1.1Acerca de la documentación ..........................................................................................................................................6
1.1.1Significado de los símbolos y advertencias ....................................................................................................6
1.2Para el instalador ............................................................................................................................................................7
1.2.1Información general .......................................................................................................................................7
1.2.2Lugar de instalación........................................................................................................................................9
1.2.3En el caso de refrigerante R410A o R32 ........................................................................................................9
1.2.7Salida de gas ................................................................................................................................................... 14
1.2.8Legislación local .............................................................................................................................................. 14
2 Acerca del producto15
3 Acerca de la documentación16
3.1Acerca de este documento............................................................................................................................................. 16
3.2La guía de referencia del instalador, de un vistazo........................................................................................................ 17
4 Acerca de la caja18
4.1Resumen: Acerca de la caja ............................................................................................................................................ 18
4.2.1Cómo desembalar la unidad interior ............................................................................................................. 18
4.2.2Cómo extraer los accesorios de la unidad interior ........................................................................................ 19
4.3Caldera de gas................................................................................................................................................................. 20
4.3.1Para desembalar la caldera de gas................................................................................................................. 20
4.3.2Para extraer los accesorios de la caldera de gas ........................................................................................... 21
5 Acerca de las unidades y las opciones23
5.1Resumen: Acerca de las unidades y las opciones .......................................................................................................... 23
5.2.1Etiqueta de identificación: unidad interior .................................................................................................... 23
5.2.2Etiqueta de identificación: caldera de gas ..................................................................................................... 24
5.3Combinación de unidades y opciones............................................................................................................................ 25
5.3.1Posibles opciones para la unidad interior ...................................................................................................... 25
5.3.2Posibles opciones para la caldera de gas ....................................................................................................... 28
5.3.3Combinaciones posibles de unidad interior y unidad exterior...................................................................... 33
5.3.4Posibles combinaciones de la unidad interior y el depósito de agua caliente sanitaria............................... 33
6.2Preparación del lugar de instalación .............................................................................................................................. 34
6.2.1Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad interior ....................................................... 34
6.3Preparación de las tuberías de refrigerante................................................................................................................... 37
6.3.1Requisitos de las tuberías de refrigerante ..................................................................................................... 37
6.3.2Aislamiento de las tuberías de refrigerante................................................................................................... 38
6.4Preparación de las tuberías de agua .............................................................................................................................. 38
6.4.1Requisitos del circuito del agua ..................................................................................................................... 38
6.4.2Fórmula para calcular la presión de carga inicial del depósito de expansión............................................... 42
6.4.3Para comprobar el caudal y el volumen de agua........................................................................................... 42
6.4.4Cambio de la presión de carga inicial del depósito de expansión................................................................. 44
6.4.5Cómo comprobar el volumen de agua: ejemplos.......................................................................................... 45
6.5Preparación del cableado eléctrico ................................................................................................................................ 45
6.5.1Acerca de la reparación del cableado eléctrico ............................................................................................. 45
6.5.2Descripción general de las conexiones eléctricas excepto los actuadores externos.................................... 46
6.5.3Descripción general de las conexiones eléctricas para los actuadores externos e internos........................ 46
7.2Apertura de las unidades................................................................................................................................................ 49
7.2.1Acerca de la apertura de las unidades ........................................................................................................... 49
7.2.2Cómo abrir la tapa de la caja de conexiones de la unidad interior ............................................................... 50
7.2.3Para abrir la caldera de gas ............................................................................................................................ 51
7.2.4Para abrir la tapa de la caja de conexiones de la caldera de gas .................................................................. 51
7.3Montaje de la unidad interior......................................................................................................................................... 52
7.3.1Acerca del montaje de la unidad interior ...................................................................................................... 52
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Tabla de contenidos
7.3.2Precauciones acerca del montaje de la unidad interior ................................................................................ 52
7.3.3Cómo instalar la unidad interior .................................................................................................................... 52
7.4Montaje de la caldera de gas.......................................................................................................................................... 54
7.4.1Para instalar la caldera de gas ........................................................................................................................ 54
7.4.2Para instalar la trampilla de condensación .................................................................................................... 55
7.5Tuberías de condensación .............................................................................................................................................. 57
7.6Cómo conectar las tuberías de refrigerante .................................................................................................................. 59
7.6.1Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante ..................................................................................... 59
7.6.2Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante .................................................................................. 59
7.6.3Pautas al conectar las tuberías de refrigerante ............................................................................................. 60
7.6.4Pautas para curvar los tubos .......................................................................................................................... 61
7.6.5Cómo abocardar el extremo del tubo............................................................................................................ 61
7.6.6Soldadura del extremo de la tubería ............................................................................................................. 62
7.6.7Utilización de la válvula de cierre y de la conexión de servicio ..................................................................... 62
7.6.8Utilización de reductores para conectar la tubería a la unidad exterior ...................................................... 64
7.6.9Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la unidad interior .................................................................. 64
7.7Comprobación de las tuberías de refrigerante .............................................................................................................. 65
7.7.1Acerca de la comprobación de las tuberías de refrigerante ......................................................................... 65
7.7.2Precauciones al comprobar las tuberías de refrigerante .............................................................................. 66
7.7.3Cómo comprobar si hay fugas........................................................................................................................ 66
7.7.4Cómo realizar un secado por vacío ................................................................................................................ 67
7.8Carga de refrigerante...................................................................................................................................................... 68
7.8.1Acerca de la carga de refrigerante ................................................................................................................. 68
7.8.2Acerca del refrigerante................................................................................................................................... 69
7.8.3Precauciones al cargar refrigerante ............................................................................................................... 69
7.8.4Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional ............................................................................... 69
7.8.5Cómo determinar la cantidad de recarga completa...................................................................................... 70
7.8.6Carga de refrigerante adicional...................................................................................................................... 70
7.8.7Cómo fijar la etiqueta de gases fluorados de efecto invernadero ................................................................ 70
7.9Conexión de las tuberías de agua................................................................................................................................... 71
7.9.1Acerca de la conexión de las tuberías de agua .............................................................................................. 71
7.9.2Precauciones al conectar las tuberías de agua .............................................................................................. 71
7.9.3Cómo conectar las tuberías de agua de la unidad interior............................................................................ 72
7.9.4Cómo conectar las tuberías de la caldera de gas .......................................................................................... 73
7.9.5Para llenar el circuito de la calefacción de habitaciones ............................................................................... 74
7.9.6Para llenar el circuito de agua sanitaria de la caldera de gas........................................................................ 75
7.9.7Cómo llenar el depósito de agua caliente sanitaria....................................................................................... 75
7.9.8Cómo aislar las tuberías de agua.................................................................................................................... 75
7.10Conexión del cableado eléctrico..................................................................................................................................... 76
7.10.1Acerca de la conexión del cableado eléctrico................................................................................................ 76
7.10.2Precauciones al conectar el cableado eléctrico............................................................................................. 76
7.10.3Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico................................................................................ 76
7.10.4Conexión del cableado eléctrico a la unidad interior .................................................................................... 77
7.10.5Para conectar el suministro eléctrico de la unidad interior .......................................................................... 78
7.10.6Para conectar el suministro eléctrico de la caldera de gas ........................................................................... 79
7.10.7Para conectar el cable de comunicación entre la caldera de gas y la unidad interior.................................. 80
7.10.8Cómo conectar la interfaz de usuario ............................................................................................................ 82
7.10.9Cómo conectar la válvula de aislamiento ...................................................................................................... 83
7.10.10 Cómo conectar la bomba de agua caliente sanitaria .................................................................................... 84
7.10.11 Cómo conectar la salida de alarma................................................................................................................ 84
7.10.12 Cómo conectar la salida de ENCENDIDO/APAGADO de calefacción de habitaciones.................................. 85
7.10.13 Conexión del termostato de seguridad (contacto normalmente cerrado)................................................... 85
7.11Cómo conectar las tuberías de gas................................................................................................................................. 86
7.11.1Para conectar las tuberías de gas................................................................................................................... 86
7.12Cómo conectar la caldera al sistema de gases de combustión ..................................................................................... 87
7.12.1Para cambiar la caldera de gas a una conexión concéntrica 80/125 ............................................................ 88
7.12.2Para cambiar la conexión concéntrica 60/100 a una conexión de tubería doble......................................... 89
7.12.3Cálculo de la longitud total de la tubería ....................................................................................................... 90
7.12.4Categorías de aparatos y longitudes de tubería ............................................................................................ 92
7.12.6Posición de la tubería de gases de combustión ............................................................................................. 96
7.12.7Aislamiento del escape de gas y la toma de aire ........................................................................................... 96
7.12.8Colocación del sistema horizontal de gases de combustión ......................................................................... 96
7.12.9Colocación del sistema vertical de gases de combustión.............................................................................. 97
7.12.10 Kit de gestión de humos................................................................................................................................. 97
7.12.11 Gases de combustión en vacío....................................................................................................................... 97
7.13Finalización de la instalación de la unidad exterior ....................................................................................................... 98
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Guía de referencia del instalador
3
Tabla de contenidos
7.13.1Cómo finalizar la instalación de la unidad exterior........................................................................................ 98
7.13.2Cómo cerrar la unidad exterior ...................................................................................................................... 98
7.14Finalización de la instalación de la unidad interior ........................................................................................................ 99
7.14.1Cómo cerrar instalar la unidad interior.......................................................................................................... 99
7.15Finalización de la instalación de la caldera de gas ......................................................................................................... 99
7.15.1Para realizar una purga de aire en el suministro de gas................................................................................ 99
7.15.2Para cerrar la caldera de gas .......................................................................................................................... 99
7.15.3Para instalar la tapa ........................................................................................................................................ 100
8.1.4Estructura del menú: información general de los ajustes del usuario.......................................................... 139
8.1.5Estructura del menú: información general de los ajustes del instalador...................................................... 140
8.2Caldera de gas................................................................................................................................................................. 142
9.3.1Gráfico de resistencia del caudal para circuitos de aparatos con agua caliente sanitaria ........................... 154
9.4Modos de funcionamiento ............................................................................................................................................. 154
10 Puesta en marcha157
10.1Descripción general: puesta en marcha......................................................................................................................... 157
10.2Precauciones durante la puesta en marcha................................................................................................................... 157
10.3Lista de comprobación antes de la puesta en servicio .................................................................................................. 157
10.4Lista de comprobación durante la puesta en marcha ................................................................................................... 159
10.4.1Realizar una comprobación de errores de cableado ..................................................................................... 159
10.4.2Cómo comprobar el caudal mínimo............................................................................................................... 160
10.4.3Función de purga de aire................................................................................................................................ 160
10.4.4Cómo realizar una prueba de funcionamiento .............................................................................................. 163
10.4.5Cómo realizar una prueba de funcionamiento del actuador ........................................................................ 163
10.4.6Secado de mortero bajo el suelo ................................................................................................................... 164
10.4.7Realización de la prueba de presión del gas .................................................................................................. 167
10.4.8Para realizar una prueba de funcionamiento en la caldera .......................................................................... 168
11 Entrega al usuario170
12 Mantenimiento y servicio técnico171
12.1Resumen: mantenimiento y servicio técnico ................................................................................................................. 171
12.2Precauciones de seguridad durante el mantenimiento................................................................................................. 171
12.2.1Apertura de la unidad interior ....................................................................................................................... 171
12.3Lista de comprobación para el mantenimiento anual de la unidad interior................................................................. 171
12.4Para desmontar la caldera de gas................................................................................................................................... 173
12.5Para limpiar el interior de la caldera de gas................................................................................................................... 176
12.6Para montar la caldera de gas ........................................................................................................................................ 176
13 Solución de problemas179
13.1Resumen: solución de problemas .................................................................................................................................. 179
13.2Precauciones durante la solución de problemas ........................................................................................................... 179
13.3Resolución de problemas en función de los síntomas................................................................................................... 180
13.3.1Síntoma: la unidad NO calienta ni enfría como se espera............................................................................. 180
13.3.2Síntoma: el compresor NO arranca (calefacción de habitaciones) ............................................................... 181
13.3.3Síntoma: se producen ruidos de gorgoteo en el sistema después de la puesta en marcha ........................ 181
13.3.4Síntoma: la bomba hace ruido (cavitación) ................................................................................................... 181
13.3.5Síntoma: la válvula de alivio de la presión se abre ........................................................................................ 182
13.3.6Síntoma: la válvula de alivio de la presión del agua presenta una fuga........................................................ 182
13.3.7Síntoma: la habitación NO se calienta lo suficiente a temperaturas exteriores bajas ................................. 183
13.3.8Síntoma: la presión en el punto de conexión es anormalmente alta de forma temporal ........................... 184
13.3.9Síntoma: La función de desinfección del depósito NO se ha ejecutado correctamente (error AH) ............ 184
13.3.10 Síntoma: detección de anomalías en la caldera (error HJ-11) ...................................................................... 184
13.3.11 Síntoma: anomalía de combinación caldera/hydrobox (error UA-52).......................................................... 185
13.3.12 Síntoma: el quemador NO se enciende......................................................................................................... 185
13.3.13 Síntoma: el quemador se enciende haciendo ruido...................................................................................... 185
13.3.14 Síntoma: el quemador resuena...................................................................................................................... 186
13.3.15 Síntoma: la caldera de gas no calienta las habitaciones................................................................................ 186
Guía de referencia del instalador
4
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Tabla de contenidos
13.3.16 Síntoma: se ha reducido la potencia.............................................................................................................. 186
13.3.17 Síntoma: la calefacción de habitaciones NO alcanza la temperatura........................................................... 187
13.3.18 Síntoma: el agua caliente NO alcanza la temperatura (no hay depósito instalado)..................................... 187
13.3.19 Síntoma: el agua caliente NO alcanza la temperatura (depósito instalado)................................................. 187
13.4Resolución de problemas en función de los códigos de error....................................................................................... 188
13.4.1Códigos de error: descripción general ........................................................................................................... 188
14 Tratamiento de desechos194
14.1Descripción general: Tratamiento de desechos............................................................................................................. 194
14.2Bombeo de vacío ............................................................................................................................................................ 194
14.3Como iniciar y detener la refrigeración forzada ............................................................................................................ 195
15 Datos técnicos197
15.1Diagrama de tuberías: unidad interior ........................................................................................................................... 197
15.2Diagrama de cableado: unidad interior.......................................................................................................................... 198
15.3Diagrama de cableado: caldera de gas........................................................................................................................... 203
15.4Tabla 1 – Carga máxima de refrigerante permitida en una habitación: unidad interior .............................................. 204
15.5Tabla 2 – Superficie de suelo mínima: unidad interior .................................................................................................. 206
15.6Tabla 3 – Superficie mínima de apertura de ventilación para ventilación natural: unidad interior ............................. 207
15.8Especificaciones técnicas: caldera de gas ...................................................................................................................... 211
15.8.1Información general ....................................................................................................................................... 211
15.8.2Especificaciones de los productos relacionados con la energía .................................................................... 214
15.8.3Categoría del equipo y presión de suministro ............................................................................................... 214
16 Glosario216
17 Tabla de ajustes de campo217
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Guía de referencia del instalador
5
1 | Precauciones generales de seguridad
1 Precauciones generales de seguridad
1.1 Acerca de la documentación
▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son
traducciones.
▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy
importantes, sígalas al pie de la letra.
▪ La instalación del sistema y las actividades descritas en este manual de
instalación y en la guía de referencia del instalador DEBEN llevarse a cabo por un
instalador autorizado.
1.1.1 Significado de los símbolos y advertencias
PELIGRO
Indica una situación que puede provocar lesiones graves o la muerte.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Indica una situación que podría provocar una electrocución.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
Indica una situación que podría provocar quemaduras o abrasamiento debido a
temperaturas muy calientes o muy frías.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Indica una situación que podría provocar una explosión.
PELIGRO: RIESGO DE ENVENENAMIENTO
Indica una situación que podría provocar un envenenamiento.
ADVERTENCIA
Indica una situación que podría provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: PROTEGER FRENTE A LA CONGELACIÓN
Indica una situación que podría provocar daños al equipamiento u otros daños
materiales.
Guía de referencia del instalador
6
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
PRECAUCIÓN
Indica una situación que podría provocar lesiones leves o moderadas.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
1 | Precauciones generales de seguridad
AVISO
Indica una situación que podría provocar daños al equipamiento u otros daños
materiales.
INFORMACIÓN
Indica consejos útiles o información adicional.
Símbolos utilizados en la unidad:
SímboloExplicación
Antes de la instalación, lea el manual de instalación y
funcionamiento y la hoja de instrucciones para el cableado.
Antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento, lea el
manual de mantenimiento.
Para obtener más información, consulte la guía de referencia
del instalador y del usuario final.
La unidad contiene piezas móviles. Tenga cuidado al realizar
el mantenimiento o inspección de la unidad.
Símbolos utilizados en la documentación:
1.2 Para el instalador
1.2.1 Información general
Si NO está seguro de cómo instalar o utilizar la unidad, póngase en contacto con su
distribuidor.
SímboloExplicación
Indica el título de una ilustración o una referencia a esta.
Ejemplo: " 1–3 Título de ilustración" significa "Ilustración 3
en el capítulo 1".
Indica el título de una tabla o una referencia a esta.
Ejemplo: " 1–3 Título de tabla" significa "Tabla 3 en el
capítulo 1".
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
▪ NO toque las tuberías del refrigerante, las del agua ni las piezas internas durante
e inmediatamente después del funcionamiento. Podrían estar demasiado
calientes o demasiado frías. Deje tiempo para que vuelvan a su temperatura
normal. Si tiene que tocarlas, lleve guantes protectores.
▪ En caso de fuga accidental, NUNCA toque directamente el refrigerante.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
ADVERTENCIA
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar
electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice
solamente accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u
homologadas por Daikin.
Guía de referencia del instalador
7
1 | Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la
normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de
Daikin).
PRECAUCIÓN
Lleve equipo de protección personal adecuado (guantes protectores, gafas de
seguridad, etc.) cuando instale el sistema o realice las tareas de mantenimiento de
este.
ADVERTENCIA
Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en
particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia.
ADVERTENCIA
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se convierta en refugio de
pequeños animales. Si algún animal entrase en contacto con los componentes
eléctricos, podría causar averías o hacer que apareciese humo o fuego.
PRECAUCIÓN
NO toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.
PRECAUCIÓN
▪ NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte superior de la unidad.
▪ NO se siente, suba ni permanezca encima de la unidad.
AVISO
Las operaciones realizadas en la unidad exterior deben ejecutarse a ser posible en
ausencia de lluvia o humedad, para evitar la penetración de agua.
De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté obligado a disponer
de un libro de registro del producto, con información sobre el mantenimiento, las
reparaciones, los resultados de las pruebas, los períodos de suspensión, etc.
Asimismo, DEBE dejar la información siguiente en un lugar accesible del producto:
▪ Instrucciones para apagar el sistema en caso de emergencia
▪ Nombre y dirección del departamento de bomberos, policía y hospital
▪ Nombre, dirección y números de teléfono de atención 24 horas para obtener
servicio
Guía de referencia del instalador
8
En Europa, la EN378 proporciona las directrices necesarias para rellenar este
cuaderno de registro.
En el caso del mercado suizo, el funcionamiento con agua caliente sanitaria
requiere el uso de un depósito. NO está permitido el suministro de agua caliente
sanitaria instantánea desde la caldera. Realice los ajustes descritos en el manual.
Respete siempre las normas y directivas suizas indicadas a continuación:
▪ Criterios de gas G1 de la SVGW para instalaciones de gas.
▪ Criterios de gas L1 de la SVGW para instalaciones de gas líquido.
▪ Normativas de seguridad (por ejemplo, normativa de incendios)
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
1.2.2 Lugar de instalación
▪ Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para facilitar las tareas de
mantenimiento y la circulación del aire.
▪ Asegúrese de que el lugar de instalación soporta el peso total y las vibraciones de
la unidad.
MóduloPeso
Módulo híbrido30kg
Módulo de gas36kg
1 | Precauciones generales de seguridad
Parte interior (módulo híbrido + módulo
Peso total: 66kg
de gas)
▪ Asegúrese de que el área esté bien ventilada. NO bloquee ninguna abertura de
ventilación.
▪ Asegúrese de que la unidad esté nivelada.
▪ Si la pared en la que se va a montar la unidad es inflamable, debe colocarse un
material no inflamable entre la unidad y la pared. Haga lo mismo también en
todos los lugares por los que pase la tubería para los gases de combustión.
▪ Utilice SOLO la caldera de gas si el suministro de aire de combustión es
suficiente. En el caso de un sistema de aire concéntrico/gas de combustión
dimensionado con arreglo a las especificaciones de este manual, esta operación
se realiza automáticamente y la habitación de instalación del equipo no debe
reunir otras condiciones. Este método de trabajo es de aplicación exclusiva.
▪ Los líquidos y materiales inflamables deben almacenarse, como mínimo, a
1metro de distancia de la caldera de gas.
▪ La caldera de gas NO está diseñada para un funcionamiento dependiente del aire
de la habitación.
NO instale la unidad en los siguientes lugares:
▪ En atmósferas potencialmente explosivas.
1.2.3 En el caso de refrigerante R410A o R32
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
▪ En lugares con maquinaria que emita ondas electromagnéticas. Las ondas
electromagnéticas pueden causar interferencias en el sistema de control y hacer
que el equipo no funcione correctamente.
▪ En lugares donde haya riesgo de incendio debido a escapes de gases inflamables
(ejemplo: disolvente o gasolina), fibra de carbono, polvo inflamable.
▪ En lugares donde se genere gas corrosivo (ejemplo: gas de ácido sulfuroso). La
corrosión de los tubos de cobre o piezas soldadas podría causar una fuga de
refrigerante.
▪ En baños.
▪ En lugares donde haya posibilidad de congelación. La temperatura ambiente
alrededor de la caldera de gas debe ser >5°C.
Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del
instalador de su aplicación para obtener más información.
Guía de referencia del instalador
9
1 | Precauciones generales de seguridad
AVISO
Asegúrese de que la instalación de la tubería de refrigerante cumple con la
normativa vigente. La norma aplicable en Europa es EN378.
AVISO
Asegúrese de que las tuberías y las conexiones en la obra NO estén sometidas a
tensiones.
ADVERTENCIA
Durante las pruebas, NUNCA presurice el aparato con una presión superior al nivel
máximo permitido (según lo indicado en la placa de especificaciones de la unidad).
ADVERTENCIA
Tome las precauciones suficientes si se dan fugas de refrigerante. Si hay fugas de gas
refrigerante, ventile la zona de inmediato. Riesgos posibles:
▪ Las concentraciones de refrigerante excesivas en una estancia cerrada, pueden
provocar la falta de oxígeno.
▪ Podría generarse gas tóxico si el gas refrigerante entra en contacto con el fuego.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Bombeo de vacío – fugas de refrigerante. Si desea realizar un bombeo de vacío del
sistema y hay una fuga en el circuito de refrigerante:
▪ NO utilice la función de bombeo de vacío automático de la unidad, con la que
puede recoger todo el refrigerante del sistema en la unidad exterior. Posible
consecuencia: Combustión espontánea y explosión del compresor porque entra
aire en compresor cuando está funcionando.
▪ Utilice un sistema de recogida independiente para que el compresor de la unidad
NO tenga que funcionar.
ADVERTENCIA
Recupere SIEMPRE el refrigerante. NO los libere directamente en el entorno. Utilice
una bomba de vacío para purgar la instalación.
AVISO
Una vez conectadas todas las tuberías, compruebe que no haya fugas de gas. Utilice
nitrógeno para realizar una detección de fugas de gas.
AVISO
▪ Para evitar que el compresor se averíe, NO cargue más cantidad de refrigerante
que la especificada.
▪ Cuando sea necesario abrir el circuito de refrigeración, el tratamiento del
refrigerante DEBE realizarse de acuerdo con las leyes y disposiciones locales
aplicables.
Guía de referencia del instalador
10
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no quede oxígeno en el sistema. Sólo debe cargarse refrigerante
después de haber efectuado la prueba de fugas y el secado por vacío.
Posible consecuencia: combustión espontánea y explosión del compresor a causa
de la entrada de oxígeno en el compresor en marcha.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
1 | Precauciones generales de seguridad
▪ En caso de que sea necesario volver a cargar, consulte la placa de identificación
de la unidad. Dicha placa indica el tipo de refrigerante y la cantidad necesaria.
▪ La unidad se suministra de fábrica con refrigerante y en función de los tamaños y
las longitudes de las tuberías es posible que algunos sistemas necesiten una
carga de refrigerante adicional.
▪ Utilice herramientas diseñadas exclusivamente para el tipo de refrigerante
utilizado en el sistema, para garantizar una buena resistencia a la presión y para
evitar que penetren en el sistema materiales extraños.
▪ Cargue el líquido refrigerante de la forma siguiente:
SiEntonces
Hay un tubo de sifón
(por ejemplo, en el cilindro pone “Sifón
Cargue el líquido con el cilindro en
posición vertical.
de llenado de líquido instalado”)
NO hay un tubo de sifónCargue el líquido con el cilindro al revés.
▪ Abra los cilindros de refrigerante despacio.
▪ Cargue el refrigerante en estado líquido. Añadirlo en estado gaseoso puede
evitar el funcionamiento normal.
PRECAUCIÓN
Cuando termine o interrumpa el procedimiento de carga de refrigerante, cierre
inmediatamente la válvula del depósito de refrigerante. Si la válvula NO se cierra
inmediatamente, la presión remanente podría cargar refrigerante adicional. Posibleconsecuencia: Cantidad de refrigerante incorrecta.
1.2.4 Agua
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del
instalador de su aplicación para obtener más información.
AVISO
Asegúrese de que la calidad del agua cumpla con la Directiva Europea 98/83CE.
Evite los daños provocados por las acumulaciones y la corrosión. Para evitar la
corrosión y las acumulaciones, tenga en cuenta las regulaciones técnicas aplicables.
Es necesario aplicar medidas para la desalación, el ablandamiento o la
estabilización de la dureza si el agua de llenado y complementaria presentan una
dureza total elevada (>3 mmol/l, suma de las concentraciones de calcio y
magnesio, calculadas como carbonato de calcio).
La utilización de agua de llenado y complementaria que NO se ajuste a los
requisitos de calidad especificados puede reducir sensiblemente la vida útil del
equipo. En este punto, la responsabilidad recae únicamente en el usuario.
Guía de referencia del instalador
11
1 | Precauciones generales de seguridad
1.2.5 Sistema eléctrico
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪ CORTE todo el suministro eléctrico antes de retirar la tapa de la caja de
conexiones, conectar el cableado eléctrico o tocar los componentes eléctricos.
▪ Desconecte el suministro eléctrico durante más de 10minutos y mida la tensión
en los terminales de los condensadores del circuito principal o en los
componentes eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento. La tensión
DEBE ser inferior a 50 V de CC antes de que pueda tocar los componentes
eléctricos. Para conocer la ubicación de los terminales, consulte el diagrama de
cableado.
▪ NO toque los componentes eléctricos con las manos húmedas.
▪ No deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de servicio colocada.
ADVERTENCIA
Si un interruptor principal u otro medio de desconexión NO viene instalado de
fábrica, en el cableado fijo, DEBE instalarse un medio de separación en todos los
polos que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de
categoríaIII.
ADVERTENCIA
▪ Utilice SOLO cables de cobre.
▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la normativa vigente.
▪ El cableado de obra DEBE realizarse de acuerdo con el diagrama de cableado que
se suministra con el producto.
▪ NUNCA apriete ni presione los mazos de cables y cerciórese de que NO entren en
contacto con las tuberías ni con bordes cortantes. Asegúrese de que no se aplica
presión externa a las conexiones de los terminales.
▪ Asegúrese de instalar cableado de conexión a tierra. NO conecte la unidad a una
tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de
teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden
producirse descargas eléctricas.
▪ Para la alimentación eléctrica, asegúrese de emplear un circuito exclusivo.
NUNCA utilice una fuente de energía eléctrica compartida con otro aparato.
▪ Asegúrese de que instala los fusibles o interruptores automáticos necesarios.
▪ Asegúrese de instalar un disyuntor de fugas a tierra correctamente. De no
hacerlo, se podrían producir descargas eléctricas o fuego.
▪ Cuando instale el disyuntor de fugas a tierra, asegúrese de que sea compatible
con el inverter (resistente a ruidos eléctricos de alta frecuencia) para evitar la
innecesaria apertura del disyuntor de fugas a tierra.
PRECAUCIÓN
▪ Al conectar la alimentación: la conexión a tierra debe haberse realizado antes de
realizar las conexiones de los conductores con corriente.
▪ Al desconectar la alimentación: las conexiones con corriente deben separarse
antes que la conexión a tierra.
▪ La longitud de los conductores entre el elemento de alivio de tensión de la fuente
de alimentación y el propio bloque de terminales debe ser tal que los cables
portadores de corriente estén tensados antes de estarlo el cable de tierra, en
caso de que se tire de la fuente de alimentación de alivio de tensión.
Guía de referencia del instalador
12
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
1 | Precauciones generales de seguridad
AVISO
Precauciones para el cableado de la alimentación:
▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de
alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor
anormal).
▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la
ilustración superior.
▪ Para realizar el cableado, utilice el cable de alimentación designado y conéctelo
con firmeza y, posteriormente, fíjelo para evitar que la placa de la terminal quede
sometida a presión externa.
▪ Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un
destornillador de punta pequeña podría provocar daños e imposibilitar el apriete.
▪ Si aprieta en exceso los tornillos del terminal podrían romperse.
Instale los cables de alimentación a 1m de distancia como mínimo de televisores o
radios para evitar interferencias. En función de las ondas de radio, una distancia de
1m podría no ser suficiente.
1.2.6 Gas
ADVERTENCIA
▪ Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme que cada componente
eléctrico y cada terminal dentro de la caja componentes eléctricos estén
conectados fijamente.
▪ Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas antes de poner en marcha la
unidad.
AVISO
Aplicable únicamente si la alimentación es trifásica y el compresor dispone de un
método de ENCENDIDO/APAGADO.
Si existe la posibilidad de entrar en fase inversa después de un apagón temporal y la
corriente oscila mientras el producto está en marcha, conecte localmente un circuito
de protección de fase inversa. Si el producto funciona en fase inversa, el compresor y
otros componentes pueden estropearse.
La caldera de gas está ajustada de fábrica:
▪ según el tipo de gas indicado en la placa de identificación de tipo o en la placa de
identificación de tipo de ajuste,
▪ la presión de gas indicada en la placa de identificación de tipo.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Utilice la unidad SOLO con el tipo de gas y la presión de gas indicados en las placas
de identificación de características.
La instalación y la adaptación del sistema de gas DEBEN dejarse en manos de:
▪ personal cualificado para este trabajo,
▪ de conformidad con las normas aprobadas para las instalaciones de gas,
▪ de conformidad con las normativas correspondientes de la empresa
suministradora de gas,
▪ De conformidad con las normativas locales y nacionales.
Guía de referencia del instalador
13
1 | Precauciones generales de seguridad
Las calderas de gas natural DEBEN estar conectadas a un contador regulado.
Las calderas que utilizan gas licuado de petróleo (LPG) DEBEN estar conectadas a
un regulador.
El tamaño de la tubería de suministro de gas no puede ser en ningún caso inferior a
22mm.
El contador o regulador y sus correspondientes tuberías DEBEN ser revisados a ser
posible por la empresa suministradora de gas. Esta revisión tiene como objeto
garantizar que el equipo funciona correctamente y se ajusta a los requisitos de
flujo y presión del gas.
PELIGRO
Si nota olor a gas:
▪ llame de inmediato a su empresa suministradora de gas y su instalador,
▪ llame al número de la empresa suministradora que encontrará en el lateral del
depósito de LPG (en su caso),
▪ desactive la válvula de control de emergencia del contador/regulador,
▪ NO encienda ni apague interruptores eléctricos,
▪ NO encienda cerillas ni fume,
▪ apague las llamas desnudas,
▪ abra las ventanas y puertas de inmediato,
▪ mantenga a todo el mundo lejos de la zona afectada.
1.2.7 Salida de gas
1.2.8 Legislación local
Los sistemas de combustión NO deben modificarse ni instalarse de formas
diferentes a las descritas en las instrucciones de montaje. Cualquier uso indebido o
modificación no autorizada del equipo, el tubo o los componentes y sistemas
asociados podría dejar sin validez la garantía. El fabricante declina toda
responsabilidad como consecuencia de estas acciones, más allá de los derechos
legales.
NO está permitido combinar piezas de un sistema de combustión adquiridas a
otros fabricantes.
Consulte la normativa local y nacional.
Guía de referencia del instalador
14
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
2 Acerca del producto
ab
El producto (sistema híbrido) se compone de dos módulos:
▪ módulo de la bomba de calor,
▪ módulo de la caldera de gas.
Estos módulos siempre se TIENEN que instalar y usar juntos.
2 | Acerca del producto
a Módulo de la bomba de calor
b Módulo de la caldera de gas
INFORMACIÓN
Este producto solo está diseñado para uso doméstico.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Guía de referencia del instalador
15
3 | Acerca de la documentación
3 Acerca de la documentación
3.1 Acerca de este documento
Audiencia de destino
Instaladores autorizados
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El conjunto completo
consiste en:
▪ Precauciones generales de seguridad:
- Instrucciones de seguridad que debe leer antes de la instalación
- Formato: Papel (en la caja de la unidad interior)
▪ Manual de instalación del módulo de bomba de calor:
- Instrucciones de instalación
- Formato: Papel (en la caja de la unidad interior)
▪ Manual de instalación del módulo de caldera de gas:
- Instrucciones de instalación y funcionamiento
- Formato: papel (en la caja de la unidad de caldera de gas)
▪ Manual de instalación de la unidad exterior:
- Instrucciones de instalación
- Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
▪ Guía de referencia del instalador:
- Preparativos para la instalación, datos de referencia, etc.
- Formato: archivos en formato digital disponibles en http://
- Información adicional sobre cómo instalar el equipamiento opcional
- Formato: Papel (en la caja de la unidad interior) + Archivos en formato digital
disponibles en http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-
information/
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar
disponibles en la página Web regional de Daikin o a través de su distribuidor.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son
traducciones.
Guía de referencia del instalador
16
Datos técnicos
▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio
web regional Daikin (accesible al público).
▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el
Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
3 | Acerca de la documentación
3.2 La guía de referencia del instalador, de un vistazo
CapítuloDescripción
Precauciones generales de
seguridad
Instrucciones de seguridad que debe leer antes
de la instalación
Acerca del productoCombinación necesaria para el módulo de
bomba de calor y el módulo de caldera de gas
Acerca de la documentaciónDocumentación disponible para el instalador
Acerca de la cajaDesembalaje de las unidades y extracción de los
accesorios
Acerca de las unidades y las
opciones
▪ Identificación de las unidades
▪ Combinaciones posibles de unidades y
opciones
PreparativosConsejos e información necesaria antes de la
instalación
InstalaciónConsejos e información necesaria para instalar
el sistema
ConfiguraciónInstrucciones e información necesarias para
configurar el sistema después de su instalación
FuncionamientoModos de funcionamiento del módulo de
caldera de gas
Puesta en marchaInstrucciones e información necesarias para
poner en marcha el sistema después de su
configuración
Entrega al usuarioMateriales y explicaciones para el usuario
Mantenimiento y servicio
técnico
Instrucciones para realizar el mantenimiento y
reparaciones en las unidades
Solución de problemasQué hacer en caso de problemas
Tratamiento de desechosInformación sobre la eliminación del sistema
Datos técnicosEspecificaciones del sistema
GlosarioDefinición de términos
Tabla de ajustes de campoTabla que debe completar el instalador y
guardar para futuras consultas
Nota: También hay una tabla de ajustes del
instalador en la guía de referencia del
instalador. Esta tabla debe completarla el
instalador y entregarla al usuario.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Guía de referencia del instalador
17
4 | Acerca de la caja
4 Acerca de la caja
4.1 Resumen: Acerca de la caja
4.2 Unidad interior
4.2.1 Cómo desembalar la unidad interior
Tenga en cuenta lo siguiente:
▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños. Cualquier daño
DEBE ser notificado inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía
de transporte.
▪ Para evitar daños durante el transporte, traslade la unidad lo más cerca posible
de su lugar de instalación en el embalaje original.
▪ Prepare con antelación el camino por donde se transportará la unidad hacia el
interior.
Guía de referencia del instalador
18
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
4 | Acerca de la caja
a
b
a Manual de instalación, manual de funcionamiento, apéndice para el equipamiento
opcional, guía de instalación rápida, precauciones generales de seguridad, cable de
comunicación de la caldera, juego de accesorios del reductor.
b Piezas de conexión para la caldera de gas
INFORMACIÓN
NO tire la tapa de catón superior; el modelo de instalación está impreso en el
exterior de la caja.
4.2.2 Cómo extraer los accesorios de la unidad interior
1Retire los accesorios como se indica en "4.2.1 Cómo desembalar la unidad
interior"[418].
El manual de instalación, el manual de funcionamiento, el apéndice para el
equipamiento opcional, las precauciones generales de seguridad, la guía de
instalación rápida, el cable de comunicación de la caldera y el juego de accesorios
del reductor se encuentran en la parte superior de la caja. Las piezas de conexión
de la caldera de gas están sujetas a las tuberías de agua.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Guía de referencia del instalador
19
4 | Acerca de la caja
abcde
fgh
1
2
4.3 Caldera de gas
a Precauciones generales de seguridad
b Apéndice para el equipamiento opcional
c Manual de instalación de la unidad interior
d Manual de funcionamiento
e Guía de instalación rápida
f Piezas de conexión para la caldera de gas
g Cable de comunicación de la caldera
h Juego de accesorios del reductor
4.3.1 Para desembalar la caldera de gas
Antes de desembalar, mueva la caldera de gas lo más cerca posible en su posición
de instalación.
Guía de referencia del instalador
20
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
4 | Acerca de la caja
a
b
c
abc
ADVERTENCIA
Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en
particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia.
4.3.2 Para extraer los accesorios de la caldera de gas
1Retire los accesorios.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
a Regleta de montaje
b Trampilla de condensación
Guía de referencia del instalador
21
4 | Acerca de la caja
c Manual de instalación y funcionamiento
Guía de referencia del instalador
22
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
5 | Acerca de las unidades y las opciones
5 Acerca de las unidades y las opciones
5.1 Resumen: Acerca de las unidades y las opciones
Este capítulo contiene información sobre:
▪ Identificación de la unidad interior
▪ Identificación de la caldera de gas
▪ Combinación de unidades exteriores e interiores
▪ Combinación de la unidad interior con opciones
▪ Combinación de la caldera de gas con opciones
5.2 Identificación
AVISO
Cuando instale o realice el mantenimiento de varias unidades a la vez, asegúrese de
NO intercambiar los paneles de servicio entre los distintos modelos.
5.2.1 Etiqueta de identificación: unidad interior
Ubicación
Identificación del modelo
Ejemplo: CHYHBH05AAV3
CódigoDescripción
CModelo compatible con sistema múltiple residencial
HYUnidad interior híbrida
HBHSolo calefacción Hydrobox
05Clase de capacidad
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
AASerie modelo
V3Suministro eléctrico
Guía de referencia del instalador
23
5 | Acerca de las unidades y las opciones
No:
Anno:
Type:
NOx classe:
PIN:
G.C.:
SVGW:
Qnw(net)
PMW
kW
kW
kW
bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063
2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d
e
f
k
l
m
n
o
p
q
r
s
g
h
5.2.2 Etiqueta de identificación: caldera de gas
Ubicación
Identificación del modelo
a Modelo
b Número de serie
c Año de producción
Guía de referencia del instalador
24
d Tipo de aparato
e Clase NOx
f Número PIN: referencia indicada en la estructura
g País de destino
h Tipo de gas
i Presión del suministro de gas (mbar)
j Categoría del aparato
k Salida del calor del agua caliente sanitaria (kW)
l Presión máxima del agua caliente sanitaria (bar)
m Salida de calor (calefacción de habitaciones) (kW)
n Potencia nominal (kW)
o Presión máxima de la calefacción de habitaciones (bar)
p Temperatura máxima del caudal (°C)
q Suministro eléctrico
r Número del consejo del gas GCN
s Número de SVGW
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
5 | Acerca de las unidades y las opciones
5.3 Combinación de unidades y opciones
INFORMACIÓN
Puede que algunas opciones no estén disponibles en su país.
5.3.1 Posibles opciones para la unidad interior
Interfaz de usuario (EKRUCBL*)
La interfaz de usuario, así como la interfaz de usuario adicional, están disponibles
de modo opcional.
La interfaz de usuario opcional puede conectarse:
▪ Para disponer de:
- control cerca de la unidad interior,
- Función de termostato de ambiente en el espacio principal que ha de
calentarse.
▪ Para disponer de una interfaz con otros idiomas.
Están disponibles las siguientes interfaces de usuario:
▪ EKRUCBL1 contiene los idiomas siguientes: alemán, francés, neerlandés e
italiano.
▪ EKRUCBL2 contiene los idiomas siguientes: inglés, sueco, noruego y finés.
▪ EKRUCBL3 contiene los idiomas siguientes: inglés, español, griego y portugués.
▪ EKRUCBL4 contiene los idiomas siguientes: inglés, turco, polaco y rumano.
▪ EKRUCBL5 contiene los idiomas siguientes: alemán, checo, esloveno y eslovaco.
▪ EKRUCBL6 contiene los idiomas siguientes: inglés, croata, húngaro y estonio.
▪ EKRUCBL7 contiene los idiomas siguientes: inglés, alemán, ruso y danés.
Los idiomas de la interfaz de usuario pueden descargarse mediante un software
para PC o copiarse desde una interfaz de usuario a otra.
Para obtener instrucciones de instalación, véase "7.10.8Cómo conectar la interfaz
de usuario"[482].
Interfaz de usuario simplificada (EKRUCBS)
▪ La interfaz de usuario simplificada solo puede utilizarse en combinación con la
interfaz de usuario principal.
▪ La interfaz de usuario simplificada actúa como termostato de ambiente y tiene
que instalarse en la habitación que desee controlar.
Para obtener instrucciones de instalación, véase el manual de instalación y
funcionamiento de la interfaz de usuario simplificada.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Termostato de ambiente (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Puede conectar un termostato ambiente opcional a la unidad interior. Este
termostato puede conectarse con cable (EKRTWA) o de forma inalámbrica
(EKRTR1y RTRNETA). El termostato RTRNETA solo se puede utilizar en sistemas de
solo calefacción.
Para obtener instrucciones de instalación, véase el manual de instalación del
termostato ambiente y el apéndice para equipamiento opcional.
Guía de referencia del instalador
25
5 | Acerca de las unidades y las opciones
Sensor remoto para termostato inalámbrico (EKRTETS)
Puede utilizar un sensor de temperatura interior remoto (EKRTETS) solo en
combinación con el termostato inalámbrico (EKRTR1).
Para obtener instrucciones de instalación, consulte el manual de instalación del
termostato de ambiente y el apéndice para equipamiento opcional.
PCB E/S digital (EKRP1HBAA)
La PCB E/S digital es necesaria para proporcionar las siguientes señales:
▪ Salida de alarma
▪ Salida de encendido/apagado de calefacción/refrigeración de habitaciones
Para obtener instrucciones de instalación, véase el manual de instalación de la PCB
E/S digital y el apéndice para equipamiento opcional.
Sensor remoto interior (KRCS01-1)
El sensor interno de interfaz de usuario se utilizará como sensor de temperatura
ambiente por defecto.
El sensor interior remoto puede instalarse de forma opcional para medir la
temperatura ambiente en otra ubicación.
Para obtener instrucciones de instalación, véase el manual de instalación del
sensor interior remoto y el apéndice para equipamiento opcional.
INFORMACIÓN
▪ El sensor interior remoto solo puede utilizarse en caso de que la interfaz de
usuario se configure con funcionalidad de termostato ambiente.
▪ Solo puede conectar el sensor interior remoto o el sensor exterior remoto.
Sensor remoto exterior (EKRSCA1)
El sensor dentro de la unidad exterior se utilizará para medir la temperatura
exterior por defecto.
El sensor exterior remoto puede instalarse de forma opcional para medir la
temperatura exterior en otra ubicación (p.ej. para evitar la luz directa del sol) y
mejorar el comportamiento del sistema.
Para obtener instrucciones de instalación, consulte el manual de instalación del
sensor exterior remoto y el apéndice para equipamiento opcional.
INFORMACIÓN
Solo puede conectar el sensor interior remoto o el sensor exterior remoto.
Configurador de PC (EKPCCAB4)
Guía de referencia del instalador
26
El cable de PC establece una conexión entre la caja de conexiones de la unidad
interior y un PC. Permite cargar distintos archivos de idiomas en la interfaz de
usuario y parámetros interiores en la unidad interior. Para conocer los archivos de
idiomas disponibles, póngase en contacto con su distribuidor.
El software y las correspondientes instrucciones están disponibles en http://
Para obtener instrucciones de instalación, véase el manual de instalación del cable
de PC y "8Configuration"[4101].
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
5 | Acerca de las unidades y las opciones
Convector de la bomba de calor (FWXV)
Para obtener instrucciones de instalación, consulte el manual de instalación de los
convectores de la bomba de calor y el apéndice para equipamiento opcional.
Kit solar (EKSRPS3)
El kit solar es necesario para conectar la aplicación solar al depósito de agua
caliente sanitaria.
Para obtener instrucciones de instalación, véase el manual de instalación del kit
solar y el apéndice para equipamiento opcional.
Depósito de agua caliente sanitaria
El depósito de agua caliente sanitaria puede conectarse a la unidad interior para
proporcionar agua caliente sanitaria. El depósito de polipropileno está disponible
en 2 tipos:
▪ EKHWP300B: 300l.
▪ EKHWP500B: 500l.
Utilice el kit de conexiones adecuadas para el depósito (EKEPHT3H), tal y como se
describe en el apéndice que acompaña al equipo opcional.
Kit de conexiones para el depósito (EKEPHT3H)
Utilice el kit de conexiones para conectar el depósito de agua caliente sanitaria a la
unidad interior.
Para obtener instrucciones de instalación, véase el manual de instalación del kit de
conexiones.
Kit de montaje (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A, EKHYMNT3A)
Aplique de montaje para facilitar la instalación del sistema híbrido (módulo de
bomba de calor + módulo de caldera de gas). Para seleccionar el kit correcto,
consulte la tabla de combinaciones.
Para obtener instrucciones de instalación, véase el manual de instalación del kit de
montaje.
Kit de bucle de llenado (EKFL1A)
Bucle de llenado para llenar fácilmente el circuito de agua. Este kit solo se puede
utilizar junto al kit de montaje EKHYMNT1A.
Para obtener instrucciones de instalación, véase el manual de instalación del kit de
bucle de llenado.
Kit de válvula (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Se incluye un juego de válvulas para facilitar la conexión con las tuberías de la obra.
Para conectar el kit correcto, consulte la tabla de combinaciones.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Para obtener instrucciones de instalación, véase el manual de instalación del kit de
válvula.
Termistor de recirculación (EKTH2)
Kit para recircular el agua en la caldera de gas. Utilice solamente este kit cuando no
haya depósito de agua caliente sanitaria instalado.
Adaptador LAN para el control mediante teléfono inteligente (BRP069A62)
Puede instalar este adaptador LAN para controlar el sistema a través de una app
para teléfono inteligente.
Guía de referencia del instalador
27
5 | Acerca de las unidades y las opciones
Para obtener instrucciones de instalación, véase el manual de instalación del
adaptador LAN.
5.3.2 Posibles opciones para la caldera de gas
Opciones principales
Placa de cubierta de la caldera (EKHY093467)
Placa de cubierta para proteger las tuberías y las válvulas de la caldera de gas.
Para obtener instrucciones de instalación, véase el manual de instalación de la
placa de cubierta.
Kit de conversión de gas G25 (EKPS076227)
Kit para hacer que la caldera de gas funcione con gas tipo G25.
Kit de conversión de gas G31 (EKHY075787)
Kit para hacer que la caldera de gas funcione con gas tipo G31 (propano).
Kit de conversión de tuberías dobles (EKHY090707)
Kit para convertir un sistema de extracción de gases de combustión concéntrico en
un sistema de tuberías dobles.
Para obtener instrucciones de instalación, véase el manual de instalación del kit de
conversión de tuberías dobles.
Kit de conexión concéntrico de 80/125 (EKHY090717)
Kit para convertir conexiones de extracción de gases de combustión concéntricas
de 60/100 en conexiones de extracción de gases de combustión concéntricas de
80/125.
Para obtener instrucciones de instalación, véase el manual de instalación del kit de
conexión concéntrico.
Otras opciones
AccesoriosNúmero de piezaDescripción
EKFGP6837Terminal para el techo PP/GLV 60/100
AR460
EKFGS0518Soporte inclinado de la salida del
tejado Pb/GLV 60/100 18°-22°
EKFGS0519Soporte inclinado de la salida del
tejado Pb/GLV 60/100 23°-17°
EKFGP7910Soporte inclinado de la salida del
tejado PF 60/100 25°-45°
Guía de referencia del instalador
28
EKFGS0523Soporte inclinado de la salida del
tejado Pb/GLV 60/100 43°-47°
EKFGS0524Soporte inclinado de la salida del
tejado Pb/GLV 60/100 48°-52°
EKFGS0525Soporte inclinado de la salida del
tejado Pb/GLV 60/100 53°-57°
EKFGP1296Soporte plano de la salida del tejado
(aluminio) 60/100 0°-15°
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
5 | Acerca de las unidades y las opciones
AccesoriosNúmero de piezaDescripción
EKFGP6940Soporte plano de la salida del tejado
(aluminio) 60/100
EKFGP2978Kit del terminal de pared PP/GLV
60/100
EKFGP2977Kit del terminal de pared de perfil bajo
PP/GLV 60/100
EKFGP4651Extensión PP/GLV 60/100×500mm
EKFGP4652Extensión PP/GLV 60/100×1000mm
EKFGP4664Codo PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661Codo PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660Codo PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667Herramienta de medición en forma de
T con panel de inspección PP/GLV
60/100
EKFGP4631Soporte de pared Ø100
EKFGP1292Kit del terminal de pared PP/GLV
60/100
EKFGP1293Kit del terminal de pared de perfil bajo
PP/GLV 60/100
EKFGP1294Kit de gestión de humos 60 (solo en
Reino Unido)
EKFGP1295Deflector de gases de combustión 60
(solo en Reino Unido)
EKFGP1284Codo PMK 60 90 (solo en Reino Unido)
EKFGP1285Codo PMK 60 45° (2piezas) (solo en
Reino Unido)
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
EKFGP1286Extensión PMK 60 L=1000 incluye
soporte (solo en Reino Unido)
EKFGW5333Soporte plano de la salida del tejado
(aluminio) 80/125
EKFGW6359Kit del terminal de pared PP/GLV
80/125
Guía de referencia del instalador
29
5 | Acerca de las unidades y las opciones
AccesoriosNúmero de piezaDescripción
EKFGP4801Extensión PP/GLV 80/125×500mm
EKFGP4802Extensión PP/GLV 80/125×1000mm
EKFGP4814Codo PP/GLV 80/125 30°
EKFGP4811Codo PP/ALU 80/125 45°
EKFGP4810Codo PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820Codo de inspección Plus PP/ALU
80/125 90° EPDM
EKFGP6864Terminal para el techo PP/GLV 80/125
AR300 RAL9011
EKFGT6300Soporte inclinado de la salida del
tejado Pb/GLV 80/125 18°-22°
EKFGT6301Soporte inclinado de la salida del
tejado Pb/GLV 80/125 23°-27°
EKFGP7909Soporte inclinado de la salida del
tejado PF 80/125 25°-45° RAL9011
EKFGT6305Soporte inclinado de la salida del
tejado Pb/GLV 80/125 43°-47°
EKFGT6306Soporte inclinado de la salida del
tejado Pb/GLV 80/125 48°-52°
EKFGT6307Soporte inclinado de la salida del
tejado Pb/GLV 80/125 53°-57°
EKFGP1297Soporte plano de la salida del tejado
(aluminio) 80/125 0°-15°
EKFGP6368Conjunto de conexión 1 de la caldera
flex. en forma de T 100
EKFGP6354Flex. 100-60 + codo de soporte
Guía de referencia del instalador
30
EKFGP6215Conjunto de conexión 1 de la caldera
flex. en forma de T 130
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Loading...
+ 194 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.