1.1Informacje o dokumentacji.............................................................................................................................................6
1.1.1Znaczenie ostrzeżeń i symboli........................................................................................................................6
1.2.8Przepisy lokalne .............................................................................................................................................. 15
2 Informacje o produkcie16
3 Informacje o dokumentacji17
3.1Informacje o tym dokumencie........................................................................................................................................ 17
3.2Przewodnik odniesienia dla instalatora w skrócie ......................................................................................................... 18
4 Informacje o opakowaniu19
4.1Omówienie: Informacje o zawartości opakowania........................................................................................................ 19
4.3.2Odłączanie akcesoriów od bojlera gazowego ................................................................................................ 22
5 Informacje o jednostkach i opcjach24
5.1Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach........................................................................................................... 24
5.3Łączenie jednostek i opcji ............................................................................................................................................... 26
5.3.1Możliwe opcje dla jednostki wewnętrznej..................................................................................................... 26
6.2Przygotowanie miejsca montażu.................................................................................................................................... 35
6.2.1Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki wewnętrznej ................................................................. 35
7.3Montaż jednostki wewnętrznej ...................................................................................................................................... 53
7.3.1Informacje o montażu jednostki wewnętrznej .............................................................................................. 53
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Spis treści
7.3.2Środki ostrożności dotyczące montażu jednostki wewnętrznej.................................................................... 53
7.3.3Montaż jednostki wewnętrznej...................................................................................................................... 53
7.7.1Informacje o sprawdzaniu przewodów czynnika chłodniczego .................................................................... 66
7.7.2Środki ostrożności przy sprawdzaniu przewodów czynnika chłodniczego ................................................... 67
7.7.3Sprawdzanie, czy nie ma wycieków ............................................................................................................... 67
7.10.1Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego ................................................................................. 77
7.10.2Środki ostrożności dotyczące podłączania okablowania elektrycznego ....................................................... 77
7.10.3Wskazówki dotyczące podłączania okablowania elektrycznego................................................................... 77
7.10.4Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia wewnętrznego...................................................... 78
7.10.5Podłączanie głównego zasilania jednostki wewnętrznej............................................................................... 79
7.10.6Podłączanie głównego zasilania bojlera......................................................................................................... 80
7.10.7Podłączanie przewodu komunikacyjnego pomiędzy bojlerem gazowym a jednostką wewnętrzną............ 81
7.12Podłączanie bojlera go systemu gazów spalinowych..................................................................................................... 88
7.12.1Zmiana bojlera gazowego na połączenie koncentryczne 80/125 ................................................................. 89
7.12.2Zmiana połączenia koncentrycznego 60/100 na połączenie złożone z dwóch przewodów rurowych ........ 90
7.12.3Obliczanie całkowitej długości przewodów rurowych................................................................................... 91
7.12.4Kategorie urządzeń i długości przewodów rurowych.................................................................................... 93
7.12.5Materiały mające zastosowanie..................................................................................................................... 97
7.12.7Izolacja wylotu gazu i wlotu powietrza .......................................................................................................... 97
7.12.8Mocowanie poziomego systemu przewodu kominowego............................................................................ 97
7.12.9Mocowanie pionowego systemu przewodu kominowego............................................................................ 98
7.12.11 Przewody kominowe w pustych przestrzeniach............................................................................................ 98
7.13Kończenie instalacji jednostki zewnętrznej.................................................................................................................... 99
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Przewodnik odniesienia dla instalatora
3
Spis treści
7.13.1Kończenie instalacji jednostki zewnętrznej.................................................................................................... 99
7.13.2Zamykanie jednostki zewnętrznej.................................................................................................................. 99
7.14Kończenie instalacji jednostki wewnętrznej................................................................................................................... 99
7.14.1Zamykanie jednostki wewnętrznej................................................................................................................. 99
10.2Środki ostrożności podczas przekazywania do eksploatacji .......................................................................................... 158
10.3Lista kontrolna przed rozruchem.................................................................................................................................... 158
10.4Lista kontrolna podczas rozruchu................................................................................................................................... 160
10.4.7Wykonać próbę ciśnieniową gazu.................................................................................................................. 168
12.1Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe...................................................................................................... 172
12.2Środki ostrożności dotyczące konserwacji..................................................................................................................... 172
12.2.1Otwieranie urządzenia wewnętrznego .......................................................................................................... 172
12.3Lista kontrolna corocznej konserwacji jednostki wewnętrznej..................................................................................... 172
12.5Czyszczenie wnętrza bojlera gazowego.......................................................................................................................... 177
13.2Środki ostrożności podczas rozwiązywania problemów................................................................................................ 180
13.3Rozwiązywanie problemów na podstawie objawów ..................................................................................................... 181
13.3.1Objaw: Jednostka NIE ogrzewa lub nie chłodzi zgodnie z oczekiwaniami .................................................... 181
13.3.2Objaw: Sprężarka NIE uruchamia się (ogrzewanie pomieszczenia) .............................................................. 182
13.3.3Objaw: Po rozruchu z układu dochodzą odgłosy bulgotania......................................................................... 182
13.3.4Objaw: Pompa wydaje dziwne dźwięki (kawitacja) ....................................................................................... 182
13.3.5Objaw: Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa otwiera się................................................................................ 183
13.3.6Objaw: Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa przecieka .................................................................................. 183
13.3.7Objaw: Pomieszczenie NIE jest wystarczająco ogrzewane przy niskich temperaturach na zewnątrz ......... 184
13.3.8Objaw: Ciśnienie w kranie jest czasami zbyt wysokie.................................................................................... 185
13.3.9Objaw: Funkcja dezynfekcji zbiornika NIE została prawidłowo ukończona (błąd AH).................................. 185
13.3.11 Objaw: Anomalia kombinacji bojlera/jednostki hydrobox (błąd UA-52)....................................................... 186
13.3.12 Objaw: Palnik NIE zapala się........................................................................................................................... 186
13.3.13 Objaw: Zapłon palnika jest głośny.................................................................................................................. 186
13.3.14 Objaw: Palnik wpada w rezonans................................................................................................................... 187
13.3.15 Objaw: Brak ogrzewania pomieszczenia przez bojler gazowy....................................................................... 187
Przewodnik odniesienia dla instalatora
4
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Spis treści
13.3.16 Objaw: Moc jest zmniejszona......................................................................................................................... 187
13.3.17 Objaw: Ogrzewanie pomieszczenia NIE osiąga temperatury ........................................................................ 188
13.3.18 Objaw: Ciepła woda NIE osiąga temperatury (zbiornik nie jest zainstalowany) ........................................... 188
13.3.19 Objaw: Ciepła woda NIE osiąga temperatury (zbiornik jest zainstalowany) ................................................. 188
13.4Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów.................................................................................................. 189
15.4Tabela 1 – Maksymalna ilość czynnika chłodniczego dozwolona w pomieszczeniu: jednostka wewnętrzna.............. 205
15.5Tabela 2 – Minimalna powierzchnia podłogi: jednostka wewnętrzna .......................................................................... 207
15.6Tabela 3 – Minimalna powierzchnia otwarcia wentylacji przy wentylacji naturalnej: jednostka wewnętrzna............ 208
15.7Krzywa ESP: Jednostka wewnętrzna............................................................................................................................... 211
15.8.2Specyfikacje produktów związanych z energią.............................................................................................. 215
15.8.3Kategoria urządzenia i ciśnienie dostarczania ............................................................................................... 215
16 Słownik217
17 Tabela konfiguracji w miejscu instalacji218
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Przewodnik odniesienia dla instalatora
5
1 | Ogólne środki ostrożności
1 Ogólne środki ostrożności
1.1 Informacje o dokumentacji
▪ Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja
we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
▪ Środki ostrożności opisane w niniejszym dokumencie dotyczą bardzo ważnych
zagadnień, konieczne jest więc dokładne stosowanie się do nich.
▪ Instalację systemu oraz wszystkie działania opisane w instrukcji instalacji oraz w
podręczniku referencyjnym dla instalatora MUSZĄ być przeprowadzone przez
instalatora dysponującego odpowiednimi uprawnieniami.
1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na sytuację, która powoduje zgon lub poważne obrażenia ciała.
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do poparzeń/odmrożeń w wyniku
działania bardzo wysokich lub niskich temperatur.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO WYBUCHU
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do wybuchu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO ZATRUCIA
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do zatrucia.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu lub poważnych obrażeń
ciała.
OSTRZEŻENIE: CHRONIĆ PRZED ZAMARZANIEM
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia urządzeń lub innego
mienia.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
6
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
PRZESTROGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych
obrażeń ciała.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego
mienia.
INFORMACJA
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje dodatkowe.
Symbole używane na urządzeniu:
SymbolWyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z
instrukcją montażu i obsługi oraz z arkuszem instrukcji
okablowania elektrycznego.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i
serwisowych należy zapoznać się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i podręcznik
referencyjny użytkownika.
Urządzenie zawiera obracające się części. Podczas
serwisowania urządzenia i wykonywania przeglądów należy
zachować ostrożność.
1 | Ogólne środki ostrożności
Symbole używane w dokumentacji:
1.2 Dla instalatora
1.2.1 Informacje ogólne
W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy
skontaktować się z dealerem.
SymbolWyjaśnienie
Oznacza tytuł rysunku lub odwołanie do niego.
Przykład: " 1–3 Tytuł rysunku" oznacza "Rysunek 3 w
rozdziale 1".
Oznacza tytuł tabeli lub odwołanie do niej.
Przykład: " 1–3 Tytuł tabeli" oznacza "Tabela 3 w rozdziale
1".
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
▪ NIE DOTYKAĆ przewodów rurowych czynnika chłodniczego, przewodów wodnych
ani części wewnętrznych podczas pracy i niezwłocznie po zatrzymaniu urządzenia.
Mogą one być bardzo gorące lub bardzo zimne. Należy poczekać, aż ich
temperatura wróci do normalnego poziomu. Jeśli konieczne jest ich dotykanie,
należy założyć rękawice ochronne.
▪ NIE WOLNO dotykać wyciekającego czynnika chłodniczego.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Przewodnik odniesienia dla instalatora
7
1 | Ogólne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i akcesoriów może spowodować
porażenie prądem elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne uszkodzenia
sprzętu. Należy stosować wyłącznie akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne
wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że montaż, testowanie i zastosowane materiały są zgodne z
właściwymi przepisami (obowiązującymi przed instrukcjami opisanymi w
dokumentacji Daikin).
PRZESTROGA
Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania układu należy nosić odpowiedni
sprzęt ochrony osobistej (rękawice ochronne, okulary…).
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w szczególności dzieci, się nimi
nie bawił. Możliwe ryzyko: uduszenie.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia
jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami
elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
PRZESTROGA
NIE WOLNO dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeberek urządzenia.
PRZESTROGA
▪ Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych przedmiotów czy innego sprzętu.
▪ NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na urządzeniu.
UWAGA
Prace przy jednostce zewnętrznej najlepiej jest przeprowadzać przy suchej pogodzie,
aby uniknąć dostawania się wody do wnętrza.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami może być konieczne założenie książki
serwisowej produktu, zawierającej co najmniej następujące informacje: informacje
o przeprowadzonych pracach konserwacyjnych, naprawczych, wynikach testów,
okresach przestojów itp.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
8
W łatwo dostępnym miejscu w pobliżu produktu NALEŻY umieścić co najmniej
następujące informacje:
▪ Instrukcje wyłączania systemu w sytuacji awaryjnej
▪ Nazwę i adres najbliżej placówki straży pożarnej, policyjnej i szpitalnej
▪ Nazwę, adres oraz numery telefonów umożliwiające uzyskanie pomocy serwisu w
godzinach dziennych i nocnych
Stosowne wskazówki na temat takiej książki można znaleźć w normie EN378 (na
terenie Europy).
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Na rynku szwajcarskim obsługa ciepłej wody użytkowej powinna być przygotowana
w połączeniu ze zbiornikiem. NIE jest dozwolone natychmiastowe ogrzewanie
ciepłej wody użytkowej za pomocą bojlera gazowego. Należy dokonać poprawnej
konfiguracji zgodnie z opisem w instrukcji.
Należy stosować się do przepisów szwajcarskich.
▪ przepisy gazowe SVGW, G1 dotyczące instalacji gazowych,
▪ przepisy gazowe SVGW, L1 dotyczące instalacji gazu płynnego,
▪ przepisy ostrożnościowe (np. zasady przeciwpożarowe).
1.2.2 Miejsce montażu
▪ Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół urządzenia na
▪ Należy upewnić się, że miejsce montażu wytrzyma całkowity ciężar i wibracje.
ModułCiężar
Moduł hybrydowy30kg
Moduł gazowy36kg
1 | Ogólne środki ostrożności
wykonywanie czynności serwisowych i przepływ powietrza.
Część wewnętrzna (moduł hybrydowy +
Całkowity ciężar: 66kg
moduł gazowy)
▪ Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE zasłaniać
jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
▪ Należy upewnić się, że urządzenie ustawione jest poziomo.
▪ Jeśli ściana, na której zamontowana jest jednostka, jest łatwopalna, należy
umieścić materiał niepalny pomiędzy ścianą i jednostką. Podobnie należy
postąpić we wszystkich miejscach, przez które przechodzą rury spalin.
▪ Bojler gazowy można obsługiwać WYŁĄCZNIE po zapewnieniu dopływu
odpowiedniej ilości powietrza do spalania. W przypadku koncentrycznego
systemu powietrza/gazów spalinowych, zwymiarowanego zgodnie ze
specyfikacjami podanymi w niniejszej instrukcji, warunek ten spełniony jest
automatycznie i nie występują inne warunki dotyczące pomieszczenia, w którym
montowany jest sprzęt. Ta metoda działania ma wyłączne zastosowanie.
▪ Łatwopalne płyny i materiały należy przechowywać w odległości przynajmniej
1metra od bojlera gazowego.
▪ Niniejszy bojler gazowy NIE ZOSTAŁ zaprojektowany do pracy zależnej od
powietrza w pomieszczeniu.
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
▪ W środowisku stwarzającym ryzyko wybuchu.
▪ W miejscach, w których znajdują się urządzenia emitujące fale
elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić system
sterowania i doprowadzić do niepoprawnego funkcjonowania urządzenia.
▪ W miejscach stwarzających ryzyko pożaru w wyniku wycieku łatwopalnych gazów
(na przykład rozcieńczalnika lub benzyny), w których występują włókna węglowe
lub pyły palne.
▪ W miejscach wytwarzania gazów korozyjnych (na przykład par kwasu
siarkowego). Korozja przewodów miedzianych lub spawanych może spowodować
wyciek czynnika.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
9
1 | Ogólne środki ostrożności
▪ W łazienkach.
▪ W miejscach, w których może wystąpić szron. Temperatura otoczenia wokół
bojlera gazowego powinna wynosić >5°C.
1.2.3 Czynnik chłodniczy — w przypadku R410A lub R32
Tam, gdzie mają zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja
montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że instalacja przewodów czynnika chłodniczego jest zgodna z
mającymi zastosowanie przepisami. W Europie właściwą normą jest norma EN378.
UWAGA
Należy upewnić się, że przewody instalacji i ich połączenia NIE są nadmiernie
naprężone.
OSTRZEŻENIE
Podczas prób szczelności NIGDY nie należy poddawać produktu działaniu ciśnienia
wyższego niż maksymalne dopuszczalne (podane na tabliczce znamionowej
urządzenia).
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy podjąć odpowiednie środki
ostrożności. Jeśli ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy
niezwłocznie przewietrzyć otoczenie. Możliwe ryzyko:
▪ Nadmierne stężenie czynnika chłodniczego w zamkniętej przestrzeni może
doprowadzić do niedoboru tlenu.
▪ W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem może dojść do
wydzielania toksycznych gazów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO WYBUCHU
Wypompowywanie czynnika chłodniczego — wyciek czynnika. Jeśli konieczne jest
wypompowanie czynnika chłodniczego z układu, a w instalacji czynnika chłodniczego
występuje nieszczelność:
▪ NIE używać funkcji automatycznego wypompowywania, która zbiera całość
czynnika chłodniczego z przewodów zewnętrznych oraz urządzenia
wewnętrznego w urządzeniu zewnętrznym. Możliwe konsekwencje: Samozapłon
lub wybuch spowodowany przedostaniem się powietrza do działającej sprężarki.
▪ Należy użyć odrębnego systemu odzyskiwania czynnika, który NIE wymaga pracy
sprężarki urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy ZAWSZE odzyskać czynnik chłodniczy. NIE WOLNO uwalniać ich bezpośrednio
do środowiska. Instalacja musi być opróżniana za pomocą pompy próżniowej.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
10
UWAGA
Po podłączeniu wszystkich przewodów rurowych upewnić się, że nie ma wycieków
gazu. Przeprowadzić próbę szczelności z użyciem azotu.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
1 | Ogólne środki ostrożności
UWAGA
▪ Aby uniknąć uszkodzenia sprężarki, NIE należy napełniać ilością czynnika większą
od podanej.
▪ W razie zamiaru otwarcia układu czynnika chłodniczego NALEŻY postępować z
czynnikiem w sposób przewidziany odpowiednimi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że w układzie nie ma tlenu. Dodawanie czynnika chłodniczego musi
zostać poprzedzone testem szczelności i osuszaniem próżniowym.
Możliwe konsekwencje: Samozapłon i wybuch sprężarki z powodu dostania się tlenu
do wnętrza działającej sprężarki.
▪ W razie konieczności uzupełnienia czynnika należy zapoznać się z treścią tabliczki
znamionowej znajdującej się na urządzeniu. Na tabliczce podano rodzaj czynnika
chłodniczego i jego wymaganą ilość.
▪ Jednostka jest fabrycznie naładowana czynnikiem chłodniczym i w zależności od
rozmiaru i długości rur, w przypadku niektórych systemów konieczne będzie
dodanie czynnika chłodniczego.
▪ Aby zapewnić odpowiednie ciśnienie i zabezpieczyć przed dostaniem się do
systemu zanieczyszczeń, należy stosować wyłącznie narzędzia właściwe dla
użytego typu czynnika chłodniczego.
▪ Naładuj ciekły czynnik chłodniczy w następujący sposób:
JeśliTo
Dostępny jest syfon
Butlę należy ładować w pionie.
(czyli butla oznaczona jest etykietą
“Zamocowany syfon do napełniania w
postaci ciekłej”)
Syfon NIE jest dostępnyButlę należy ładować do góry dnem.
▪ Butle z czynnikiem chłodniczym należy otwierać powoli.
▪ Należy napełniać czynnikiem w postaci cieczowej. Dodawanie w postaci gazowej
może uniemożliwić normalne działanie.
PRZESTROGA
Po zakończeniu procedury napełniania czynnikiem chłodniczym oraz na czas przerw
w wykonywaniu procedury należy niezwłocznie zamknąć zawór zbiornika z
czynnikiem. Jeśli zawór NIE zostanie od razu zamknięty, może dojść do dopełnienia
urządzenia czynnikiem chłodniczym. Możliwe konsekwencje: Nieprawidłowa ilość
czynnika chłodniczego.
1.2.4 Woda
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub
przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
11
1 | Ogólne środki ostrożności
Należy unikać uszkodzeń spowodowanych osadami i korozją. Aby uniknąć
powstawania korozji i osadów należy przestrzegać przepisów mających
zastosowanie do użytej technologii.
Należy podjąć kroki dotyczące odsalania, zmiękczania lub stabilizacji twardości, jeśli
woda wypełniająca i dopełniająca ma dużą twardość (>3mmol/l — suma stężeń
wapnia i magnezu, obliczonych jako węglan wapnia).
Użycie wody wypełniającej i dopełniającej, która NIE spełnia podanych wymagań
może doprowadzić do znacznego zmniejszenia okresu eksploatacji sprzętu.
Odpowiedzialność za to ponosi w całości użytkownik.
1.2.5 Elektryczne
UWAGA
Należy upewnić się, że jakość wody jest zgodna z dyrektywą UE 98/83WE.
▪ WYŁĄCZYĆ całe zasilanie przed zdjęciem pokrywy skrzynki elektrycznej,
podłączeniem okablowania elektrycznego lub dotknięciem części elektrycznych.
▪ Przed przystąpieniem do czynności serwisowych odłączyć zasilanie na więcej niż
10 minut i zmierzyć napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu
głównego bądź komponentów elektrycznych. Zanim będzie można dotknąć
komponentów elektrycznych, napięcie MUSI być mniejsze niż 50Vprądu stałego.
Informacje na temat lokalizacji styków zawiera schemat okablowania.
▪ NIE NALEŻY dotykać komponentów elektrycznych mokrymi rękami.
▪ NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia bez nadzoru, o ile zdjęto panel serwisowy.
OSTRZEŻENIE
W stałych elementach okablowania WYMAGANE jest umieszczenie wyłącznika
głównego lub innego elementu odcinającego z separacją styków wszystkich bolców,
zapewniającego pełne odłączenie w sytuacji przeciążenia kategorii III, jeśli tylko NIE
został on zainstalowany fabrycznie.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
12
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
1 | Ogólne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
▪ Stosować TYLKO przewody miedziane.
▪ Należy upewnić się, że instalacja elektryczna w miejscu instalacji jest zgodna z
mającymi zastosowanie przepisami.
▪ Instalacja elektryczna MUSI być wykonana zgodnie ze schematem dostarczonym z
produktem.
▪ NIGDY nie należy ściskać wiązek kabli i należy upewnić się, że NIE mają one
kontaktu z przewodami i ostrymi krawędziami. Należy sprawdzić, czy na złącza nie
działa ciśnienie zewnętrzne.
▪ Należy pamiętać o instalacji przewodów uziemiających. NIE NALEŻY uziemiać
urządzenia do rur, ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego.
Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
▪ Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania. NIGDY nie używać zasilania
wykorzystywanego równolegle przez inne urządzenie.
▪ Należy upewnić się, że zainstalowano wymagane bezpieczniki lub wyłączniki
automatyczne.
▪ Należy zainstalować detektor prądu upływowego. W przeciwnym razie dojść do
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
▪ Podczas instalacji detektora prądu upływowego należy upewnić się, że jest on
zgodny z inwerterem (odporny na zakłócenia elektryczne o wysokiej
częstotliwości), co pozwoli uniknąć nieuzasadnionych aktywacji detektora.
PRZESTROGA
▪ Podłączając zasilanie: najpierw podłączyć przewód uziemiający, a dopiero po nim
połączenia prądowe.
▪ Odłączając zasilanie: najpierw odłączyć przewody prądowe, a dopiero potem
połączenie uziemiające.
▪ Długość przewodów między mocowaniem przewodu zasilającego a listwą
zaciskową musi być taka, aby w razie poluzowania przewodu w mocowaniu
połączenia prądowe uległy naprężeniu jako pierwsze, przed przewodem
uziemiającym.
UWAGA
Środki ostrożności przy prowadzeniu przewodów elektrycznych:
▪ NIE podłączać okablowania o różnej grubości do listwy zaciskowej zasilania (luz w
okablowaniu zasilającym może doprowadzić do nadmiernego rozgrzewania się).
▪ Podłączając okablowanie o takiej samej grubości, należy postępować zgodnie z
rysunkiem powyżej.
▪ Do wykonania okablowania stosować przeznaczone do tego przewody zasilające i
wykonywać połączenia w sposób pewny, aby zabezpieczyć przed wywieraniem
nadmiernego nacisku na listwę zaciskową.
▪ Za pomocą odpowiedniego wkrętaka dokręć śruby zacisków. Śrubokręt z małą
główką spowoduje uszkodzenie łba i uniemożliwi poprawne dokręcenie.
▪ Przekręcenie śrub zaciskowych spowoduje ich uszkodzenie.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Aby uniknąć zakłóceń, przewody zasilające należy zainstalować w odległości
przynajmniej 1 m od odbiorników telewizyjnych lub radiowych. Wzależności od
długości fal radiowych odległość 1m może nie być wystarczająca.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
13
1 | Ogólne środki ostrożności
1.2.6 Gaz
Bojler gazowy jest fabrycznie ustawiony w następujący sposób:
▪ typ gazu podany na tabliczce identyfikacji typu lub na tabliczce identyfikacji typu
ustawienia,
OSTRZEŻENIE
▪ Po zakończeniu prac elektrycznych należy sprawdzić, czy wszystkie komponenty
elektryczne oraz zaciski wewnątrz skrzynki elektrycznej są solidnie podłączone.
▪ Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że wszystkie pokrywy są
zamknięte.
UWAGA
Ma zastosowanie tylko w przypadku zasilania trójfazowego, gdy dla sprężarki
wybrano metodę uruchamiania WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE.
Jeśli istnieje możliwość odwrócenia faz po krótkotrwałym zaniku zasilania oraz
włączanie/wyłączanie zasilania podczas pracy urządzenia, należy lokalnie podłączyć
zabezpieczenie przed odwróceniem faz. Eksploatacja urządzenia w przypadku
odwrócenia faz może spowodować uszkodzenie sprężarki i innych elementów.
▪ ciśnienie gazu podane na tabliczce identyfikacji typu.
Jednostkę należy używać WYŁĄCZNIE z gazem o typie i ciśnieniu wskazanym na
tych tabliczkach identyfikacji typu.
Instalacja i adaptacja systemu gazu MUSI być wykonana przez:
▪ personel wykwalifikowany do tego typu prac,
▪ zgodnie z odpowiednimi wskazówkami instalacji gazowych,
▪ zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami firmy dostarczającej gaz,
▪ zgodnie z przepisami lokalnymi i krajowymi.
Bojlery wykorzystujące gaz ziemny MUSZĄ być podłączone do licznika.
Bojlery wykorzystujące ciekły gaz ziemny (LPG) MUSZĄ być podłączone do
regulatora.
Rozmiar rury dostarczającej gaz nie może być mniejszy niż 22mm.
Miernik lub regulator oraz instalację rurową prowadzącą do licznika POWINIEN
sprawdzić dostawca gazu. Ma to na celu zapewnienie, że sprzęt będzie działał
dobrze i spełniał wymagania dotyczące przepływu i ciśnienia gazu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W razie wyczucia zapachu gazu:
▪ niezwłocznie wezwać lokalnego dostawcę gazu oraz instalatora,
▪ zadzwonić pod numer dostawcy podany na zbiorniku LPG (w razie obecności
zbiornika),
▪ wyłączyć awaryjny zawór sterujący przy liczniku/regulatorze,
▪ NIE włączać ani nie wyłączać przełączników elektrycznych,
▪ NIE używać zapałek ani nie palić tytoniu,
▪ nie zbliżać się z otwartym płomieniem,
▪ niezwłocznie otworzyć drzwi i okna,
▪ zabronić wkraczania na zagrożony obszar.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
14
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
1.2.7 Wylot gazu
1.2.8 Przepisy lokalne
1 | Ogólne środki ostrożności
Systemów spalinowych NIE wolno modyfikować ani instalować w sposób inny niż
opisany w instrukcji instalacji. Użycie w niewłaściwy sposób lub dokonanie bez
upoważnienia modyfikacji w urządzeniu, systemie spalinowym lub powiązanych
komponentach i systemach może spowodować unieważnienie gwarancji.
Producent nie bierze odpowiedzialności za wystąpienie takich sytuacji, z wyjątkiem
uprawnień ustawowych.
NIE jest dozwolone łączenie podzespołów systemu spalinowego zakupionych od
innych dostawców.
Patrz przepisy lokalne i krajowe.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Przewodnik odniesienia dla instalatora
15
2 | Informacje o produkcie
ab
2 Informacje o produkcie
Produkt (system hybrydowy) składa się z dwóch modułów:
▪ moduł pompy ciepła,
▪ moduł bojlera gazowego.
Moduły te MUSZĄ być zawsze instalowane i używane razem.
a Moduł pompy ciepła
b Moduł bojlera gazowego
INFORMACJA
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do zastosowań domowych.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
16
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
3 Informacje o dokumentacji
3.1 Informacje o tym dokumencie
Czytelnik docelowy
Autoryzowani instalatorzy
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z
następujących elementów:
▪ Ogólne środki ostrożności:
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać przed
rozpoczęciem montażu
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
▪ Instrukcja montażu modułu pompy ciepła:
- Instrukcje instalacji
3 | Informacje o dokumentacji
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
▪ Instrukcja montażu modułu bojlera gazowego:
- Instrukcje instalacji i obsługi
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki bojlera gazowego)
▪ Instrukcja instalacji jednostki zewnętrznej:
- Instrukcje instalacji
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
▪ Przewodnik odniesienia dla instalatora:
- Przygotowanie instalacji, dane odniesienia,…
- Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem http://
▪ Kompletny zestaw aktualnych danych technicznych jest dostępny w serwisie
internetowym Daikin Business Portal (wymagane jest uwierzytelnienie).
Przewodnik odniesienia dla instalatora
17
3 | Informacje o dokumentacji
3.2 Przewodnik odniesienia dla instalatora w skrócie
Ogólne środki ostrożnościInstrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które
Informacje o produkcieWymagana kombinacja modułu pompy ciepła i
Informacje o dokumentacjiJaka dokumentacja dostępna jest dla instalatora
Informacje o opakowaniuJak rozpakować jednostki i wyjąć ich akcesoria
RozdziałOpis
należy przeczytać przed rozpoczęciem montażu
modułu bojlera gazowego
Informacje o jednostkach i
opcjach
▪ Jak zidentyfikować jednostki
▪ Możliwe kombinacje jednostek i opcji
PrzygotowaniaDo należy zrobić i wiedzieć przed pójściem na
miejsce instalacji
InstalacjaCo należy zrobić i wiedzieć, aby zainstalować
system
KonfiguracjaCo należy zrobić i wiedzieć, aby skonfigurować
system po zainstalowaniu
DziałanieTryby pracy modułu bojlera gazowego
RozruchCo należy zrobić i wiedzieć, aby uruchomić
system po jego zainstalowaniu
Przekazanie użytkownikowiCo należy dać i wyjaśnić użytkownikowi
Czynności konserwacyjne i
Konserwacja i serwisowanie jednostek
serwisowe
Rozwiązywanie problemówPostępowanie w przypadku problemów
UtylizacjaUtylizacja systemu
Dane techniczneSpecyfikacje systemu
SłownikDefinicje pojęć
Przewodnik odniesienia dla instalatora
18
Tabela konfiguracji w miejscu
instalacji
Tabelę wypełnia instalator i należy ją zachować
na przyszłość
Uwaga: W przewodniku odniesienia dla
użytkownika znajduje się również tabela z
ustawieniami instalatora. Ta tabela musi być
wypełniona przez instalatora i przekazana
użytkownikowi.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
4 | Informacje o opakowaniu
4 Informacje o opakowaniu
4.1 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania
Należy pamiętać o następujących kwestiach:
▪ Przy odbiorze należy KONIECZNIE sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone.
Wszelkie uszkodzenia należy KONIECZNIE niezwłocznie zgłosić przewoźnikowi.
▪ Zapakowaną jednostkę należy przetransportować możliwie jak najbliżej
docelowego miejsca montażu, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu.
▪ Przed przystąpieniem do przenoszenia przygotuj drogę transportu urządzenia.
4.2 Jednostka wewnętrzna
4.2.1 Odpakowywanie jednostki wewnętrznej
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Przewodnik odniesienia dla instalatora
19
4 | Informacje o opakowaniu
a
b
a Instrukcja montażu, instrukcja obsługi, dodatek dla sprzętu opcjonalnego, skrócona
NIE należy wyrzucać górnej kartonowej pokrywy. Na zewnętrznej stronie kartonowej
pokrywy wydrukowano schemat instalacji.
4.2.2 Odłączanie akcesoriów od urządzenia wewnętrznego
1Wyjąć akcesoria w sposób opisany rozdziale "4.2.1Odpakowywanie jednostki
wewnętrznej"[419].
Instrukcja montażu, instrukcja obsługi, dodatek dla sprzętu opcjonalnego, ogólne
środki ostrożności, skrócona instrukcja montażu i przewód komunikacyjny bojlera i
zestaw akcesoriów zwężki rurowej znajdują się w górnej części skrzynki. Elementy
połączeniowe bojlera gazowego są przymocowane do przewodów wodnych.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
20
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
abcde
fgh
4.3 Bojler gazowy
1
2
4 | Informacje o opakowaniu
a Ogólne środki ostrożności
b Dodatek dotyczący sprzętu opcjonalnego
c Instrukcja montażu jednostki wewnętrznej
d Instrukcja obsługi
e Skrócona instrukcja montażu
f Elementy połączeniowe bojlera gazowego
g Przewód komunikacyjny bojlera
h Zestaw akcesoriów zwężki rurowej
4.3.1 Odpakowywanie bojlera gazowego
Przed rozpakowaniem należy przenieść bojler gazowy możliwie blisko miejsca
montażu.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Przewodnik odniesienia dla instalatora
21
4 | Informacje o opakowaniu
a
b
c
abc
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w szczególności dzieci, się nimi
nie bawił. Możliwe ryzyko: uduszenie.
4.3.2 Odłączanie akcesoriów od bojlera gazowego
1Odłącz wszystkie akcesoria.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
22
a Taśma mocująca
b Pułapka na skropliny
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
c Instrukcja montażu i obsługi
4 | Informacje o opakowaniu
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Przewodnik odniesienia dla instalatora
23
5 | Informacje o jednostkach i opcjach
5 Informacje o jednostkach i opcjach
5.1 Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach
Ten rozdział zawiera informacje dotyczące następujących zagadnień:
▪ Identyfikowanie jednostki wewnętrznej
▪ Identyfikowanie bojlera gazowego
▪ Łączenie jednostek zewnętrznych i wewnętrznych
▪ Łączenie jednostki wewnętrznej z opcjami
▪ Łączenie bojlera gazowego z opcjami
5.2 Identyfikacja
UWAGA
W przypadku instalacji lub serwisowania kilku jednostek w tym samym czasie należy
upewnić się, że panele serwisowe NIE zostaną zamienione pomiędzy różnymi
modelami.
5.2.1 Etykieta identyfikacyjna: Jednostka wewnętrzna
Lokalizacja
Identyfikacja modelu
Przykład: CHYHBH05AAV3
KodOpis
CModel domowy kompatybilny z systemem multi
HYHybrydowa jednostka wewnętrzna
HBHTylko ogrzewanie jednostką hydrobox
05Klasa mocy
Przewodnik odniesienia dla instalatora
24
AASeria modeli
V3Zasilanie
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
5.2.2 Etykieta identyfikacyjna: bojler gazowy
No:
Anno:
Type:
NOx classe:
PIN:
G.C.:
SVGW:
Qnw(net)
PMW
kW
kW
kW
bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063
2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d
e
f
k
l
m
n
o
p
q
r
s
g
h
Lokalizacja
Identyfikacja modelu
5 | Informacje o jednostkach i opcjach
a Model
b Numer seryjny
c Rok produkcji
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
d Typ urządzenia
e Klasa NOx
f Numer PIN: numer referencyjny jednostki notyfikowanej
g Kraj docelowy
h Typ gazu
i Ciśnienie dostarczania gazu (mbar)
j Kategoria urządzenia
k Moc grzewcza ciepłej wody użytkowej (kW)
l Maksymalne ciśnienie ciepłej wody użytkowej (bar)
m Moc grzewcza (ogrzewanie pomieszczenia) (kW)
n Moc nominalna (kW)
o Maksymalne ciśnienie ogrzewania pomieszczenia (bar)
p Maksymalna temperatura przepływu (°C)
q Zasilanie elektryczne
r Numer rady gazu GCN
s Numer SVGW
Przewodnik odniesienia dla instalatora
25
5 | Informacje o jednostkach i opcjach
5.3 Łączenie jednostek i opcji
INFORMACJA
Niektóre opcje mogą być niedostępne w kraju użytkownika.
5.3.1 Możliwe opcje dla jednostki wewnętrznej
Interfejs użytkownika (EKRUCBL*)
Interfejs użytkownika oraz możliwy dodatkowy interfejs użytkownika dostępne są
jako opcje.
Dodatkowy interfejs użytkownika można podłączyć:
▪ Aby mieć:
- możliwość sterowania w pobliżu jednostki wewnętrznej,
- dostępne funkcje termostatu w głównym ogrzewanym pomieszczeniu.
Języki do interfejsu użytkownika można wgrać za pomocą oprogramowania dla
komputera PC lub skopiować z jednego interfejsu użytkownika na inny.
Aby uzyskać instrukcje dotyczące instalacji, patrz "7.10.8 Podłączanie interfejsu
użytkownika"[483].
Uproszczony interfejs użytkownika (EKRUCBS)
▪ Uproszczony interfejs użytkownika może być stosowany tylko w połączeniu z
głównym interfejsem użytkownika.
▪ Uproszczony interfejs użytkownika działa jak termostat w pomieszczeniu i musi
być instalowany w pomieszczeniu, którym ma sterować.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
26
Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja instalacji i obsługi uproszczonego
interfejsu użytkownika.
Termostat w pomieszczeniu (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Do jednostki wewnętrznej można podłączyć opcjonalny termostat w
pomieszczeniu. Ten termostat może być przewodowy (EKRTWA) lub
bezprzewodowy (EKRTR1 oraz RTRNETA). Termostat RTRNETA może być stosowany
wyłącznie w systemach grzewczych.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja termostatu w
pomieszczeniu oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Aby uzyskać instrukcje dotyczące instalacji, patrz instrukcja instalacji płyty
cyfrowego wejścia/wyjścia oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Zdalny czujnik wewnętrzny (KRCS01-1)
Domyślnie jako czujnik temperatury w pomieszczeniu będzie używany wewnętrzny
czujnik kontrolera zdalnego.
Opcjonalnie można zainstalować zdalny czujnik wewnętrzny, który będzie mierzył
temperaturę pomieszczenia w innym miejscu.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja zdalnego czujnika
wewnętrznego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
INFORMACJA
▪ Zdalny czujnik wewnętrzny może być używany wyłącznie w przypadku, gdy w
interfejsie użytkownika skonfigurowano funkcję termostatu w pomieszczeniu.
▪ Można podłączyć jedynie zdalny czujnik wewnętrzny albo zdalny czujnik
zewnętrzny.
Zdalny czujnik zewnętrzny (EKRSCA1)
Domyślnie do pomiaru temperatury zewnętrznej będzie używany wewnętrzny
czujnik jednostki zewnętrznej.
Opcjonalnie można zainstalować zdalny czujnik zewnętrzny, aby mierzyć
temperaturę zewnętrzną w innym miejscu (np. w celu uniknięcia bezpośrednich
promieni słońca), aby poprawić zachowanie systemu.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja zdalnego czujnika
zewnętrznego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
INFORMACJA
Można podłączyć jedynie zdalny czujnik wewnętrzny albo zdalny czujnik zewnętrzny.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Konfigurator PC (EKPCCAB4)
Przewód PC umożliwia podłączenie skrzynki elektrycznej jednostki wewnętrznej do
komputera PC. Umożliwia do wgranie różnych plików języka do kontrolera
zdalnego oraz parametrów pomieszczenia do jednostki wewnętrznej. Aby uzyskać
dostępne pliki języków, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
Oprogramowanie i dotyczące go instrukcje obsługi są dostępne na stronie http://
Instrukcje dotyczące montażu można znaleźć w instrukcji montażu kabla PC i w
sekcji "8Konfiguracja"[4102].
Przewodnik odniesienia dla instalatora
27
5 | Informacje o jednostkach i opcjach
Konwektor pompy ciepła (FWXV)
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja montażu
konwektorów pompy ciepła oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Zestaw solarny (EKSRPS3)
Zestaw solarny jest wymagany do podłączenia panelu solarnego ze zbiornikiem
ciepłej wody użytkowej.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja instalacji zestawu
solarnego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Zbiornik ciepłej wody użytkowej
Zbiornik ciepłej wody użytkowej można podłączyć do jednostki wewnętrznej w celu
dostarczania ciepłej wody użytkowej. Zbiornik polipropylenowy dostępny jest w 2
rodzajach:
▪ EKHWP300B: 300l.
▪ EKHWP500B: 500l.
Należy użyć odpowiedniego zestawu połączeniowego zbiornika (EKEPHT3H),
zgodnie z opisem w dodatku dotyczącego sprzętu opcjonalnego.
Zestaw połączeniowy zbiornika (EKEPHT3H)
Użyj zestawy połączeniowego w celu podłączenia zbiornika ciepłej wody użytkowej
do jednostki wewnętrznej.
Aby uzyskać instrukcje montażu, patrz instrukcja montażu zestawu
połączeniowego.
Uchwyt montażowy do łatwej instalacji systemu hybrydowego (moduł pompy
ciepła + moduł bojlera gazowego). W celu wybrania właściwego zestawu, patrz
tabela kombinacji.
Aby uzyskać instrukcje montażu, patrz instrukcja montażu zestawu montażowego.
Zestaw pętli napełniającej (EKFL1A)
Pętla napełniająca do łatwego napełniania obiegu wodnego. Ten zestaw może być
używany wyłącznie w połączeniu z zestawem montażowym EKHYMNT1A.
Aby uzyskać instrukcje montażu, patrz instrukcja montażu zestawu pętli
napełniającej.
Zestaw zaworów (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Zestaw zaworów do łatwego podłączania przewodów rurowych instalacji
zewnętrznej. W celu podłączenia właściwego zestawu, patrz tabela kombinacji.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
28
Aby uzyskać instrukcje montażu, patrz instrukcja montażu zestawu zaworów.
Termistor recyrkulacji (EKTH2)
Zestaw recyrkulacji wody w bojlerze gazowym. Tego zestawu można używać tylko
wtedy, gdy zbiornik ciepłej wody użytkowej nie jest zainstalowany.
Adapter sieci LAN umożliwiający sterowanie ze smartfona (BRP069A62)
Ten adapter sieci LAN pozwala sterować systemem przy użyciu aplikacji w
smartfonie.
Instrukcje instalacji zawiera instrukcja montażu adaptera sieci LAN.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
5.3.2 Możliwe opcje bojlera gazowego
Opcje główne
Nakładka na bojler (EKHY093467)
Nakładka chroniąca rury izawory bojlera gazowego.
Aby uzyskać instrukcje montażu, patrz instrukcja montażu nakładki na bojler.
Zestaw konwersji na gaz G25 (EKPS076227)
Zestaw konwersji bojlera gazowego na użycie gazu typu G25.
Zestaw konwersji na gaz G31 (EKHY075787)
Zestaw konwersji bojlera gazowego na użycie gazu typu G31 (propan).
Zestaw konwersji na podwójną rurę (EKHY090707)
Zestaw konwersji koncentrycznego systemu spalin na system z podwójną rurą.
Aby uzyskać instrukcje montażu, patrz instrukcja montażu zestawu konwersji na
podwójną rurę.
Zestaw połączenia koncentrycznego 80/125 (EKHY090717)
5 | Informacje o jednostkach i opcjach
Zestaw konwersji połączeń koncentrycznych spalin 60/100 na połączenia
koncentryczne spalin 80/125.
Aby uzyskać instrukcje montażu, patrz instrukcja montażu zestawu połączeń
koncentrycznych.
Inne opcje
AkcesoriaNumer częściOpis
EKFGP6837Zakończenie dachowe PP/GLV 60/100
AR460
EKFGS0518Płytka dachowa spadzista Pb/GLV
60/100 18°-22°
EKFGS0519Płytka dachowa spadzista Pb/GLV
60/100 23°-17°
EKFGP7910Płytka dachowa spadzista PF 60/100
25°-45°
EKFGS0523Płytka dachowa spadzista Pb/GLV
60/100 43°-47°
EKFGS0524Płytka dachowa spadzista Pb/GLV
60/100 48°-52°
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
EKFGS0525Płytka dachowa spadzista Pb/GLV
60/100 53°-57°
EKFGP1296Płytka dachowa płaska z aluminium
60/100 0°-15°
EKFGP6940Płytka dachowa płaska z aluminium
60/100
EKFGP2978Zestaw zakończenia ściennego PP/GLV
60/100
Przewodnik odniesienia dla instalatora
29
5 | Informacje o jednostkach i opcjach
AkcesoriaNumer częściOpis
EKFGP2977Zestaw zakończenia ściennego o
niskim profilu PP/GLV 60/100
EKFGP4651Przedłużenie PP/GLV 60/100×500mm
EKFGP4652Przedłużenie PP/GLV
60/100×1000mm
EKFGP4664Kolanko PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661Kolanko PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660Kolanko PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667Teownik pomiarowy z panelem
inspekcyjnym PP/GLV 60/100
EKFGP4631Obejma ścienna Ø100
EKFGP1292Zestaw zakończenia ściennego PP/GLV
60/100
EKFGP1293Zestaw zakończenia ściennego o
niskim profilu PP/GLV 60/100
EKFGP1294Zestaw zarządzania dymem 60 (tylko
Wielka Brytania)
EKFGP1295Owiewka przewodu kominowego 60
(tylko Wielka Brytania)
EKFGP1284Kolanko PMK 60 90 (tylko Wielka
Brytania)
EKFGP1285Kolanko PMK 60 45° (2elementy)
(tylko Wielka Brytania)
EKFGP1286Przedłużenie PMK 60 L=1000 z obejmą
(tylko Wielka Brytania)
EKFGW5333Płytka dachowa płaska z aluminium
80/125
Przewodnik odniesienia dla instalatora
30
EKFGW6359Zestaw zakończenia ściennego PP/GLV
80/125
EKFGP4801Przedłużenie PP/GLV 80/125×500mm
EKFGP4802Przedłużenie PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814Kolanko PP/GLV 80/125 30°
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
Daikin Altherma R Hybrid
4P471761-1E – 2020.10
Loading...
+ 198 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.