2.5Racordarea unităţii la instalaţia de încălzire centrală16
2.6Racordarea unităţii la sistemul Daikin (CYQ și CYV)17
2.7Racordarea unităţii la sursa de alimentare20
2.8Instalarea panoului de control și a controalelor externe (CITY și CYV)22
2.9Sistem de control fără controler cu suport tactil (CITY și CYV)28
2.10Finisarea unităţii30
2.11Pornirea și verificarea funcţionării34
3Operare CITY și CYV36
3.1Pornirea și oprirea unităţii36
3.2Setarea vitezei ventilatorului36
3.3Setarea încălzirii (CITY E și CYV)37
4Operare CYQ38
4.1Pornirea și oprirea unităţii38
ro
4.2Controlul perdelei de aer 39
5Întreţinere40
5.1Înlocuirea sau curăţarea filtrului40
5.2Curăţarea unităţii41
5.3Întreţinerea periodică41
6Erori42
6.1Instrucţiuni de siguranţă42
6.2Verificarea erorilor42
6.3Rezolvarea problemelor simple43
6.4Remedierea erorilor44
7Service46
7.1Instrucţiuni de siguranţă46
7.2Acces la interiorul unităţii46
7.3Modul de circuite48
7.4Modul de circuite Daikin (CYQ și CYV)48
ro-2B
MANUAL CITY
7.5Siguranţe49
7.6Aerisirea schimbătorului de căldură (CITY W)50
7.7Golirea schimbătorului de căldură (CITY W)50
7.8Resetarea termostatului maxim (CITY E)50
7.9Configurarea cablului de control Biddle51
8Demontarea52
Manual versiune 6 (19-09-2012)ro-3
ro
1. . Introducere
Notă:
Atenţie:
Avertisment:
1.1Despre acest manual
Acest manual descrie instalarea, operarea și întreţinerea
perdelei de aer confort model CITY, CYQ, CYV. Manualul
conţine de asemenea instrucţiuni și informaţii privind
operaţiunile de service.
1.2Mod de citire a manualului
1.2.1 Doar pentru CYQ și CYV:
Acest manual face trimitere la manualele pentru componentele
Daikin (unitate exterioară, unitate interioară, panou control
etc.).
ro
1.2.2 Simboluri marginale utilizate în manual
Următoarele simboluri sunt utilizate în acest manual:
nAtrage atenţia asupra unei secţiuni importante a
textului.
c Dacă nu executaţi corect această procedură sau
acţiune puteţi avaria unitatea.
Urmaţi instrucţiunile cu stricteţe.
w Dacă nu executaţi corect această procedură
sau acţiune puteţi provoca daune și/sau răniri.
Urmaţi instrucţiunile cu stricteţe.
ro-4
MANUAL CITY INTRODUCERE
Pericol:
d Acesta indică acţiuni ce nu sunt permise.
Ignorarea acestui avertisment poate duce la
distrugeri sau accidente ce pot implica
rănirea fizică.
1.2.3 Pictograme utilizate pe unitate și în manual
Următoarele pictograme indică riscuri sau pericole potenţiale.
Aceleași pictograme pot fi găsite și pe unitate.
Pictograme
P
ICTOGRAMĂDESCRIERE
w Intraţi într-o zonă a unităţii care conţine componente sub tensiune.
Accesibilă doar pentru personal de întreţinere calificat.
Exercitaţi prudenţă.
w Această suprafaţă sau piesă poate fi fierbinte. Există riscul de ardere la con-
tact.
1.3Despre unitate
1.2.4 Documentaţie aferentă
În afara acestui manual, următorul document este furnizat
împreună cu unitatea:
•Diagramă cablare pentru instalare și service.
ro
1.3.1 Aplicaţii
Perdeaua de aer confort asigură separarea climatică între două
incinte, precum și încălzirea și filtrarea aerului (filtru clasa
EN779-G2). Unitatea este instalată deasupra cadrului ușii, pe
întreaga lăţime a acestuia.
Manual versiune 6 (19-09-2012)ro-5
INTRODUCEREPERDEADEAERCONFORT
Modelul suspendat liber este proiectat pentru instalarea liberă și vizibilă deasupra ușii.
Modelul nișă este proiectat pentru instalarea deasupra unui
plafon fals sau într-o boltă, cu deschiderea de admisie posibil la
o oarecare distanţă de unitate.
ro
Modelul casetă este proiectat pentru instalarea deasupra unui
plafon fals, cu deschiderea de admisie în apropierea unităţii și
cu acces facil la unitate.
CYQ și CYV
Perdeaua de aer CYQ/CYV este racordată la un sistem de
expansiune directă Daikin. Aerul suflat prin unitate este
încălzit de mediul de răcire. Perdeaua de aer este controlată și
operată parţial de sistemul Daikin și parţial de sistemul Biddle.
Sistemul are o serie de limitări:
•unitatea este adecvată numai pentru utilizarea în sisteme de
expansiune directă Daikin;
•unitatea nu este adecvată pentru răcire;
•sistemul Daikin trebuie să fie activ permanent.
ro-6
Alte versiuni și domenii de utilizare prevăzute
La cerere, pot fi furnizate versiuni pentru alte aplicaţii.
MANUAL CITY INTRODUCERE
Avertisment:
Notă:
w Se consideră că aplicaţiile care nu sunt
descrise mai sus nu fac parte din domeniul de
utilizare prevăzut. Biddle nu își asumă nicio
răspundere pentru daune sau răniri
decurgând din aplicaţiile care nu fac parte din
domeniul de utilizare prevăzut. Domeniul de
utilizare prevăzut implică respectarea și
conformarea cu instrucţiunile din cadrul
acestui manual.
1.3.2 Funcţie
Perdeaua de aer suflă în jos un jet de aer încălzit, obţinându-se
astfel următoarele:
•schimbul de aer între două incinte din cauza diferenţelor
de temperatură (convecţie) este oprit;
•aerul rece care intră pe pardoseală din cauza curentului
este încălzit.
1.3.3 Identificarea tipului
Tabelul de mai jos prezintă modelele disponibile ale perdelei
de aer confort și identificările tipului corespunzător.
Combinate, aceste identificări tip constituie codul tip, spre
exemplu: CITY S-100-W-F.
Dacă o parte a acestui manual li se aplică doar anumitor
modele, acestea vor fi indicate prin identificarea tipului
corespunzător, spre exemplu:
•CITY S: modele cu capacitatea S
•CITY 100: modele cu lăţime evacuare 100
•CITY W: modele încălzite cu apă
•CITY E: modele încă
•CITY F: modele suspendate liber
lzite electric
nPentru ilustraţiile din acest manual, următorul tip de
unitate este folosit ca exemplu generic: CITY M-150W-F Aspectul unităţii dvs. poate fi diferit, dar funcţia
sa este aceeași, dacă nu se precizează altfel.
ro
Manual versiune 6 (19-09-2012)ro-7
INTRODUCEREPERDEADEAERCONFORT
Explicaţia codului tip
C
ODTIPPARTEIDENTIFICARESEMNIFICAŢIE
Serie produsCITY, CYQ, CYVIdentificări generale ale seriei
CYVPentru racordare la sistemul Daikin VRV (‘multi’)
CYQPentru racordare la sistemul Daikin ERQ (‘pereche’)
CapacitateS, M sau LRază scurtă, medie sau lungă
Lăţime evacuare100, 150, 200 sau 250Lăţime evacuare în cm
ÎncălzireWÎncălzire cu apă
EÎncălzire electrică
AFără încălzire
DKÎncălzire cu sistemul de expansiune directă Daikin
Metodă de montareFModel suspendat liber
RModel nișă
CModel casetă
Culoare (doar CYQ și
CYV)
BAlb
SAluminiu
XCuloare non-standard
Panou de control (doar
CYQ și CYV)
CControler cu suport tactil inclus
NNeinclus (dacă mai multe unităţi sunt racordate într-o insta-
laţie)
ro
1.3.4 Placă de date
Placa de date este situată în partea frontală stângă a unităţii.
Manualul se referă la următoarele date de pe placa de date:
•Type: codul de tip complet al unităţii.
•M: greutatea unităţii.
•Medium: mediul de încălzire.
•Capacity index: indexul de capacitate Daikin.
•P
presiunea maximă permisă de operare a circuitului de
max:
apă caldă (la110 °C).
•U, I
max
, P
motor
și P
: sarcina maximă produsă de unitate
heating
în sistemul electric.
1.3.5 Domeniu de aplicare
Perdeaua de aer confort este utilizată cu precădere în spaţii
comerciale, la o temperatură ambientală de max. 40°C. În
consecinţă, trebuie respectate următoarele limite:
ro-8
MANUAL CITY INTRODUCERE
Avertisment:
Notă:
Limite de aplicare
Te m p e r a t u r ă ambientală5°C la 40°C
Tensiune sistema se vedea placa de date
Puterea se vedea placa de date
Te m p e r a t u r ă maximă evacuare50°C
Mediu de încălzire CITY Wapă cu max. 20% glicol
Presiune și temperatură maximă de lucru
CITY W
6 bar la 110°C
w Perdeaua de aer nu trebuie folosită în
atmosfere potenţial explozive, în medii
umede, în exterior sau într-un aer foarte
prăfuit sau agresiv.
Biddle nu își asumă nicio răspundere pentru
daune sau răniri decurgând din utilizarea în
aceste situaţii.
1.3.6 Declaraţie de conformitate CE
Unitatea întrunește standardele CE în vigoare. Declaraţia de
conformitate CE completă poate fi consultată la:
www.biddle.info.
Produs clasa A
nDoar CYV: acesta este un produs clasa A. În
mediul casnic, acest produs poate produce
interferenţe radio, caz în care este posibil ca
utilizatorul să trebuiască să ia măsuri adecvate.
1.3.7 Modificări și schimbări
Nu este permisă nicio modificare sau schimbare a unităţii care
ar putea influenţa siguranţa acesteia, fără acordul Biddle.
Modificările și schimbările vor anula Declaraţia de
conformitate CE.
ro
Manual versiune 6 (19-09-2012)ro-9
1.3.8 Componente și accesorii
Următoarele accesorii sunt disponibile opţional:
•panou de control (poate controla maxim 10 unităţi) (CITY,
standard cu CYV, nu cu CYQ)
INTRODUCEREPERDEADEAERCONFORT
Notă:
Atenţie:
Avertisment:
Avertisment:
Avertisment:
Atenţie:
•cablu de control Biddle, disponibil cu diferite lungimi
•unitate de control al temperaturii de evacuare (doar CITY
W)
•întrerupător contact ușă
•set coliere de perete
nUnitatea poate fi operată și fără panoul de comandă.
Doar pentru CYQ și CYV: componente Daikin
Următoarele componente Daikin sunt necesare pentru
instalare:
•unitate exterioară
•opţional: una sau mai multe unităţi interioare
•panou de control Daikin (opţional for CYV)
•materiale de conectare, ca linii de răcire, cablări etc.: vedeţi
manualul de instalare pentru unitatea exterioară.
1.4Instrucţiuni de siguranţă
ro
c Sistemul de control și indexul de capacitate al unităţii
exterioare Daikin trebuie să corespundă celor ale
perdelei de aer Biddle.
1.4.1 Operare
w Nu introduceţi obiecte în intrări și ieșiri.
w Nu blocaţi intrările și ieșirile.
w Suprafaţa superioară a unităţii se încinge în
timpul funcţionării.
c În situaţii excepţionale, din unitate poate curge apă.
Prin urmare, nu așezaţi sub unitate niciun obiect ce
poate fi avariat în consecinţă.
ro-10
MANUAL CITY INTRODUCERE
Pericol:
Avertisment:
Atenţie:
Atenţie:
Avertisment:
1.4.2 Instalare, întreţinere și service
d Unitatea poate fi deschisă doar de personal
tehnic calificat.
w Înainte de deschiderea unităţii efectuaţi
următoarele acţiuni:
1. Opriţi unitatea folosind panoul de control.
2. Așteptaţi oprirea ventilatoarelor.
3. Lăsaţi unitatea să se răcească.
c Schimbătorul de căldurăși/sau elemenţii de încălzire
pot deveni foarte fierbinţi. Mai mult, ventilatoarele
pot continua să se rotească un timp.
4. Pentru modelele cu racordare la un sistem de expansiune directă Daikin:
Opriţi sistemul Daikin și deconectaţi alimentarea de la
reţea a unităţii exterioare Daikin.
5. Deconectaţi sursa de alimentare (scoateţi fișa din punctul
de alimentare sau comutaţi întrerupătorul de izolare pe
poziţia oprit).
6. Pentru modelele încălzite cu apă:
Închideţi sursa de încălzire centrală (dacă este posibil).
c Pentru CYQ și CYV: dacă sistemul operează în
modul de dezgheţare sau a operat recent, poate
exista apă în panoul de inspecţie.
w Aripioarele schimbătorului de căldură sunt
ascuţite.
ro
Manual versiune 6 (19-09-2012)ro-11
2. . Instalare
Avertisment:
Avertisment:
2.1Instrucţiuni de siguranţă
2.2Verificarea livrării
w Lucrările de instalare a unităţii pot fi
efectuate doar de personal tehnic calificat.
w Înainte de a începe: citiţi instrucţiunile de
siguranţă.
Vezi și:
1.4"Instrucţiuni de siguranţă" la pagina 10
2.3Metodă de lucru generală
ro
•Verificaţi unitatea și ambalajul pentru a vă asigura că
livrarea este corectă. Semnalaţi-le imediat șoferului și
furnizorului orice daune produse în timpul transportului.
•Asiguraţi-vă că au fost furnizate toate componentele și
piesele însoţitoare. Semnalaţi-i imediat furnizorului orice
defecte.
2.3.1 Succesiune de operaţii
Biddle recomandă următoarea metodă de lucru pentru a
instala Perdea de aer confort:
1. Suspendaţi unitatea.
2. Pentru modelele încălzite cu apă:
Racordaţi unitatea la sistemul de încălzire centrală.
Pentru modelele cu racordare la un sistem de
expansiune directă Daikin:
Instalaţi componentele Daikin conform descrierii din
manualele de instalare respective.
ro-12
-Unitatea exterioară;
MANUAL CITY INSTALARE
Notă:
Notă:
-Dacă sunt instalate în sistemul dvs.: unitatea(unităţile)
interioară(e);
-Panoul de control.
3. Racordaţi unitatea la sursa de alimentare din reţea.
4. Instalaţi panoul de control și racordurile (opţionale) la
controalele externe.
5. Finisaţi unitatea.
6. Pentru modelele cu racordare la un sistem de expansiune directă Daikin:
Racordaţi perdeaua de aer la sistemul Daikin.
7. Porniţi alimentarea și verificaţi funcţionarea unităţii.
Instrucţiuni generale
Unele părţi din această secţiune se aplică doar în cazul
anumitor modele. Unde este cazul, acest lucru este precizat.
Dacă nu se face referire la niciun model specific, descrierea
este valabilă pentru toate modelele.
nAveţi grijă să efectuaţi toate operaţiunile de instalare
necesare pentru unitatea dvs.
Ver if ic aţi placa de date și consultaţi manualul dacă nu
sunteţi sigur despre modelul sau tipul unităţii dvs.
nProtejaţi unitatea de avariere și pătrunderea prafului,
cimentului etc. în tot timpul instalării. Puteţi spre
exemplu utiliza ambalajul pentru protecţie.
Vezi și:
2.4"Montarea unităţii" la pagina 14
2.5"Racordarea unităţii la instalaţia de încălzire centrală" la
pagina 16
2.6"Racordarea unităţii la sistemul Daikin (CYQ și CYV)" la
pagina 17
2.7"Racordarea unităţii la sursa de alimentare" la pagina 20
2.8"Instalarea panoului de control și a controalelor externe
(CITY și CYV)" la pagina 22
2.9"Sistem de control fără controler cu suport tactil (CITY și
CYV)" la pagina 28
2.10"Finisarea unităţii" la pagina 30
2.11"Pornirea și verificarea funcţionării" la pagina 34
ro
Manual versiune 6 (19-09-2012)ro-13
INSTALAREPERDEADEAERCONFORT
Pericol:
Avertisment:
Avertisment:
2.4Montarea unităţii
2.4.1 Determinarea amplasamentului unităţii
d Nu instalaţi unitatea în poziţie verticală.
•Asiguraţi-vă că structura de care unitatea urmează să fie
suspendată rezistă la greutatea unităţii. Greutatea este
specificată pe placa de date.
•Notaţi următoarele dimensiuni:
-unitatea trebuie să aibă cel puţin lăţimea cadrului ușii
(dimensiunea b);
-poziţionaţi unitatea cât mai aproape de cadrul ușii;
-înălţimea maximă de montare a unităţii (dimensiunea h,
măsurată de la pardoseală până la grila de evacuare)
depinde de tipul unităţii.
ro
Înălţimea de instalare a unităţii
TIP
CITY S2,3 m
CITY M2,5 m
CITY L3,0 m
Aceste înălţimi sunt valabile doar în condiţii normale.
Dacă nu sunteţi sigur, consultaţi-vă cu Biddle pentru înălţi-
mea corectă.
ÎNĂLŢIMEAMAXIMĂDEINSTA-
LARE
w Înălţimea minimă de montare (dimensiunea h)
este de 1,8 m.
w Partea superioară a unităţii se poate încinge.
Montaţi unitatea la o distanţă de minimum 25
mm de plafon (dimensiunea x).
Vezi și:
1.3.4 "Placă de date" la pagina 8
ro-14
MANUAL CITY INSTALARE
Notă:
Atenţie:
2.4.2 Fixarea brăţărilor de suspendare
1. Fixaţi patru tije filetate M8 conform dimensiunilor din
tabel. Aveţi grijă ca tijele filetate să fie perpendiculare.
nUnităţile de tip CITY 250 au trei brăţări de
suspendare. Fixaţi șase tije filetate pentru acest tip.
2. Aplicaţi o piuliţă de închidere 1 la fiecare tijă filetată.
3. Aplicaţi brăţările de suspendare 2 pe tijele filetate și
aplicaţi piuliţele 3.
4. Aveţi grijă ca brăţările de suspendare să fie suspendate
orizontal și încastrate.
5. Asiguraţi fiecare brăţară de suspendare prin strângerea
piuliţelor de închidere 1.
Dimensiuni pentru suspendarea unităţii
MĂRIM
E
atoate modeleledupă caz
bCITY S119 mm
ctoate modelele200 mm
dCITY 100500 mm
2.4.3 Suspendarea și asigurarea unităţii
1. Ridicaţi unitatea și agăţaţi-o în brăţările de suspendare.
TIPDIMENSIUNI
CITY M119 mm
CITY L200 mm
CITY 1501 000 mm
CITY 2001 500 mm
CITY 250 (șase tije file-
tate)
2 x 1 000 mm
ro
c În funcţie de greutatea specificată pe placa de date,
fie folosiţi un dispozitiv de ridicare, fie ridicaţi
unitatea cu cel puţin 2 persoane.
Manual versiune 6 (19-09-2012)ro-15
INSTALAREPERDEADEAERCONFORT
Avertisment:
Avertisment:
Atenţie:
Atenţie:
2. Montaţi o șaibă dreptunghiulară 3 pe fiecare brăţară de
suspendare.
w Unitatea poate cădea dacă nu asiguraţi
suspendarea.
3. Verificaţi dacă unitatea este suspendată ferm:
- încercaţi să împinge?i unitatea din prindere;
-scuturaţi unitatea câteva secunde.
w Aveţi grijă să nu vă expuneţi niciunui risc în
caz că unitatea cade.
2.5Racordarea unităţii la instalaţia de încălzire centrală
ro
2.5.1 Specificaţii
c Ţevile de alimentare și de retur ale sistemului de
încălzire centrală trebuie legate la racordurile
corespunzătoare corecte 1. Direcţiile sunt indicate
pe unitate cu ajutorul săgeţilor.
•Presiunea maximă permisă de operare a circuitului de apă
caldă este specificată pe placa de date. Se bazează pe o
temperatură a apei de 110°C.
c Biddle recomandă includerea unui robinet pe fiecare
ţeavă.
•Robinetul de purjare 2 al schimbătorului de căldură este
localizat în partea stângă superioară a unităţii.
2.5.2 Protecţia la îngheţ
Luaţi următoarele precauţii dacă instalaţi unitatea într-o incintă
expusă riscului de îngheţ:
ro-16
•asiguraţi circularea constantă a apei la temperatura corectă,
•adăugaţi până la 20% glicol în apă când unitatea nu
funcţionează în timpul iernii
•sau goliţi sistemul și unitatea.
MANUAL CITY INSTALARE
2.5.3 Racordaţi unitatea
1. Racordaţi unitatea la sistemul de încălzire centrală.
2. Aerisiţi schimbătorul de căldură.
3. Verificaţi racordurile de scurgeri.
2.5.4 Racordarea controlului temperaturii de evacuare
(accesoriu)
Unitatea poate fi echipată cu un control opţional al
temperaturii de evacuare.
1. Îndepărtaţi panoul de inspecţie.
2. Racordaţi robinetul 1 la unitate.
3. Instalaţi senzorul capilar 2 în unitate.
4. Fixaţi senzorul pe elementul de încălzire cu ajutorul
bridelor furnizate.
5. Înlocuiţi panoul de inspecţie.
6. Setaţi temperatura aerului evacuat la 35°C.
2.6Racordarea unităţii la sistemul Daikin (CYQ și CYV)
ro
2.6.1 Condiţii necesare pentru racordarea la un sistem
Daikin
•Sistemul Daikin întotdeauna trebuie să fie activ când
perdeaua de aer Biddle este activă.
Manual versiune 6 (19-09-2012)ro-17
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.