTM-hez hasonlóan legfeljebb 64 beltéri csoportegység (128 egység) csatlakoztatható; vagyis egy iTM egységgel legfeljebb 512 beltéri csoportegység (1024 egység) felügyeletét és vezérlését lehet elvégezni. Beltéri csoportegységek alatt az alábbiakat értjük:
(1) Egy beltéri egység távirányító nélkül
Beltéri egység
Nincs távirányító
(3) Legfeljebb 16,egy vagy két távirányítóval csoportban vezérelt egy beltéri egység
Az iTM segítségével meghatározhatja a felhasználók és a vezetők jogosultságait, így elvégezheti ezek beállítását, valamint a vonatkozó jogosultságok szerint kezelheti őket. Ezenfelül az iTM egységet LAN hálózathoz csatlakoztatva távoli online kezelést (Web Remote Management) állíthat be, és egyszerre legfeljebb 4 vezető, illetve 16 felhasználó számára adhat hozzáférést az iTM egységhez, és ha internetkapcsolat is rendelkezésre áll, akkor távolból, online felügyelheti és vezérelheti az iTM egységet.
Az iTM segítségével az egyes klímaberendezések részletes vezérlését is beprogramozhatja. Beállíthat éves programot a hét napjaira megadott idővezérléssel, illetve megadhat speciális napokat, például extra szünnapokat.
(2) Egy vagy két távirányítóval vezérelt egy beltéri egység
vagy
Távirányító Távirányító
Legfeljebb 16Legfeljebb 16 Két távirányítóTávirányító
Az évszakok szerinti módosításokat a programok érvényességi időtartamával állíthatja be.
Az opcionális funkciók használatával megjelenítheti a szintenkénti terveket az egyes épületekhez, illetve a hasonló adatokat az iTM felügyeleti képernyőjén, és a klímaberendezések aktuális elrendezésének megtekintésével felügyelheti, illetve vezérelheti a rendszert.
A reteszelés vezérlés használatával leállíthatja/indíthatja a klímaberendezéseket és a kapcsolódó egyéb berendezéseket, a hőntartás funkcióval energiát takaríthat meg.
A ower Proportional Distribution (arányos teljesítményelosztás) funkcióval (külön megvásárolható szoftver) megoszthatja az áramszámlát a bérlők között, vagy az Energy Navigator (energianavigátor) funkcióval (külön megvásáolható szoftver) szisztematikusan kezelheti az energiafogyasztást.
• Ha USB memóriát csatlakoztat az iTM egységhez, akkor a számlaadatok, költségvetés/tényleges energiafogyasztás , funkcióbaállítások, előzményadatok stb. CSV fájlba menthetők el.
MEGJEGYZÉS
• Az adatokat ajánlott időnként elmenteni, így megelőzhető, hogy véletlen probléma esetében a fontos adatok elvesszenek.
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
12
1-2 A rendszer kongurációja
Távoli online kezelés
Intranet/Internet
ÚTVÁLASZTÓ
HUB/KAPCSOLÓ/ÚTVÁLASZTÓ/....
LAN port
Távoli online vezérlés hálózatra csatlakoztatott számítógépről lehetséges Legfeljebb 4 rendszergazda és 16 felhasználó jelentkezhet be egyszerre
Távoli online kezelés
Legfeljebb 64 csoport
D3net port
USB port
USB memória
iTM
Port 1: Port 2~4:
RS485
(Bővítő
adapter port)
Di/Pi port
Vészleállítás bemeneti jel Elektromos mérő bemenet Bemeneti jel (érintkező), például áramszünet jel
iTM
iTM
plus adaptor
plus adapter
Di/Pi port
Port 1~4:
Legfeljebb 7
. . .
iTM
iTM
plus adaptor
plus adapter
D3net
Vészleállítás bemeneti jel Elektromos mérő bemenet Bemeneti jel (érintkező), például áramszünet jel
iTM
iTM
plus adaptor
plus adapter
13
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager

1-3 Mik azok a kezelési pontok/területek?

Mik azok a kezelési pontok?
A kezelési az a célberendezés, amelyet az iTM felügyel és működtet. Az iTM használatával vezérelhető kezelési pontok típusai az alábbbiak:
Beltéri, Ventilátor, Dio, Analóg, Impulzus és Kültéri, Hűtő egység
Mik azok a kezelési területek?
A terület olyan hierarchikus csoport, amelybe az iTM által felügyelt és működtetett kezelési pontok vannak besorolva. A területet kitöltheti a társterületekkel és a kezelési pontokkal. Az Összes terület, amelyhez nem végezhet manuális regisztrációt, vagy nem törölhet belőle tagokat, alapértelemezettként lesz megadva.
Létrehozható területek maximális száma: 650 (Összes kizárva)
Példa:
Összes terület
A felső területeken regisztrálható kezelési pontok összesített száma: 1300
(Összes kizárva)
Létrehozható hierarchikus területek maximális száma: 10 szint
Felül
Terület Kezelési pont
Mosdó
Mosdó beltéri egység
1 F
Összes
Tárgyaló
Tárgyaló beltéri egység
Irosa kültéri egység
Szintek 1. szint 2
1 F Beltéri egység
3
Az egy területen regisztrálható területek és kezelési pontok maximális száma: 650
MEGJEGYZÉS
A regisztrált kezelési pontok automatikusan a megfelelő kezelési pont típusához tartozó, azÖsszes pontban beállított mappába lesznek regisztrálva.
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
14
Két vagy több területre regisztrálhat kezelési pontot. Nem regisztrálhat azonban azonos kezelési pontokat kétszer vagy többször azonos területre. Nem regisztrálhat azonos területet két vagy több területre.
Példa:
A területek/kezelési pontok akkor jelennek meg, ha a
felső részt megérinti.
Terület Kezelési pont
Felül
1. szint 2. szint 3. szint 4. szint... 10. szint
Összes
Beltéri
Ventilátor Dio
Analóg
Impulzus Kültéri
Hűtőberendezés
A épület
1F North
1F South
Átjáró
Tárgyaló
•A regisztrált kezelési
pontok automatikusan a területhez
kapcsolódnak a típus
alapján.
•A nem létező típusú
kezelési pontot tartalmazó területek nem jelennek meg.
Azonos kezelési pont nem regisztrálható azonos területtel.
A tárgyaló
A kezelési pont A kezelési pont Átjáró
A kezelési pont
Azonos terület nem regisztrálható egymás után.
15
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager

1-4 Érintőképernyő üzemmódok

A működtetéshez érintse meg a képernyőt ujjal vagy érintőtollal. Ügyeljen rá, hogy éles tárgyakat ne használjon, mivel ezek maradandó sérülést okozhatnak az érintőképernyőn.
<Normál nékzet (ikon) képernyő>
(3)
(1)
(3)
<Részletes beállítás párbeszédblak>
(2)
(3)
(6)
(8)
(5)
(4)
)
(5)
(7)
Az alábbiakban ismertetjük, hogy az egyes alkotórészeknél hogyan jelennek meg a szövegek a képernyőn normál állapotban az elem kiválasztásakor (a gomb megérintésekor), illetve mikor jelennek meg szürkén. (*A fenti normál nézetben nem látható elemek részletes leírását a vonatkozó oldalon találja meg.)
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
16
(1) Központilag felügyelt kezelési pont/terület ikonja
Bejelöletlen állapot Bejelölt állapot
(2) Lista, gördülősávok és rendezés
Listakép
• Gördülősávok jelennek meg rejtett sorokhoz és oszlopokhoz.
• Rejtett sorok és oszlopok megjelenítéséhez nyomja meg a gombokat, vagy csúsztassa el a gördülősávokat.
• Ha egy oszlopban a szöveg levágva jelenik meg, csúsztassa el a sávelválasztó vonalat.
• Amennyiben a rendezés engedélyezve van, érintse meg a fejlécet az oszlop rendezéséhez, azalábbi ábrán látható sorrend szerint.
Kezdeti állapot Növekvő sorrend Csökkenő sorrend
(3) Gomb
17
Normál állapot
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Megnyomott állapot
Eszköztippel
Felhasználói kézikönyv EM11A015
Szürkén jelenik meg
MEGJEGYZÉS
• Egyes összetevők, például gombok és jelölőnégyzetek szürkén jelennek meg, amennyiben nem teljesül az adott funkció/opció használatához szükséges összes feltétel a kezelési ponton/területen. A szürkén megjelenő elemekkel nem végezhető művelet, vagyis nem érinthető meg és nem választható ki.
• "..." jelenik meg olyan gombokon vagy hasonló elemeken, ahol a helyhiány miatt a szöveg le lett vágva. A címke teljes szövegének megjelenítéséhez érintse meg az elemet. Ekkor megjelenik egy eszköztipp a teljes szöveggel.
(4) Rádiógomb
Bejelölt állapot Bejelöletlen állapot Szürkén jelenik meg
(5) Jelölőnégyzet
Eszköztippel
Bejelölt állapot Bejelöletlen állapot Szürkén jelenik meg
Eszköztippel
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
18
(6) Menüdoboz
Ha a lista lefelé nyílik meg
nyílik meg
Zárt állapot
Nyitott állapot
(7) Szövegbeviteli mező
Szürkén jelenik meg
Nyitott állapot
(Ha a sor ki
van választva)
Kurzor
Azt a pozíciót jelöli, ahol a következő karakter lesz megadva.
Eszköztippel
Nyitott állapot
Ha a lista felfelé
Szovegdoboz (ha nem fókuszált) Szovegdoboz (ha fókuszált)
(8) Görgethető mező
Zárt állapot
Szürkén jelenik meg
(Ha a középső érték
van kiválasztva)
(Ha a maximális érték van kiválasztva)
Nyitott állapot
(Ha a minimális érték van kiválasztva)
19
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager

1-5 Párbeszédablakban végezhető műveletek

Szöveg-/jelszóbeviteli párbeszédablak használata
(2)
(1)
(6)
(7) (8)
(5)
(3)
(4)
(1) Karakterbillentyű gombok
Karakterbeviteli billentyűk.
(2) Szövegbeviteli mező
A beírt karaktereket jeleníti meg. A jelszóbeviteli párbeszédablakban csillaggal (*) jelenik meg.
(3) Shift váltógomb
A nagy- és kisbetűk között vált.
Shift gomb megnyomása
Shift gomb megnyomása
(4) Jobb és bal nyílgombok
Jobbra és balra mozgatja a kurzort a szövegbeviteli mezőben.
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
20
(5) Megadható karaktertartomány címke
Háromféle információt jelenít meg, a megadható karakterek számával kapcsolatban.
Remaining (Hátralévő): A beírt karakterek, valamint az adott funkcióhoz maximálisan megadható
karakterek különbségét mutatja
Exceeded (Túllépve): Azt a számot mutatja, amivel a beírt karakterek túllépik a maximálisan
megadható karakterek számát
Missing (Hiányzik): Azt a számot mutatja, ami szükséges ahhoz, hogy elérje a minimálisan
kötelező karakterek számát
(6) Billentyűzetváltó menüdoboz
A speciális karakterek és az alfanumerikus billentyűzet között vált.
Special (Speciális): A speciális karakterek billentyűzete Alph nm Itrs: Alfanumerikus karakterek billentyűzetére vált
Nem jelenik meg a jelszóbeviteli párbeszédablakhoz. A nagy- és kisbetűk közötti váltásra szolgál.
Shift gomb megnyomása
Shift gomb megnyomása
(7) OK gomb
A bevitel lezárásához ezt a gombot érintse meg.
(8) Cancel gomb
A gomb megérintésével elveti a módosításokat és bezárja a képernyőt.
21
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
MEGJEGYZÉS
• A szürkén megjelenő karaktereket nem lehet megadni.
• Ha az iTM nyelvének kínai, japán vagy korai nyelvet választott, megjelenik a beviteli lista kijelzésére szolgáló gomb. Érintse meg a gombot leggyakrabban használt szavak listájának megjelenítéséhez. Válasszon ki egy szót és érintse meg az OK gombot a bevitelhez. Akiválasztott szó megjelenik a szövegbeviteli mezőben. Nem jelenik meg a jelszóbeviteli párbeszédablakhoz.
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
22
Időbeviteli párbeszédablak használata
(2)
(4)
(1)
(5)
(3)
(7)(6)
(1) Számbeviteli gomb
Numerikus értékek megadására szolgáló billentyűk.
(2) Szövegbeviteli mező
A beírt számértékeket jeleníti meg. Érintse meg a szövegdobozt és adja meg a szükséges számértéket. A szövegbeviteli mező "év hónap nap óra perc másodperc", "év hónap nap" és "óra perc" minta szerint változik, a megadott adatoktól függően.
(3) Fel/le gomb
A szövegbeviteli mezőben (2) +1, +10, –1 vagy –10 értékkel növeli vagy csökkenti a számértéket.
(4) AM/PM beállítás menüdoboz
Az időt állítja be AM (délelőtt) vagy PM (délután) értékre, ha az időt 12 órás formátumban jeleníti meg. Ez a menüdoboz nem jelenik meg, ha a rendszerbeállításoknál 24 órás formátumot választott.
(5) Beviteli tartomány címke
A megadható értéktartományt jeleníti meg.
(6) OK gomb
A bevitel lezárásához ezt a gombot érintse meg.
(7) Cancel (Mégse) gomb
A gomb megérintésével elveti a módosításokat és bezárja a képernyőt.
23
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Számbeviteli párbeszédablak használata
(8)
(4)
(1)
(5)
(9)
(6)
(7)
(3) (2)
(10)
(11)
(1) Számbeviteli gomb
Numerikus értékek megadására szolgáló billentyűk.
(2) Tizedespont gomb
Nyomja meg a gombot tizedesvessző megadásához.
(3) +/– szimbólum gomb
A gomb megnyomásával választhatja ki a számérték negatív vagy pozitív tartományát. A pozitív értékhez mínusz jelet ad, míg negatív érték esetében törli a mínusz jelet, és az érték pozitív lesz.
(4) Back (Vissza) gomb
Egyszerre egy számjegyet töröl a szövegbeviteli mezőben megjelenő számból, az utolsó számjegytől kezdve.
(5) Clear (Összes törlése) gomb
Teljesen törli a szövegbeviteli mezőben megjelenő számértéket.
(6) Fel/le léptetési arány gomb
Meghatározza a csökkentés/növelés mértékét a fel/le gomb használatához. Csak olyan gombokat választhat, ahol a léptetés mértéke nagyobb, mint a megadandó értékhez előírt minimális léptetési érték, lásd a keretben (9).
(7) Fel/le gomb
A szövegbeviteli mezőben növeli vagy csökkenti a számértéket, a fel/le léptetési arány gombbal meghatározott mértékben.
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
24
(8) Szövegbeviteli mező
A beírt számértékeket jeleníti meg. Legfeljebb 10 karakter adható meg.
(9) Beviteli tartomány címke
A megadható értéktartományt jeleníti meg.
(10) OK gomb
A bevitel lezárásához ezt a gombot érintse meg.
(11) Cancel gomb
A gomb megérintésével elveti a módosításokat és bezárja a képernyőt.
25
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager

Gyors áttekintés

2. Egyszerű műveletek

2-1 Területek és kezelési pontok listájának megjelenítése

(1)
(2)
(1) Érintse meg a List (Lista) gombot.
(2) Megjelenik a List View (Listanézet) képernyő a terület és a beltéri egység nevével,
azüzemmóddal, a célhőmérséklettel és a ventilátorsebesség adataival. (A részletes információkat lásd az 51. oldalon.)

2-2 Területek és kezelési pontok megjelenítése

(1)
(2)
(1) Az aktuális terület és beltéri egység hierarchikus szintjét jeleníti meg.
(2) Érintse meg a Down (Le) gombot a kiválasztott területre lépéshez és az ott található területek
és kezelési pontok megjelenítéséhez.
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
26
(3)
(3) Az Up (Fel) gomb megérintésével egy szinttel feljebb lép a kiválasztott helyről.
(A részletes információkat lásd az 41. oldalon.)

2-3 Területek és kezelési pontok indítása/leállítása

(1)
(2)
(1) Válassza ki a leállítani vagy indítani kívánt területet vagy a kezelési pontot.
(2)
Ha a "Start" lehetőséget választja az On/Off (Be/Ki) menüdobozban, azzal elindítja a kiválasztott
területet vagy kezelési pontot, ha a "Stop" lehetőséget választja, akkor a leállítja a kiválasztott területet vagy kezelési pontot. Az ikon zöld vagy piros színre vált (a rendszerbeállításoknak megfelelően), ha a kiválasztott terület vagy kezelési pont elindult, és az ikon szürkére vált, ha leállt.
(3) (3)
(3) Ha a Confirm (Megerősítés) lehetőséget "engedélyezte" a rendszerbeállításokban, akkor
megerősítést kérő párbeszédablak jelenik meg. A jóváhagyáshoz nyomja meg a Yes (Igen) gombot. (A részletes információkat lásd a 135. oldalon.)
27
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager

2-4 Üzemmód beállítása beltéri egységhez

(1)
(3)
(4)
(2)
(5)
(1) Válassza ki a beltéri egységet, amelyhez szeretné beállítani az üzemmódot.
(2) Érintse meg a Setting (Beállítás) gombot és nyissa meg a Detailed Setup (Részletes beállítás)
képernyőt.
(3) Válassza ki az A/C (Klímaberendezés) fület.
(4) Válassza ki az Operation Mode (Üzemmód) jelölőnégyzetet, majd válasszon ventilátor, hűtés,
fűtés, független, automatikus vagy szárítás lehetőséget a menüdobozban.
(5) Érintse meg az OK gombot a jóváhagyáshoz és a képernyő bezárásához.
(A részletes információkat lásd az 46. oldalon.)
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
28
2-5 Célhőmérséklet, ventilátorsebesség és levegőáramlási irány
beállítása beltéri egységhez
(3)
(1)
(2)
(1) Válassza ki a beltéri egységet, amelyhez szeretné beállítani a célhőmérsékletet,
aventilátorsebességet és a levegőáramlás irányát.
(2) Állítsa be a célhőmérsékletet a Setpoint (Célhőmérséklet) görgethető mezőben, és a Fan
Speed (Ventilátorsebesség) értéket a gombokkal.
(Alacsony) (Közepes) (Magas)
(Automatikus)
MEGJEGYZÉS
Az elérhető ventilátorsebesség-beállítások a beltéri egységtől függenek.
(3) A célhőmérsékletet és a ventilátor sebességét a Detailed Setup képernyőn is elvégezheti.
(ADetailed Setup képernyő megjelenítésére vonatkozó útmutatást lásd (4) A levegőáramlás irányának beállítása részben.)
29
Felhasználói kézikönyv EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Loading...
+ 283 hidden pages