Daikin DCM601A51, DCM601A52, DCM601A53, DCM002A51, DCM008A51 Operation manuals [it]

Modello
DCM601A51 DCM601A52
Manuale utente
DCM601A53 DCM002A51 DCM008A51
LAN SW
FRONT BACK
BACKUP
ON
SLAVE
D MASTER
OFF
MASTER
CPU ALIVE
RESET
LAN LINK
MONITOR
D MONITOR
Precauzioni di sicurezza
Precauzioni di sicurezza
Leggere con attenzione le precauzioni di sicurezza per il corretto uso del prodotto.
Per ottenere il massimo vantaggio dalle funzioni del condizionatore d’aria ed evitare malfunzionamenti dovuti ad un uso scorretto, consigliamo di leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima dell’uso.
Questo condizionatore d’aria è classicato come “attrezzature non accessibili al pubblico in generale”.
• Le Precauzioni di sicurezza descritte di seguito sono classicate come AVVISO e ATTENZIONE. Entrambe contengono informazioni importanti sulla sicurezza. Assicurarsi di osservare tutte le
precauzioni senza eccezioni.
La mancata osservanza di queste istruzioni in modo corretto potrebbe
AVVISO
provocare lesioni personali o la morte.
La mancata osservanza di queste istruzioni in modo corretto potrebbe
ATTENZIONE
Dopo la lettura, conservare questo manuale in un luogo dove sia accessibile per la consultazione in caso di necessità. Se l’apparecchio viene trasferito a un nuovo utente, assicurarsi di consegnare anche il manuale.
provocare danni materiali o lesioni personali, che potrebbero essere seri in base alle circostanze.
■Informazioni su intelligent Touch Manager
AVVISO
Non modicare o riparare il prodotto da soli.
Ciò potrebbe provocare scosse elettriche o incendi. Consultare il proprio rivenditore Daikin.
Non usare materiali inammabili (per es. lacca per capelli o insetticida) nelle vicinanze del prodotto. Non pulire il prodotto con benzene, diluente per vernici e simili.
Ciò potrebbe causare danni da rotture al prodotto, scosse elettriche o incendi.
Non installare il prodotto da soli.
Una installazione scorretta potrebbe provocare scosse elettriche o incendi.
Consultare il proprio rivenditore Daikin.
Non riposizionare o reinstallare il prodotto da soli.
Una installazione scorretta potrebbe provocare scosse elettriche o incendi.
Consultare il proprio rivenditore Daikin.
• Questa apparecchiatura non è progettata per l’uso da parte di persone con
ridotte capacità siche, sensoriali o mentali (compresi bambini) o che non pos­siedano esperienza e conoscenze, a meno che non ricevano supervisione o zioni sull’uso dell’apparecchio da parte di una persona responsabile della loro
I bambini dovrebbero essere controllati per garantire che non giochino con l’ap-
parecchio.
1
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
sicurezza.
istru-
Italiano
Elementi da essere osservati rigorosamente
ATTENZIONE
• Non giocare con l’unità o con intelligent Touch Manager.
L’azionamento accidentale da parte di un bambino potrebbe causare menomazione delle funzioni corporee e danneggiare la salute.
Non smontare mai intelligent Touch Manager.
Toccare le parti interne potrebbe provocare scosse elettriche o incendi.
Consultare il proprio rivenditore Daikin o uno specialista autorizzato per ispezioni o regolazioni interne.
Non azionare con mani bagnate.
Farlo potrebbe provocare scosse elettriche.
Non lavare intelligent Touch Manager.
Farlo potrebbe causare perdite e/o cortocircuiti e provocare scosse elettriche o incendi.
Non toccare mai le parti interne di intelligent Touch Manager.
Non rimuovere il pannello anteriore. Toccare alcune parti interne provocherà scosse elettriche e danni
all’unità. Consultare il proprio rivenditore Daikin per il controllo e la regolazione delle parti interne.
Non installare intelligent Touch Manager dove sia presente un rischio di umidità.
Se l’umidità penetra nel prodotto, c’è il rischio di causare danni ai componenti elettronici interni oltre a provocare scosse elettriche.
Assicurarsi che intelligent Touch Manager non sia esposto alla luce diretta del sole.
Ciò causerà scolorimento del display LCD e conseguente perdita di leggibilità.
Non pulire il pannello del controller con benzene o altri solventi organici.
Ciò causerà scolorimenti e/o spellature.
Se il pannello deve essere pulito, usare un panno inumidito
con un detergente neutro diluito con acqua. In seguito, asciugare con un panno asciutto.
Non azionare mai i pulsanti del controller con oggetti duri e appuntiti.
Ciò potrebbe provocare danni al controller remoto.
Non tirare o attorcigliare il cavo del controller.
Ciò potrebbe causare un malfunzionamento.
Prima della pulizia, assicurarsi di arrestare il funzionamento e spegnere l’interruttore della corrente elettrica.
La mancata osservanza potrebbe provocare scosse elettriche o lesioni.
■Unità interna e unità esterna
AVVISO
Guardarsi dall’esposizione prolungata e diretta all’aria fredda o calda prove-
niente dal condizionatore d’aria, o all’aria troppo fredda o troppo calda.
Ciò può essere dannoso per la condizione sica e per la salute.
Non posizionare oggetti, compresi bastoni, dita, ecc, nella presa di entrata o di uscita dell’aria.
In caso contrario, si possono provocare lesioni dovute al contatto con le lame del ventilatore ad alta velocità del condizionatore d’aria.
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
2Italiano
Precauzioni di sicurezza
AVVISO
Non usare il prodotto in atmosfere contaminate da vapori di olio, per esempio
vapori di olio da cottura o olio per macchine.
L’uso del prodotto in luoghi simili potrebbe provocare danni da rottura, scosse elettriche o incendi.
Non usare il prodotto in luoghi con presenza eccessiva di fumi oleosi, come cucine, o in luoghi in cui sono presenti gas inammabili, gas corrosivi o polvere metallica.
Usare il prodotto in tali luoghi potrebbe causare incendi o guasti del prodotto.
Stare lontani dalle amme in caso di perdita di refrigerante.
Il refrigerante presente all’interno del condizionatore d’aria è sicuro e normalmente non perde. Tuttavia, nel caso di perdita, il contatto con un bruciatore, riscaldatore o fornello senza protezione potrebbe provocare la genera­zione di gas nocivi. Spegnere il relativo oggetto e aerare la stanza, quindi contattare il proprio rivenditore Daikin. Non usare il condizionatore d’aria nché non si ottiene conferma da
che la perdita è stata riparata.
una persona dell’assistenza
• Non azionare il condizionatore d’aria quando si usa un insetticida del tipo a suf-
fumigazione della stanza.
I prodotti chimici per la suffumigazione depositati nell’unità potrebbero mettere a rischio la salute delle persone che sono più sensibili a questi prodotti chimici.
• Nel caso di uso di un interruttore di carica provvisto di fusibile, assicurarsi che la capacità del fusibile sia corretta.
L’uso di un comune cavo conduttivo potrebbe provocare guasti o incendi.
Non avviare o arrestare il funzionamento del condizionatore d’aria con l’interrut-
tore di alimentazione corrente elettrica.
Farlo potrebbe causare incendi o perdite di acqua. Inoltre, il ventilatore ruoterà improvvisamente se viene abilitata la compensazione di interru­zione di corrente, e ciò potrebbe provocare lesioni.
Non collegare gli accessori da soli.
Assicurarsi di usare soltanto accessori specicati dal produttore.
Una installazione scorretta potrebbe provocare perdite d’acqua, scosse elettriche o incendi.
Consultare il proprio rivenditore Daikin.
Assicurarsi di collegare a terra l’unità.
Una messa a terra scorretta potrebbe provocare scosse elettriche o incendi. Non mettere a terra l’unità collegandola a un tubo di fornitura servizi, a un parafulmine o alla terra del telefono.
Assicurarsi di installare un interruttore con scarico a terra.
La mancata installazione di un interruttore con scarico a terra potrebbe provocare scosse
elettriche o incendi.
3
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Italiano
Elementi da essere osservati rigorosamente
AVVISO
Quando il condizionatore d’aria non funziona correttamente (si sente un odore
di bruciato, ecc.), spegnere la corrente elettrica.
Continuare il funzionamento in queste circostanze potrebbe provocare guasti, scosse elettriche o incendi.
Contattare il proprio rivenditore Daikin.
• Consultare il proprio rivenditore Daikin se il condizionatore d’aria viene allagato a causa di un disastro naturale, come un’alluvione o un tifone.
Non azionare il condizionatore d’aria. In caso contrario, ciò potrebbe provocare guasti, scosse elettriche o incendi.
Assicurarsi di usare una fonte di corrente elettrica dedicata per il condizionatore d’aria.
L’uso di altre fonti di elettricità potrebbe causare generazione di calore, incendi o guasti del prodotto.
Consultare il proprio rivenditore Daikin per informazioni su che cosa fare in caso
di perdite di refrigerante.
Le perdite di refrigerante che superano il limite di concentrazione potrebbero portare a scarsità di ossigeno. Si noti che, quando il condizionatore d’aria va installato in una stanza piccola
per garantire che eventuali perdite di refrigerante non superino il limite di concentrazione in caso di perdita.
, è necessario adottare misure adeguate
ATTENZIONE
Non usare il condizionatore d’aria per scopi diversi da quelli per i quali è progettato.
Non usare il condizionatore d’aria per il raffreddamento di strumenti di precisione, alimenti, piante, animali o opere d’arte, poiché ciò potrebbe comprometterne le prestazioni, la qualità e/
o la durata dell’oggetto in questione.
Non rimuovere la protezione ventilatore dell’unità esterna.
In caso contrario, si possono provocare lesioni dovute al contatto con le lame del ventilatore ad
alta velocità dell’unità.
• Dopo un uso prolungato, controllare il supporto dell’unità e i suoi elementi di montaggio per eventuali danni.
L’unità potrebbe cadere e provocare lesioni se viene lasciata in una condizione danneggiata.
Non permettere a un bambino di salire sull’unità esterna e non porre oggetti sopra di essa.
Cadere o inciampare potrebbero provocare lesioni.
Non bloccare le prese d’aria di entrata e di uscita.
Un usso d’aria ostacolato potrebbe provocare prestazioni insufcienti o guasti.
Non permettere che i bambini giochino sull’unità o vicino a essa.
Se dovessero toccare l’unità per disattenzione, si potrebbero vericare lesioni.
Non toccare la presa d’aria o le alette di alluminio dell’unità esterna.
Farlo potrebbe provocare lesioni.
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
4Italiano
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Non porre oggetti che sono sensibili all’umidità direttamente al di sopra dell’u-
nità interna o di quella esterna.
In determinate condizioni, la condensa sull’unità principale o sui tubi del refrigerante, lo sporco nel ltro dell’aria o il blocco dello scarico potrebbero causare gocciolamenti, provocando l’im­brattamento o il guasto dell’oggetto relativo
.
• Non porre apparecchi che producono amme libere in luoghi esposti al usso d’aria proveniente dall’unità.
Farlo potrebbe ostacolare la combustione del bruciatore.
Non porre riscaldatori direttamente al di sotto o vicino all’unità interna.
Il calore risultante può causare deformazione della griglia della presa d’aria.
• Assicurarsi che bambini, piante o animali non siano esposti direttamente al usso d’aria dall’unità, perché potrebbero derivarne effetti avversi.
Non porre contenitori inammabili, come bombolette spray, entro 1 m dalla uscita dell’aria.
I contenitori potrebbero esplodere sotto l’inuenza del usso di aria calda dall’unità interna o esterna.
Non toccare le parti del motore al momento della sostituzione del ltro.
Il motore, quando in funzione, si trova ad alta temperatura e potrebbe causare ustioni.
Spegnere l’interruttore principale della corrente elettrica quando il condiziona-
tore d’aria non verrà usato per periodi prolungati.
Quando l’interruttore principale della corrente elettrica viene lasciato acceso, una certa quantità di potenza (watt) viene ancora consumata anche se il condizionatore d’aria non è in funzione. Quindi, spegnere l’interruttore principale della corrente elettrica per risparmiare energia. Quando
si riprende il funzionamento, per garantire operazioni senza problemi, accendere l’interruttore
principale della corrente elettrica 6 ore prima di azionare nuovamente il condizionatore d’aria.
Non installare il condizionatore d’aria in luoghi in cui ci sia pericolo di perdite di gas inammabile.
Nel caso di una perdita di gas, l’accumulo di gas vicino al condizionatore d’aria potrebbe provocare un incendio.
Non mettersi a sedere o stare in piedi su una base instabile nel momento di azio-
nare o effettuare la manutenzione del condizionatore d’aria.
La base potrebbe cadere, provocando lesioni.
Non azionare con lo sportello del pannello di controllo aperto.
Se dell’acqua penetra nel pannello, potrebbe provocare un guasto dell’apparecchio o scosse elettriche.
• Non porre oggetti in diretta prossimità dell’unità esterna e non lasciare che si
accumulino foglie o altri residui intorno all’unità esterna.
Le foglie sono un ricettacolo di piccoli animali che potrebbero penetrare nell’unità. Una volta entrati nell’unità, questi animali potrebbero provocare guasti, fumo o incendi quando vengono a contatto con le parti elettriche.
5
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Italiano
Elementi da essere osservati rigorosamente
ATTENZIONE
Non porre contenitori con acqua (vasi di ori, ecc.) sull’unità interna o esterna.
Farlo potrebbe causare perdite e/o cortocircuiti e provocare scosse elettriche o incendi.
Non lavare il condizionatore d’aria con acqua.
Farlo potrebbe causare perdite e/o cortocircuiti e provocare scosse elettriche o incendi.
• Per evitare l’esaurimento dell’ossigeno, assicurarsi che la stanza sia adeguata- mente ventilata se si usa un apparecchio come un bruciatore insieme al condi-
zionatore d’aria.
• Ventilare di tanto in tanto.
Una ventilazione insufciente potrebbe provocare mancanza di ossigeno.
Fare attenzione quando si usa il condizionatore d’aria insieme ad altri apparecchi per il riscal­damento.
• Non lavare da soli l’interno delle unità interne ed esterne. Consultare sempre il proprio rivenditore Daikin.
L’uso di un metodo di lavaggio non corretto o di un detergente non corretto potrebbe danneg­giare le parti in resina o causare perdite d’acqua.
Inoltre, potrebbero vericarsi guasti, generazione di fumo o accensione se le parti elettriche o il motore si bagnano con il detergente.
Fare attenzione a ogni movimento al momento di cambiare o ispezionare il ltro
dell’aria.
Quando è necessario lavorare in un posto in alto, prestare la massima attenzione. Se l’impal­catura è instabile, si potrebbe cadere o precipitare, con conseguenti lesioni.
Impostare lo scarico in un modo che assicuri uno scarico completo.
Se non si verica uno scarico corretto dai tubi di scarico esterni durante il funzionamento del condizionatore d’aria, ciò potrebbe causare perdite d’acqua dall’unità interna con conseguenti
macchie o guasti.
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
6Italiano
Precauzioni di sicurezza
ATTENZIONE
Installare il condizionatore d’aria in un luogo ben ventilato e privo di ostruzioni.
• Non usare il condizionatore d’aria in luoghi del seguente tipo: a. Dove si fa un uso massiccio di olio minerale, per esempio olio da taglio
b. Dove c’è molto sale, come l’area di una spiaggia
c. Dove ci sono gas di zolfo, come in una stazione termale
d. Dove ci sono considerevoli uttuazioni del voltaggio, per esempio in una fabbrica e. Dove ci sono veicoli o imbarcazioni marine a motore
f . Dove c’è una considerevole presenza di olio nell’atmosfera, come nelle aree delle cucine g. Dove sono presenti macchine che generano radiazioni elettromagnetiche h. Dove l’aria contiene vapori acidi o alcalini
• Protezione in caso di neve Per i dettagli, consultare il rivenditore.
Inoltre, prestare attenzione al rumore operativo.
• Selezionare posizioni del seguente tipo: a. Una posizione che è in grado di sopportare bene il peso del condizionatore d’aria con meno
rumori e vibrazioni di funzionamento.
b. Una posizione dove il usso d’aria dall’uscita dell’aria dell’unità esterna e il rumore operativo
non causino disturbo per i vicini.
Assicurarsi che non ci siano ostruzioni vicino all’uscita dell’aria dell’unità esterna.
Le ostruzioni potrebbero provocare basse prestazioni e un aumento del rumore operativo.
• Se si vericano rumori anomali, chiedere consiglio al rivenditore.
7
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Italiano

Contenuto

Precauzioni di sicurezza ................................................................ 1
Panoramica del sistema ............................................................... 12
1. Informazioni su iTM (intelligent Touch Manager) ..........................................12
1-1 Caratteristiche principali ................................................................................................... 12
1-2 Congurazione del sistema .............................................................................................. 13
1-3 Che cos’è un punto di gestione/un’area? ......................................................................... 14
• Che cos’è un punto di gestione? ................................................................................... 14
• Che cos’è un’area? ....................................................................................................... 14
1-4 Metodo di funzionamento pannello a soramento ............................................................ 16
1-5 Funzionamento nestra di dialogo .................................................................................... 20
• Funzionamento nestra di dialogo immissione testo/password .................................... 20
• Funzionamento nestra di dialogo immissione ora ....................................................... 23
• Funzionamento nestra di dialogo immissione numerica ............................................. 24
Riferimento rapido ........................................................................26
2. Operazioni semplici .........................................................................................26
2-1 Visualizzazione dell’elenco di aree e punti di gestione ..................................................... 26
2-2 Visualizzazione delle aree e dei punti di gestione ............................................................ 26
2-3 Avvio/arresto di aree e punti di gestione ...........................................................................27
2-4 Impostazione del modo operativo di una unità interna ..................................................... 28
2-5 Impostazione di Punto di impostazione, Ventilazione e Direzione deettori di una unità
interna ............................................................................................................................... 29
2-6 Abilitazione/disabilitazione del controller remoto .............................................................. 31
2-7 Impostazione del Modo operativo e del Livello ventilazione per il Ventilatore...................32
2-8 Esecuzione delle operazioni con la videata Lista Menu ................................................... 32
• Controllo del programma .............................................................................................. 33
• Controllo di impostazioni come Nome area, Info dettagliate e Icona ............................ 34
• Controllo impostazioni come Nome punto gestione, Info dettagliate e Icona ............... 34
• Impostazione dell’ora .................................................................................................... 35
• Controllo della cronologia ............................................................................................. 36
Nomi e funzioni ............................................................................. 37
3. Nomi e funzioni di ciascuna parte .................................................................. 37
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
8Italiano
3-1 Pannello frontale e vista laterale .......................................................................................37
4. Descrizione dettagliata videata ......................................................................39
4-1 Struttura impostazione videata ......................................................................................... 39
4-2 Videata Vista standard (Icona) .........................................................................................41
• Videata Impost. dett. ..................................................................................................... 44
• Videata Info dettagliate ................................................................................................. 50
4-3 Videata Vista standard (Elenco) .......................................................................................51
4-4 Videata Vista layout (Opzionale) .......................................................................................54
4-5 Videata Lista Menu ........................................................................................................... 56
• Controllo automatico Scheda ........................................................................................ 56
• Scheda Impost. sist. ...................................................................................................... 58
• Gst. Operazioni Scheda ................................................................................................ 60
• Scheda Navigatore ener. ...............................................................................................61
4-6 Videata informazioni ......................................................................................................... 62
• Scheda Legenda ........................................................................................................... 62
• Scheda Contatto ........................................................................................................... 64
Uso delle funzioni standard .........................................................65
5. Impostazione del controllo automatico .........................................................65
5-1 Impostazione di un programma ........................................................................................ 65
• Impostazione di un programma .................................................................................... 65
• Descrizioni dettagliate videate e pulsanti ...................................................................... 76
5-2 Impostazione della funzione Estensione timer ............................................................... 101
5-3 Impostazione del Commut. auto...................................................................................... 103
• Creazione e modica di un gruppo di Commut. auto. .................................................105
• Impostazione delle condizioni di commutazione ......................................................... 107
• Applicazione della funzione Commutaz. automatica ...................................................109
5-4 Controllo di un arresto di emergenza.............................................................................. 111
6. Impost. sist. .................................................................................................... 113
6-1 Impostazione di un’area.................................................................................................. 113
• Creazione ed eliminazione di un’area ......................................................................... 113
• Spostamento di un’area .............................................................................................. 117
• Registrazione di un punto di gestione o di un’area in un’area .................................... 118
• Dare un nome a un’area e impostare le sue info dettagliate....................................... 121
• Impostare l’intervallo per avvio1x1/arresto .................................................................122
• Impostazione delle icone ............................................................................................ 123
• Salvataggio e caricamento del le dati area CSV ....................................................... 124
9
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Italiano
6-2 Impostazione di un punto di gestione ............................................................................. 125
6-3 Impostazione e modica della Password ........................................................................ 127
6-4 Impostazione di Manutenzione e Controllo ..................................................................... 129
6-5 Impostazione e modica delle Impostazioni locali .......................................................... 130
6-6 Impostazione e modica dell’ora .................................................................................... 132
6-7 Impostazione e modica del Salvaschermo ................................................................... 133
6-8 Impostazione e modica delle Imp. Hardware ................................................................ 134
6-9 Impostazione e modica dell’Operazione di conferma ................................................... 135
6-10 Calibrazione del pannello a soramento ......................................................................136
6-11 Effettuare il backup ......................................................................................................137
6-12 Visualizzazione di Info Versione ................................................................................... 138
7. Gestione dati ..................................................................................................139
7-1 Controllo ed emissione cronologia.................................................................................. 139
7-2 Impostazioni funzione di emissione ................................................................................ 141
Azionamento funzioni opzionali ................................................151
8. Impostazione funzioni controllo automatico ............................................... 151
8-1 Impostazione della Riduzione ......................................................................................... 151
8-2 Impostazione del Controllo sinc. ..................................................................................... 157
• Restrizioni controllo sinc. ............................................................................................ 160
• Impostazione di un programma di sincronizzazione ................................................... 162
• Descrizioni dettagliate videate e pulsanti .................................................................... 170
8-3 Impostazione dell’arresto di emergenza ......................................................................... 192
• Rilascio di un Arresto di emergenza ........................................................................... 195
8-4 Impostazione del Limite temperatura ..............................................................................196
8-5 Impostazione della funzione Temperatura variabile ........................................................ 201
8-6 Impostare la funzione Ottimizzazione modo riscaldamento ........................................... 207
9. Impost. sist. .................................................................................................... 209
9-1 Impostazioni di rete......................................................................................................... 209
9-2 Impostazioni accesso web e Gestione remota ............................................................... 212
• Registrazione utenti web ............................................................................................. 213
• Effettuare log in/out a/da un PC .................................................................................. 216
• Videata Gest. Rem. Web ............................................................................................. 217
9-3 Impostare Segn. Err. via e-mail ....................................................................................... 220
• Impostazione del server di posta ................................................................................ 220
• Impostazione dell’indirizzo E-mail destinatario e invio di un’E-mail ............................ 223
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
10Italiano
Azionamento delle funzioni opzionali produttore ...................227
10. Ripartizione proporzionale della potenza ................................................227
10-1 Funzione Ripartizione proporzionale della potenza .................................................. 227
• Impostazione del periodo di raccolta dati .................................................................... 227
• Raccolta dei dati ed emissione dei risultati di Ripartizione proporzionale della
potenza ....................................................................................................................... 228
11. Navigatore energia. ....................................................................................230
11-1 Funzione Navigatore energia. .................................................................................... 230
• Budget energetico/Gestione effettiva .......................................................................... 233
• Gest. Utilizzo Apparecchiature (Deviazione dal piano operativo) ................................253
• Funzione Elaborazione dati ........................................................................................ 269
Spiegazione di iTM integrator ...................................................277
12. iTM integrator..............................................................................................277
12-1 iTM integrator ............................................................................................................ 277
• Descrizioni dettagliate videate e pulsanti .................................................................... 278
• Precauzioni quando si usa l’iTM integrator ................................................................. 286
Manutenzione ..............................................................................290
13. Manutenzione ..............................................................................................290
13-1 Resettaggio del segnale ltro .................................................................................... 290
13-2 Manutenzione del display LCD .................................................................................. 291
Informazioni utili ......................................................................... 292
14. Risoluzione dei problemi ...........................................................................292
14-1 Prima di portare il prodotto in manutenzione ............................................................. 292
14-2 Posizionamento ON/OFF della batteria interna ......................................................... 303
14-3 Funzione Info errore .................................................................................................. 304
15. Speciche hardware ...................................................................................306
15-1 Speciche Hardware iTM .......................................................................................... 306
15-2 Speciche apparecchiature periferiche ..................................................................... 307
15-3 Copyright e marchi di fabbrica ................................................................................... 307
Appendice ...................................................................................308
11
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Italiano

Panoramica del sistema

1. Informazioni su iTM (intelligent Touch Manager)

1-1 Caratteristiche principali

iTM è un controller centrale avanzato azionato usando un pannello a soramento da 10,4”. Esso consente di monitorare facilmente e di azionare dal pannello a soramento i condizionatori d’aria e le apparecchiature generiche connesse all’iTM.
Un iTM può monitorare e controllare un massimo di 64 gruppi di unità interne (128 unità), compreso il Ventilatore. L’iTM può essere ampliato usando no a sette adattatori iTM plus che, come l’iTM, possono connettere un massimo di 64 gruppi di unità interne (128 unita); cioè, con un iTM si possono controllare e monitorare al massimo 512
gruppi di unità interne (1.024 unità).
Un gruppo di unità interne fa riferimento a ciò che segue:
(1) Una unità interna senza controller remoto
Unità interna
No controller remoto
(3) Fino a 16 unità interna controllate come gruppo con uno o due controller remoti
L’iTM consente di denire privilegi per Utenti e Manager, in modo da impostare e gestire le unità in base ai
(2) Un’unità interna controllata da uno o due controller remoti
o
Controller remoto Controller remoto
Fino a 16Fino a 16 Due controller remotiController remoto
rispettivi privilegi. Inoltre, collegando l’iTM con dei computer in una LAN, è possibile impostare Gest. Rem. Web e consentire a un massimo di 4 manager e 16 utenti l’accesso simultaneo all’iTM e, se è disponibile una connessione a Internet, è possibile monitorare e azionare l’iTM in remoto, tramite Internet.
• L’iTM consente di programmare il funzionamento di ciascun condizionatore d’aria in dettaglio. Si può impostare un programma annuale impostando un programma in base al giorno della settimana e denendo dei Giorni speciali, per esempio vacanze extra. Le modiche in base alla stagione vengono ottenute impostando un periodo di validità per i programmi.
Usando le funzioni opzionali, è possibile visualizzare la pianta dei piani di edici singoli e simili come sfondo sulla videata di monitoraggio di iTM, e monitorare e azionare visualizzando il layout effettivo dei condizionatori d’aria.
• Si può usare il Controllo sinc. per avviare/arrestare i condizionatori d’aria assieme ad altre apparecchiature o la funzione Riduzione per risparmiare energia.
Si può usare la Ripartizione proporzionale della potenza (software opzionale) per ripartire la bolletta elettrica tra gli inquilini oppure la funzione Navigatore ener. (software opzionale) per gestire in modo sistematico il consumo di energia.
• Connettendo una memoria USB all’iTM, è possibile emettere dati di fatturazione, dati di budget/ consumo effettivo di energia, impostazioni di funzioni, dati di cronologia, ecc. in un le CSV.
NOTA
• Si raccomanda un salvataggio periodico dei dati in modo da impedire la perdita di dati importanti a causa di un problema accidentale.
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
12Italiano
1-2 Congurazione del sistema
Gest. Rem. Web
Intranet/Internet
ROUTER
HUB/COMMUTAZ./ROUTER/....
Porta LAN
Porta D3net
Gest. Rem. Web possibile da PC connesso in rete Massimo 4 amministratori e 16 utenti possono avere accesso allo stesso tempo
Gest. Rem. Web
Fino a 64 gruppi
Porta USB
Memoria USB
Porta Porta
RS485 (Porta adattatore espansione)
iTM
Porta Di/Pi
Input segnale Arresto di emergenza
1: 2~4:
Input impuls. contatore corrente elettrica Input segnale (contatto) come un segnale interruzione corrente elettrica
Porta 1~4:
Fino a 7
. . .
Adattatore
Adattatore
iTM plus
iTM plus
Adattatore
Adattatore
iTM plus
iTM plus
Adattatore
Adattatore
iTM plus
iTM plus
D3net
Porta Di/Pi
Input segnale Arresto di emergenza Input impuls. contatore corrente elettrica Input segnale (contatto) come un segnale interruzione corrente elettrica
13
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Italiano

1-3 Che cos’è un punto di gestione/un’area?

Che cos’è un punto di gestione?
Un punto di gestione è l’apparecchiatura di riferimento, monitorata e azionata tramite iTM. I tipi di punti di gestione che possono essere controllati da iTM sono i seguenti:
U/I, Ventilatore, D.I.O., Analog, Impuls. ed Esterno, Chiller
Che cos’è un’area?
Un’area è un gruppo gerarchico nel quale sono classicati punti di gestione, monitorati e azionati dall’iTM. Si può popolare un’area con aree dei membri e punti di gestione. Un’area Tutto nella quale non si possono registrare o eliminare manualmente membri, viene fornita come predenito.
Numero massimo di aree che è possibile creare: 650 (escluso Tutto)
Esempio:
Numero totale di punti di gestione che possono essere registrati nelle aree Alto:
1.300 (Escluso Tutto)
Numero massimo di livelli gerarchici che possono essere creati: 10 livelli
Area Tutto
Alto
Area Punto di gestione
Toilette
Unità interna Toilette
1 F
Tutto
Sala riunioni
Unità interna sala riunioni
Unità interna ufficio
Livelli Livello 1 2
1 F Unità interna
3
Numero massimo di punti di gestione e aree che possono essere registrati in un’area: 650
NOTA
I punti di gestione registrati sono registrati automaticamente nella cartella del corrispondente tipo punto gestione impostata in Tutto.
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
14Italiano
Si può registrare un punto di gestione in due o più aree. Tuttavia, non si può registrare lo stesso punto di gestione due o più volte in un’area. Non si può nemmeno registrare la stessa area in due
o più aree.
Esempio:
Aree/Punti di gestione visualizzati quando si
sfiora Alto.
Area Punto di gestione
Alto
Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livellol 4 ... Livello 10
Tutto
Edificio A
Interno
Ventilatore D.I.O.
Analog Impuls.
Esterno Refrigeratore
1F Nord
Corridoio
1F Sud
Sala riunioni
Sala Riunioni A
I punti di gestione registrati appartengono
automaticamente a
un’area basata sul loro tipo.
• Aree con punti di
gestione di tipi non esistenti non sono visualizzate.
Lo stesso punto di gestione non può essere registrato
con la stessa area.
Punto di gestione A Punto di gestione A Corridoio
Punto di gestione A
La stessa area non può essere registrata ripetutamente.
15
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Italiano
1-4 Metodo di funzionamento pannello a soramento
<Videata Vista standard (Icona)>
Il funzionamento è possibile sorando il pannello con le dita o con una touch pen. Assicurarsi di non usare oggetti dai margini taglienti perché potrebbero danneggiare in modo permanente lo schermo a soramento.
(3)
(1)
<Finestra di Impost. dett.>
(3)
(2)
(3)
(6)
(8)
Di seguito viene descritto come appare il testo su ciascun componente, visualizzato sulla videata, in stato normale, quando è selezionato (è stato sfiorato) o è rappresentato in grigio. (* Per
componenti non mostrati nella vista Standard riportata sopra, vedere la rispettiva pagina di
descrizione dettagliata.)
(5)
(5)
(7)
(4)
)
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
16Italiano
(1) Icona di punto di gestione/area monitorati centralmente
Stato non selezionato Stato selezionato
(2) Elenco, barre di scorrimento e ordinamento
Immagine elenco
• Le barre di scorrimento compaiono quando sono presenti linee e colonne nascoste.
• Per visualizzare linee e colonne nascoste, premere
o scorrere le barre di scorrimento.
• Per visualizzare il testo della colonna troncata, far scorrere la separazione della colonna.
• Quando l’ordinamento è abilitato, sfiorare l’intestazione per ordinare la colonna in base alla
sequenza mostrata nella gura di seguito.
Inizializzazione Ordine ascendente Ordine discendente
(3) Pulsante
Stato normale
Stato compresso
Stato in grigio
17
Con suggerimento
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Italiano
NOTA
Componenti come i pulsanti e le caselle di selezione sono visualizzati in grigio quando non tutte le condizioni operative della particolare funzione/opzione del punto di gestione/dell’area sono soddisfatte. Il funzionamento, per esempio sfiorare e selezionare un componente visualizzato in grigio, non è possibile.
• “...” viene visualizzato sui pulsanti e simili quando il testo dell’etichetta è troncato a causa della disponibilità di spazio. Per visualizzare completamente il testo dell’etichetta, sorare il componente per un certo
tempo. Apparirà un suggerimento con il testo completo.
(4) Pulsante radio
Stato selezionato Stato non selezionato Stato in grigio
(5) Casella di selezione
Stato selezionato Stato non selezionato Stato in grigio
Con suggerimento
Con suggerimento
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
18Italiano
(6) Casella combo
Stato chiuso
Quando l’elenco si apre verso il basso
(7) Casella di testo
Stato aperto
Stato in grigio
Stato aperto (Quando è selezionata una riga)
Cursore Indica la posizione in cui sarà immesso il carattere successivo.
Con suggerimento
Stato aperto Quando l’elenco si apre verso l’alto
Casella di testo (Quando non a fuoco) Casella di testo (Quando a fuoco)
(8) Casella numerica
Stato chiuso
Stato in grigio
(Quando è selezionato un valore intermedio)
(Quando è selezionato il valore massimo)
Stato aperto
(Quando è selezionato il valore minimo)
19
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Italiano
1-5 Funzionamento nestra di dialogo
Funzionamento nestra di dialogo immissione testo/password
(2)
(1)
(6)
(7) (8)
(5)
(3)
(4)
(1) Pulsanti chiave caratteri
Pulsanti chiave per immissione caratteri.
(2) Casella di testo area di input
Visualizza i caratteri immessi. Per la nestra di dialogo di immissione password, visualizza degli
asterischi (*).
(3) Pulsante commutazione tasto maiuscole
Commuta tra maiuscole e minuscole.
Pressione tasto Maiuscole
Pressione tasto Maiuscole
(4) Pulsanti freccia destra e sinistra
Sposta il cursore a destra e a sinistra nella casella di testo dell’area di input.
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
20Italiano
(5) Etichetta ambito input caratteri
Visualizza tre tipi di informazioni relative al numero di caratteri che possono essere immessi.
Rimanenti: Indica la differenza tra il numero di caratteri immessi e il numero massimo permesso
dalla funzione
Eccedenti: Indica il numero di caratteri immessi in eccesso rispetto al numero massimo permesso Mancanti: Indica il numero di caratteri ancora necessari per soddisfare il numero minimo richiesto
(6) Casella combo commutazione tastiera
Commuta la tastiera tra Speciale e Car alfanum e viceversa.
Speciale: Imposta la tastiera a tastiera speciale Car alfanum: Imposta la tastiera a tastiera alfanumerica
Non visualizzato per la nestra di dialogo immissione password.
Per commutare tra maiuscole e minuscole e viceversa, usare il tasto Maiuscole.
Pressione tasto Maiuscole
Pressione tasto Maiuscole
(7) Pulsante OK
Sorando questo pulsante si conferma l’input.
(8) Pulsante Canc.
Sorare questo pulsante cancella la modica e chiude la videata.
21
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Italiano
NOTA
• I caratteri mostrati in grigio non sono disponibili per l’input.
• Quando cinese, giapponese o coreano sono impostati come lingua di visualizzazione di iTM,
appare un pulsante per visualizzare l’elenco ingressi. Sorare il pulsante per visualizzare un elenco di parole usate frequentemente e selezionare la parola da immettere. Selezionare una parola e confermare la selezione premendo il pulsante OK. La parola selezionata viene visualizzata nella casella di testo area di input. Non visualizzato per la finestra di dialogo
immissione password.
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
22Italiano
Funzionamento nestra di dialogo immissione ora
(2)
(4)
(1)
(5)
(3)
(7)(6)
(1) Pulsante chiave numerica
Pulsanti chiave per immissione di valori numerici.
(2) Casella di testo area di input
Visualizza i valori numerici immessi. Sfiorare la casella di testo e immettere il valore numerico richiesto. Questa casella di testo area di input cambia il modello di visualizzazione tra “anno mese giorno ora minuto secondo”, “anno mese giorno” e “ora minuto”, in base ai dati immessi.
(3) Pulsante su/giù
Aumenta o diminuisce il valore numerico selezionato nella casella di testo area di input (2) di +1, +10, –1 o –10.
(4) Casella combo impostazione AM/PM
Specica se l’ora è AM o PM quando l’ora viene indicata usando l’orologio a 12 ore. Questa casella combo non è visualizzata quando è impostato l’orologio a 24 ore nelle impostazioni sistema.
(5) Etichetta ambito input
Visualizza l’ambito dei valori che possono essere immessi.
(6) Pulsante OK
Sorare questo pulsante conferma l’input.
(7) Pulsante Canc.
Sorare questo pulsante cancella la modica e chiude la videata.
23
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Italiano
Funzionamento nestra di dialogo immissione numerica
(9)
(8)
(4)
(5)
(1)
(6)
(7)
(3) (2)
(10)
(11)
(1) Pulsante chiave numerica
Pulsanti chiave per immissione di valori numerici.
(2) Pulsante chiave punto decimale
Premere questo pulsante per immettere un punto decimale.
(3) Pulsante chiave +/–
Premere questo pulsante per cambiare il segno di un valore numerico. Aggiunge un segno meno prima
di un valore positivo mentre, in caso di valore negativo, cancella il segno meno e rende il valore positivo.
(4) Pulsante Indietro
Cancella una cifra alla volta dall’ultimo numero visualizzato nella casella di testo area di input.
(5) Pulsante Azzera
Elimina completamente il valore numerico visualizzato nella casella di testo area di input.
(6) Pulsante radio passaggio su/giù
Specifica il passaggio attraverso il quale il pulsante su/giù aumenta/diminuisce quando viene premuto. Si possono selezionare soltanto pulsanti con valori di intervallo più alti dell’intervallo minimo denito per il valore da immettere, vedere quadro (9).
(7) Pulsante su/giù
Aumenta o diminuisce il valore numerico in base al passaggio specicato nel pulsante radio passaggio su/giù.
(8) Casella di testo area di input
Visualizza i valori numerici immessi. Si possono immettere no a 10 caratteri.
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
24Italiano
(9) Etichetta ambito input
Visualizza l’ambito dei valori che possono essere immessi.
(10) Pulsante OK
Sorare questo pulsante conferma l’input.
(11) Pulsante Canc.
Sorare questo pulsante cancella la modica e chiude la videata.
25
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Italiano

Riferimento rapido

2. Operazioni semplici

2-1 Visualizzazione dell’elenco di aree e punti di gestione

(1)
(2)
(1) Sorare il pulsante Elenco.
(2) Compare la videata Vista elenco con le informazioni su nomi di aree e unità interne, modo
operativo, punto di impostazione e ventilazione. (Per il funzionamento dettagliato, vedere pagina 51.)

2-2 Visualizzazione delle aree e dei punti di gestione

(1)
(2)
(1) Visualizza il livello gerarchico dell’area e dell’unità interna correnti.
(2) Sfiorare il pulsante Giù per spostarsi nell’area selezionata e visualizzare le aree e i punti di
gestione inclusi in quel punto.
Italiano 26
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
(3)
(3) Sorare il pulsante Su per spostarsi più in alto di un livello da quello correntemente selezionato.
(Per il funzionamento dettagliato, vedere pagina 41.)

2-3 Avvio/arresto di aree e punti di gestione

(1)
(2)
(1) Selezionare l’area o il punto di gestione che si desiderano avviare o arrestare.
(2) Selezionare “Avvia” nella casella combo On/Off avvia l’area o il punto di gestione selezionati,
mentre selezionare “Arresta” arresta l’area o il punto di gestione selezionati. L’icona diventa verde o
rossa (a seconda delle impostazioni di sistema) quando l’area o il punto di gestione selezionati sono stati avviati, mentre diventa grigia quando vengono arrestati.
(3) (3)
(3) Quando Conferma è “abilitato” nelle impostazioni di sistema, di conseguenza appare una
finestra di conferma. Premere il pulsante per confermare. (Per il funzionamento dettagliato, vedere pagina 135.)
27
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Italiano

2-4 Impostazione del modo operativo di una unità interna

(3)
(4)
(1)
(2)
(5)
(1) Selezionare l’unità interna per la quale si vuole impostare il modo operativo.
(2) Sorare il pulsante Impost. e visualizzare la videata Impostazioni dettagliate.
(3) Selezionare la scheda A/C.
(4) Selezionare la casella di selezione del Modo Operativo e selezionare Vent, Freddo, Caldo,
Setpoint, Auto o Secco dalla casella combo.
(5) Sorare il pulsante OK per confermare e chiudere la videata.
(Per il funzionamento dettagliato, vedere pagina 46.)
Italiano 28
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
2-5 Impostazione di Punto di impostazione, Ventilazione e Direzione
deettori di una unità interna
(3)
(1)
(2)
(1) Selezionare l’unità interna per la quale si vogliono impostare il punto di impostazione, la
ventilazione e la direzione deettori.
(2) Impostare il punto di impostazione nella casella numerica Setpoint e la Ventilazione mediante
i pulsanti
.
(Bassa) (Media) (Alta)
(Automatico)
NOTA
Le impostazioni disponibili della ventilazione dipendono dall’unità interna.
(3) Si possono impostare il punto di impostazione e la ventilazione anche nella videata Impost. dett.
(Per l’operazione per visualizzare la videata Impost. dett., vedere (4) Per impostare la direzione deettori.)
29
Manuale utente EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Italiano
Loading...
+ 283 hidden pages