Daikin CTXA152V1BS, FTXA202V1BS, FTXA252V1BS, FTXA352V1BS, FTXA422V1BS User reference guide [ro]

...
Ghid de referinţă pentru
utilizator
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
CTXA15A2V1BW FTXA20A2V1BW FTXA25A2V1BW FTXA35A2V1BW FTXA42A2V1BW FTXA50A2V1BW
CTXA15(A)(B)2V1BT FTXA20(A)(B)2V1BT FTXA25(A)(B)2V1BT FTXA35(A)(B)2V1BT FTXA42(A)(B)2V1BT FTXA50(A)(B)2V1BT
CTXA15B2V1BB FTXA20B2V1BB FTXA25B2V1BB FTXA35B2V1BB FTXA42B2V1BB FTXA50B2V1BB
Ghid de referinţă pentru utilizator
Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
romană

Cuprins

Cuprins

1 Măsuri de siguranţă generale 2

1.1 Despre documentaţie ................................................................ 2
1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor.......................... 2
1.2 Pentru utilizator ......................................................................... 3
2 Despre documentaţie 3
2.1 Despre acest document ............................................................ 3
2.2 Ghid rapid de referinţă pentru utilizator ..................................... 3
3 Despre sistem 4
3.1 Unitate interioară ....................................................................... 4
3.2 Despre interfața utilizatorului..................................................... 4
3.2.1 Componente: Interfaţa utilizatorului ............................ 5
3.2.2 Stare: LCD al interfeței utilizatorului............................ 5
3.2.3 Pentru a acționa interfața utilizatorului........................ 5
4 Înainte de exploatare 6
4.1 Prezentare: Înainte de exploatare ............................................. 6
4.2 Pentru a fixa interfața utilizatorului pe perete............................ 6
4.3 Pentru a introduce bateriile ....................................................... 6
4.4 Despre ceas .............................................................................. 6
4.4.1 Setarea ceasului ......................................................... 6
4.5 Luminozitatea afişajului unităţii interioare.................................. 7
4.5.1 Setarea luminozității afișajului unităţii interioare ......... 7
4.6 Pentru a porni alimentarea de la reţea...................................... 7
4.7 Schimbarea setării poziției unității interioare ............................. 7
5 Exploatarea 7
5.1 Intervalul de exploatare ............................................................. 7
5.2 Cum și care funcționalități se utilizează .................................... 7
5.3 Modul de funcționare și valoarea de referință a temperaturii .... 8
5.3.1 Pentru a porni/opri modul de funcționare și pentru a
seta temperatura......................................................... 8
5.4 Debitul de aer ............................................................................ 8
5.4.1 Pentru a regla debitul de aer....................................... 9
5.5 Direcţia fluxului de aer............................................................... 9
5.5.1 Reglarea direcției fluxului vertical de aer .................... 9
5.5.2 Potrivirea direcției fluxului orizontal de aer ................. 9
5.5.3 Utilizarea direcției 3-D a fluxului de aer ...................... 9
5.6 Modul Comfort airflow şi Intelligent eye..................................... 9
5.6.1 Operațiunea Comfort airflow....................................... 9
5.6.2 Modul Intelligent eye................................................... 10
5.6.3 Pornirea/oprirea modului Comfort și Intelligent eye.... 10
5.7 Operațiunea Powerful................................................................ 10
5.7.1 Pentru a porni/opri modul Powerful............................. 10
5.8 Modul Econo şi Unitate exterioară silenţioasă .......................... 11
5.8.1 Operațiunea Econo..................................................... 11
5.8.2 Modul Unitate exterioară silenţioasă........................... 11
5.8.3 Pornirea/oprirea modului Econo și Unitate exterioară
silențioasă................................................................... 11
5.9 Modul de funcționare (purificarea aerului) Streamer ................. 11
5.9.1 Pentru a porni/opri funcționarea generatorului de flux
(curățarea aerului)....................................................... 11
5.10 Modul OFF/ON timer ................................................................. 11
5.10.1 Pentru a porni/opri modul OFF timer .......................... 11
5.10.2 Pentru a porni/opri modul ON timer ............................ 12
5.10.3 Combinarea OFF timer și ON timer ............................ 12
5.11 Modul Weekly timer ................................................................... 12
5.11.1 Setarea modului Weekly timer .................................... 12
5.11.2 Pentru copierea rezervărilor........................................ 13
5.11.3 Pentru a confirma rezervările...................................... 13
5.11.4 Pentru a dezactiva și reactiva modul Weekly timer .... 13
5.11.5 Pentru a şterge rezervările.......................................... 14
5.12 Conexiune LAN wireless ........................................................... 14
5.12.1 Precauții la utilizarea adaptorului wireless .................. 14
5.12.2 Instalarea aplicației Daikin Online Controller .............. 14
5.12.3 Setarea conexiunii wireless ......................................... 14
6 Economisirea energiei şi funcţionarea
optimă 16
7 Întreţinere şi deservire 16
7.1 Prezentare generală: Întreţinere şi deservire ............................. 16
7.2 Pentru a curăța unitatea interioară și interfața utilizatorului ....... 17
7.3 Pentru a curăța panoul frontal .................................................... 17
7.4 Pentru a deschide panoul frontal................................................ 17
7.5 Despre filtrele de aer .................................................................. 17
7.6 Pentru a curăța filtrele de aer ..................................................... 17
7.7 Curățarea filtrului de dezodorizare de titan-apatit și filtrului cu
particule de argint (filtrul Ag-ion) ................................................ 18
7.8 Înlocuirea filtrului de dezodorizare de titan-apatit și filtrului cu
particule de argint (filtrul Ag-ion) ................................................ 18
7.9 Închiderea panoului frontal ......................................................... 18
7.10 Pentru a scoate panoul frontal ................................................... 18
7.11 De luat în considerare următoarele elemente înainte de o
perioadă lungă de neutilizare ..................................................... 19
8 Depanarea 19
8.1 Simptome care NU reprezintă defecțiuni ale sistemului............. 20
8.1.1 Simptom: Se aude un sunet de apă care curge........... 20
8.1.2 Simptom: Se aude un sunet de suflu........................... 20
8.1.3 Simptom: Se aude un ticăit.......................................... 20
8.1.4 Simptom: Se aude un fluierat....................................... 21
8.1.5 Simptom: Se aude un clic în timpul funcționării sau
perioadei de nefuncționare .......................................... 21
8.1.6 Simptom: Se aude un pocnet....................................... 21
8.1.7 Simptom: Unitatea degajă o ceaţă albă (unitatea
interioară, unitatea exterioară)..................................... 21
8.1.8 Simptom: Unităţile pot emana mirosuri........................ 21
8.1.9 Simptom: Ventilatorul exterior se roteşte în timp ce
instalaţia de aer condiţionat nu funcţionează............... 21
8.2 Rezolvarea problemelor pe baza codurile de eroare ................. 21
8.3 Depanarea adaptorului de conexiune wireless .......................... 22
9 Dezafectarea 22 10 Glosar 22
1 Măsuri de siguranţă generale

1.1 Despre documentaţie

▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de către un instalator autorizat.

1.1.1 Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor

PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
Ghid de referinţă pentru utilizator
2
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B) Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P518786-1E – 2019.10

2 Despre documentaţie

AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
Simbol Explicaţie
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare şi exploatare, și foaia cu instrucţiuni pentru cablaj.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de referinţă pentru instalator și utilizator.

1.2 Pentru utilizator

▪ Dacă NU sunteți sigur cum să utilizați unitatea, contactați
instalatorul.
▪ Acest aparat poate fi utilizat de copii de la 8 ani în sus, și de
persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experiență și cunoștințe, dacă sunt supravegheate sau instruite în privința utilizării aparatului în condiții de siguranță, și înțeleg pericolele implicate. NU permiteți copiilor să se joace cu aparatul. Curățarea și întreținerea NU trebuie efectuate de copii fără supraveghere.
AVERTIZARE
Pentru a preveni electrocutarea sau incendiile:
▪ NU spălaţi cu apă unitatea. ▪ NU manevraţi unitatea cu mâinile ude. ▪ NU puneţi pe unitate obiecte care conţine apă.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate. ▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
▪ Unitățile sunt marcate cu următorul simbol:
Asta înseamnă că produsele electrice şi electronice nu pot fi amestecate cu deşeurile menajere nesortate. NU încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu: dezmembrarea sistemului, tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a altor componente trebuie executate de un instalator autorizat și trebuie să se conformeze legislaţiei în vigoare. Unităţile trebuie tratate într-o instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare, reciclare şi recuperare. Dezafectând corect acest produs, veți contribui la prevenirea consecințelor negative pentru mediul înconjurător și sănătatea oamenilor. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi instalatorul sau autoritatea locală.
▪ Bateriile sunt marcate cu următorul simbol:
Asta înseamnă că bateriile NU pot fi amestecate cu deşeurile menajere nesortate. Dacă sub simbol este imprimat un simbol chimic, înseamnă că bateria conţine un metal greu peste o anumită concentraţie. Simbolurile chimice posibile sunt: Pb: plumb (>0,004%). Bateriile uzate trebuie tratate la o unitate specială de tratare pentru reutilizare. Dezafectând corect bateriile uzate, veţi contribui la prevenirea consecinţelor negative pentru mediul înconjurător şi sănătatea oamenilor.
2 Despre documentaţie

2.1 Despre acest document

Vă mulţumim pentru cumpărarea acestui produs. Vă rugăm: ▪ Păstraţi documentaţia pentru consultare ulterioară.
Public ţintă
Utilizatorifinali
INFORMAŢII
Acest aparat este destinat utilizării de către utilizatori instruiţi sau experţi în magazine, în industria uşoară sau în ferme sau utilizării în scop comercial sau privat de către persoane nespecializate.
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet este format din:
Măsuri de siguranţă generale:
▪ Instrucţiuni privind siguranţa pe care trebuie să le citiţi înainte
de a exploata sistemul
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Manual de exploatare:
▪ Ghid rapid pentru utilizarea de bază ▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii interioare)
Ghid de referinţă pentru utilizator:
▪ Instrucţiuni pas cu pas, detaliate, şi informaţii de fond pentru
utilizarea de bază şi avansată
▪ Format: Fişiere digitale la adresa http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentației furnizate pot fi disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul instalatorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte limbi reprezintă traduceri.

2.2 Ghid rapid de referinţă pentru utilizator

Capitol Descriere
Măsuri generale de precauție
Despre documentaţie Ce documentaţie există pentru
Despre sistem ▪ Intervalul de funcționare
Instrucţiuni de tehnica securităţii care TREBUIE citite înainte de exploatare
utilizator
▪ Descrierea unității interioare și a
interfeței utilizatorului
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B) Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi 4P518786-1E – 2019.10
Ghid de referinţă pentru utilizator
3

3 Despre sistem

e
f
p p
g
h
i
b
a
c
d
d
j kol
m
n
Capitol Descriere
Înainte de exploatare Ce este de făcut înainte de punerea în
funcţiune
Exploatarea Cum și când se utilizează anumite
funcționalități
Economisirea energiei şi funcţionarea optimă
Întreţinerea şi service-ul Cum se întreține și se deservește
Depanarea Ce este de făcut în cazul unor
Dezafectarea Cum se dezafectează sistemul Glosar Definiţia termenilor
Cum se economisește energie
unitatea
probleme
3 Despre sistem
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
Agentul frigorific din interiorul acestei unități este ușor inflamabil.
PRECAUŢIE
Unitatea interioară conține echipamente radio, distanța minimă de separare între partea radiantă a echipamentului și utilizator este de 10 cm.

3.1 Unitate interioară

PRECAUŢIE
Nu introduceţi degetele, tije sau orice alte obiecte în priză sau în orificiul de evacuare a aerului. Când ventilatorul se roteşte cu turații mari, poate cauza accidentări.
INFORMAŢII
Nivelul de presiune sonoră este mai mic de 70dBA.
AVERTIZARE
▪ Nu modificaţi, dezasamblaţi, dezinstalaţi, reinstalaţi sau
reparaţi unitate singuri, deoarece demontarea sau instalarea incorectă poate conduce la electrocutare sau incendiu. Contactaţi distribuitorul.
▪ În cazul unor scurgeri accidentale de agent frigorific,
asiguraţi-vă că nu există flacără deschisă. Agentul frigorific în sine este în întregime nepericulos, netoxic şi slab inflamabil, dar va genera un gaz toxic când scapă accidental într-o încăpere unde este prezent aer combustibil de la încălzitoare cu ventilator, sobe de gătit cu gaz, etc. Apelaţi întotdeauna la personal de service calificat pentru confirma faptul că punctul de scurgere a fost reparat sau corectat înainte de a relua funcţionarea.
a Priză de aer b Evacuare aer c Filtru de dezodorizare de titan-apatit și filtru cu particule de
argint (filtru Ag-ion)
d Filtru de aer e Panoul frontal
f Capac pentru service g Senzor Intelligent eye (ochi inteligent) h Afişaj
i Senzor de temperatură și umiditate a încăperii j Butonul ON/OFF și becul indicator al funcționării (verde)
k Receptorul de semnal
l Becul temporizatorului (portocaliu)
m Becul Intelligent eye (verde)
n Butonul ON/OFF al adaptorului wireless o Jaluzele (palete verticale) p Clapete (palete orizontale)
Notă: Pozițiile filtrului de dezodorizare de titan-apatit și filtrului cu
particule de argint sunt interschimbabile.
Buton întrerupător
Dacă interfața utilizatorului lipsește, puteți utiliza butonul întrerupător de pe unitatea interioară pentru a porni/opri funcționarea. Când se pornește funcționarea utilizând acest buton, se utilizează următoarele setări:
▪ Mod de funcționare = automat ▪ Setarea temperaturii = 25°C ▪ Debit de aer = automat

3.2 Despre interfața utilizatorului

Lumina directă a soarelui. NU expuneți interfața utilizatorului
luminii directe a soarelui.
Praf. Praful de pe emițătorul sau receptorul de semnale va reduce
sensibilitatea. Ștergeți praful cu o cârpă moale.
Lumini fluorescente. Comunicarea semnalelor poate fi
dezactivată dacă în cameră sunt lămpi fluorescente. În acest caz, contactați instalatorul.
Alte aparate. Dacă semnalele interfeței utilizatorului acționează
alte aparate, mutați celelalte aparate sau contactați instalatorul.
Perdele. Asigurați-vă că semnalul dintre unitate și interfața
utilizatorului NU este blocat de perdele sau alte obiecte.
Ghid de referinţă pentru utilizator
4
NOTIFICARE
▪ NU lăsați interfața utilizatorului să cadă. ▪ NU lăsați interfaţa utilizatorului să se ude.
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B) Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P518786-1E – 2019.10
3 Despre sistem
Menu (push 2sec)
Panel (push 2sec)
d
a
g
m
h
c
b
n
l
f
e
i
j
k
p
o
a
≥500
(mm)

3.2.1 Componente: Interfaţa utilizatorului

a Emiţător de semnal b LCD (afişaj cu cristale lichide) c Buton de reglare a temperaturii d Buton întrerupător e Buton și meniu de balans vertical (apăsați 2secunde)
f Buton de balans orizontal g Butonul modului Comfort airflow și Intelligent eye h Buton de selectare
i Buton ceas și deschidere panou (apăsați 2secunde)
j Butoane pentru modul ON/OFF timer (pornire/oprire
temporizator)
k Butoane pentru modul Weekly timer (temporizator
săptămânal)
l Generator de flux
m Butonul modului Econo (economic) şi Quiet (unitate
exterioară silenţioasă)
n Buton de mod o Buton Powerful (puternic) p Buton ventilator
INFORMAŢII
Utilizați (țineți apăsat 2secunde) pentru a deschide panoul frontal când curățați filtrele de aer. Consultați
"7.4Pentru a deschide panoul frontal"[417].

3.2.2 Stare: LCD al interfeței utilizatorului

Pictogramă Descriere
Mod de funcționare = răcire
Mod de funcționare = numai ventilator
Modul Powerful este activ
Modul Econo este activ Modul unitate exterioară silenţioasă este activ
Unitatea interioară recepționează un semnal de la interfața utilizatorului
Setarea temperaturii curente
Debit de aer = automat
Debit de aer = unitate interioară silenţioasă
Debit de aer = ridicat
Debit de aer = mediu ridicat
Debit de aer = mediu
Debit de aer = mediu redus
Debit de aer = redus
Modul Comfort (confort) este activ
Intelligent eye este activ
Balansul vertical automat este activ
Balansul orizontal automat este activ
Streamer este activ
ON timer este activ OFF timer este activ Weekly timer este activ Ziua săptămânii
Ora curentă

3.2.3 Pentru a acționa interfața utilizatorului

Pictogramă Descriere
Modul este activ
Mod de funcționare = automat
Mod de funcționare = uscare
Mod de funcționare = încălzire
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B) Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi 4P518786-1E – 2019.10
Notă: Aveţi grijă să nu existe obstacole la până la 500 mm sub receptorul de semnal. Acestea pot influența performanța recepției interfeței utilizatorului.
1 Îndreptați emițătorul de semnal spre receptorul de semnal de
a Receptorul de semnal
pe unitatea interioară (distanța maximă de comunicare este 7m).
Ghid de referinţă pentru utilizator
5

4 Înainte de exploatare

cba
2
3
1
AAA.LR03
Rezultat: Când unitatea interioară recepționează un semnal de la interfața utilizatorului, veți auzi un sunet:
Sunet Descriere
Bip-bip Începe funcționarea. Bip Schimbări ale setării. Bip lung Se oprește funcționarea.
4 Înainte de exploatare

4.1 Prezentare: Înainte de exploatare

Acest capitol descrie ce trebuie să faceți înainte de a exploata aparatul.
Flux de lucru normal
Înainte de exploatare constă de obicei din următoarele etape: ▪ Fixarea interfeței utilizator pe perete. ▪ Introducerea bateriilor în interfaţa utilizatorului. ▪ Setarea luminozității afișajului interfeței utilizatorului. ▪ Setarea ceasului. ▪ Stabilirea poziției unității interioare. ▪ Pornirea alimentării de la reţea.

4.2 Pentru a fixa interfața utilizatorului pe perete

INFORMAŢII
▪ Descărcarea bateriei este indicată de afișajul LCD care
clipește.
▪ Înlocuiți ÎNTOTDEAUNA ambele baterii deodată.

4.4 Despre ceas

Dacă ceasul intern al unității interioare NU este setat la ora corectă, ON timer, OFF timer și Weekly timer NU vor funcționa corect. Ceasul trebuie potrivit din nou:
▪ După ce un disjunctor a oprit unitatea. ▪ După o pană de curent. ▪ După înlocuirea bateriilor în interfața utilizatorului.

4.4.1 Setarea ceasului

Notă: Dacă ora NU este potrivită , și clipesc.
1 Apăsați .
Rezultat: și clipesc
a Interfaţa utilizatorului b Şuruburi (procurare la faţa locului) c Suportul interfeței utilizatorului
1 Alegeţi un loc de unde semnalele ajung la unitate. 2 Atașați suportul cu șuruburi pe perete sau un loc similar. 3 Atârnați interfața utilizatorului pe suportul interfeței utilizatorului.

4.3 Pentru a introduce bateriile

Bateriile vor dura circa 1 an.
1 Scoateţi capacul frontal. 2 Introduceți simultan ambele baterii. 3 Puneți la loc capacul frontal.
2 Apăsați sau pentru a seta ziua curentă a săptămânii.
Notă: Ținând apăsat sau se majorează sau se micșorează
rapid potrivirea orei.
Afișaj Ziua săptămânii
Luni Marți Miercuri Joi Vineri Sâmbătă Duminică
3 Apăsați .
Rezultat: clipește.
4 Apăsați sau pentru a potrivi ora corectă.
5 Apăsați .
Rezultat: Reglarea este finalizată. clipește.
Ghid de referinţă pentru utilizator
6
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B) Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P518786-1E – 2019.10

5 Exploatarea

4.5 Luminozitatea afişajului unităţii interioare

Reglați luminozitatea afișajului unității interioare după dorință sau închideți afișajul.

4.5.1 Setarea luminozității afișajului unităţii interioare

1 Apăsați cel puțin 2secunde.
Rezultat: Meniul apare pe ecran. clipește.
2 Apăsați .
3 Apăsați sau pentru a schimba setarea în următoarea
ordine:
…clipește Luminozitatea este…
Ridicată
Scăzută
Stins
4 Pentru a confirma setarea selectată apăsați . Rezultat: Setarea luminozității este schimbată. Notă: Afișajul va reveni automat la ecranul implicit după 60 de
secunde. Pentru a reveni mai repede la ecranul implicit, apăsați
de două ori.
4.6 Pentru a porni alimentarea de la
reţea
1 Cuplaţi disjunctorul. Rezultat: Clapeta unității interioare se va deschide și închide pentru
a seta poziția de referință.
4.7 Schimbarea setării poziției unității
interioare
Setați poziția unității interioare pentru a evita fluxul direct de aer către perete.
1 Apăsați cel puţin 2secunde.
Rezultat: Meniul apare pe ecran.
2 Apăsaţi sau pentru a schimba meniul la .
Rezultat: Meniul apare pe ecran. clipeşte.
3 Apăsaţi pentru a selecta meniul.
Rezultat: clipeşte.
4 Apăsaţi sau pentru a schimba setarea în următoarea
ordine:
Dacă unitatea este… Simbol Clipeşte Rezultat
La mijlocul peretelui (setare implicită din fabrică)
≤500mm de peretele din dreapta
≤500mm de peretele din stânga
Rezultat: Intervalul debitelor de aer va fi potrivit pentru a evita contactul direct cu peretele.
5 Exploatarea

5.1 Intervalul de exploatare

Pentru o exploatare eficientă şi în condiţii de siguranţă, folosiţi sistemul în următoarele domenii de temperatură şi umiditate.
Mod de funcționare Interval de funcționare
(a)(b)
Răcire
(a)
Încălzire
(a)
Uscare
(a) Un dispozitiv de siguranță poate opri funcționarea
(b) În unitatea interioară s-ar putea forma condens care picură.

5.2 Cum și care funcționalități se utilizează

Puteți utiliza următorul tabel pentru a determina ce funcționalități să utilizați:
Funcționalitate Sarcini
Funcționalități de bază
▪ Temperatura din exterior: –10~46°C ▪ Temperatura din interior: 18~32°C ▪ Umiditatea din interior: ≤80%
▪ Temperatura din exterior: –15~24°C ▪ Temperatura din interior: 10~30°C
▪ Temperatura din exterior: –10~46°C ▪ Temperatura din interior: 18~32°C ▪ Umiditatea din interior: ≤80%
Dacă funcționează în afara domeniului de exploatare:
sistemului.
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B) Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi 4P518786-1E – 2019.10
Ghid de referinţă pentru utilizator
7
5 Exploatarea
Funcționalitate Sarcini
Moduri și temperaturi
de funcționare
+ Direcția fluxului
de aer
Debitul de aer
Funcționalități avansate
Generator de flux
Econo
Unitate exterioară
silențioasă
Comfort (confortabil)
Intelligent eye
Powerful (puternic)
ON timer + OFF
timer
Weekly timer
Funcționalități suplimentare
Conexiune LAN wireless Pentru a acționa unitatea utilizând
Pornirea/oprirea sistemului și setarea temperaturii:
▪ În modurile de încălzire și răcire,
încălziți sau răciți o încăpere.
▪ În modul ventilator, suflați aer într-o
încăpere, fără încălzire sau răcire.
▪ În modul de uscare, reduceți
umiditatea într-o încăpere.
▪ În modul automat, sunt selectate
automat o temperatură și un mod de funcționare.
Reglarea direcției fluxului de aer (balans sau poziție fixă).
Reglarea cantității de aer suflat în încăpere.
Pentru a funcționa mai silențios.
Pentru a elimina alergenii din aer, precum mucegaiul, polenul, substanțe adjuvante, virusuri, bacterii…
Pentru a utiliza sistemul când utilizați și alte aparate consumatoare de energie.
Pentru a economisi energie. Pentru a reduce nivelul de zgomot al
unității exterioare. Exemplu: Noaptea.
Pentru a regla automat direcția fluxului de aer în vederea răcirii sau încălzirii mai eficiente a încăperii.
Pentru a preveni venirea aerului în contact direct cu oamenii.
Pentru a economisi energie când nu este nimeni în încăpere.
Pentru a răci sau a încălzi rapid încăperea.
Pentru a porni sau opri automat sistemul.
Pentru a porni sau opri automat săptămânal sistemul.
folosind aparate inteligente.

5.3 Modul de funcționare și valoarea de referință a temperaturii

Când. Reglați modul de funcționare a sistemului și setați
temperatura când doriți: ▪ Încălzirea sau răcirea unei încăperi ▪ Suflare de aer într-o încăpere, fără încălzire sau răcire ▪ Reducerea umidității într-o încăpere
Ce. Sistemul funcționează diferit în funcție de selecția utilizatorului.
Setare Descriere
Automată
Uscare
Sistemul răcește sau încălzește o încăpere la valoarea de referință a temperaturii. El comută automat între răcire și încălzire, după necesități.
Sistemul reduce umiditatea într-o încăpere fără a schimba temperatura.
Setare Descriere
Încălzire
Răcire
Ventilator
Informații suplimentare:
Temperatura din exterior. Efectul de răcire sau încălzire al
sistemului scade când temperatura din exterior este prea mare sau prea mică.
Operațiunea de dezghețare. În timpul operațiunii de încălzire,
unitatea exterioară se poate acoperi cu gheață, reducându-se capacitatea de încălzire. În acest caz, sistemul comută automat la operațiunea de dezghețare pentru a elimina gheața. În timpul operațiunii de dezghețare NU este suflat aer fierbinte din unitatea interioară.
Senzor de umiditate. Controlați umiditatea prin reducerea
umidității în timpul procesului de răcire.
Sistemul încălzește o încăpere la valoarea de referință a temperaturii.
Sistemul răcește o cameră la valoarea de referință a temperaturii.
Sistemul controlează doar debitul de aer (debitul de aer și direcția fluxului de aer).
Sistemul NU controlează temperatura.

5.3.1 Pentru a porni/opri modul de funcționare și pentru a seta temperatura

: Unitatea funcționează.
: Mod de funcționare = automat
: Mod de funcționare = uscare
: Mod de funcționare = răcire
: Mod de funcționare = încălzire
: Mod de funcționare = numai ventilator
: Prezintă temperatura setată.
1 Apăsați o dată sau de mai multe ori pentru a selecta
modul de funcționare.
Rezultat: Modul va fi setat în următoarea secvență:
2 Apăsați pentru a pune în funcțiune.
Rezultat: și modul selectat este afișat pe LCD.
3 Apăsați sau o dată sau de mai multe ori pentru a
micșora sau mări temperatura.
Modul de răcire
18~32°C 10~30°C 18~30°C
Notă: Când utilizați modul de uscare sau numai ventilator, nu puteți regla temperatura.
4 Apăsați pentru a opri funcționarea.
Rezultat: dispare de pe LCD. Becul indicator al funcționării se
stinge.
Modul de încălzire
Modul automat Modul de
uscare sau numai ventilator

5.4 Debitul de aer

1 Apăsați pentru a alege:
Ghid de referinţă pentru utilizator
8
CTXA15+FTXA25~50(A)(B)2V1B(W)(S)(T)(B) Instalaţie de climatizare Daikin pentru încăperi
4P518786-1E – 2019.10
Loading...
+ 16 hidden pages