Lea atentamente las precauciones de seguridad para un uso correcto del producto.
Para obtener todas las ventajas que brindan las funciones del acondicionador de aire y para evitar
un mal funcionamiento debido a la manipulación incorrecta, le recomendamos que lea este manual
de instrucciones cuidadosamente antes del uso.
Este acondicionador de aire está clasicado como “aparato no accesible al público general”.
•
Las precauciones de seguridad aquí descritas se clasican como ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
Ambas contienen información importante relativa a la seguridad. Asegúrese de cumplir estrictamente todas las precauciones.
No cumplir adecuadamente con estas precauciones podría provocar
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Tras su lectura, guarde este manual en un lugar adecuado de modo que pueda consultarlo siempre que sea
necesario. Si el equipo es transferido a un nuevo usuario, asegúrese igualmente de entregar este manual.
lesiones personales o incluso la muerte.
No cumplir correctamente estas instrucciones podría provocar daños
materiales o lesiones personales, lo cual podría ser grave dependiendo
de las circunstancias.
■Acerca de intelligent Touch Manager
ADVERTENCIA
• No modique ni repare el producto usted mismo.
Podría sufrir descargas eléctricas o causar un incendio.
Consulte a su concesionario Daikin.
• No utilice materiales inamables (p. ej. aerosoles para el cabello o insecticida)
cerca del producto.
No limpie el producto con benceno, diluyente de pintura, etc.
Podría causar grietas en el producto, descargas eléctricas o un incendio.
• No instale usted mismo el producto.
La instalación incorrecta podría causar descargas eléctricas o un incendio.
Consulte a su concesionario Daikin.
• No recoloque o reinstale el producto usted mismo.
La instalación incorrecta podría causar descargas eléctricas o un incendio.
Consulte a su concesionario Daikin.
•
Este dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, ni por personas sin la experien-
cia o conocimientos necesarios a menos que estén supervisados o hayan recibido
formación sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
•
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el dispositivo.
1
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Español
Elementos que deben cumplirse estrictamente
PRECAUCIÓN
• No juegue con la unidad o intelligent Touch Manager.
El accionamiento accidental por un niño puede causar daños en las funciones corporales o en la salud.
• Nunca desmonte el intelligent Touch Manager.
Tocar las partes interiores puede causar descargas eléctricas o incendios.
Consulte a su concesionario Daikin o contratista autorizado para más información acerca de las inspecciones y
ajustes internos.
• No utilizar con las manos mojadas.
Hacerlo puede causar descargas eléctricas.
• No lave el intelligent Touch Manager.
Hacerlo puede causar fugas y/o cortocircuitos y provocar descargas eléctricas o un incendio.
• Nunca toque las partes internas del intelligent Touch Manager.
No extraiga el panel frontal. Tocar ciertas partes internas puede causar descargas eléctricas y
daños en la unidad. Consulte su distribuidor Daikin acerca de la comprobación y ajuste de las partes internas.
• No instale el intelligent Touch Manager en zonas con riesgo de humedad.
Si la humedad penetra en el producto, existe el riesgo de dañar los componentes electrónicos internos además del riesgo de sufrir descargas eléctricas.
•
Asegúrese de que el intelligent Touch Manager no esté expuesto a la luz solar directa.
Ello decoloraría la pantalla LCD con el consiguiente resultado de reducir la legibilidad.
• No limpie el panel del controlador con benceno o con otro solvente orgánico.
Esto ocasionará decoloración y/o que se desprenda la pintura. Si el panel requiere limpieza, use un paño
húmedo con un poco de detergente neutro diluido con agua. Limpie con un paño seco posteriormente.
• Nunca accione los botones del controlador con objetos duros y puntiagudos.
Podría dañar el controlador remoto.
• No tire o retuerza el cable del controlador.
Esto puede causar un mal funcionamiento.
•
Antes de limpiar, asegúrese de detener el funcionamiento y de desactivar el interruptor automático del suministro de alimentación.
No cumplir con esta precaución puede causar descargas eléctricas o lesiones.
■Unidad interior y Unidad exterior
ADVERTENCIA
• Evite la exposición directa y prolongada al aire frío o caliente del acondiciona-
dor de aire o a aire que esté demasiado frío o demasiado caliente.
Puede ser dañino para su salud y condición física.
•
No coloque objetos, incluyend o rodillos, sus dedos, etc., en la toma de entrada o de salida del aire.
De lo contario podría sufrir lesiones provocadas por el contacto con las rejillas del ventilador de alta velocidad del acondicionador de aire.
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
2Español
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
• No utilice el producto en entornos contaminados con vapor de aceite, como por
ejemplo aceite de cocina o vapor de aceite de maquinaria.
El uso del producto en tales lugares puede causar daños por agrietamiento, descargas eléctricas o un incendio.
• No utilice el producto en lugares con excesivo humo de aceite, como por ejem-
plo en concinas o en lugares con gas inamable, gas corrosivo o polvo metálico.
Utilizar el producto en tales lugares puede causar un incendio o un funcionamiento incorrecto del producto.
• En caso de fuga del refrigerante, tenga cuidado de no provocar un incendio.
El refrigerante del interior del acondicionador de aire es seguro y no se fuga en circunstancias normales.
Sin embargo, en caso de fuga, el contacto con un fogón o quemador podría provocar la generación de
gases nocivos. Apague dicho objeto, ventile la habitación y póngase en contacto con su distribuidor Daikin.
No utilice el acondicionador de aire hasta que un miembro del personal de servicio cualicado
conrme que la fuga ha sido reparada.
• No accione el acondicionador de aire al utilizar insecticidas de tipo fumigación
en una habitación.
Los agentes químicos de fumigación depositados en la unidad podrían poner en peligro la
salud de las personas que sean hipersensibles a tales agentes.
• En caso de utilizar un interruptor de carga suministrado con un fusible, asegú-
rese de que la capacidad del fusible sea correcta.
Utilizar un cable conductor normal podría causar fallos o un incendio.
• No ponga en marcha o pare el acondicionador de aire mediante el interruptor de
suministro de potencia.
Hacerlo podría causar un incendio o fugas de agua.
Igualmente, el ventilador giraría abruptamente si se activa la compensación de fallo de alimentación, lo cual podría causar lesiones.
• No instale usted mismo ningún accesorio.
Asegúrese de utilizar únicamente los accesorios especicados por el fabricante.
La instalación incorrecta podría causar fugas de agua, descargas eléctricas o un incendio.
Consulte a su concesionario Daikin.
• Asegúrese de conectar la unidad a tierra.
La toma a tierra incorrecta podría causar descargas eléctricas o un incendio.
No conecte a tierra la unidad mediante una tubería de agua, conductor de iluminación o la
toma a tierra de un teléfono.
• Asegúrese de instalar un interruptor de fugas de toma a tierra.
De lo contrario, podría causar descargas eléctricas o un incendio.
3
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Español
Elementos que deben cumplirse estrictamente
ADVERTENCIA
• Si el acondicionador de aire no funciona correctamente (detecta olor a quemado,
etc.), corte el suministro de alimentación.
El uso continuado en dichas condiciones podría causar fallos, descargas eléctricas o un incendio.
Póngase en contacto con su concesionario Daikin.
• Póngase en contacto con su distribuidor Daikin si el acondicionar de aire se
sumerge a causa de desastres naturales, como por ejemplo
No utilice el acondicionador de aire. De lo contrario, podría causar fallos, descargas eléctricas o un incendio.
•
Asegúrese de utilizar un suministro de alimentación adecuado para el acondicionador de aire.
Utilizar otro suministro de alimentación podría causar generación de calor, incendios o fallos en el producto.
inundaciones o tifones.
• Consulte a su distribuidor Daikin acerca de los procedimientos a seguir en caso
de fugas de refrigerante.
El refrigerante fugado que exceda el límite de
Tenga en cuenta que el acondicionador de aire debe ser instalado en una habitación pequeña,
y que por ello es necesario tomar las medidas adecuadas para que cualquier fuga de refrigerante no exceda el límite de concentración en caso de producirse una fuga.
concentración puede causar el consumo del oxígeno.
PRECAUCIÓN
• No utilice el acondicionador de aire para ningún otro propósito al especicado.
No utilice el acondicionador de aire con instrumentos de precisión de enfriamiento, alimentos,
plantas animales u obras artísticas ya que ello puede afectar negativamente al rendimiento,
calidad y/o durabilidad del objeto en cuestión.
• No extraiga la protección del ventilador de la unidad exterior.
De lo contario podría sufrir lesiones provocadas por el contacto con las rejillas del ventilador
de alta velocidad de la unidad.
•
Tras un uso prolongado, compruebe el soporte de la unidad y sus monturas en busca de daños.
Si permanece dañada, la unidad podría caer y causar lesiones.
•
No permita que los niños se coloquen encima de la unidad exterior y evite colocar objetos sobre la
La caída o balanceo podría causar lesiones.
misma.
• No bloquee las tomas de entrada y salida del aire.
El bloqueo del ujo del aire podría causar un rendimiento bajo o fallos.
• No permita que los niños jueguen con o cerca de la unidad exterior.
Si tocan bruscamente la unidad, podrían sufrir lesiones.
•
No toque la toma de entrada de aire ni las rejillas de aluminio de la unidad exterior.
Hacerlo puede causar lesiones.
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
4Español
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
•
No coloque objetos susceptibles a la humedad directamente bajo la unidad interior o exterior.
Bajo ciertas circunstancias, la condensación en la unidad principal o en las tuberías del refrigerante, la suciedad en el ltro del aire o el bloqueo del drenaje podrían causar goteos, que a
su vez podría causar ensuciamiento o fallos en el objeto respectivo.
•
No coloque aparatos que produzcan llamas en lugares expuestos al ujo de aire de la unidad.
Hacerlo podría perjudicar la combustión del quemador.
• No coloque calefactores directamente bajo o cerca de la unidad interior.
El calor resultante podría deformar la rejilla de admisión.
•
Asegúrese de que los niños, plantas o animales no estén expuestos directamente
al ujo de aire de la unidad, de lo contrario se pueden producir efectos adversos.
• No coloque contenedores inamables, como por ejemplo aerosoles, en un radio
de 1 m de distancia de la toma de salida de aire.
Los contenedores podrían explotar a causa del ujo de aire caliente proveniente de la unidad interior o exterior.
• No toque en ningún momento las partes motoras del repuesto del ltro.
El motor en funcionamiento está muy caliente y podría causar quemaduras.
• Apague el interruptor de alimentación principal cuando el acondicionador de
aire no vaya a ser utilizado durante períodos prolongados.
Si deja el interruptor de alimentación principal encendido, cierta energía eléctrica (vatios) seguirá siendo
consumida si el acondicionador de aire no está en marcha. Por lo tanto, apague el interruptor de alimentación
principal para ahorrar energía. Al reanudar el funcionamiento, para asegurar el funcionamiento uido,
encienda el interruptor de alimentación principal 6 horas antes de volver a accionar el acondicionador de aire.
• No instale el acondicionador de aire en ningún lugar en el que exista riesgo de
fuga de gas inamable.
En caso de fuga de gas, la acumulación del gas cerca del acondicionador de aire puede causar un incendio.
• No se siente o permanezca de pie sobre una base inestable mientras manipula o
realiza tareas de mantenimiento en el acondicionador de aire.
La base podría volcar y causar lesiones.
• No opere el dispositivo con la tapa del panel de control abierta.
Si llegase a ingresar agua en el interior del panel, el equipo podría presentar fallos o descargas eléctricas.
• No coloque objetos cerca de la unidad exterior ni deje que las hojas u otros des-
perdicios se acumulen alrededor de la unidad exterior.
La acumulación de hojas propicia que los animales pequeños penetren en la unidad. Una vez dentro,
dichos animales pueden causar fallos, humo o incendios al entrar en contacto con las partes eléctricas.
5
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Español
Elementos que deben cumplirse estrictamente
PRECAUCIÓN
• No coloque contenedores de agua (jarrones de ores, etc.) sobre la unidad inte-
rior o exterior.
Hacerlo puede causar fugas y/o cortocircuitos y provocar descargas eléctricas o un incendio.
• No lave el acondicionador de aire con agua.
Hacerlo puede causar fugas y/o cortocircuitos y provocar descargas eléctricas o un incendio.
• Para evitar el consumo del oxígeno, asegúrese de que la habitación esté bien
ventilada si se está utilizando equipo de tipo quemadores junto con el acondi-
cionador de aire.
• Ventile de vez en cuando.
Una ventilación insuciente puede provocar la pérdida de oxígeno.
Tenga cuidado al utilizar el acondicionador de aire con otro equipo de calefacción.
• No lave el interior de las unidades interior y exterior usted mismo,
Consulte siempre a su proveedor Daikin.
El uso de un método de lavado incorrecto o un detergente inadecuado puede dañar las partes
de resina o causar fugas de agua.
Además, podría causar fallos, generación de humo o incendios si las partes eléctricas o el
motor se mojan con detergente.
• Tenga cuidado durante la limpieza o inspección del ltro de aire.
Cuando necesite trabajar en lugares elevados, preste especial atención. Si el andamio es
inestable, podría caer o tambalearse y sufrir lesiones.
• Instale un desagüe para garantizar un drenaje completo.
Si no drena adecuadamente desde el tubo de drenaje exterior durante el funcionamiento del
acondicionador de aire, podría causar fugas de agua desde la unidad interior que podrían
causar manchas o fallos.
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
6Español
Precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN
• Instale el acondicionador de aire en un lugar bien ventilado libre de obstruccio-
nes.
• No utilice el acondicionador de aire en los siguientes lugares:
a. Donde exista un uso considerable de aceite mineral, como por ejemplo aceite de corte
b. En lugares con abundante sal, como por ejemplo en una playa
c. En lugares con gas de azufre, como por ejemplo en un complejo de aguas termales
d. En lugares con grandes uctuaciones de voltaje, como por ejemplo en una fábrica
e. En lugares en los que haya vehículos a motor o embarcaciones marinas
f . En lugares en los que haya una cantidad considerable de aceite en la atmósfera, como por
ejemplo en cocinas
g. En lugares con máquinas que generen radiación electromagnética
h. En lugares en los que el aire contenga vapor ácido o alcalino
• Protección contra la nieve
Para más información, consulte a su distribuidor.
• También debe prestar atención al ruido de funcionamiento.
• Seleccione los siguientes lugares:
a. Un lugar que pueda sostener debidamente el peso del acondicionador de aire con menos
ruidos y vibraciones.
b. Un lugar en el que el ujo de aire caliente proveniente de la toma de salida de aire de la
unidad exterior y el ruido de funcionamiento no molesten a los vecinos.
• Asegúrese de que no haya obstrucciones cerca de la salida de aire de la unidad exterior.
Las obstrucciones podrían disminuir el rendimiento y aumentar el ruido de funcionamiento.
• Si oye sonidos anormales, solicite asistencia a su distribuidor.
7
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Español
Contenido
Precauciones de seguridad ........................................................... 1
Descripción general del sistema.................................................12
1. Acerca de iTM (intelligent Touch Manager) ...................................................12
1-1 Características principales ............................................................................................... 12
1-2 Conguración del sistema ................................................................................................ 13
1-3 ¿Qué es un punto de gestión/grupo? ............................................................................... 14
• ¿Qué es un punto de gestión? ...................................................................................... 14
• ¿Qué es un grupo? ....................................................................................................... 14
1-4 Método de operación del panel táctil ................................................................................ 16
1-5 Operación de diálogo ........................................................................................................ 20
• Operación de diálogo de entrada de contraseña/texto ................................................. 20
• Operación de diálogo de entrada temporal ................................................................... 23
• Operación de diálogo de entrada numérica .................................................................. 24
Referencia rápida .........................................................................26
iTM es un controlador central avanzado accionado mediante el uso de un panel táctil de 10,4”. Desde dicho panel táctil
podrá supervisar y manejar fácilmente acondicionadores de aire y equipamiento genérico conectados al iTM.
•
Un iTM puede supervisar y controlar un máximo de 64 grupos de unidades interiores (128 unidades),
incluyendo el ventilador. El iTM puede ser expandido con un máximo de siete adaptadores iTM plus, los cuales,
al igual que iTM, pueden conectar un máximo de 64 grupos de unidades interiores (128 unidades); es decir
con un iTM podrá controlar y supervisar un máximo de 512 grupos de unidades interiores
(1.024 unidades).
Un grupo de unidades interiores hace referencia a lo siguiente:
(1) Una unidad interior sin controlador remoto
Unidad interior
Sin controlador remoto
siiisiguiente:
(3) Hasta un máximo de 16 unidades interiores controladas como un grupo con uno o dos controladores remotos
•
iTM le permite denir privilegios para usuarios y gestores, de tal modo que podrá congurarlos y gestionarlos según sus
(2)
Una unidad interior controlada con uno o dos controladores remotos
o
Controlador remoto Controlador remoto
Hasta 16Hasta 16Dos controladores remotosControlador remoto
respectivos privilegios. Igualmente, al conectar el iTM a ordenadores en una red LAN, podrá congurar la Gestión remota
de la web y podrá permitir que un máximo de 4 gestores y 16 usuarios puedan acceder de forma simultánea al iTM y, si
existe disponible una conexión a internet, podrá supervisar y manejar iTM de forma remota a través de internet.
• iTM le permite programar detalladamente el funcionamiento de cada acondicionador de aire.
Puede congurar una programación anual mediante la conguración de una programación por
,
días de la semana, así como denir días especiales, como por ejemplo festividades adicionales.
Los cambios por estación se logran mediante la conguración de un período de validez para los programas.
• Al utilizar las funciones opcionales, podrá visualizar los planos de plantas de edificios
individuales y similares como imagen de fondo en la pantalla de supervisión del iTM, y
supervisar y manejar mediante la visualización del diseño real de los acondicionadores de aire.
• Podrá utilizar la función Control interbloqueo para iniciar/detener acondicionadores de aire junto
con otro equipamiento o la función Reajuste para ahorrar energía.
Podrá utilizar la función PPD: Distribución Proporcional de Consumos (software opcional) para distribuir la factura eléctrica
•
entre los inquilinos o la función Gestor energía (software opcional) para gestionar sistemáticamente el consumo de energía.
• Al conectar una memoria USB al iTM, podrá enviar datos de facturación, presupuestos/datos de
consumo de energía reales o, ajustes de funciones, datos de historial, etc. a un archivo CSV.
AVISO
•
Se recomienda guardar periódicamente los datos para evitar la pérdida de datos importantes
causada por problemas inesperados.
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
12Español
1-2 Conguración del sistema
Gestión remota web
Intranet/Internet
ENRUTADOR
CONCENTRADOR/INTERRUPTOR/ENRUTADOR/....
Puerto LAN
Gestión remota web posible desde un PC conectado
a la red
Hasta un máximo de 4 administradores y 16 usuarios
pueden iniciar sesión al mismo tiempo
Gestión remota web
Hasta 64 grupos
Puerto D3net
Puerto USB
Memoria USB
iTM
Puerto 1:
Puerto 2~4:
RS485
(Puerto adaptador
de expansión)
Puerto Di/Pi
Entrada de la señal Parada Emergencia
Entrada de pulso del contador eléctrico
Señal de entrada (contacto) como señal
de corte eléctrico
Adaptador
Adaptador
iTM plus
iTM plus
Puerto Di/Pi
Puerto1~4:
Hasta 7
. . .
Adaptador
Adaptador
iTM plus
iTM plus
D3net
Entrada de la señal Parada
Emergencia
Entrada de pulso del contador
eléctrico
Señal de entrada (contacto)
como señal de corte eléctrico
Adaptador
Adaptador
iTM plus
iTM plus
13
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Español
1-3 ¿Qué es un punto de gestión/grupo?
¿Qué es un punto de gestión?
Un punto de gestión es el equipo meta supervisado y manejado utilizando el iTM.
Los tipos de puntos de gestión que pueden controlarse mediante el iTM son los siguientes:
Interior, Ventilador, Salida digital, Analógico, Pulso y Exterior, Enfriadora
¿Qué es un grupo?
Un grupo es un grupo jerárquico en el cual los puntos de gestión, supervisados y manejados por el
iTM, son clasificados. Puede poblar un grupo con grupos miembros y puntos de gestión. Se
suministra de forma predeterminada un grupo Todo, el cual no podrá registrar manualmente y
cuyos miembros no podrá borrar.
Número máximo de grupos que pueden crearse: 650 (Todo excluido)
Ejemplo:
Todo el grupo
Número total de puntos
de gestión que pueden
registrarse en los grupos
Top:
1.300 (Todo excluido)
Número máximo de niveles jerárquicos que pueden crearse: 10 niveles
Top
GrupoPunto de gestión
Servicios
Unidad interior de los servicios
1 F
1 F
Unidad interior
Todo
Sala de reuniones
Unidad interior de la sala de reuniones
Unidad interior de la oficina
Niveles Nivel 12
3
Número máximo de
puntos de gestión y
grupos que pueden
registrarse en un
grupo: 650
AVISO
Los puntos de gestión registrados son registrados automáticamente en la carpeta del tipo de
punto de gestión correspondiente congurada en Todo.
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
14Español
Puede registrar un punto de gestión en dos o más grupos. Sin embargo, no podrá registrar el
mismo punto de gestión dos o más veces en un grupo. Tampoco puede registrar el mismo grupo
en dos o más grupos.
Ejemplo:
Grupos/Puntos de
gestión visualizados al
tocar Top.
GrupoPunto de gestión
Top
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 ...Nivel 10
Todo
Edificio A
Interior
Ventilador
Salida digital
Analógico
Pulso
Exterior
Enfriadora
1F Norte
Pasillo
1F Sur
Sala de
reuniones
• Los puntos de
gestión registrados
pertenecen automáticamente a un grupo
en base a su tipo.
• Los grupos con
puntos de gestión de
tipo inexistente no
son visualizados.
No puede registrar el
mismo punto de
gestión en el mismo
grupo.
Sala de
reuniones A
Punto de gestión A
Punto de gestión A
Pasillo
Punto de gestión A
No puede registrar
repetidamente el
mismo grupo.
15
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Español
1-4 Método de operación del panel táctil
La operación es posible tocando el panel táctil con sus dedos o con un lápiz táctil. Asegúrese de
no utilizar objetos con extremos alados, ya que podría dañar permanentemente la pantalla táctil.
<Pantalla Vista Estándar (icono)>
(3)
(1)
<Diálogo Configuración detallada>
(3)
(2)
(3)
(6)
(8)
(5)
(4)
)
A continuación se describe cómo el texto de cada componente visualizado en la pantalla aparece
en su estado normal, al seleccionarse (si ha sido tocado), o en su estado oscurecido. (* Para más
información sobre los componentes que no aparecen en la vista Estándar mostrada anteriormente,
consulte la respectiva página de descripción detallada.)
(5)
(7)
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
16Español
(1) Icono de punto de gestión/grupo supervisado centralmente
Estado no seleccionadoEstado seleccionado
(2) Lista, barras deslizantes y clasicación
Imagen Lista
• Las barras deslizantes aparecerán cuando haya líneas y columnas ocultas.
• Para visualizar líneas y columnas ocultas, pulse
o deslice las barras deslizantes.
• Para visualizar texto truncado en una columna, deslice la separación de la columna.
• Cuando la clasicación esté activada, toque el encabezado para clasicar la columna según la
secuencia mostrada en la siguiente imagen.
Estado inicializadoOrden ascendenteOrden descendente
(3) Botón
Estado normal
Estado pulsado
Estado en color gris
17
Con sugerencia de herramienta
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Español
AVISO
• Los componentes, como por ejemplo botones y casillas de verificación, aparecerán
oscurecidos cuando no cumplan todas las condiciones de funcionamiento de la opción/
función particular del punto de gestión/grupo. La operación, como por ejemplo tocar y
seleccionar un componente oscurecido, no será posible.
• “...” será visualizado en los botones y similares cuando el texto de la etiqueta esté truncado
por motivos de disponibilidad de espacio.
Para visualizar completamente el texto de la etiqueta, toque el componente durante unos
segundos. Aparecerá una sugerencia de herramienta con el texto completo.
(4) Botón de opción
Estado seleccionado Estado no seleccionado Estado en color gris
Con sugerencia de herramienta
(5) Casilla de vericación
Estado seleccionadoEstado no seleccionadoEstado en color gris
Con sugerencia de herramienta
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
18Español
(6) Casilla combo
Estado cerrado
Estado abierto
Cuando la lista se abre hacia abajo
(7) Cuadro de texto
Cuadro de texto (Al no estar enfocado)Cuadro de texto (Al estar enfocado)
Estado en color gris
Estado abierto
(Cuando se selecciona una fila)
Cursor
Indica la posición en donde se introducirá
el siguiente carácter.
Con sugerencia de herramienta
Estado abierto
Cuando la lista se abre hacia arriba
(8) Cuadro de número
Estado cerrado
Estado en color gris
(Al seleccionar
un valor intermedio)
(Al seleccionar
el valor máximo)
Estado abierto
(Al seleccionar
el valor mínimo)
19
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Español
1-5 Operación de diálogo
Operación de diálogo de entrada de contraseña/texto
(2)
(1)
(6)
(7)(8)
(5)
(3)
(4)
(1) Botones de tecla de caracteres
Botones de tecla para la entrada de caracteres.
(2) Cuadro de texto del área de entrada
Visualiza los caracteres introducidos. Para el diálogo Entrada contraseña, visualiza asteriscos (*).
(3) Botón de alternación de la tecla Shift
Alterna entre el uso de mayúsculas y minúsculas.
Pulsar la
tecla Shift
Pulsar la
tecla Shift
(4) Botones de echa derecha e izquierda
Desplaza el cursor hacia la derecha e izquierda en el cuadro de texto del área de entrada.
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
20Español
(5) Etiqueta de límite de entrada de caracteres
Visualiza tres tipos de información concerniente al número de caracteres que pueden introducirse.
Restante: Indica la diferencia entre el número de caracteres introducidos y el máximo permitido
por la función
Excedido: Indica el número de caracteres introducidos en exceso en comparación con el máximo
permitido
Faltantes: Indica el número de caracteres que aún deben introducirse para cumplir con el mínimo
requerido
(6) Casilla combo de cambio de teclado
Alterna el teclado entre Especial y Crs. alfanum.
Especial: Ajusta el teclado al teclado especial
Crs. alfanum.: Ajusta el teclado al teclado alfanumérico
No visualizado para el diálogo Entrada contraseña.
Para alternar entre mayúsculas y minúsculas, utilice la tecla Shift.
Pulsar la
tecla Shift
Pulsar la
tecla Shift
(7) Botón Aceptar
Tocar este botón conrma la entrada.
(8) Botón Cancelar
Tocar este botón cancela la modicación y cierra la pantalla.
21
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Español
AVISO
• La entrada de caracteres oscurecidos no está disponible.
• Al establecer Chino, Japonés o Coreano como el idioma de visualización del iTM, aparecerá
un botón para visualizar la lista de entrada. Toque el botón para visualizar una lista de
palabras utilizadas frecuentemente y seleccione la palabra a introducir. Seleccione una
palabra y confirme la selección pulsando el botón Aceptar. La palabra seleccionada es
visualizada en el cuadro de texto del área de entrada. No visualizado para el diálogo Entrada
contraseña.
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
22Español
Operación de diálogo de entrada temporal
(2)
(4)
(1)
(5)
(3)
(7)(6)
(1) Botón de tecla numérica
Botones de tecla para la entrada de valores numéricos.
(2) Cuadro de texto del área de entrada
Visualiza los valores numéricos introducidos. Toque el cuadro de texto e introduzca el valor
numérico requerido. El cuadro de texto del área de entrada cambia el patrón de visualización entre
“año mes día hora minuto segundo”, “año mes día” y “hora minutos” dependiendo de la fecha
introducida.
(3) Botón Subir/Bajar
Aumenta o reduce el valor numérico seleccionado en el cuadro de texto de área de entrada (2) en
+1, +10, –1, o –10.
(4) Casilla combo de ajuste AM/PM
Especica si la hora se encontrará en el formato AM o PM cuando la hora sea indicada utilizando
el reloj de formato 12 horas. Esta casilla combo no es visualizada si se ajusta el reloj en el formato
24 horas en Congurar Sistema.
(5) Etiqueta de límite de entrada
Visualiza el límite de valores que pueden ser introducidos.
(6) Botón Aceptar
Tocar este botón conrma la entrada.
(7) Botón Cancelar
Tocar este botón cancela la modicación y cierra la pantalla.
23
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Español
Operación de diálogo de entrada numérica
(8)
(4)
(1)
(5)
(9)
(6)
(7)
(3)(2)
(10)
(11)
(1) Botón de tecla numérica
Botones de tecla para la entrada de valores numéricos.
(2) Botón de tecla de coma decimal
Pulse este botón para introducir una coma decimal.
(3) Botón de tecla +/–
Pulse este botón para cambiar el signo de un valor numérico. Añade un símbolo menos delante de un valor
positivo, mientras que para los valores negativos borra el símbolo menos haciendo que el valor sea positivo.
(4) Botón Atrás
Borra un dígito cada vez a partir del último número visualizado en el cuadro de texto del área de entrada.
(5) Botón Borrar
Borra completamente los valores numéricos visualizados en el cuadro de texto del área de entrada.
(6) Botón de opción Subir/Bajar paso
Especica el paso por el cual el botón Subir/Bajar aumenta/disminuye al ser pulsado. Únicamente
puede seleccionar botones con valores de paso mayores al paso mínimo denido por el valor a
introducir, consulte el cuadro (9).
(7) Botón Subir/Bajar
Aumenta o disminuye el valor numérico por el paso especicado en el botón de opción Subir/Bajar paso.
(8) Cuadro de texto del área de entrada
Visualiza los valores numéricos introducidos. Puede introducir hasta un máximo de 10 caracteres.
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
24Español
(9) Etiqueta de límite de entrada
Visualiza el límite de valores que pueden ser introducidos.
(10) Botón Aceptar
Tocar este botón conrma la entrada.
(11) Botón Cancelar
Tocar este botón cancela la modicación y cierra la pantalla.
25
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Español
Referencia rápida
2. Operaciones simples
2-1 Visualización de la lista de grupos y puntos de gestión
(1)
(2)
(1) Toque el botón Lista.
(2) Aparecerá la pantalla de vista Lista con los nombres de los grupos y de las unidades interiores,
el modo de funcionamiento, el pto. consigna y la información de la velocidad del ventilador.
(Para más información sobre la operación, consulte la página 51.)
2-2 Visualización de grupos y puntos de gestión
(1)
(2)
(1) Visualiza el nivel jerárquico del grupo y unidad interior actuales.
(2) Toque el botón Down para desplazarse al grupo seleccionado y visualizar los grupos y puntos
de gestión en él incluidos.
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
26Español
(3)
(3) Toque el botón Up para desplazarse hacia arriba un nivel desde el actualmente seleccionado.
(Para más información sobre la operación, consulte la página 41.)
2-3 Iniciar/Detener grupos y puntos de gestión
(1)
(2)
(1) Seleccione el grupo o punto de gestión que desea iniciar o detener.
(2) Seleccionar “Marcha” en la casilla combo Marcha/Paro iniciará el grupo o punto de gestión
seleccionado, mientras que seleccionar “Paro” detiene el grupo o punto de gestión seleccionado. El
icono se volverá de color verde o rojo (dependiendo de la conguración del sistema) cuando el
grupo o punto de gestión seleccionado haya sido iniciado, mientras que el icono se volverá de
color gris cuando sea detenido.
(3)(3)
(3) Si Conrmar está “activado” en la conguración del sistema, se visualizará consecuentemente
un cuadro de diálogo de conrmación. Pulse el botón Sí para conrmar. (Para más información
sobre la operación, consulte la página 135.)
27
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Español
2-4 Conguración del modo de funcionamiento de una unidad interior
(3)
(4)
(1)
(2)
(5)
(1) Seleccione la unidad interior cuyo modo de funcionamiento desea congurar.
(2) Toque el botón Ajuste y visualice la pantalla Conguración detallada.
(3) Seleccione la pestaña Unidad Interior.
(4) Seleccione la casilla de verificación Cambio de modo y seleccione en la casilla combo
Ventilación, Frío, Calor, Pto. Consigna, Auto o Deshumectación.
(5) Toque el botón Aceptar para conrmar y cerrar la pantalla.
(Para más información sobre la operación, consulte la página 46.)
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
28Español
2-5 Conguración de Pto. consigna, Vel. Ventilador y Direcc. aletas para
una unidad interior
(3)
(1)
(2)
(1) Seleccione la unidad interior cuyo pto. consigna, velocidad del ventilador y dirección de las
aletas desea congurar.
(2) Congure el pto. consigna en el cuadro de número Consigna, y la Vel.Ventilador utilizando los
botones
.
(Bajo)(Medio)(Alto)
(Automático)
AVISO
Los ajustes de velocidad del ventilador disponibles dependen de la unidad interior.
(3) También puede configurar el pto. consigna y la velocidad del ventilador en la pantalla
Configuración detallada. (Para más información acerca de la visualización de la pantalla
Conguración detallada, consulte (4) Para congurar la dirección del ujo de aire.)
29
Manual del usuario EM11A015
DCM601A51 intelligent Touch Manager
Español
Loading...
+ 283 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.