Daikin CHYHBH05AF, CHYHBH08AF, EHYKOMB33A Installer reference guide [pl]

Przewodnik odniesienia dla instalatora
Daikin Altherma R Hybrid
CHYHBH05AF CHYHBH08AF
EHYKOMB33A

Spis treści

Spis treści
1 Ogólne środki ostrożności 6
1.1 Informacje o dokumentacji............................................................................................................................................. 6
1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli........................................................................................................................ 6
1.2 Dla instalatora ................................................................................................................................................................. 7
1.2.1 Informacje ogólne .......................................................................................................................................... 7
1.2.2 Miejsce montażu ............................................................................................................................................ 9
1.2.3 Czynnik chłodniczy — w przypadku R410A lub R32 ...................................................................................... 10
1.2.4 Woda............................................................................................................................................................... 11
1.2.5 Elektryczne...................................................................................................................................................... 12
1.2.6 Gaz .................................................................................................................................................................. 14
1.2.7 Wylot gazu ...................................................................................................................................................... 15
1.2.8 Przepisy lokalne .............................................................................................................................................. 15
2 Informacje o produkcie 16
3 Informacje o dokumentacji 17
3.1 Informacje o tym dokumencie........................................................................................................................................ 17
3.2 Przewodnik odniesienia dla instalatora w skrócie ......................................................................................................... 18
4 Informacje o opakowaniu 19
4.1 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania........................................................................................................ 19
4.2 Jednostka wewnętrzna ................................................................................................................................................... 19
4.2.1 Odpakowywanie jednostki wewnętrznej ....................................................................................................... 19
4.2.2 Odłączanie akcesoriów od urządzenia wewnętrznego.................................................................................. 20
4.3 Bojler gazowy .................................................................................................................................................................. 21
4.3.1 Odpakowywanie bojlera gazowego ............................................................................................................... 21
4.3.2 Odłączanie akcesoriów od bojlera gazowego ................................................................................................ 22
5 Informacje o jednostkach i opcjach 24
5.1 Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach........................................................................................................... 24
5.2 Identyfikacja.................................................................................................................................................................... 24
5.2.1 Etykieta identyfikacyjna: Jednostka wewnętrzna .......................................................................................... 24
5.2.2 Etykieta identyfikacyjna: bojler gazowy ......................................................................................................... 25
5.3 Łączenie jednostek i opcji ............................................................................................................................................... 26
5.3.1 Możliwe opcje dla jednostki wewnętrznej..................................................................................................... 26
5.3.2 Możliwe opcje bojlera gazowego ................................................................................................................... 29
5.3.3 Możliwe kombinacje jednostki wewnętrznej i zewnętrznej.......................................................................... 34
5.3.4 Możliwe kombinacje jednostki wewnętrznej i zbiornika ciepłej wody użytkowej........................................ 34
6 Przygotowania 35
6.1 Omówienie: Przygotowanie............................................................................................................................................ 35
6.2 Przygotowanie miejsca montażu.................................................................................................................................... 35
6.2.1 Wymagania dotyczące miejsca instalacji jednostki wewnętrznej ................................................................. 35
6.3 Przygotowanie przewodów rurowych czynnika chłodniczego ...................................................................................... 38
6.3.1 Wymagania dotyczące przewodów rurowych czynnika chłodniczego.......................................................... 38
6.3.2 Izolacja przewodów czynnika chłodniczego................................................................................................... 39
6.4 Przygotowanie przewodów wodnych............................................................................................................................. 39
6.4.1 Wymagania dotyczące obiegu wodnego ....................................................................................................... 39
6.4.2 Wzór obliczania ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego ....................................................................... 43
6.4.3 Sprawdzanie objętości wody i szybkości przepływu ...................................................................................... 43
6.4.4 Zmiana ciśnienia wstępnego zbiornika rozprężnego ..................................................................................... 45
6.4.5 Sprawdzanie objętości wody: Przykłady ........................................................................................................ 46
6.5 Przygotowanie przewodów elektrycznych..................................................................................................................... 46
6.5.1 Informacje o przygotowaniu przewodów elektrycznych............................................................................... 46
6.5.2 Omówienie połączeń elektrycznych z wyjątkiem zewnętrznych siłowników ............................................... 47
6.5.3 Omówienie połączeń elektrycznych siłowników zewnętrznych i wewnętrznych ......................................... 47
Przewodnik odniesienia dla instalatora
2
7 Montaż 50
7.1 Omówienie: Montaż ....................................................................................................................................................... 50
7.2 Otwieranie jednostek...................................................................................................................................................... 50
7.2.1 Informacje na temat otwierania jednostek ................................................................................................... 50
7.2.2 Otwieranie skrzynki elektrycznej jednostki wewnętrznej ............................................................................. 51
7.2.3 Otwieranie bojlera gazowego ........................................................................................................................ 52
7.2.4 Otwieranie pokrywy skrzynki elektrycznej bojlera gazowego ....................................................................... 52
7.3 Montaż jednostki wewnętrznej ...................................................................................................................................... 53
7.3.1 Informacje o montażu jednostki wewnętrznej .............................................................................................. 53
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Spis treści
7.3.2 Środki ostrożności dotyczące montażu jednostki wewnętrznej.................................................................... 53
7.3.3 Montaż jednostki wewnętrznej...................................................................................................................... 53
7.4 Mocowanie bojlera gazowego........................................................................................................................................ 55
7.4.1 Instalacja bojlera gazowego ........................................................................................................................... 55
7.4.2 Instalacja pułapki na skropliny ....................................................................................................................... 56
7.5 Instalacja rurowa skroplin............................................................................................................................................... 58
7.5.1 Połączenia wewnętrzne.................................................................................................................................. 58
7.5.2 Połączenia zewnętrzne ................................................................................................................................... 59
7.6 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego............................................................................................................ 60
7.6.1 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego ........................................................................................... 60
7.6.2 Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego .................................................... 60
7.6.3 Wytyczne pomocne przy podłączaniu przewodów czynnika chłodniczego.................................................. 61
7.6.4 Wskazówki dotyczące wyginania przewodów rurowych............................................................................... 62
7.6.5 Rozszerzanie końca przewodu rurowego ...................................................................................................... 62
7.6.6 Lutowanie końców przewodów ..................................................................................................................... 63
7.6.7 Korzystanie z zaworu odcinającego gazowego i otworu serwisowego ......................................................... 63
7.6.8 Korzystanie ze zwężek rurowych do podłączania przewodów do jednostki zewnętrznej............................ 65
7.6.9 Podłączanie przewodów czynnika chłodniczego do jednostki wewnętrznej ................................................ 65
7.7 Sprawdzanie przewodów czynnika chłodniczego .......................................................................................................... 66
7.7.1 Informacje o sprawdzaniu przewodów czynnika chłodniczego .................................................................... 66
7.7.2 Środki ostrożności przy sprawdzaniu przewodów czynnika chłodniczego ................................................... 67
7.7.3 Sprawdzanie, czy nie ma wycieków ............................................................................................................... 67
7.7.4 Wykonywanie odsysania próżniowego .......................................................................................................... 67
7.8 Napełnianie czynnikiem chłodniczym............................................................................................................................. 68
7.8.1 Ładowanie czynnika chłodniczego ................................................................................................................. 68
7.8.2 Informacje dotyczące czynnika chłodniczego ................................................................................................ 69
7.8.3 Środki ostrożności przy napełnianiu czynnikiem chłodniczym ...................................................................... 70
7.8.4 Określanie ilości dodatkowego czynnika chłodniczego ................................................................................. 70
7.8.5 Obliczanie pełnej ilości napełnienia ............................................................................................................... 71
7.8.6 Napełnianie dodatkową ilością czynnika chłodniczego ................................................................................. 71
7.8.7 Przyklejanie etykiety informującej o fluorowanych gazach cieplarnianych .................................................. 71
7.9 Podłączanie rur wodnych................................................................................................................................................ 72
7.9.1 Informacje o podłączaniu przewodów rurowych wody ................................................................................ 72
7.9.2 Środki ostrożności przy podłączaniu przewodów rurowych wody. .............................................................. 72
7.9.3 Podłączanie wodnych przewodów rurowych do jednostki wewnętrznej ..................................................... 73
7.9.4 Podłączanie wodnych przewodów rurowych do bojlera gazowego ............................................................. 74
7.9.5 Napełnianie obwodu ogrzewania pomieszczenia.......................................................................................... 75
7.9.6 Napełnianie obiegu wody użytkowej bojlera gazowego ............................................................................... 76
7.9.7 Napełnianie zbiornika ciepłej wody użytkowej .............................................................................................. 76
7.9.8 Izolacja rur wodnych ...................................................................................................................................... 76
7.10 Podłączanie okablowania elektrycznego........................................................................................................................ 77
7.10.1 Informacje o podłączaniu okablowania elektrycznego ................................................................................. 77
7.10.2 Środki ostrożności dotyczące podłączania okablowania elektrycznego ....................................................... 77
7.10.3 Wskazówki dotyczące podłączania okablowania elektrycznego................................................................... 77
7.10.4 Podłączenie okablowania elektrycznego do urządzenia wewnętrznego...................................................... 78
7.10.5 Podłączanie głównego zasilania jednostki wewnętrznej............................................................................... 79
7.10.6 Podłączanie głównego zasilania bojlera......................................................................................................... 80
7.10.7 Podłączanie przewodu komunikacyjnego pomiędzy bojlerem gazowym a jednostką wewnętrzną............ 81
7.10.8 Podłączanie interfejsu użytkownika............................................................................................................... 83
7.10.9 Odłączanie zaworu odcinającego................................................................................................................... 84
7.10.10 Podłączanie pompy ciepłej wody użytkowej ................................................................................................. 85
7.10.11 Podłączanie wyjścia alarmowego................................................................................................................... 85
7.10.12 Podłączanie wyjścia włączenia/wyłączenia ogrzewania pomieszczenia ....................................................... 86
7.10.13 Podłączanie termostatu bezpieczeństwa (styk normalnie zamknięty) ......................................................... 86
7.11 Podłączenie rur gazowych.............................................................................................................................................. 87
7.11.1 Podłączenie rury gazowej............................................................................................................................... 87
7.12 Podłączanie bojlera go systemu gazów spalinowych..................................................................................................... 88
7.12.1 Zmiana bojlera gazowego na połączenie koncentryczne 80/125 ................................................................. 89
7.12.2 Zmiana połączenia koncentrycznego 60/100 na połączenie złożone z dwóch przewodów rurowych ........ 90
7.12.3 Obliczanie całkowitej długości przewodów rurowych................................................................................... 91
7.12.4 Kategorie urządzeń i długości przewodów rurowych.................................................................................... 93
7.12.5 Materiały mające zastosowanie..................................................................................................................... 97
7.12.6 Położenie przewodu kominowego................................................................................................................. 97
7.12.7 Izolacja wylotu gazu i wlotu powietrza .......................................................................................................... 97
7.12.8 Mocowanie poziomego systemu przewodu kominowego............................................................................ 97
7.12.9 Mocowanie pionowego systemu przewodu kominowego............................................................................ 98
7.12.10 Zestaw zarządzania dymem ........................................................................................................................... 98
7.12.11 Przewody kominowe w pustych przestrzeniach............................................................................................ 98
7.13 Kończenie instalacji jednostki zewnętrznej.................................................................................................................... 99
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Przewodnik odniesienia dla instalatora
3
Spis treści
7.13.1 Kończenie instalacji jednostki zewnętrznej.................................................................................................... 99
7.13.2 Zamykanie jednostki zewnętrznej.................................................................................................................. 99
7.14 Kończenie instalacji jednostki wewnętrznej................................................................................................................... 99
7.14.1 Zamykanie jednostki wewnętrznej................................................................................................................. 99
7.15 Kończenie instalacji bojlera gazowego........................................................................................................................... 100
7.15.1 Odpowietrzanie po stronie zasilania gazowego ............................................................................................ 100
7.15.2 Zamykanie bojlera gazowego......................................................................................................................... 100
7.15.3 Instalacja nakładki .......................................................................................................................................... 101
8 Konfiguracja 102
8.1 Jednostka wewnętrzna ................................................................................................................................................... 102
8.1.1 Opis: Konfiguracja........................................................................................................................................... 102
8.1.2 Konfiguracja podstawowa .............................................................................................................................. 108
8.1.3 Zaawansowana konfiguracja/optymalizacja .................................................................................................. 123
8.1.4 Struktura menu: Przegląd ustawień użytkownika ......................................................................................... 140
8.1.5 Struktura menu: Przegląd ustawień instalatora ............................................................................................ 141
8.2 Bojler gazowy .................................................................................................................................................................. 143
8.2.1 Opis: Konfiguracja........................................................................................................................................... 143
8.2.2 Konfiguracja podstawowa .............................................................................................................................. 143
9 Obsługa 154
9.1 Omówienie: Praca........................................................................................................................................................... 154
9.2 Ogrzewanie ..................................................................................................................................................................... 154
9.3 Ciepła woda użytkowa .................................................................................................................................................... 154
9.3.1 Wykres oporu przepływu dla obwodu ciepłej wody użytkowej .................................................................... 155
9.4 Tryby pracy...................................................................................................................................................................... 155
10 Rozruch 158
10.1 Omówienie: Rozruch....................................................................................................................................................... 158
10.2 Środki ostrożności podczas przekazywania do eksploatacji .......................................................................................... 158
10.3 Lista kontrolna przed rozruchem.................................................................................................................................... 158
10.4 Lista kontrolna podczas rozruchu................................................................................................................................... 160
10.4.1 Wykonanie sprawdzenia okablowania........................................................................................................... 160
10.4.2 Sprawdzanie minimalnej szybkości przepływu .............................................................................................. 161
10.4.3 Funkcja odpowietrzania ................................................................................................................................. 161
10.4.4 Wykonanie uruchomienia testowego............................................................................................................ 164
10.4.5 Wykonanie uruchomienia testowego siłownika............................................................................................ 164
10.4.6 Osuszanie szlichty ogrzewania podłogowego................................................................................................ 165
10.4.7 Wykonać próbę ciśnieniową gazu.................................................................................................................. 168
10.4.8 Uruchomienie testowe bojlera gazowego..................................................................................................... 169
11 Przekazanie użytkownikowi 171
12 Czynności konserwacyjne i serwisowe 172
12.1 Omówienie: Czynności konserwacyjne i serwisowe...................................................................................................... 172
12.2 Środki ostrożności dotyczące konserwacji..................................................................................................................... 172
12.2.1 Otwieranie urządzenia wewnętrznego .......................................................................................................... 172
12.3 Lista kontrolna corocznej konserwacji jednostki wewnętrznej..................................................................................... 172
12.4 Demontaż bojlera gazowego.......................................................................................................................................... 174
12.5 Czyszczenie wnętrza bojlera gazowego.......................................................................................................................... 177
12.6 Montaż bojlera gazowego .............................................................................................................................................. 177
13 Rozwiązywanie problemów 180
13.1 Omówienie: Rozwiązywanie problemów....................................................................................................................... 180
13.2 Środki ostrożności podczas rozwiązywania problemów................................................................................................ 180
13.3 Rozwiązywanie problemów na podstawie objawów ..................................................................................................... 181
13.3.1 Objaw: Jednostka NIE ogrzewa lub nie chłodzi zgodnie z oczekiwaniami .................................................... 181
13.3.2 Objaw: Sprężarka NIE uruchamia się (ogrzewanie pomieszczenia) .............................................................. 182
13.3.3 Objaw: Po rozruchu z układu dochodzą odgłosy bulgotania......................................................................... 182
13.3.4 Objaw: Pompa wydaje dziwne dźwięki (kawitacja) ....................................................................................... 182
13.3.5 Objaw: Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa otwiera się................................................................................ 183
13.3.6 Objaw: Ciśnieniowy zawór bezpieczeństwa przecieka .................................................................................. 183
13.3.7 Objaw: Pomieszczenie NIE jest wystarczająco ogrzewane przy niskich temperaturach na zewnątrz ......... 184
13.3.8 Objaw: Ciśnienie w kranie jest czasami zbyt wysokie.................................................................................... 185
13.3.9 Objaw: Funkcja dezynfekcji zbiornika NIE została prawidłowo ukończona (błąd AH).................................. 185
13.3.10 Objaw: Wykryto anomalię bojlera (błąd HJ-11)............................................................................................. 185
13.3.11 Objaw: Anomalia kombinacji bojlera/jednostki hydrobox (błąd UA-52)....................................................... 186
13.3.12 Objaw: Palnik NIE zapala się........................................................................................................................... 186
13.3.13 Objaw: Zapłon palnika jest głośny.................................................................................................................. 186
13.3.14 Objaw: Palnik wpada w rezonans................................................................................................................... 187
13.3.15 Objaw: Brak ogrzewania pomieszczenia przez bojler gazowy....................................................................... 187
Przewodnik odniesienia dla instalatora
4
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Spis treści
13.3.16 Objaw: Moc jest zmniejszona......................................................................................................................... 187
13.3.17 Objaw: Ogrzewanie pomieszczenia NIE osiąga temperatury ........................................................................ 188
13.3.18 Objaw: Ciepła woda NIE osiąga temperatury (zbiornik nie jest zainstalowany) ........................................... 188
13.3.19 Objaw: Ciepła woda NIE osiąga temperatury (zbiornik jest zainstalowany) ................................................. 188
13.4 Rozwiązywanie problemów w oparciu o kody błędów.................................................................................................. 189
13.4.1 Kody błędów: Omówienie .............................................................................................................................. 189
14 Utylizacja 195
14.1 Opis: Utylizacja................................................................................................................................................................ 195
14.2 Wypompowywanie......................................................................................................................................................... 195
14.3 Uruchamianie i zatrzymywanie wymuszonego chłodzenia ........................................................................................... 196
15 Dane techniczne 198
15.1 Schemat prowadzenia przewodów rurowych: Jednostka wewnętrzna........................................................................ 198
15.2 Schemat okablowania: Jednostka wewnętrzna ............................................................................................................. 199
15.3 Schemat okablowania: Bojler gazowy............................................................................................................................ 204
15.4 Tabela 1 – Maksymalna ilość czynnika chłodniczego dozwolona w pomieszczeniu: jednostka wewnętrzna.............. 205
15.5 Tabela 2 – Minimalna powierzchnia podłogi: jednostka wewnętrzna .......................................................................... 207
15.6 Tabela 3 – Minimalna powierzchnia otwarcia wentylacji przy wentylacji naturalnej: jednostka wewnętrzna............ 208
15.7 Krzywa ESP: Jednostka wewnętrzna............................................................................................................................... 211
15.8 Specyfikacje techniczne: Bojler gazowy ......................................................................................................................... 212
15.8.1 Informacje ogólne .......................................................................................................................................... 212
15.8.2 Specyfikacje produktów związanych z energią.............................................................................................. 215
15.8.3 Kategoria urządzenia i ciśnienie dostarczania ............................................................................................... 215
16 Słownik 217
17 Tabela konfiguracji w miejscu instalacji 218
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Przewodnik odniesienia dla instalatora
5
1 | Ogólne środki ostrożności

1 Ogólne środki ostrożności

1.1 Informacje o dokumentacji

Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja
we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
Środki ostrożności opisane w niniejszym dokumencie dotyczą bardzo ważnych
zagadnień, konieczne jest więc dokładne stosowanie się do nich.
Instalację systemu oraz wszystkie działania opisane w instrukcji instalacji oraz w
podręczniku referencyjnym dla instalatora MUSZĄ być przeprowadzone przez instalatora dysponującego odpowiednimi uprawnieniami.

1.1.1 Znaczenie ostrzeżeń i symboli

NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazuje na sytuację, która powoduje zgon lub poważne obrażenia ciała.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do poparzeń/odmrożeń w wyniku działania bardzo wysokich lub niskich temperatur.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO WYBUCHU
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do wybuchu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO ZATRUCIA
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do zatrucia.
OSTRZEŻENIE
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do zgonu lub poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE: CHRONIĆ PRZED ZAMARZANIEM
Wskazuje sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia urządzeń lub innego mienia.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
6
OSTRZEŻENIE: MATERIAŁ ŁATWOPALNY
PRZESTROGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do niewielkich lub umiarkowanych obrażeń ciała.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
UWAGA
Wskazuje na sytuację, która może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu lub innego mienia.
INFORMACJA
Wskazuje na przydatne wskazówki lub informacje dodatkowe.
Symbole używane na urządzeniu:
Symbol Wyjaśnienie
Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z instrukcją montażu i obsługi oraz z arkuszem instrukcji okablowania elektrycznego.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych i serwisowych należy zapoznać się z instrukcją serwisową.
Więcej informacji zawiera podręcznik instalatora i podręcznik referencyjny użytkownika.
Urządzenie zawiera obracające się części. Podczas serwisowania urządzenia i wykonywania przeglądów należy zachować ostrożność.
1 | Ogólne środki ostrożności
Symbole używane w dokumentacji:

1.2 Dla instalatora

1.2.1 Informacje ogólne

W przypadku braku pewności co do sposobu obsługi urządzenia należy skontaktować się z dealerem.
Symbol Wyjaśnienie
Oznacza tytuł rysunku lub odwołanie do niego. Przykład: " 1–3 Tytuł rysunku" oznacza "Rysunek 3 w
rozdziale 1".
Oznacza tytuł tabeli lub odwołanie do niej. Przykład: " 1–3 Tytuł tabeli" oznacza "Tabela 3 w rozdziale
1".
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO POPARZENIA/ODMROŻENIA
NIE DOTYKAĆ przewodów rurowych czynnika chłodniczego, przewodów wodnych
ani części wewnętrznych podczas pracy i niezwłocznie po zatrzymaniu urządzenia. Mogą one być bardzo gorące lub bardzo zimne. Należy poczekać, aż ich temperatura wróci do normalnego poziomu. Jeśli konieczne jest ich dotykanie, należy założyć rękawice ochronne.
NIE WOLNO dotykać wyciekającego czynnika chłodniczego.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Przewodnik odniesienia dla instalatora
7
1 | Ogólne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowy montaż lub podłączenie urządzenia i akcesoriów może spowodować porażenie prądem elektrycznym, zwarcie, wycieki, pożar lub inne uszkodzenia sprzętu. Należy stosować wyłącznie akcesoria, sprzęt opcjonalny i części zamienne wyprodukowane lub zatwierdzone przez Daikin.
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że montaż, testowanie i zastosowane materiały są zgodne z właściwymi przepisami (obowiązującymi przed instrukcjami opisanymi w dokumentacji Daikin).
PRZESTROGA
Podczas montażu, konserwacji lub serwisowania układu należy nosić odpowiedni sprzęt ochrony osobistej (rękawice ochronne, okulary…).
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w szczególności dzieci, się nimi nie bawił. Możliwe ryzyko: uduszenie.
OSTRZEŻENIE
Należy przedsięwziąć odpowiednie środki, aby zapobiec wykorzystywaniu urządzenia jako schronienia przez małe zwierzęta. Małe zwierzęta w kontakcie z częściami elektrycznymi mogą spowodować awarię, powstanie dymu lub pożaru.
PRZESTROGA
NIE WOLNO dotykać wlotu powietrza ani aluminiowych żeberek urządzenia.
PRZESTROGA
Na urządzeniu NIE WOLNO umieszczać żadnych przedmiotów czy innego sprzętu.NIE WOLNO siadać, wspinać się ani stawać na urządzeniu.
UWAGA
Prace przy jednostce zewnętrznej najlepiej jest przeprowadzać przy suchej pogodzie, aby uniknąć dostawania się wody do wnętrza.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami może być konieczne założenie książki serwisowej produktu, zawierającej co najmniej następujące informacje: informacje o przeprowadzonych pracach konserwacyjnych, naprawczych, wynikach testów, okresach przestojów itp.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
8
W łatwo dostępnym miejscu w pobliżu produktu NALEŻY umieścić co najmniej następujące informacje:
Instrukcje wyłączania systemu w sytuacji awaryjnejNazwę i adres najbliżej placówki straży pożarnej, policyjnej i szpitalnejNazwę, adres oraz numery telefonów umożliwiające uzyskanie pomocy serwisu w
godzinach dziennych i nocnych
Stosowne wskazówki na temat takiej książki można znaleźć w normie EN378 (na terenie Europy).
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Na rynku szwajcarskim obsługa ciepłej wody użytkowej powinna być przygotowana w połączeniu ze zbiornikiem. NIE jest dozwolone natychmiastowe ogrzewanie ciepłej wody użytkowej za pomocą bojlera gazowego. Należy dokonać poprawnej konfiguracji zgodnie z opisem w instrukcji.
Należy stosować się do przepisów szwajcarskich.
przepisy gazowe SVGW, G1 dotyczące instalacji gazowych,przepisy gazowe SVGW, L1 dotyczące instalacji gazu płynnego,przepisy ostrożnościowe (np. zasady przeciwpożarowe).

1.2.2 Miejsce montażu

Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół urządzenia na
Należy upewnić się, że miejsce montażu wytrzyma całkowity ciężar i wibracje.
Moduł Ciężar
Moduł hybrydowy 30kg
Moduł gazowy 36kg
1 | Ogólne środki ostrożności
wykonywanie czynności serwisowych i przepływ powietrza.
Część wewnętrzna (moduł hybrydowy +
Całkowity ciężar: 66kg
moduł gazowy)
Należy upewnić się, że obszar jest dobrze wentylowany. NIE zasłaniać
jakichkolwiek otworów wentylacyjnych.
Należy upewnić się, że urządzenie ustawione jest poziomo.Jeśli ściana, na której zamontowana jest jednostka, jest łatwopalna, należy
umieścić materiał niepalny pomiędzy ścianą i jednostką. Podobnie należy postąpić we wszystkich miejscach, przez które przechodzą rury spalin.
Bojler gazowy można obsługiwać WYŁĄCZNIE po zapewnieniu dopływu
odpowiedniej ilości powietrza do spalania. W przypadku koncentrycznego systemu powietrza/gazów spalinowych, zwymiarowanego zgodnie ze specyfikacjami podanymi w niniejszej instrukcji, warunek ten spełniony jest automatycznie i nie występują inne warunki dotyczące pomieszczenia, w którym montowany jest sprzęt. Ta metoda działania ma wyłączne zastosowanie.
Łatwopalne płyny i materiały należy przechowywać w odległości przynajmniej
1metra od bojlera gazowego.
Niniejszy bojler gazowy NIE ZOSTAŁ zaprojektowany do pracy zależnej od
powietrza w pomieszczeniu.
NIE NALEŻY instalować urządzenia w następujących miejscach:
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
W środowisku stwarzającym ryzyko wybuchu.W miejscach, w których znajdują się urządzenia emitujące fale
elektromagnetyczne. Fale elektromagnetyczne mogą uszkodzić system sterowania i doprowadzić do niepoprawnego funkcjonowania urządzenia.
W miejscach stwarzających ryzyko pożaru w wyniku wycieku łatwopalnych gazów
(na przykład rozcieńczalnika lub benzyny), w których występują włókna węglowe lub pyły palne.
W miejscach wytwarzania gazów korozyjnych (na przykład par kwasu
siarkowego). Korozja przewodów miedzianych lub spawanych może spowodować wyciek czynnika.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
9
1 | Ogólne środki ostrożności
W łazienkach.W miejscach, w których może wystąpić szron. Temperatura otoczenia wokół
bojlera gazowego powinna wynosić >5°C.

1.2.3 Czynnik chłodniczy — w przypadku R410A lub R32

Tam, gdzie mają zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
UWAGA
Należy upewnić się, że instalacja przewodów czynnika chłodniczego jest zgodna z mającymi zastosowanie przepisami. W Europie właściwą normą jest norma EN378.
UWAGA
Należy upewnić się, że przewody instalacji i ich połączenia NIE są nadmiernie naprężone.
OSTRZEŻENIE
Podczas prób szczelności NIGDY nie należy poddawać produktu działaniu ciśnienia wyższego niż maksymalne dopuszczalne (podane na tabliczce znamionowej urządzenia).
OSTRZEŻENIE
W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy podjąć odpowiednie środki ostrożności. Jeśli ulatnia się czynnik chłodniczy w stanie gazowym, należy niezwłocznie przewietrzyć otoczenie. Możliwe ryzyko:
Nadmierne stężenie czynnika chłodniczego w zamkniętej przestrzeni może
doprowadzić do niedoboru tlenu.
W wypadku kontaktu par czynnika chłodniczego z ogniem może dojść do
wydzielania toksycznych gazów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO WYBUCHU
Wypompowywanie czynnika chłodniczego — wyciek czynnika. Jeśli konieczne jest
wypompowanie czynnika chłodniczego z układu, a w instalacji czynnika chłodniczego występuje nieszczelność:
NIE używać funkcji automatycznego wypompowywania, która zbiera całość
czynnika chłodniczego z przewodów zewnętrznych oraz urządzenia wewnętrznego w urządzeniu zewnętrznym. Możliwe konsekwencje: Samozapłon lub wybuch spowodowany przedostaniem się powietrza do działającej sprężarki.
Należy użyć odrębnego systemu odzyskiwania czynnika, który NIE wymaga pracy
sprężarki urządzenia.
OSTRZEŻENIE
Należy ZAWSZE odzyskać czynnik chłodniczy. NIE WOLNO uwalniać ich bezpośrednio do środowiska. Instalacja musi być opróżniana za pomocą pompy próżniowej.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
10
UWAGA
Po podłączeniu wszystkich przewodów rurowych upewnić się, że nie ma wycieków gazu. Przeprowadzić próbę szczelności z użyciem azotu.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
1 | Ogólne środki ostrożności
UWAGA
Aby uniknąć uszkodzenia sprężarki, NIE należy napełniać ilością czynnika większą
od podanej.
W razie zamiaru otwarcia układu czynnika chłodniczego NALEŻY postępować z
czynnikiem w sposób przewidziany odpowiednimi przepisami.
OSTRZEŻENIE
Upewnij się, że w układzie nie ma tlenu. Dodawanie czynnika chłodniczego musi zostać poprzedzone testem szczelności i osuszaniem próżniowym.
Możliwe konsekwencje: Samozapłon i wybuch sprężarki z powodu dostania się tlenu do wnętrza działającej sprężarki.
W razie konieczności uzupełnienia czynnika należy zapoznać się z treścią tabliczki
znamionowej znajdującej się na urządzeniu. Na tabliczce podano rodzaj czynnika chłodniczego i jego wymaganą ilość.
Jednostka jest fabrycznie naładowana czynnikiem chłodniczym i w zależności od
rozmiaru i długości rur, w przypadku niektórych systemów konieczne będzie dodanie czynnika chłodniczego.
Aby zapewnić odpowiednie ciśnienie i zabezpieczyć przed dostaniem się do
systemu zanieczyszczeń, należy stosować wyłącznie narzędzia właściwe dla użytego typu czynnika chłodniczego.
Naładuj ciekły czynnik chłodniczy w następujący sposób:
Jeśli To
Dostępny jest syfon
Butlę należy ładować w pionie.
(czyli butla oznaczona jest etykietą “Zamocowany syfon do napełniania w postaci ciekłej”)
Syfon NIE jest dostępny Butlę należy ładować do góry dnem.
Butle z czynnikiem chłodniczym należy otwierać powoli.Należy napełniać czynnikiem w postaci cieczowej. Dodawanie w postaci gazowej
może uniemożliwić normalne działanie.
PRZESTROGA
Po zakończeniu procedury napełniania czynnikiem chłodniczym oraz na czas przerw w wykonywaniu procedury należy niezwłocznie zamknąć zawór zbiornika z czynnikiem. Jeśli zawór NIE zostanie od razu zamknięty, może dojść do dopełnienia urządzenia czynnikiem chłodniczym. Możliwe konsekwencje: Nieprawidłowa ilość czynnika chłodniczego.

1.2.4 Woda

CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Jeśli ma zastosowanie. Aby uzyskać więcej informacji, patrz instrukcja montażu lub przewodnik odniesienia dla instalatora dla danej aplikacji.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
11
1 | Ogólne środki ostrożności
Należy unikać uszkodzeń spowodowanych osadami i korozją. Aby uniknąć powstawania korozji i osadów należy przestrzegać przepisów mających zastosowanie do użytej technologii.
Należy podjąć kroki dotyczące odsalania, zmiękczania lub stabilizacji twardości, jeśli woda wypełniająca i dopełniająca ma dużą twardość (>3mmol/l — suma stężeń wapnia i magnezu, obliczonych jako węglan wapnia).
Użycie wody wypełniającej i dopełniającej, która NIE spełnia podanych wymagań może doprowadzić do znacznego zmniejszenia okresu eksploatacji sprzętu. Odpowiedzialność za to ponosi w całości użytkownik.

1.2.5 Elektryczne

UWAGA
Należy upewnić się, że jakość wody jest zgodna z dyrektywą UE 98/83WE.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
WYŁĄCZYĆ całe zasilanie przed zdjęciem pokrywy skrzynki elektrycznej,
podłączeniem okablowania elektrycznego lub dotknięciem części elektrycznych.
Przed przystąpieniem do czynności serwisowych odłączyć zasilanie na więcej niż
10 minut i zmierzyć napięcie pomiędzy bolcami kondensatorów obwodu głównego bądź komponentów elektrycznych. Zanim będzie można dotknąć komponentów elektrycznych, napięcie MUSI być mniejsze niż 50Vprądu stałego. Informacje na temat lokalizacji styków zawiera schemat okablowania.
NIE NALEŻY dotykać komponentów elektrycznych mokrymi rękami.NIE NALEŻY pozostawiać urządzenia bez nadzoru, o ile zdjęto panel serwisowy.
OSTRZEŻENIE
W stałych elementach okablowania WYMAGANE jest umieszczenie wyłącznika głównego lub innego elementu odcinającego z separacją styków wszystkich bolców, zapewniającego pełne odłączenie w sytuacji przeciążenia kategorii III, jeśli tylko NIE został on zainstalowany fabrycznie.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
12
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
1 | Ogólne środki ostrożności
OSTRZEŻENIE
Stosować TYLKO przewody miedziane.Należy upewnić się, że instalacja elektryczna w miejscu instalacji jest zgodna z
mającymi zastosowanie przepisami.
Instalacja elektryczna MUSI być wykonana zgodnie ze schematem dostarczonym z
produktem.
NIGDY nie należy ściskać wiązek kabli i należy upewnić się, że NIE mają one
kontaktu z przewodami i ostrymi krawędziami. Należy sprawdzić, czy na złącza nie działa ciśnienie zewnętrzne.
Należy pamiętać o instalacji przewodów uziemiających. NIE NALEŻY uziemiać
urządzenia do rur, ochronnika przepięciowego lub uziemienia telefonicznego. Nieprawidłowe uziemienie może być przyczyną porażenia elektrycznego.
Należy koniecznie stosować oddzielne źródło zasilania. NIGDY nie używać zasilania
wykorzystywanego równolegle przez inne urządzenie.
Należy upewnić się, że zainstalowano wymagane bezpieczniki lub wyłączniki
automatyczne.
Należy zainstalować detektor prądu upływowego. W przeciwnym razie dojść do
porażenia prądem elektrycznym lub pożaru.
Podczas instalacji detektora prądu upływowego należy upewnić się, że jest on
zgodny z inwerterem (odporny na zakłócenia elektryczne o wysokiej częstotliwości), co pozwoli uniknąć nieuzasadnionych aktywacji detektora.
PRZESTROGA
Podłączając zasilanie: najpierw podłączyć przewód uziemiający, a dopiero po nim
połączenia prądowe.
Odłączając zasilanie: najpierw odłączyć przewody prądowe, a dopiero potem
połączenie uziemiające.
Długość przewodów między mocowaniem przewodu zasilającego a listwą
zaciskową musi być taka, aby w razie poluzowania przewodu w mocowaniu połączenia prądowe uległy naprężeniu jako pierwsze, przed przewodem uziemiającym.
UWAGA
Środki ostrożności przy prowadzeniu przewodów elektrycznych:
NIE podłączać okablowania o różnej grubości do listwy zaciskowej zasilania (luz w
okablowaniu zasilającym może doprowadzić do nadmiernego rozgrzewania się).
Podłączając okablowanie o takiej samej grubości, należy postępować zgodnie z
rysunkiem powyżej.
Do wykonania okablowania stosować przeznaczone do tego przewody zasilające i
wykonywać połączenia w sposób pewny, aby zabezpieczyć przed wywieraniem nadmiernego nacisku na listwę zaciskową.
Za pomocą odpowiedniego wkrętaka dokręć śruby zacisków. Śrubokręt z małą
główką spowoduje uszkodzenie łba i uniemożliwi poprawne dokręcenie.
Przekręcenie śrub zaciskowych spowoduje ich uszkodzenie.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Aby uniknąć zakłóceń, przewody zasilające należy zainstalować w odległości przynajmniej 1 m od odbiorników telewizyjnych lub radiowych. Wzależności od długości fal radiowych odległość 1m może nie być wystarczająca.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
13
1 | Ogólne środki ostrożności

1.2.6 Gaz

Bojler gazowy jest fabrycznie ustawiony w następujący sposób:
typ gazu podany na tabliczce identyfikacji typu lub na tabliczce identyfikacji typu
ustawienia,
OSTRZEŻENIE
Po zakończeniu prac elektrycznych należy sprawdzić, czy wszystkie komponenty
elektryczne oraz zaciski wewnątrz skrzynki elektrycznej są solidnie podłączone.
Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że wszystkie pokrywy są
zamknięte.
UWAGA
Ma zastosowanie tylko w przypadku zasilania trójfazowego, gdy dla sprężarki wybrano metodę uruchamiania WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE.
Jeśli istnieje możliwość odwrócenia faz po krótkotrwałym zaniku zasilania oraz włączanie/wyłączanie zasilania podczas pracy urządzenia, należy lokalnie podłączyć zabezpieczenie przed odwróceniem faz. Eksploatacja urządzenia w przypadku odwrócenia faz może spowodować uszkodzenie sprężarki i innych elementów.
ciśnienie gazu podane na tabliczce identyfikacji typu.
Jednostkę należy używać WYŁĄCZNIE z gazem o typie i ciśnieniu wskazanym na tych tabliczkach identyfikacji typu.
Instalacja i adaptacja systemu gazu MUSI być wykonana przez:
personel wykwalifikowany do tego typu prac,zgodnie z odpowiednimi wskazówkami instalacji gazowych,zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami firmy dostarczającej gaz,zgodnie z przepisami lokalnymi i krajowymi.
Bojlery wykorzystujące gaz ziemny MUSZĄ być podłączone do licznika. Bojlery wykorzystujące ciekły gaz ziemny (LPG) MUSZĄ być podłączone do
regulatora. Rozmiar rury dostarczającej gaz nie może być mniejszy niż 22mm. Miernik lub regulator oraz instalację rurową prowadzącą do licznika POWINIEN
sprawdzić dostawca gazu. Ma to na celu zapewnienie, że sprzęt będzie działał dobrze i spełniał wymagania dotyczące przepływu i ciśnienia gazu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
W razie wyczucia zapachu gazu:
niezwłocznie wezwać lokalnego dostawcę gazu oraz instalatora,zadzwonić pod numer dostawcy podany na zbiorniku LPG (w razie obecności
zbiornika),
wyłączyć awaryjny zawór sterujący przy liczniku/regulatorze,NIE włączać ani nie wyłączać przełączników elektrycznych,NIE używać zapałek ani nie palić tytoniu,nie zbliżać się z otwartym płomieniem,niezwłocznie otworzyć drzwi i okna,zabronić wkraczania na zagrożony obszar.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
14
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10

1.2.7 Wylot gazu

1.2.8 Przepisy lokalne

1 | Ogólne środki ostrożności
Systemów spalinowych NIE wolno modyfikować ani instalować w sposób inny niż opisany w instrukcji instalacji. Użycie w niewłaściwy sposób lub dokonanie bez upoważnienia modyfikacji w urządzeniu, systemie spalinowym lub powiązanych komponentach i systemach może spowodować unieważnienie gwarancji. Producent nie bierze odpowiedzialności za wystąpienie takich sytuacji, z wyjątkiem uprawnień ustawowych.
NIE jest dozwolone łączenie podzespołów systemu spalinowego zakupionych od innych dostawców.
Patrz przepisy lokalne i krajowe.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Przewodnik odniesienia dla instalatora
15
2 | Informacje o produkcie
a b

2 Informacje o produkcie

Produkt (system hybrydowy) składa się z dwóch modułów:
moduł pompy ciepła,moduł bojlera gazowego.
Moduły te MUSZĄ być zawsze instalowane i używane razem.
a Moduł pompy ciepła b Moduł bojlera gazowego
INFORMACJA
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do zastosowań domowych.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
16
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10

3 Informacje o dokumentacji

3.1 Informacje o tym dokumencie

Czytelnik docelowy
Autoryzowani instalatorzy
Zestaw dokumentacji
Niniejszy dokument jest częścią zestawu dokumentacji. Pełen zestaw składa się z następujących elementów:
Ogólne środki ostrożności:
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które należy przeczytać przed
rozpoczęciem montażu
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
Instrukcja montażu modułu pompy ciepła:
- Instrukcje instalacji
3 | Informacje o dokumentacji
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej)
Instrukcja montażu modułu bojlera gazowego:
- Instrukcje instalacji i obsługi
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki bojlera gazowego)
Instrukcja instalacji jednostki zewnętrznej:
- Instrukcje instalacji
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki zewnętrznej)
Przewodnik odniesienia dla instalatora:
- Przygotowanie instalacji, dane odniesienia,…
- Format: Pliki w formacie cyfrowym dostępne pod adresem http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Dodatek dotyczący sprzętu opcjonalnego:
- Dodatkowe informacje na temat sposobu instalacji sprzętu opcjonalnego
- Format: Papierowa (w opakowaniu jednostki wewnętrznej) + Pliki w formacie
cyfrowym dostępne pod adresem http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnowsze wersje dostarczonej dokumentacji mogą być dostępne na regionalnej stronie internetowej firmy Daikin lub u przedstawiciela handlowego.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Oryginalna dokumentacja została napisana w języku angielskim. Dokumentacja we wszystkich pozostałych językach jest tłumaczeniem.
Dane techniczne
Podzbiór najbardziej aktualnych danych technicznych jest dostępny w
regionalnej witrynie WWW Daikin (ogólnodostępnej).
Kompletny zestaw aktualnych danych technicznych jest dostępny w serwisie
internetowym Daikin Business Portal (wymagane jest uwierzytelnienie).
Przewodnik odniesienia dla instalatora
17
3 | Informacje o dokumentacji

3.2 Przewodnik odniesienia dla instalatora w skrócie

Ogólne środki ostrożności Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa, które
Informacje o produkcie Wymagana kombinacja modułu pompy ciepła i
Informacje o dokumentacji Jaka dokumentacja dostępna jest dla instalatora
Informacje o opakowaniu Jak rozpakować jednostki i wyjąć ich akcesoria
Rozdział Opis
należy przeczytać przed rozpoczęciem montażu
modułu bojlera gazowego
Informacje o jednostkach i opcjach
Jak zidentyfikować jednostkiMożliwe kombinacje jednostek i opcji
Przygotowania Do należy zrobić i wiedzieć przed pójściem na
miejsce instalacji
Instalacja Co należy zrobić i wiedzieć, aby zainstalować
system
Konfiguracja Co należy zrobić i wiedzieć, aby skonfigurować
system po zainstalowaniu
Działanie Tryby pracy modułu bojlera gazowego
Rozruch Co należy zrobić i wiedzieć, aby uruchomić
system po jego zainstalowaniu
Przekazanie użytkownikowi Co należy dać i wyjaśnić użytkownikowi
Czynności konserwacyjne i
Konserwacja i serwisowanie jednostek
serwisowe
Rozwiązywanie problemów Postępowanie w przypadku problemów
Utylizacja Utylizacja systemu
Dane techniczne Specyfikacje systemu
Słownik Definicje pojęć
Przewodnik odniesienia dla instalatora
18
Tabela konfiguracji w miejscu instalacji
Tabelę wypełnia instalator i należy ją zachować na przyszłość
Uwaga: W przewodniku odniesienia dla użytkownika znajduje się również tabela z ustawieniami instalatora. Ta tabela musi być wypełniona przez instalatora i przekazana użytkownikowi.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
4 | Informacje o opakowaniu

4 Informacje o opakowaniu

4.1 Omówienie: Informacje o zawartości opakowania

Należy pamiętać o następujących kwestiach:
Przy odbiorze należy KONIECZNIE sprawdzić, czy urządzenie nie jest uszkodzone.
Wszelkie uszkodzenia należy KONIECZNIE niezwłocznie zgłosić przewoźnikowi.
Zapakowaną jednostkę należy przetransportować możliwie jak najbliżej
docelowego miejsca montażu, aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu.
Przed przystąpieniem do przenoszenia przygotuj drogę transportu urządzenia.

4.2 Jednostka wewnętrzna

4.2.1 Odpakowywanie jednostki wewnętrznej

CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Przewodnik odniesienia dla instalatora
19
4 | Informacje o opakowaniu
a
b
a Instrukcja montażu, instrukcja obsługi, dodatek dla sprzętu opcjonalnego, skrócona
instrukcja montażu, ogólne środki ostrożności, przewód komunikacyjny bojlera, zestaw akcesoriów zwężki rurowej.
b Elementy połączeniowe bojlera gazowego
INFORMACJA
NIE należy wyrzucać górnej kartonowej pokrywy. Na zewnętrznej stronie kartonowej pokrywy wydrukowano schemat instalacji.

4.2.2 Odłączanie akcesoriów od urządzenia wewnętrznego

1 Wyjąć akcesoria w sposób opisany rozdziale "4.2.1Odpakowywanie jednostki
wewnętrznej"[419].
Instrukcja montażu, instrukcja obsługi, dodatek dla sprzętu opcjonalnego, ogólne środki ostrożności, skrócona instrukcja montażu i przewód komunikacyjny bojlera i zestaw akcesoriów zwężki rurowej znajdują się w górnej części skrzynki. Elementy połączeniowe bojlera gazowego są przymocowane do przewodów wodnych.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
20
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
a b c d e
f g h

4.3 Bojler gazowy

1
2
4 | Informacje o opakowaniu
a Ogólne środki ostrożności
b Dodatek dotyczący sprzętu opcjonalnego
c Instrukcja montażu jednostki wewnętrznej d Instrukcja obsługi e Skrócona instrukcja montażu
f Elementy połączeniowe bojlera gazowego g Przewód komunikacyjny bojlera h Zestaw akcesoriów zwężki rurowej

4.3.1 Odpakowywanie bojlera gazowego

Przed rozpakowaniem należy przenieść bojler gazowy możliwie blisko miejsca montażu.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Przewodnik odniesienia dla instalatora
21
4 | Informacje o opakowaniu
a
b
c
a b c
OSTRZEŻENIE
Rozedrzeć i wyrzucić torby plastikowe, tak aby nikt, a w szczególności dzieci, się nimi nie bawił. Możliwe ryzyko: uduszenie.

4.3.2 Odłączanie akcesoriów od bojlera gazowego

1 Odłącz wszystkie akcesoria.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
22
a Taśma mocująca b Pułapka na skropliny
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
c Instrukcja montażu i obsługi
4 | Informacje o opakowaniu
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Przewodnik odniesienia dla instalatora
23
5 | Informacje o jednostkach i opcjach

5 Informacje o jednostkach i opcjach

5.1 Omówienie: Informacje o jednostkach i opcjach

Ten rozdział zawiera informacje dotyczące następujących zagadnień:
Identyfikowanie jednostki wewnętrznejIdentyfikowanie bojlera gazowegoŁączenie jednostek zewnętrznych i wewnętrznychŁączenie jednostki wewnętrznej z opcjamiŁączenie bojlera gazowego z opcjami

5.2 Identyfikacja

UWAGA
W przypadku instalacji lub serwisowania kilku jednostek w tym samym czasie należy upewnić się, że panele serwisowe NIE zostaną zamienione pomiędzy różnymi modelami.

5.2.1 Etykieta identyfikacyjna: Jednostka wewnętrzna

Lokalizacja
Identyfikacja modelu
Przykład: CHYHBH05AAV3
Kod Opis
C Model domowy kompatybilny z systemem multi
HY Hybrydowa jednostka wewnętrzna
HBH Tylko ogrzewanie jednostką hydrobox
05 Klasa mocy
Przewodnik odniesienia dla instalatora
24
AA Seria modeli
V3 Zasilanie
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10

5.2.2 Etykieta identyfikacyjna: bojler gazowy

No: Anno:
Type: NOx classe: PIN: G.C.: SVGW:
Qnw(net)
PMW
kW
kW kW bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063 2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d e f
k
l
m
n o p
q
r s
g
h
Lokalizacja
Identyfikacja modelu
5 | Informacje o jednostkach i opcjach
a Model b Numer seryjny
c Rok produkcji
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
d Typ urządzenia e Klasa NOx
f Numer PIN: numer referencyjny jednostki notyfikowanej g Kraj docelowy h Typ gazu
i Ciśnienie dostarczania gazu (mbar)
j Kategoria urządzenia k Moc grzewcza ciepłej wody użytkowej (kW)
l Maksymalne ciśnienie ciepłej wody użytkowej (bar)
m Moc grzewcza (ogrzewanie pomieszczenia) (kW)
n Moc nominalna (kW) o Maksymalne ciśnienie ogrzewania pomieszczenia (bar) p Maksymalna temperatura przepływu (°C) q Zasilanie elektryczne
r Numer rady gazu GCN
s Numer SVGW
Przewodnik odniesienia dla instalatora
25
5 | Informacje o jednostkach i opcjach

5.3 Łączenie jednostek i opcji

INFORMACJA
Niektóre opcje mogą być niedostępne w kraju użytkownika.

5.3.1 Możliwe opcje dla jednostki wewnętrznej

Interfejs użytkownika (EKRUCBL*)
Interfejs użytkownika oraz możliwy dodatkowy interfejs użytkownika dostępne są jako opcje.
Dodatkowy interfejs użytkownika można podłączyć:
Aby mieć:
- możliwość sterowania w pobliżu jednostki wewnętrznej,
- dostępne funkcje termostatu w głównym ogrzewanym pomieszczeniu.
interfejs w innych językach.
Dostępne są następujące interfejsy użytkownika:
EKRUCBL1 zawierający następujące języki: niemiecki, francuski, duński, włoski;EKRUCBL2 zawierający następujące języki: angielski, szwedzki, norweski, fiński;EKRUCBL3 zawierający następujące języki: angielski, hiszpański, grecki,
portugalski;
EKRUCBL4 zawierający następujące języki: angielski, turecki, polski, rumuński;EKRUCBL5 zawierający następujące języki: niemiecki, czeski, słoweński, słowacki;EKRUCBL6 zawierający następujące języki: angielski, chorwacki, węgierski,
estoński;
EKRUCBL7 zawierający następujące języki: angielski, niemiecki, rosyjski, duński;
Języki do interfejsu użytkownika można wgrać za pomocą oprogramowania dla komputera PC lub skopiować z jednego interfejsu użytkownika na inny.
Aby uzyskać instrukcje dotyczące instalacji, patrz "7.10.8 Podłączanie interfejsu
użytkownika"[483].
Uproszczony interfejs użytkownika (EKRUCBS)
Uproszczony interfejs użytkownika może być stosowany tylko w połączeniu z
głównym interfejsem użytkownika.
Uproszczony interfejs użytkownika działa jak termostat w pomieszczeniu i musi
być instalowany w pomieszczeniu, którym ma sterować.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
26
Aby uzyskać instrukcje instalacji, patrz instrukcja instalacji i obsługi uproszczonego interfejsu użytkownika.
Termostat w pomieszczeniu (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Do jednostki wewnętrznej można podłączyć opcjonalny termostat w pomieszczeniu. Ten termostat może być przewodowy (EKRTWA) lub bezprzewodowy (EKRTR1 oraz RTRNETA). Termostat RTRNETA może być stosowany wyłącznie w systemach grzewczych.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja termostatu w pomieszczeniu oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
5 | Informacje o jednostkach i opcjach
Zdalny czujnik termostatu bezprzewodowego (EKRTETS)
Zdalny czujnik temperatury w pomieszczeniu (EKRTETS) może być używany wyłącznie wpołączeniu ztermostatem bezprzewodowym (EKRTR1).
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja termostatu pokojowego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Płyta cyfrowego wejścia/wyjścia (EKRP1HBAA)
Płyta cyfrowego wejścia/wyjścia jest wymagana w celu dostarczania następujących sygnałów:
Wyjście alarmoweWyjście włączenia/wyłączenia ogrzewania/chłodzenia pomieszczenia
Aby uzyskać instrukcje dotyczące instalacji, patrz instrukcja instalacji płyty cyfrowego wejścia/wyjścia oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Zdalny czujnik wewnętrzny (KRCS01-1)
Domyślnie jako czujnik temperatury w pomieszczeniu będzie używany wewnętrzny czujnik kontrolera zdalnego.
Opcjonalnie można zainstalować zdalny czujnik wewnętrzny, który będzie mierzył temperaturę pomieszczenia w innym miejscu.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja zdalnego czujnika wewnętrznego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
INFORMACJA
Zdalny czujnik wewnętrzny może być używany wyłącznie w przypadku, gdy w
interfejsie użytkownika skonfigurowano funkcję termostatu w pomieszczeniu.
Można podłączyć jedynie zdalny czujnik wewnętrzny albo zdalny czujnik
zewnętrzny.
Zdalny czujnik zewnętrzny (EKRSCA1)
Domyślnie do pomiaru temperatury zewnętrznej będzie używany wewnętrzny czujnik jednostki zewnętrznej.
Opcjonalnie można zainstalować zdalny czujnik zewnętrzny, aby mierzyć temperaturę zewnętrzną w innym miejscu (np. w celu uniknięcia bezpośrednich promieni słońca), aby poprawić zachowanie systemu.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja zdalnego czujnika zewnętrznego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
INFORMACJA
Można podłączyć jedynie zdalny czujnik wewnętrzny albo zdalny czujnik zewnętrzny.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
Konfigurator PC (EKPCCAB4)
Przewód PC umożliwia podłączenie skrzynki elektrycznej jednostki wewnętrznej do komputera PC. Umożliwia do wgranie różnych plików języka do kontrolera zdalnego oraz parametrów pomieszczenia do jednostki wewnętrznej. Aby uzyskać dostępne pliki języków, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą.
Oprogramowanie i dotyczące go instrukcje obsługi są dostępne na stronie http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/software-downloads/.
Instrukcje dotyczące montażu można znaleźć w instrukcji montażu kabla PC i w sekcji "8Konfiguracja"[4102].
Przewodnik odniesienia dla instalatora
27
5 | Informacje o jednostkach i opcjach
Konwektor pompy ciepła (FWXV)
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja montażu konwektorów pompy ciepła oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Zestaw solarny (EKSRPS3)
Zestaw solarny jest wymagany do podłączenia panelu solarnego ze zbiornikiem ciepłej wody użytkowej.
Aby uzyskać informacje dotyczące instalacji, patrz instrukcja instalacji zestawu solarnego oraz dodatek do sprzętu opcjonalnego.
Zbiornik ciepłej wody użytkowej
Zbiornik ciepłej wody użytkowej można podłączyć do jednostki wewnętrznej w celu dostarczania ciepłej wody użytkowej. Zbiornik polipropylenowy dostępny jest w 2 rodzajach:
EKHWP300B: 300l.EKHWP500B: 500l.
Należy użyć odpowiedniego zestawu połączeniowego zbiornika (EKEPHT3H), zgodnie z opisem w dodatku dotyczącego sprzętu opcjonalnego.
Zestaw połączeniowy zbiornika (EKEPHT3H)
Użyj zestawy połączeniowego w celu podłączenia zbiornika ciepłej wody użytkowej do jednostki wewnętrznej.
Aby uzyskać instrukcje montażu, patrz instrukcja montażu zestawu połączeniowego.
Zestaw montażowy (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A, EKHYMNT3A)
Uchwyt montażowy do łatwej instalacji systemu hybrydowego (moduł pompy ciepła + moduł bojlera gazowego). W celu wybrania właściwego zestawu, patrz tabela kombinacji.
Aby uzyskać instrukcje montażu, patrz instrukcja montażu zestawu montażowego.
Zestaw pętli napełniającej (EKFL1A)
Pętla napełniająca do łatwego napełniania obiegu wodnego. Ten zestaw może być używany wyłącznie w połączeniu z zestawem montażowym EKHYMNT1A.
Aby uzyskać instrukcje montażu, patrz instrukcja montażu zestawu pętli napełniającej.
Zestaw zaworów (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Zestaw zaworów do łatwego podłączania przewodów rurowych instalacji zewnętrznej. W celu podłączenia właściwego zestawu, patrz tabela kombinacji.
Przewodnik odniesienia dla instalatora
28
Aby uzyskać instrukcje montażu, patrz instrukcja montażu zestawu zaworów.
Termistor recyrkulacji (EKTH2)
Zestaw recyrkulacji wody w bojlerze gazowym. Tego zestawu można używać tylko wtedy, gdy zbiornik ciepłej wody użytkowej nie jest zainstalowany.
Adapter sieci LAN umożliwiający sterowanie ze smartfona (BRP069A62)
Ten adapter sieci LAN pozwala sterować systemem przy użyciu aplikacji w smartfonie.
Instrukcje instalacji zawiera instrukcja montażu adaptera sieci LAN.
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10

5.3.2 Możliwe opcje bojlera gazowego

Opcje główne
Nakładka na bojler (EKHY093467)
Nakładka chroniąca rury izawory bojlera gazowego. Aby uzyskać instrukcje montażu, patrz instrukcja montażu nakładki na bojler.
Zestaw konwersji na gaz G25 (EKPS076227)
Zestaw konwersji bojlera gazowego na użycie gazu typu G25.
Zestaw konwersji na gaz G31 (EKHY075787)
Zestaw konwersji bojlera gazowego na użycie gazu typu G31 (propan).
Zestaw konwersji na podwójną rurę (EKHY090707)
Zestaw konwersji koncentrycznego systemu spalin na system z podwójną rurą. Aby uzyskać instrukcje montażu, patrz instrukcja montażu zestawu konwersji na
podwójną rurę.
Zestaw połączenia koncentrycznego 80/125 (EKHY090717)
5 | Informacje o jednostkach i opcjach
Zestaw konwersji połączeń koncentrycznych spalin 60/100 na połączenia koncentryczne spalin 80/125.
Aby uzyskać instrukcje montażu, patrz instrukcja montażu zestawu połączeń koncentrycznych.
Inne opcje
Akcesoria Numer części Opis
EKFGP6837 Zakończenie dachowe PP/GLV 60/100
AR460
EKFGS0518 Płytka dachowa spadzista Pb/GLV
60/100 18°-22°
EKFGS0519 Płytka dachowa spadzista Pb/GLV
60/100 23°-17°
EKFGP7910 Płytka dachowa spadzista PF 60/100
25°-45°
EKFGS0523 Płytka dachowa spadzista Pb/GLV
60/100 43°-47°
EKFGS0524 Płytka dachowa spadzista Pb/GLV
60/100 48°-52°
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A Daikin Altherma R Hybrid 4P471761-1E – 2020.10
EKFGS0525 Płytka dachowa spadzista Pb/GLV
60/100 53°-57°
EKFGP1296 Płytka dachowa płaska z aluminium
60/100 0°-15°
EKFGP6940 Płytka dachowa płaska z aluminium
60/100
EKFGP2978 Zestaw zakończenia ściennego PP/GLV
60/100
Przewodnik odniesienia dla instalatora
29
5 | Informacje o jednostkach i opcjach
Akcesoria Numer części Opis
EKFGP2977 Zestaw zakończenia ściennego o
niskim profilu PP/GLV 60/100
EKFGP4651 Przedłużenie PP/GLV 60/100×500mm
EKFGP4652 Przedłużenie PP/GLV
60/100×1000mm
EKFGP4664 Kolanko PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661 Kolanko PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660 Kolanko PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667 Teownik pomiarowy z panelem
inspekcyjnym PP/GLV 60/100
EKFGP4631 Obejma ścienna Ø100
EKFGP1292 Zestaw zakończenia ściennego PP/GLV
60/100
EKFGP1293 Zestaw zakończenia ściennego o
niskim profilu PP/GLV 60/100
EKFGP1294 Zestaw zarządzania dymem 60 (tylko
Wielka Brytania)
EKFGP1295 Owiewka przewodu kominowego 60
(tylko Wielka Brytania)
EKFGP1284 Kolanko PMK 60 90 (tylko Wielka
Brytania)
EKFGP1285 Kolanko PMK 60 45° (2elementy)
(tylko Wielka Brytania)
EKFGP1286 Przedłużenie PMK 60 L=1000 z obejmą
(tylko Wielka Brytania)
EKFGW5333 Płytka dachowa płaska z aluminium
80/125
Przewodnik odniesienia dla instalatora
30
EKFGW6359 Zestaw zakończenia ściennego PP/GLV
80/125
EKFGP4801 Przedłużenie PP/GLV 80/125×500mm
EKFGP4802 Przedłużenie PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814 Kolanko PP/GLV 80/125 30°
CHYHBH05+08AF + EHYKOMB33A
4P471761-1E – 2020.10
Loading...
+ 198 hidden pages