1.1Note relative alla documentazione ................................................................................................................................6
1.1.1Significato delle avvertenze e dei simboli ......................................................................................................6
1.2.7Scarico dei gas ................................................................................................................................................ 14
3.1Informazioni su questo documento ............................................................................................................................... 16
3.2Rapida panoramica della guida di consultazione dell’installatore................................................................................. 17
4 Informazioni relative all'involucro18
4.1Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna......................................................................................................... 18
4.2.2Rimozione degli accessori dall'unità interna.................................................................................................. 19
4.3Caldaia a gas.................................................................................................................................................................... 20
4.3.1Rimozione dell'imballaggio della caldaia a gas .............................................................................................. 20
4.3.2Rimozione degli accessori dalla caldaia a gas ................................................................................................ 21
5 Note sulle unità ed opzioni23
5.1Panoramica: note sulle unità ed opzioni ........................................................................................................................ 23
5.2.1Etichetta di identificazione: Unità interna ..................................................................................................... 23
5.2.2Targhetta d'identificazione: caldaia a gas ...................................................................................................... 24
5.3Unità combinatrici e opzioni........................................................................................................................................... 25
5.3.1Possibili opzioni per l'unità interna ................................................................................................................ 25
5.3.2Possibili opzioni per la caldaia a gas............................................................................................................... 28
5.3.3Possibili combinazioni dell'unità interna e dell'unità esterna ....................................................................... 33
5.3.4Possibili combinazioni dell'unità interna e del serbatoio dell'acqua calda sanitaria .................................... 33
6.2Preparazione del luogo di installazione.......................................................................................................................... 34
6.2.1Requisiti del luogo d'installazione per l'unità interna ................................................................................... 34
6.3Preparazione delle tubazioni del refrigerante................................................................................................................ 37
6.3.1Requisiti per le tubazioni del refrigerante ..................................................................................................... 37
6.3.2Isolante per le tubazioni del refrigerante ...................................................................................................... 38
6.4Preparazione delle tubazioni idrauliche......................................................................................................................... 38
6.4.1Requisiti per il circuito idraulico..................................................................................................................... 38
6.4.2Formula per calcolare la pre-pressione del serbatoio d'espansione ............................................................ 42
6.4.3Per controllare il volume e la portata dell'acqua........................................................................................... 42
6.4.4Modifica della pre-pressione del serbatoio di espansione............................................................................ 44
6.4.5Controllo del volume d'acqua: Esempi .......................................................................................................... 45
6.5Preparazione del cablaggio elettrico.............................................................................................................................. 45
6.5.1Note relative alla preparazione del cablaggio elettrico................................................................................. 45
6.5.2Panoramica dei collegamenti elettrici ad eccezione degli attuatori esterni................................................. 46
6.5.3Panoramica dei collegamenti elettrici per gli attuatori esterni ed interni.................................................... 46
7.2Apertura delle unità........................................................................................................................................................ 49
7.2.1Note relative all’apertura delle unità ............................................................................................................. 49
7.2.2Apertura del coperchio del quadro elettrico dell'unità interna .................................................................... 50
7.2.3Apertura della caldaia a gas ........................................................................................................................... 51
7.2.4Apertura del coperchio del quadro elettrico della caldaia a gas................................................................... 51
7.4Montaggio della caldaia a gas......................................................................................................................................... 54
7.4.1Installazione della caldaia a gas...................................................................................................................... 54
7.4.2Installazione del pozzetto di intercettazione della condensa ....................................................................... 55
7.5Tubazione della condensa .............................................................................................................................................. 57
7.6Collegamento delle tubazioni del refrigerante .............................................................................................................. 59
7.6.1Informazioni sul collegamento delle tubazioni del refrigerante ................................................................... 59
7.6.2Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del refrigerante ................................................................. 59
7.6.3Linea guida per il collegamento delle tubazioni del refrigerante.................................................................. 60
7.6.4Linee guida per curvare i tubi......................................................................................................................... 61
7.6.5Per svasare l'estremità dei tubi ...................................................................................................................... 61
7.6.6Per saldare le estremità dei tubi .................................................................................................................... 62
7.6.7Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di servizio ............................................................................ 62
7.6.8Utilizzo di riduttori per collegare la tubazione all'unità esterna ................................................................... 64
7.6.9Collegamento delle tubazioni del refrigerante all'unità interna ................................................................... 64
7.7Controllo delle tubazioni del refrigerante...................................................................................................................... 65
7.7.1Controllo delle tubazioni del refrigerante ..................................................................................................... 65
7.7.2Precauzioni per il controllo delle tubazioni del refrigerante ......................................................................... 66
7.7.3Verifica della presenza di perdite................................................................................................................... 66
7.7.4Esecuzione dell'essiccazione sotto vuoto ...................................................................................................... 66
7.8Carica del refrigerante .................................................................................................................................................... 67
7.8.1Carica del refrigerante.................................................................................................................................... 67
7.8.2Informazioni sul refrigerante ......................................................................................................................... 68
7.8.3Precauzioni durante il caricamento del refrigerante..................................................................................... 69
7.8.4Determinazione della quantità di refrigerante aggiuntiva ............................................................................ 69
7.8.5Per determinare la quantità per la ricarica completa ................................................................................... 70
7.8.6Carica di refrigerante aggiuntivo.................................................................................................................... 70
7.8.7Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra ............................................................. 70
7.9Collegamento delle tubazioni dell'acqua ....................................................................................................................... 71
7.9.1Note relative al collegamento della tubazione dell’acqua ............................................................................ 71
7.9.2Precauzioni da osservare al momento di collegare la tubazione dell'acqua ................................................ 71
7.9.3Collegamento delle tubazioni dell'acqua all'unità interna ............................................................................ 72
7.9.4Collegamento delle tubazioni dell'acqua alla caldaia del gas........................................................................ 73
7.9.5Riempimento del circuito di riscaldamento ambiente .................................................................................. 75
7.9.6Riempimento del circuito idraulico dell'acqua sanitaria della caldaia a gas ................................................. 75
7.9.7Riempimento del serbatoio dell'acqua calda sanitaria.................................................................................. 76
7.9.8Isolamento della tubazione dell'acqua .......................................................................................................... 76
7.10Collegamento del cablaggio elettrico............................................................................................................................. 76
7.10.1Note relative al collegamento del cablaggio elettrico................................................................................... 76
7.10.2Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici ..................................................................................... 76
7.10.3Linee guida da osservare quando si collega il cablaggio elettrico................................................................. 77
7.10.4Collegamento del cablaggio elettrico all'unità interna.................................................................................. 77
7.10.5Collegamento dell'alimentazione elettrica della rete all'unità interna......................................................... 79
7.10.6Collegamento dell'alimentazione generale della caldaia a gas ..................................................................... 79
7.10.7Collegamento del cavo di comunicazione tra la caldaia a gas e l'unità interna............................................ 80
7.10.9Collegamento della valvola di chiusura.......................................................................................................... 83
7.10.10 Collegamento della pompa dell'acqua calda sanitaria .................................................................................. 84
7.10.12 Collegamento all'uscita ATTIVATO/DISATTIVATO del riscaldamento ambiente ........................................... 85
7.10.13 Per collegare il termostato di sicurezza (contatto normalmente chiuso)..................................................... 85
7.11Collegamento delle tubazioni del gas............................................................................................................................. 86
7.11.1Collegamento del tubo del gas....................................................................................................................... 86
7.12Connessione della caldaia al sistema dei fumi della combustione................................................................................ 87
7.12.1Modifica della caldaia a gas per passare ad una connessione concentrica 80/125 ..................................... 88
7.12.2Modifica della connessione concentrica 60/100 in una connessione a doppio tubo .................................. 89
7.12.3Calcolare la lunghezza totale delle tubazioni................................................................................................. 90
7.12.4Categorie di apparecchi e lunghezze dei tubi ................................................................................................ 91
7.12.6Posizione del tubo dei fumi della combustione............................................................................................. 96
7.12.7Isolamento dello scarico dei gas e della presa d'aria .................................................................................... 96
7.12.8Montaggio di un sistema orizzontale per i fumi della combustione ............................................................. 96
7.12.9Montaggio di un sistema verticale per i fumi della combustione ................................................................. 97
7.12.10 Kit di gestione delle folate di vento ............................................................................................................... 97
7.12.11 Tubi per i fumi della combustione disposti in spazi vuoti incassati............................................................... 97
7.15Finitura dell'installazione della caldaia a gas.................................................................................................................. 99
7.15.1Esecuzione di uno spurgo aria dall'alimentazione del gas ............................................................................ 99
7.15.2Chiusura della caldaia a gas............................................................................................................................ 99
7.15.3Installazione del pannello di copertura.......................................................................................................... 100
8.1.2Configurazione base ....................................................................................................................................... 107
8.1.4Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni utente ......................................................................... 141
8.1.5Struttura del menu: Panoramica delle impostazioni installatore.................................................................. 142
8.2Caldaia a gas.................................................................................................................................................................... 144
8.2.2Configurazione base ....................................................................................................................................... 144
9.3.1Grafico della resistenza al flusso per il circuito dell'acqua calda sanitaria degli elettrodomestici............... 156
9.4Modi di funzionamento .................................................................................................................................................. 156
10 Messa in funzione159
10.1Panoramica: Messa in funzione...................................................................................................................................... 159
10.2Precauzioni durante la messa in esercizio...................................................................................................................... 159
10.3Elenco di controllo prima della messa in esercizio ........................................................................................................ 159
10.4Lista di controllo durante la messa in funzione.............................................................................................................. 161
10.4.1Eseguire un controllo degli errori di cablaggio .............................................................................................. 161
10.4.2Per controllare la portata minima.................................................................................................................. 161
10.4.4Per eseguire una prova di funzionamento..................................................................................................... 165
10.4.5Per effettuare una prova di funzionamento attuatore ................................................................................. 165
10.4.6Asciugatura del massetto di riscaldamento a pavimento ............................................................................. 166
10.4.7Esecuzione di una prova di pressione del gas................................................................................................ 169
10.4.8Esecuzione di una prova di funzionamento della caldaia a gas .................................................................... 170
11 Consegna all'utente172
12 Manutenzione e assistenza173
12.1Panoramica: Manutenzione e assistenza....................................................................................................................... 173
12.2Precauzioni generali di sicurezza.................................................................................................................................... 173
12.3Lista di controllo per la manutenzione annuale dell'unità interna................................................................................ 173
12.4Smontaggio della caldaia a gas....................................................................................................................................... 175
12.5Pulizia dell'interno della caldaia a gas ............................................................................................................................ 178
12.6Assemblaggio della caldaia a gas.................................................................................................................................... 178
13 Individuazione e risoluzione dei problemi181
13.1Panoramica: Individuazione e risoluzione dei problemi ................................................................................................ 181
13.2Precauzioni durante la risoluzione dei problemi............................................................................................................ 181
13.3Risoluzione dei problemi in base ai sintomi................................................................................................................... 182
13.3.1Sintomo: L'unità NON riscalda né raffredda come previsto.......................................................................... 182
13.3.2Sintomo: Il compressore NON si avvia (riscaldamento ambiente)................................................................ 183
13.3.3Sintomo: dopo la messa in funzione, il sistema produce un gorgogliamento .............................................. 183
13.3.4Sintomo: La pompa è rumorosa (cavitazione) ............................................................................................... 183
13.3.5Sintomo: La valvola di sicurezza si apre ......................................................................................................... 184
13.3.6Sintomo: La valvola di sicurezza dell'acqua perde......................................................................................... 184
13.3.7Sintomo: Lo spazio NON viene riscaldato a sufficienza in caso di basse temperature esterne ................... 185
13.3.8Sintomo: la pressione al punto di prelievo è insolitamente alta per un periodo temporaneo .................... 186
13.3.9Sintomo: La funzione di disinfezione del serbatoio NON viene completata correttamente (errore AH) .... 186
13.3.10 Sintomo: rilevata anomalia nella caldaia (errore HJ-11) ............................................................................... 186
13.3.11 Sintomo: anomalia della combinazione caldaia/hydrobox (errore UA-52) .................................................. 187
13.3.12 Sintomo: Il bruciatore NON si innesca ........................................................................................................... 187
13.3.13 Sintomo: Il bruciatore si accende rumorosamente ....................................................................................... 187
13.3.14 Sintomo: Risonanza del bruciatore ................................................................................................................ 188
13.3.15 Sintomo: Nessun riscaldamento ambiente dalla caldaia a gas ..................................................................... 188
Guida di consultazione per l'installatore
4
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Sommario
13.3.16 Sintomo: La potenza è ridotta ........................................................................................................................ 189
13.3.17 Sintomo: Il riscaldamento ambiente NON raggiunge la temperatura .......................................................... 189
13.3.18 Sintomo: L'acqua calda NON raggiunge la temperatura (nessun serbatoio installato)................................ 189
13.3.19 Sintomo: L'acqua calda NON raggiunge la temperatura (serbatoio installato) ............................................ 190
13.4Risoluzione dei problemi in base ai codici di malfunzionamento.................................................................................. 190
13.4.1Codici di errore: Panoramica.......................................................................................................................... 190
14.2Per l'evacuazione con la pompa ..................................................................................................................................... 197
14.3Avvio e arresto del raffreddamento forzato .................................................................................................................. 198
15 Dati tecnici200
15.1Schema delle tubazioni: Unità interna ........................................................................................................................... 200
15.3Schema elettrico: Caldaia a gas ...................................................................................................................................... 206
15.4Tabella 1 – Carica di refrigerante massima consentita in un ambiente: unità interna................................................. 207
15.5Tabella 2 – Superficie minima sul pavimento: unità interna ......................................................................................... 209
15.6Tabella 3 – Superficie minima dell'apertura di sfiato per la ventilazione naturale: unità interna................................ 210
15.8.2Specifiche dei relativi prodotti energetici ...................................................................................................... 217
15.8.3Categoria e pressione di alimentazione dell'apparecchio ............................................................................. 217
16 Glossario219
17 Tabella delle impostazioni in loco220
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Guida di consultazione per l'installatore
5
1 | Precauzioni generali di sicurezza
1 Precauzioni generali di sicurezza
1.1 Note relative alla documentazione
▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le
altre lingue è stata tradotta.
▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano argomenti molto
importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
▪ L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale d'installazione
e nella guida di riferimento per l'installatore DEVONO essere eseguite da un
installatore autorizzato.
1.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli
PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
Indica una situazione che potrebbe provocare ustioni/scottature a causa delle
temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
PERICOLO: RISCHIO DI INTOSSICAZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare un avvelenamento.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
ATTENZIONE: ADOTTARE UNA PROTEZIONE CONTRO IL GHIACCIO
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla
proprietà.
Guida di consultazione per l'installatore
6
ATTENZIONE: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVISO
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla
proprietà.
INFORMAZIONE
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simboli utilizzati sull'unità:
SimboloSpiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e
d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione,
leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento
per l'installatore e l'utente.
L'unità contiene parti rotanti. Prestare attenzione durante la
riparazione o l'ispezione dell'unità.
Simboli utilizzati nella documentazione:
1.2 Per l'installatore
1.2.1 Generale
In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il rivenditore.
SimboloSpiegazione
Indica il titolo di una figura o un riferimento ad essa.
Esempio: " 1–3 Titolo figura" significa "Figura 3 nel capitolo
1".
Indica il titolo di una tabella o un riferimento ad essa.
Esempio: " 1–3 Titolo tabella" significa "Tabella 3 nel
capitolo 1".
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
▪ NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni idrauliche o i componenti
interni durante e immediatamente dopo il funzionamento. Questi potrebbero
essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare loro il tempo di tornare alla normale
temperatura. Non toccare questi componenti, indossare i guanti di protezione.
▪ NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito accidentalmente.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
AVVERTENZA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o dei relativi accessori
potrebbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni
all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori, apparecchiature opzionali e
ricambi approvati da Daikin.
Guida di consultazione per l'installatore
7
1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali applicati siano conformi alla
legislazione applicabile (oltre alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione adeguato (guanti di
protezione, occhiali di sicurezza,…) durante i lavori di installazione, manutenzione o
riparazione del sistema.
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in
particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo
da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti
elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio dell'unità.
ATTENZIONE
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi sopra l'unità.
AVVISO
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in condizioni di tempo asciutto,
per evitare infiltrazioni di umidità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario fornire un registro
insieme al prodotto, contenente almeno le informazioni sulla manutenzione e sugli
interventi di riparazione, i risultati delle prove, i periodi di standby e così via.
Inoltre, DEVONO essere tenute a disposizione, in un luogo accessibile presso il
prodotto, le seguenti informazioni:
▪ Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenza
▪ Nome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e dell'ospedale
▪ Nome, indirizzo e numeri telefonici diurni e notturni per chiamare l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere questo
registro.
Per il mercato svizzero, il funzionamento dell'acqua calda sanitaria deve essere
preparato esclusivamente in combinazione con un serbatoio. NON è consentita
l'acqua calda sanitaria istantanea ottenuta per mezzo della caldaia a gas. Effettuare
le impostazioni corrette come descritto in questo manuale.
Guida di consultazione per l'installatore
8
Si prega di attenersi alle normative e direttive svizzere di seguito riportate:
▪ SVGW - principi da osservare G1 per gli impianti a gas,
▪ SVGW - principi da osservare L1 per gli impianti a gas liquido,
▪ normative relative alle misure precauzionali (per esempio, le norme antincendio).
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
1.2.2 Luogo d'installazione
▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi di riparazione
e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il sito di installazione possa sopportare il peso totale e le
vibrazioni dell'impianto.
ModuloPeso
Modulo ibrido30kg
Modulo gas36kg
1 | Precauzioni generali di sicurezza
Parte interna (modulo ibrido + modulo
Peso totale: 66kg
gas)
▪ Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture di ventilazione.
▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano.
▪ Se la parete su cui è montata l'unità è infiammabile, è necessario collocare un
materiale non infiammabile tra la parete e l'unità. Eseguire le stesse operazioni in
tutti punti attraversati dal tubo di scarico.
▪ Azionare la caldaia a gas SOLO se è garantita un'alimentazione sufficiente di aria
per la combustione. In caso di sistema concentrico per l'aria/scarico fumi
dimensionato secondo le specifiche di questo manuale, l'operazione viene
eseguita automaticamente e non vi sono altre condizioni da rispettare per
l'ambiente d'installazione dell'apparecchiatura. Questo metodo di
funzionamento è l'unico valido da applicare.
▪ Conservare liquidi e materiali infiammabili ad almeno 1 metro di distanza dalla
caldaia.
▪ Questa caldaia a gas NON è progettata per il funzionamento dipendente dall'aria
ambiente.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive.
1.2.3 Refrigerante - nel caso di R410A o R32
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche. Le onde
elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di controllo e causare un
difetto dell'apparecchiatura.
▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas infiammabili
(esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio, polvere incendiabile.
▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido solforico). La
corrosione delle tubazioni di rame o delle parti saldate può causare perdite di
refrigerante.
▪ Nei bagni.
▪ In luoghi in cui è possibile la formazione di ghiaccio. La temperatura ambiente
attorno alla caldaia a gas dovrà essere >5°C.
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la
guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
Guida di consultazione per l'installatore
9
1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVISO
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante sia conforme alla
legislazione applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la EN378.
AVVISO
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco NON siano soggetti a
sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una pressione più alta della
pressione massima ammessa (come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di refrigerante. In presenza di
perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
▪ Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente chiuso possono causare
la riduzione dell'ossigeno nell'ambiente.
▪ Potrebbe sprigionarsi gas tossico se il refrigerante entra in contatto con fiamme
libere.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora si voglia arrestare la pompa
e vi sia una perdita nel circuito del refrigerante:
▪ NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione mediante pompa, con cui è
possibile raccogliere tutto il refrigerante del sistema nell'unità esterna.
Conseguenza possibile: Autocombustione ed esplosione del compressore poiché
dell'aria è entrata nel compressore in funzione.
▪ Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il compressore dell'unità NON
debba essere messo in funzione.
AVVERTENZA
Recuperare SEMPRE il refrigerante. NON disperderlo direttamente nell'ambiente.
Utilizzare una pompa a vuoto per svuotare l'impianto.
AVVISO
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni, assicurarsi che non vi siano perdite
di gas. Usare l'azoto per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
AVVISO
▪ Per evitare la rottura del compressore, NON caricare una quantità di refrigerante
superiore a quella specificata.
▪ Se il sistema del refrigerante deve essere aperto, il refrigerante DEVE essere
trattato secondo le normative vigenti.
Guida di consultazione per l'installatore
10
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il refrigerante può essere caricato solo
dopo aver effettuato la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
Conseguenza possibile: autocombustione ed esplosione del compressore provocate
dall'aria che entra nel compressore in funzione.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
1 | Precauzioni generali di sicurezza
▪ Qualora fosse necessaria la ricarica, consultare la targhetta informativa dell'unità.
Su di essa sono riportati il tipo di refrigerante e la quantità necessaria.
▪ Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a seconda delle
dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi sistemi potrebbe essere
necessario caricarne una quantità aggiuntiva.
▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante utilizzato nel
sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla pressione e per impedire
l'ingresso di materiali estranei nel sistema.
▪ Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
SeAllora
È presente un tubo che funge da sifone
(vale a dire che la bombola è
Effettuare la carica mantenendo la
bombola in posizione eretta.
contrassegnata dalla scritta “Liquid
filling siphon attached” (Sifone di
riempimento del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che funge da
sifone
Effettuare la carica mantenendo la
bombola in posizione capovolta.
▪ Aprire le bombole del refrigerante lentamente.
▪ Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di refrigerante in forma
gassosa può prevenire il normale funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di rabbocco del refrigerante o durante una pausa,
chiudere immediatamente la valvola del serbatoio refrigerante. Se la valvola NON
viene chiusa immediatamente, la pressione rimanente potrebbe provocare il
caricamento di refrigerante aggiuntivo. Conseguenza possibile: quantità di
refrigerante errata.
1.2.4 Acqua
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la
guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
AVVISO
Assicurarsi che la qualità dell'acqua sia conforme alla direttiva UE 98/83EC.
Evitare i danni causati da depositi e corrosione. Per evitare i prodotti e i depositi
causa di corrosione, osservare le norme tecniche applicabili.
Se l'acqua di riempimento e l'acqua di rabbocco presentano una durezza totale
elevata (>3 mmol/l–somma delle concentrazioni di calcio e magnesio, calcolata
come carbonato di calcio), è necessario prendere delle misure per la
desalinizzazione, il trattamento anti-calcare e la stabilizzazione della durezza.
L'uso di acqua di riempimento e acqua di rabbocco che NON soddisfa i requisiti di
qualità indicati può causare una notevole riduzione della vita di servizio
dell'apparecchiatura. Tale responsabilità sarà addotta interamente all'utente.
Guida di consultazione per l'installatore
11
1 | Precauzioni generali di sicurezza
1.2.5 Circuiti elettrici
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO installare nel cablaggio fisso
un interruttore generale o altri mezzi per la disconnessione, aventi una separazione
dei contatti in tutti i poli che provveda alla completa disconnessione nella condizione
di sovratensione di categoriaIII.
▪ DISATTIVARE tutte le sorgenti di alimentazione prima di rimuovere il coperchio
del quadro elettrico, collegare cavi elettrici o toccare qualsiasi componente
elettrico.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di 10 minuti e misurare la
tensione ai terminali dei condensatori del circuito principale o dei componenti
elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere minore di 50 VCC prima
che sia possibile toccare i componenti elettrici. Per quanto riguarda la posizione
dei terminali, consultare lo schema dell'impianto elettrico.
▪ NON toccare i componenti elettrici con le mani bagnate.
▪ NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame.
▪ Assicurarsi i collegamenti da effettuarsi in loco siano conformi alla legislazione
applicabile.
▪ Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere eseguiti in conformità allo schema
dell'impianto elettrico fornito con il prodotto.
▪ Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi che NON entrino in contatto
con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti non
gravi alcuna pressione esterna.
▪ Assicurarsi di installare il cablaggio di terra. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra
del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione dedicato. NON utilizzare
mai una fonte di alimentazione alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori di circuito richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di dispersione a terra. Il mancato
rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione del differenziale di terra, accertarsi che sia compatibile con
l'inverter (resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza) per evitare inutili
aperture del differenziale di terra.
ATTENZIONE
▪ Quando si collega il cavo di alimentazione: effettuare il collegamento a terra
prima di stabilire i collegamenti di corrente.
▪ Quando si scollega il cavo di alimentazione: scollegare i collegamenti di corrente
prima di separare il collegamento di messa a terra.
▪ La lunghezza dei conduttori tra la distensione e la morsettiera deve essere tale da
consentire la tesatura dei cavi sotto tensione prima del cavo di messa a terra, nel
caso in cui l'alimentazione venga staccata dalla distensione.
Guida di consultazione per l'installatore
12
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
1 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVISO
Precauzioni per la posa del cablaggio di alimentazione:
▪ NON collegare cablaggi di spessori differenti alla morsettiera di alimentazione (un
allentamento del cablaggio di alimentazione potrebbe causare un calore
anormale).
▪ Se si collegano cablaggi aventi lo stesso spessore, procedere come illustrato nella
figura sopra.
▪ Per il cablaggio, utilizzare il filo di alimentazione designato e collegarlo
saldamente, quindi fissarlo per evitare che sulla morsettiera venga esercitata una
pressione esterna.
▪ Utilizzare un cacciavite appropriato per serrare le viti dei terminali. Se la lama del
cacciavite è troppo piccola, si danneggerà la testa delle viti e diventerà
impossibile serrarle correttamente.
▪ Serrando eccessivamente le viti, si possono rompere i terminali.
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro da televisori o
radio, per evitare le interferenze. A seconda del tipo di onde radio, la distanza di
1metro potrebbe non essere sufficiente.
1.2.6 Gas
AVVERTENZA
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi che ogni componente
elettrico e terminale all'interno del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima di avviare l'unità.
AVVISO
Valido in presenza di alimentazione trifase e di compressore dotato di metodo di
avviamento ATTIVATO/DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out momentaneo e
l'alimentazione passa da ATTIVATO a DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è
in funzione, attaccare localmente un circuito di protezione da fase invertita. Facendo
funzionare il prodotto in fase invertita, il compressore ed altre parti potrebbero
danneggiarsi.
La caldaia a gas è impostata alla fabbrica su:
▪ il tipo di gas riportato sulla targa di identificazione del tipo oppure sulla targa di
identificazione del tipo di impostazione,
▪ la pressione del gas indicata sulla targa di identificazione.
Usare l'unità SOLO con il tipo e la pressione del gas indicati su queste targhe di
identificazione del tipo.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
L'installazione e l'adattamento del sistema del gas DEVONO essere condotte da:
▪ personale qualificato per questo lavoro,
▪ in conformità con delle direttive valide relative all'installazione di sistemi a gas,
▪ secondo le normative applicabili dell'azienda fornitrice del gas,
▪ secondo le norme locali e nazionali.
Guida di consultazione per l'installatore
13
1 | Precauzioni generali di sicurezza
Le caldaie che utilizzano il metano DEVONO essere collegate ad un contatore
registrato.
Le caldaie che utilizzano gas di petrolio liquefatto (GPL) DEVONO essere collegate
ad un regolatore.
Le dimensioni del tubo di alimentazione del gas non dovranno mai essere inferiori
a 22mm.
Il contatore o il regolatore e la relativa tubazione fino al contatore DEVONO essere
controllati preferibilmente dall'azienda che fornisce il gas. Questo serve a garantire
che l'apparecchiatura funzioni correttamente e soddisfi i requisiti in termini di
portata e pressione del gas.
PERICOLO
Se si avverte odore di gas:
▪ chiamare immediatamente l'azienda fornitrice locale o l'installatore,
▪ telefonare ai numeri dei fornitori indicati sul lato del serbatoio del GPL (se
applicabile),
▪ disinserire la valvola di controllo d'emergenza in corrispondenza del contatore/
regolatore,
▪ NON accendere o spegnere alcun interruttore elettrico,
▪ NON accendere fiammiferi né fumare,
▪ spegnere le fiamme libere,
▪ aprire immediatamente porte e finestre,
▪ tenere lontane le persone dall'area interessata.
1.2.7 Scarico dei gas
I sistemi di scarico dei gas NON devono essere modificati né installati in modi
diversi da quelli descritti nelle istruzioni di montaggio. Eventuali usi impropri o
modifiche non autorizzate apportate all'apparecchiatura, ai componenti del
sistema di scarico dei gas o ai componenti e sistemi associati possono rendere nulla
la garanzia. Il costruttore declina ogni responsabilità derivante da tali azioni, esclusi
i diritti di legge.
È VIETATO combinare parti del sistema di scarico dei gas della combustione
acquistate da fornitori differenti.
1.2.8 Legislazione locale
Vedere le normative locali e nazionali.
Guida di consultazione per l'installatore
14
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
2 Note relative al prodotto
ab
Il prodotto (sistema ibrido) è composto da due moduli:
▪ modulo della pompa di calore,
▪ modulo della caldaia a gas.
Questi moduli DEVONO essere sempre installati e usati insieme.
2 | Note relative al prodotto
a Modulo a pompa di calore
b Modulo della caldaia a gas
INFORMAZIONE
Questo modulo è destinato esclusivamente all'uso domestico.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Guida di consultazione per l'installatore
15
3 | Note relative alla documentazione
3 Note relative alla documentazione
3.1 Informazioni su questo documento
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è
composta da:
▪ Precauzioni generali di sicurezza:
- Istruzioni di sicurezza che devono essere lette prima dell'installazione
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione
fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio
rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le
altre lingue è stata tradotta.
Guida di consultazione per l'installatore
16
Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito internet regionale
Daikin (accessibile al pubblico).
▪ L'insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito Daikin Business
Portal (è richiesta l'autenticazione).
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
3 | Note relative alla documentazione
3.2 Rapida panoramica della guida di consultazione dell’installatore
CapitoloDescrizione
Precauzioni generali di
sicurezza
Istruzioni di sicurezza che devono essere lette
prima dell'installazione
Note relative al prodottoCombinazione richiesta del modulo della pompa
di calore e del modulo della caldaia a gas
Note relative alla
Documentazione disponibile per l'installatore
documentazione
Informazioni relative
all'involucro
Come rimuovere gli imballaggi dalle unità ed
estrarre i relativi accessori
Note sulle unità ed opzioni▪ Come identificare le unità
▪ Combinazioni possibili di unità ed opzioni
PreparazioneChe cosa è necessario fare e sapere prima di
portarsi sul luogo d'installazione
InstallazioneChe cosa è necessario fare e sapere prima di
installare il sistema
ConfigurazioneChe cosa è necessario fare e conoscere per
configurare il sistema dopo che è stato installato
FunzionamentoModi operativi del modulo della caldaia a gas
Messa in funzioneChe cosa è necessario fare e conoscere per
mettere in funzione il sistema dopo che è stato
configurato
Consegna all'utenteChe cosa dare e spiegare all'utente
Manutenzione e assistenzaModalità di manutenzione e assistenza delle
unità
Individuazione e risoluzione dei
Che cosa fare in caso di problemi
problemi
SmaltimentoModalità di smaltimento del sistema
Dati tecniciSpecifiche del sistema
GlossarioDefinizione dei termini
Tabella delle impostazioni in
loco
Tabella da compilare a cura dell'installatore, da
conservare per consultazioni future
Nota: È anche disponibile una Tabella delle
impostazioni installatore nella Guida di
consultazione per l'utente. Questa tabella deve
essere compilata dall'installatore e consegnata
all'utente.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Guida di consultazione per l'installatore
17
4 | Informazioni relative all'involucro
4 Informazioni relative all'involucro
4.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna
Tenere presente quanto segue:
▪ Alla consegna, l'unità DEVE essere controllata per verificare l'eventuale presenza
di danni. Eventuali danni DEVONO essere segnalati immediatamente all'agente
addetto ai reclami del trasportatore.
▪ Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora imballata il più
vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
▪ Preparare anticipatamente il percorso lungo il quale si intende trasportare
l'unità.
4.2 Unità interna
4.2.1 Per disimballare l'unità interna
Guida di consultazione per l'installatore
18
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
4 | Informazioni relative all'involucro
a
b
a Manuale d'installazione, manuale d'uso, supplemento per apparecchiature
opzionali, guida d'installazione rapida, precauzioni generali di sicurezza, cavo di
comunicazione caldaia, confezione accessori riduttore.
b Pezzi di connessione per la caldaia a gas
INFORMAZIONE
NON gettare via il coperchio di cartone superiore. Sulla parte esterna del coperchio
di cartone è stampato lo schema d'installazione.
4.2.2 Rimozione degli accessori dall'unità interna
1Rimuovere gli accessori come descritto in "4.2.1 Per disimballare l'unità
interna"[418].
Il manuale d'installazione, il manuale d'uso, il supplemento per apparecchiature
opzionali, le precauzioni generali di sicurezza, la guida d'installazione rapida, il cavo
di comunicazione caldaia e la confezione accessori riduttore si trovano nella parte
superiore della scatola. I pezzi di connessione per la caldaia a gas sono attaccati alla
tubazione dell'acqua.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Guida di consultazione per l'installatore
19
4 | Informazioni relative all'involucro
abcde
fgh
1
2
a Precauzioni generali di sicurezza
b Supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali
c Manuale d'installazione dell'unità interna
d Manuale d'uso
e Guida d'installazione rapida
f Pezzi di connessione per la caldaia a gas
g Cavo di comunicazione della caldaia
h Confezione accessori riduttore
4.3 Caldaia a gas
4.3.1 Rimozione dell'imballaggio della caldaia a gas
Prima di rimuovere l'imballaggio, spostare la caldaia a gas il più vicino possibile al
luogo d'installazione.
Guida di consultazione per l'installatore
20
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
4 | Informazioni relative all'involucro
a
b
c
abc
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in
particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
4.3.2 Rimozione degli accessori dalla caldaia a gas
1Rimuovere gli accessori.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
a Piattina di montaggio
b Pozzetto di intercettazione della condensa
Guida di consultazione per l'installatore
21
4 | Informazioni relative all'involucro
c Manuale d'installazione e d'uso
Guida di consultazione per l'installatore
22
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
5 Note sulle unità ed opzioni
5.1 Panoramica: note sulle unità ed opzioni
Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano:
▪ Identificazione dell'unità interna
▪ Identificazione della caldaia a gas
▪ Combinazione dell'unità esterna e dell'unità interna
▪ Combinazione dell'unità interna con le opzioni
▪ Combinazione della caldaia a gas con le opzioni
5.2 Identificazione
AVVISO
Se si devono installare o riparare varie unità contemporaneamente, assicurarsi di
NON scambiare i coperchi di servizio tra un modello e l'altro.
5 | Note sulle unità ed opzioni
5.2.1 Etichetta di identificazione: Unità interna
Ubicazione
Identificazione del modello
Esempio: CHYHBH05AAV3
CodiceDescrizione
CModello multi compatibile residenziale
HYUnità interna ibrida
HBHHydrobox solo per riscaldamento
05Classe di capacità
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
AASerie modello
V3Alimentazione
Guida di consultazione per l'installatore
23
5 | Note sulle unità ed opzioni
No:
Anno:
Type:
NOx classe:
PIN:
G.C.:
SVGW:
Qnw(net)
PMW
kW
kW
kW
bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063
2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d
e
f
k
l
m
n
o
p
q
r
s
g
h
5.2.2 Targhetta d'identificazione: caldaia a gas
Ubicazione
Identificazione del modello
a Modello
b Numero di serie
c Anno di produzione
Guida di consultazione per l'installatore
24
d Tipo di apparato
e Classe NOx
f Numero PIN: riferimento del telaio
g Paese di destinazione
h Tipo di gas
i Pressione di alimentazione del gas (mbar)
j Categoria dell'apparecchio
k Calore prodotto (kW) per l'acqua calda sanitaria
l Pressione acqua calda sanitaria massima (bar)
m Potenza in uscita del calore (riscaldamento ambiente) (kW)
n Potenza nominale (kW)
o Pressione massima (bar) del riscaldamento ambiente
p Temperatura massima del flusso (°C)
q Alimentazione elettrica
r Numero GCN (Ente per il gas)
s Numero SVGW
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
5.3 Unità combinatrici e opzioni
INFORMAZIONE
Alcune opzioni potrebbero non essere disponibili nel paese dell'utilizzatore.
5.3.1 Possibili opzioni per l'unità interna
Interfaccia utente (EKRUCBL*)
L'interfaccia utente e la possibile interfaccia utente aggiuntiva sono disponibili
come opzione.
L'interfaccia utente aggiuntiva può essere collegata:
▪ Per avere entrambe:
- controllo vicino all'unità interna,
- funzione termostato ambiente nell'ambiente principale da riscaldare.
▪ Per avere un'interfaccia contenente altre lingue.
Sono disponibili le interfacce utente seguenti:
5 | Note sulle unità ed opzioni
▪ EKRUCBL1 contiene le lingue: Tedesco, Francese, Olandese, Italiano.
▪ EKRUCBL2 contiene le lingue: Inglese, Svedese, Norvegese, Finlandese.
▪ EKRUCBL3 contiene le lingue: Inglese, Spagnolo, Greco, Portoghese.
▪ EKRUCBL4 contiene le lingue: Inglese, Turco, Polacco, Rumeno.
▪ EKRUCBL5 contiene le lingue: Tedesco, Ceco, Sloveno, Slovacco.
▪ EKRUCBL6 contiene le lingue: Inglese, Croato, Ungherese, Estone.
▪ EKRUCBL7 contiene le lingue: Inglese, Tedesco, Russo, Danese.
È possibile caricare le lingue sull'interfaccia utente tramite il software del PC
oppure queste possono essere copiate da un'interfaccia utente all'altra.
Per le istruzioni d'installazione, vedere "7.10.8 Collegamento dell'interfaccia
utente"[482].
Interfaccia utente semplificata (EKRUCBS)
▪ L'interfaccia utente semplificata può essere utilizzata soltanto in combinazione
con l'interfaccia utente principale.
▪ L'interfaccia utente semplificata funge da termostato ambiente e deve essere
installata nell'ambiente che si desidera controllare.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione e d'uso
dell'interfaccia utente semplificata.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Termostato ambiente (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Si può collegare un termostato ambiente opzionale all'unità interna. Questo
termostato può essere cablato (EKRTWA) oppure wireless (EKRTR1 e RTRNETA). Il
termostato RTRNETA può essere usato soltanto nei sistemi per solo riscaldamento.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del termostato
ambiente e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Sensore remoto per termostato wireless (EKRTETS)
Si può utilizzare il sensore della temperatura interna a distanza (EKRTETS) solo in
combinazione con il termostato wireless (EKRTR1).
Guida di consultazione per l'installatore
25
5 | Note sulle unità ed opzioni
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del termostato
ambiente e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Scheda con I/O digitale (EKRP1HBAA)
La scheda con I/O digitale è necessaria per fornire i segnali seguenti:
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della scheda con I/
O digitale e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Sensore interno remoto (KRCS01-1)
Per impostazione predefinita, il sensore dell'interfaccia utente interno verrà usato
come sensore della temperatura ambiente.
Come opzione, è possibile installare il sensore interno remoto per misurare la
temperatura ambiente di un'altra posizione.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del sensore
interno remoto e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
INFORMAZIONE
▪ Il sensore interno remoto può essere utilizzato soltanto nel caso in cui
l'interfaccia utente sia configurata con la funzione termostato ambiente.
▪ Si può solo collegare o il sensore interno remoto oppure il sensore esterno
remoto.
Sensore esterno remoto (EKRSCA1)
Per impostazione predefinita, il sensore interno all'unità esterna viene utilizzato
per misurare la temperatura esterna.
Come opzione, si può installare il sensore esterno remoto per misurare la
temperatura esterna in un'altra posizione (per esempio, per evitare la luce diretta
del sole) ed avere così un comportamento migliorato del sistema.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del sensore
esterno remoto e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
INFORMAZIONE
Si può solo collegare o il sensore interno remoto oppure il sensore esterno remoto.
Configuratore del PC (EKPCCAB4)
Il cavo per PC esegue il collegamento tra il quadro elettrico dell’unità interna e un
PC. Esso dà la possibilità di caricare file con lingue differenti sull’interfaccia utente
e dei parametri interni sull’unità interna. Per i file delle lingue disponibili,
contattare il proprio rivenditore locale.
Il software e le istruzioni operative corrispondenti sono disponibili su http://
Per le istruzioni d’installazione, vedere il manuale d’installazione del cavo per PC e
"8Configurazione"[4101].
Guida di consultazione per l'installatore
26
Convettore con pompa di calore (FWXV)
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dei convettori con
pompa di calore e il supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
5 | Note sulle unità ed opzioni
Kit solare (EKSRPS3)
Il kit solare serve a collegare l'applicazione solare al serbatoio dell'acqua calda
sanitaria.
Per l'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit solare e il supplemento
al manuale per le apparecchiature opzionali.
Serbatoio dell'acqua calda sanitaria
Il serbatoio dell'acqua calda sanitaria può essere collegato all'unità interna per
fornire acqua calda sanitaria. Sono disponibili 2 tipi di serbatoio in polipropilene:
▪ EKHWP300B: 300l.
▪ EKHWP500B: 500l.
Usare il kit di connessione appropriato per il serbatoio (EKEPHT3H), come descritto
nel supplemento al manuale per le apparecchiature opzionali.
Kit di collegamento al serbatoio (EKEPHT3H)
Per collegare il serbatoio dell'acqua calda sanitaria all'unità interna, usare il kit di
collegamento.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit di
collegamento.
Kit di montaggio (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A, EKHYMNT3A)
Attrezzatura di montaggio per l'installazione facilitata del sistema ibrido (modulo
pompa di calore + modulo caldaia a gas). Per scegliere il kit corretto, vedere la
tabella delle combinazioni.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit di
montaggio.
Kit raccordo di riempimento (EKFL1A)
Raccordo di riempimento per il riempimento agevolato del circuito idraulico.
Questo kit può essere usato soltanto in combinazione con il kit di montaggio
EKHYMNT1A.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit raccordo di
riempimento.
Kit valvole (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Gruppo di valvole per collegamento facilitato delle tubazioni locali. Per collegare il
kit corretto, vedere la tabella delle combinazioni.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit valvole.
Termistore del ricircolo (EKTH2)
Kit per il ricircolo dell'acqua nella caldaia a gas. Usare questo kit soltanto quando
non c'è un serbatoio dell'acqua calda sanitaria installato.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Adattatore LAN per il controllo da smartphone (BRP069A62)
Questo adattatore LAN può essere installato per controllare in sistema tramite
un'app dello smartphone.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione dell'adattatore
LAN.
Guida di consultazione per l'installatore
27
5 | Note sulle unità ed opzioni
5.3.2 Possibili opzioni per la caldaia a gas
Opzioni principali
Copertura di protezione della caldaia (EKHY093467)
Copertura di protezione per coprire i tubi e le valvole della caldaia a gas.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione della copertura di
protezione.
Kit di conversione per il gas G25 (EKPS076227)
Kit per la conversione della caldaia a gas per l'impiego con il gas tipo G25.
Kit di conversione per il gas G31 (EKHY075787)
Kit per la conversione della caldaia a gas per l'impiego con il gas tipo G31
(propano).
Kit di conversione a due tubi (EKHY090707)
Kit per la conversione del sistema di estrazione fumi concentrico in un sistema a
due tubi.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit di
conversione in sistema a due tubi.
Kit di connessione concentrica 80/125 (EKHY090717)
Kit di conversione delle connessioni concentriche dei fumi 60/100 in connessioni
concentriche dei fumi 80/125.
Per le istruzioni d'installazione, vedere il manuale d'installazione del kit di
connessione concentrica.
Altre opzioni
AccessoriNumero del
Descrizione
componente
EKFGP6837Terminale a soffitto PP/GLV 60/100
AR460
EKFGS0518Lastra di riparo dagli agenti
atmosferici Pb/GLV 60/100 pendenza
18°-22°
EKFGS0519Lastra di riparo dagli agenti
atmosferici Pb/GLV 60/100 pendenza
23°-17°
EKFGP7910Lastra di riparo dagli agenti
atmosferici PF 60/100 pendenza
25°-45°
Guida di consultazione per l'installatore
28
EKFGS0523Lastra di riparo dagli agenti
atmosferici pendenza Pb/GLV 60/100
43°-47°
EKFGS0524Lastra di riparo dagli agenti
atmosferici Pb/GLV 60/100 pendenza
48°-52°
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
5 | Note sulle unità ed opzioni
AccessoriNumero del
componente
EKFGS0525Lastra di riparo dagli agenti
EKFGP1296Lastra di riparo dagli agenti
EKFGP6940Lastra di riparo dagli agenti
EKFGP2978Kit terminali a parete PP/GLV 60/100
EKFGP2977Kit terminali a parete a profilo
EKFGP4651Prolunga PP/GLV 60/100×500mm
EKFGP4652Prolunga PP/GLV 60/100×1000mm
EKFGP4664Gomito PP/GLV 60/100 30°
Descrizione
atmosferici Pb/GLV 60/100 pendenza
53°-57°
atmosferici in alluminio piatta 60/100
0°-15°
atmosferici in alluminio piatta 60/100
ribassato PP/GLV 60/100
EKFGP4661Gomito PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660Gomito PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667Raccordo a T di misura con pannello
d'ispezione PP/GLV 60/100
EKFGP4631Staffa a parete Ø100
EKFGP1292Kit terminali a parete PP/GLV 60/100
EKFGP1293Kit terminali a parete a profilo
ribassato PP/GLV 60/100
EKFGP1294Kit gestione folate di vento 60 (solo
per Regno Unito)
EKFGP1295Deflettore per canna fumaria 60 (solo
per Regno Unito)
EKFGP1284Gomito PMK 60 90 (solo per Regno
Unito)
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
EKFGP1285Gomito PMK 60 45° (2pezzi) (solo per
Regno Unito)
EKFGP1286Prolunga PMK 60 L=1000 include
staffa (solo per Regno Unito)
Guida di consultazione per l'installatore
29
5 | Note sulle unità ed opzioni
AccessoriNumero del
componente
EKFGW5333Lastra di riparo dagli agenti
EKFGW6359Kit terminali a parete PP/GLV 80/125
EKFGP4801Prolunga PP/GLV 80/125×500mm
EKFGP4802Prolunga PP/GLV 80/125×1000mm
EKFGP4814Gomito PP/GLV 80/125 30°
EKFGP4811Gomito PP/ALU 80/125 45°
EKFGP4810Gomito PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820Gomito di ispezione Plus PP/ALU
Descrizione
atmosferici in alluminio piatta 80/125
80/125 90° EPDM
EKFGP6864Terminale a soffitto PP/GLV 80/125
AR300 RAL9011
EKFGT6300Lastra di riparo dagli agenti
atmosferici Pb/GLV 80/125 pendenza
18°-22°
EKFGT6301Lastra di riparo dagli agenti
atmosferici Pb/GLV 80/125 pendenza
23°-27°
EKFGP7909Lastra di riparo dagli agenti
atmosferici PF 80/125 pendenza
25°-45° RAL9011
EKFGT6305Lastra di riparo dagli agenti
atmosferici PF 80/125 pendenza
43°-47°
EKFGT6306Lastra di riparo dagli agenti
atmosferici Pb/GLV 80/125 pendenza
48°-52°
EKFGT6307Lastra di riparo dagli agenti
atmosferici Pb/GLV 80/125 pendenza
53°-57°
Guida di consultazione per l'installatore
30
EKFGP1297Lastra di riparo dagli agenti
atmosferici in alluminio piatta 80/125
0°-15°
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R HybridDaikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Loading...
+ 198 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.