Daikin CHYHBH05AF, CHYHBH08AF Operation manuals [lv]

Page 1
Ekspluatācijas rokasgrāmata
Daikin Altherma R Hybrid
CHYHBH05AF CHYHBH08AF
Ekspluatācijas rokasgrāmata
Daikin Altherma R Hybrid
Latviski
Page 2

Satura rādītājs

1
20.0°C >
18.0°C >
7.4.1.1
Select
Scroll
Comfort (heating) Eco (heating)
Room temperature
Satura rādītājs
1 Par šo dokumentu 2 2 Par sistēmu 2
2.1 Komponenti parastā sistēmas izkārtojumā................................ 3
3 Darbība 3
3.1 Pārskats: darbība ...................................................................... 3
3.2 Īsumā par lietotāja saskarni....................................................... 3
3.2.1 Pogas.......................................................................... 3
3.2.2 Statusa ikonas ............................................................ 3
3.3 Telpu apsildes vadība ierīce...................................................... 4
3.3.1 Telpas termostata vadības ierīce— telpas
temperatūras sākumlapu izmantošana....................... 4
3.3.2 Telpas termostata vadības ierīce— izplūdes ūdens
temperatūras sākumlapas izmantošana ..................... 5
3.4 Karstā ūdens vadība ................................................................. 5
3.4.1 Tūlītējā DHW padeve (tvertne nav uzstādīta)............. 5
3.4.2 Tvertne........................................................................ 5
3.5 Grafiki: piemērs ......................................................................... 6
3.6 Izvēļņu struktūra: lietotāja iestatījumu pārskats......................... 7
3.7 Uzstādītāja iestatījumi: tabulas, kas ir jāaizpilda uzstādītājam.. 8
3.7.1 Ātrais vednis ............................................................... 8
3.7.2 Telpu apsildes vadība ierīce ....................................... 8
3.7.3 Karstā ūdens vadība [A.4]........................................... 8
3.7.4 Kontaktinformācija/palīdzības dienesta numurs
[6.3.2].......................................................................... 8
3.8 Lietošana ar pieredzi ................................................................. 8
3.8.1 Par lietotāja atļauju līmeņa maiņu............................... 8
4 Enerģijas cenu iestatīšana 8
4.1 Gāzes cenas iestatīšana ........................................................... 9
4.2 Elektrības cenas iestatīšana ..................................................... 9
4.3 Elektrības cenu grafika taimera iestatīšana .............................. 9
4.4 Par enerģijas cenām kWh atjaunojamās enerģijas
simulēšanas gadījumā............................................................... 9
4.4.1 Gāzes cenas iestatīšana kWh atjaunojamās
enerģijas simulēšanas gadījumā................................. 9
4.4.2 Elektrības cenas iestatīšana kWh atjaunojamās
enerģijas simulēšanas gadījumā................................. 9
4.4.3 Piemērs....................................................................... 9
▪ Lūdziet, lai uzstādītājs jūs informē par iestatījumiem, kurus viņš
izmantoja, lai konfigurētu jūsu sistēmu. Pārbaudiet, vai viņš ir aizpildījis uzstādītāja iestatījumu tabulas. Ja nē, lūdziet, lai viņš to izdara.
▪ Saglabājiet dokumentāciju izmantošanai nākotnē.
Mērķauditorija
Tiešielietotāji
Dokumentācijas komplekts
Šis dokuments ir daļa no dokumentācijas komplekta. Pilns komplekts sastāv no tālāk norādītajiem dokumentiem.
Vispārīgas drošības piesardzības pasākumi:
▪ Drošības instrukcijas, kas jāizlasa pirms sistēmas
ekspluatēšanas
▪ Formāts: drukāts dokuments (iekštelpu iekārtas kastē)
Ekspluatācijas rokasgrāmata:
▪ Īsā rokasgrāmata pamata izmantošanai ▪ Formāts: drukāts dokuments (iekštelpu iekārtas kastē)
Lietotāja atsauces rokasgrāmata:
▪ Detalizēti norādījumi un fona informācija pamata un sarežģītai
lietošanai
▪ Formāts: Digitāli faili vietnē http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Piegādātās dokumentācijas jaunākos labojumus skatiet Daikin reģionālajā tīmekļa vietnē vai jautājiet uzstādītājam.
Oriģinālā dokumentācija ir rakstīta angļu valodā. Pārējās valodās ir oriģinālo dokumentu tulkojumi.
Pieejamie ekrāni
Atkarībā no jūsu sistēmas izkārtojuma un uzstādītāja konfigurācijas, jūsu lietotāja saskarnē var nebūt pieejami visi šajā dokumentā esošie ekrāni.
Atpakaļceļi
5 Padomi par enerģijas taupīšanu 10 6 Apkope un remonts 10
6.1 Pārskats: apkope un remonts.................................................... 10
6.2 Kontaktinformācijas/palīdzības dienesta numura atrašana....... 10
7 Problēmu novēršana 10
7.1 Simptoms: jums savā dzīvojamajā istabā šķiet pārāk auksti
(karsti) ....................................................................................... 11
7.2 Simptoms: ūdens krānā ir pārāk auksts .................................... 11
7.3 Simptoms: siltumsūkņa kļūme................................................... 11
7.4 Pazīme: pēc iedarbināšanas no sistēmas dzirdama
burbuļojoša skaņa ..................................................................... 11
8 Likvidēšana 12 9 Glosārijs 12

1 Par šo dokumentu

Pateicamies par šī produkta iegādi. Lūdzu: ▪ Izlasiet dokumentāciju rūpīgi, pirms izmantojat lietotāja saskarni,
lai nodrošinātu labāko iespējamo veiktspēju.
Ekspluatācijas rokasgrāmata
Atpakaļceļi palīdz atrast, kur jūs atrodaties lietotāja saskarnes izvēļņu struktūrā. Šajā dokumentā arī ir pieminēti šie atpakaļceļi.
Piemērs: Atveriet [7.4.1.1]: > User settings (Lietotāja iestatījumi) > Preset values (Sākotn. vērtības) > Room temperature (Telpu temperatūra) > Comfort (heating) (Komforts (apsilde))

2 Par sistēmu

Atkarībā no sistēmas izkārtojuma, tā var: ▪ Uzsildīt telpu ▪ Ražot sadzīves karsto ūdeni
CHYHBH05+08AF
Daikin Altherma R Hybrid
4P471757-1C – 2020.10
Page 3

3 Darbība

d
a b
c
e
f
g
B
C
A
a
ef
b
d
c
INFORMĀCIJA
Vairāku iekštelpu iekārtu sistēmas hibrīdiekārtas kombinācijas ar vairākām āra iekārtām mērķis ir tikai apsilde (telpas apsilde un DHW (ko veic tikai apkures katls)). Tiešās izplešanās iekštelpu iekārtas (DX) paredzētā izmantošana šādā sistēmā ir tikai dzesēšanai. Hibrīdiekārtas un DX kombinācija, kad abas tiek izmantotas sildīšanas režīmā, NAV šādas sistēmas galvenais mērķis. Tāpēc apsildes komforts vai DX nepārtraukta darbība nevar tikt garantēta visā darbības diapazonā.

2.1 Komponenti parastā sistēmas izkārtojumā

A Galvenā zona. Piemērs: Dzīvojamā istaba. B Papildu zona. Piemērs: Guļamistaba. C Tehniskā telpa. Piemērs: Garāža.
a Ārpus telpām uzstādāmās iekārtassiltumsūknis b Iekštelpu iekārtassiltumsūknis c Tūlītējās sadzīves karstā ūdens padeves vai sadzīves karstā
ūdens (DHW) tvertne
d Lietotāja saskarne iekštelpu iekārtā e Lietotāja saskarne dzīvojamā istabā, kas tiek izmantota kā
istabas termostats
f Radiatori
g Tiešās izplešanās iekštelpu iekārta
3 Darbība

3.1 Pārskats: darbība

Sistēmu var ekspluatēt, izmantojot lietotāja saskarni. Šajā daļā ir aprakstīts, kā izmantot lietotāja saskarni:
Daļa Apraksts
Īsumā ▪ Pogas
▪ Statusa ikonas
Telpu apsildes vadība ierīce
Karstā ūdens vadība Kā kontrolēt karsto ūdeni:
Grafiki Kā atlasīt un programmēt grafikus Izvēļņu struktūra Izvēļņu struktūras pārskats Uzstādītāja iestatījumu
tabula
CHYHBH05+08AF Daikin Altherma R Hybrid 4P471757-1C – 2020.10
Telpas apsildes vadība ▪ Temperatūras kontrolēšana
▪ Atkārtotas uzsildīšanas režīms ▪ Ieplānotais režīms ▪ Ieplānotais un atkārtotas uzsildīšanas
režīms
Uzstādītāja iestatījumu pārskats

3.2 Īsumā par lietotāja saskarni

3.2.1 Pogas

a SĀKUMLAPAS
▪ Pārslēdzas starp sākumlapām (kad atrodaties sākumlapā). ▪ Pāriet uz noklusējuma sākumlapu (kad atrodaties izvēļņu
struktūrā).
b INFORMĀCIJA PAR DARBĪBAS TRAUCĒJUMIEM
Ja rodas darbības traucējumi, sākumlapās tiek rādīts vienums . Nospiediet , lai tiktu rādīta papildinformācija par darbības traucējumiem.
c IESLĒGT/IZSLĒGT
IESLĒDZ vai IZSLĒDZ kādu no vadības ierīcēm (telpas temperatūra, izplūdes ūdens temperatūra, DHW tvertnes temperatūra).
d IZVĒĻŅU STRUKTŪRA/ATPAKAĻ
▪ Atver izvēļņu struktūru (kad atrodaties sākumlapā). ▪ Pāriet vienu līmeni uz augšu (kad naviģējat izvēļņu
struktūrā).
▪ Pāriet atpakaļ par 1darbību (piemērs: kad programmējat
grafiku izvēļņu struktūrā).
e  NAVIĢĒŠANA/IESTATĪJUMU MAINĪŠANA
▪ Naviģē kursoru displejā. ▪ Naviģē izvēļņu struktūrā. ▪ Maina iestatījumus. ▪ Atlasa režīmu.
f LABI
▪ Apstiprina atlasi. ▪ Pāriet uz apakšizvēlni izvēļņu struktūrā. ▪ Pārslēdzas starp faktisko un vēlamo vērtību rādīšanu vai
starp faktisko un nobīdes vērtību rādīšanu (ja attiecas) sākumlapās.
▪ Pāriet pie nākamās darbības (piemērs: kad programmējat
grafiku izvēļņu struktūrā).
▪ Ļauj aktivizēt vai deaktivizēt pogu bloķēšanu, sākumlapā to
turot nospiestu ilgāk par 5sekundēm.
▪ Ļauj aktivizēt vai deaktivizēt funkciju bloķēšanu, izvēļņu
struktūras galvenajā izvēlnē nospiežot ilgāk nekā 5sekundes.
INFORMĀCIJA
Ja, mainot iestatījumus, nospiežat vai , izmaiņas NETIKS lietotas.

3.2.2 Statusa ikonas

Ikona Apraksts
Telpas ekspluatācijas režīms = apsilde.
Netiek lietots.
Ekspluatācijas rokasgrāmata
Page 4
3 Darbība
15:20
20.0°C
Mon
Room
Actual temperature
15:20
20.0°C
17:30
Tue
Mon
Room
Actual temperature
Scheduled
20.0°C
Actual temperature
22.0°C
Desired temperature
Ikona Apraksts
Siltumsūkņa (kompresora) vai apkures katla ekspluatācija. Šis simbols ir saistīts ar sākumlapu.
Vēlamā telpas temperatūra = sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (Komforts); diena).
Vēlamā telpas temperatūra = sākotnēji iestatītā vērtība (Eco (Eko); nakts).
▪ Telpas temperatūras sākumlapā: vēlamā telpas
temperatūra = saskaņā ar atlasīto grafiku.
▪ DHW tvertnes temperatūras sākumlapā:
DHWtvertnes režīms = ieplānotais režīms.
DHWtvertnes režīms = atkārtotas uzsildīšanas režīms.
DHWtvertnes režīms = ieplānotais un atkārtotas
uzsildīšanas režīms. Karstā ūdens apgāde. Pašreizējā temperatūra. Nepieciešamā temperatūra. Nākamās ieplānotās darbības laikā vēlamā
temperatūra palielināsies. Nākamās ieplānotās darbības laikā vēlamā
temperatūra NEMAINĪSIES. Nākamās ieplānotās darbības laikā vēlamā
temperatūra samazināsies. Sākotnēji iestatītā vērtība (Comfort (Komforts) vai
Eco (Eko)) vai ieplānotā vērtība tiek īslaicīgi anulēta. DHWtvertnes pastiprinātāja režīms ir aktīvs vai
gatavs aktivizēšanai. Ir aktīvs klusais režīms.
Brīvdienu režīms ir aktīvs vai gatavs aktivizēšanai.
Ir aktīvs pogu bloķēšanas režīms un/vai funkciju bloķēšanas režīms.
Apkures katla ekspluatācija.
Siltumsūkņa (kompresora) ekspluatācija.
Apkures katla siltumsūkņa (kompresora) ekspluatācija.
Ir aktīvs dezinfekcijas režīms.
Radās darbības traucējumi. Nospiediet , lai tiktu rādīta papildinformācija par darbības traucējumiem.
Ir aktīvs no laikapstākļiem atkarīgais režīms.
Lietotāja atļauju līmenis = Installer (Uzstādītājs).
Ir aktīvs atkausēšanas/eļļas atgriešanas režīms.
Netiek lietots. Ir aktīva ārkārtas ekspluatācija.

3.3 Telpu apsildes vadība ierīce

PIEZĪME Telpu aizsardzība pret aizsalšanu. Arī tad, ja
IZSLĒGSIET izplūdes ūdens temperatūras (galvenā un papildu) vadību, izmantojot sākumlapas (LWT main (Galvenā LWT) + LWT add (Papildu LWT)), telpu aizsardzība pret aizsalšanu, ja tā ir iespējota, joprojām būs aktīva.
3.3.1 Telpas termostata vadības ierīce— telpas temperatūras sākumlapu izmantošana
Parastas telpas temperatūras sākumlapas
Atkarībā no lietotāja profila lietotāja interfeiss nodrošina pamata vai detalizētu sākumlapu. Lai iestatītu lietotāja profilu, skatiet lietotāja atsauces rokasgrāmatas sadaļu Lietotāja profila un sākumlapu konfigurēšana.
Lietotāja profils = Basic
(Pamata)
Faktiskās un vēlamās telpas temperatūras nolasīšana
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)).
Rezultāts: Varat nolasīt faktisko temperatūru.
2 Nospiediet .
Rezultāts: Varat nolasīt vēlamo temperatūru.
Īslaicīga telpas temperatūras grafika anulēšana
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)). 2 Detalizētajā sākumlapā (lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)) atlasiet ieplānoto telpas temperatūras režīmu ( ), piespiežot vai .
Rezultāts: Telpas temperatūra seko ieplānotajai vērtībai.
3 Izmantojiet vai , lai regulētu temperatūru.
Rezultāts: Telpas temperatūra seko manuāli pielāgotajai
vērtībai ( ), taču atgriezīsies pie ieplānotās vērtības nākamajā ieplānotajā darbībā.
Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
Ekspluatācijas rokasgrāmata
INFORMĀCIJA
Apkures katla ekspluatācija NAV obligāti saistīta ar degļa ekspluatāciju. Kad uz apkures katlu tiek nosūtīts apkures pieprasījums, apkures katla darbība ( ) ir pastāvīga, bet deglis darbosies TIKAI pamīšus.
INFORMĀCIJA
Ja darbības simbols mirgo, tas nozīmē, ka āra iekārta darbojas dzesēšanas vai žāvēšanas režīmā. Šādā gadījumā gāzes apkures katls pārņems ūdens ķēdes uzsildīšanu, ja nepieciešams.
Režīma maiņa no ieplānotā uz sākotnēji iestatīto vērtību
Priekšnosacījums: Lietotāja profils = Detailed (Detalizēti).
1 Atveriet telpas temperatūras sākumlapu (Room (Telpa)). 2 Nospiediet vai , lai atlasītu sākotnēji iestatīto vērtību (
vai ). Rezultāts: Telpas temperatūra seko sākotnēji iestatītajai
vērtībai (Comfort (Komforts) vai Eco (Eko)), taču atgriezīsies pie ieplānotās vērtības pēc anulēšanas perioda (=Temperature lock (Temp. bloķēšana): 2/4/6/8 stundas vai permanenti).
3 Ja nepieciešams, varat anulēt sākotnēji iestatīto vērtību,
izmantojot vai , lai pielāgotu temperatūru.
CHYHBH05+08AF
Daikin Altherma R Hybrid
4P471757-1C – 2020.10
Page 5
3 Darbība
44°C
01:03
Desired temperature
Tue
DHW
01:03
44°C
Tue
DHW
Desired temperature
t
60°C
00:00 07:00
50°C
15°C
40°C
14:00 21:00
1
2
3
4
T
t
t
60°C
00:00 07:00
50°C
15°C
40°C
14:00 21:00
1
2
3
4
5
T
t
t
T
t
60°C
00:00 07:00
50°C 45°C
15°C
14:00 21:00
35°C
1
2
4
5
3
Rezultāts: Telpas temperatūra seko manuāli pielāgotajai vērtībai ( ), taču atgriezīsies pie ieplānotās vērtības pēc anulēšanas perioda (= Temperature lock (Temp. bloķēšana): 2/4/6/8 stundas vai permanenti).
Anulēšanas perioda iestatīšana
Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [7.2]: > User settings (Lietotāja
iestatījumi) > Temperature lock (Temp. bloķēšana).
2 Atlasiet vērtību un nospiediet .
Permanent (Pastāvīgi)hours (stundas) (2, 4, 6, 8)
3.3.2 Telpas termostata vadības ierīce— izplūdes ūdens temperatūras sākumlapas izmantošana
INFORMĀCIJA
Izplūdes ūdens ir ūdens, kas plūst uz siltuma izstarotājiem. Vēlamo izplūdes ūdens temperatūru iestata jūsu uzstādītājs saskaņā ar siltuma izstarotāja veidu. Piemērs: Apsildāmā grīda ir paredzēta zemākai izplūdes ūdens temperatūrai nekā radiatori un siltumsūkņu konvektori un/ vai ventilatora spirāles iekārtas. Izplūdes ūdens temperatūras iestatījumi ir jāregulē tikai problēmu gadījumā.
Lai iegūtu papildinformāciju par izplūdes ūdens temperatūru, skatiet lietotāja atsauces rokasgrāmatu.

3.4 Karstā ūdens vadība

PIEZĪME Dezinfekcijas režīms. Arī tad, ja IZSLĒGSIET karstā
ūdens apgādes darbību, izmantojot karstā ūdens tvertnes temperatūrassākumlapu (Tank (Tvertne)), dezinfekcijas režīms paliks aktīvs.

3.4.2 Tvertne

Tālāk norādītie režīmi ir spēkā tikai tad, ja ir uzstādīta tvertne un uzstādītājs ir tos konfigurējis.
Atkārtotas uzsildīšanas režīms
Atkārtotas uzsildīšanas režīmā ( ) DHWtvertne nepārtraukti uzsilst līdz temperatūrai, kas tiek rādīta DHW tvertnes temperatūras sākumlapā (piemērs: 50°C).
TtKarstā ūdens tvertnes temperatūra
t Laiks
INFORMĀCIJA
Kad karstā ūdens tvertne ir uzsildīta, pastāv ievērojams kapacitātes nepietiekamības un komforta problēmu risks. Ja uzsildīšana notiek bieži, telpu apsildes funkcijas darbība tiek regulāri pārtraukta.
Ieplānotais režīms
Ieplānotajā režīmā ( ) DHW tvertne ražo karsto ūdeni atbilstoši grafikam. Labākais karstā ūdens ražošanas laiks ir nakts, jo telpu apsildes pieprasījums ir mazāks.
Piemērs:

3.4.1 Tūlītējā DHW padeve (tvertne nav uzstādīta)

Neattiecas uz Šveici
Kad ir pieprasījums pēc karstā ūdens, apkures katls nodrošina DHW uzreiz.
Tūlītējā DHW sākumlapas izmantošana
Neattiecas uz Šveici
Atkarībā no lietotāja profila lietotāja interfeiss nodrošina pamata vai detalizētu sākumlapu.
Lietotāja profils = Basic
(Pamata)
Tūlītējā DHW temperatūras regulēšana
1 Pārejiet uz tūlītējā DHW sākumlapu. 2 Nospiediet vai , lai regulētu tūlītējā DHW temperatūru
(DHW (DHW)).
Tūlītējā DHW iestatītā punkta temperatūra NEDRĪKST būt zemāka par 40°C.
CHYHBH05+08AF Daikin Altherma R Hybrid 4P471757-1C – 2020.10
Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
TtKarstā ūdens tvertnes temperatūra
t Laiks
Ieplānotais un atkārtotas uzsildīšanas režīms
Ieplānotajā un atkārtotas apsildes režīmā (  ) karstā ūdens vadība ir tāda pati kā ieplānotajā režīmā. Tomēr, kad karstā ūdenstvertnes temperatūra kļūst mazāka par sākotnēji iestatīto vērtību (= atkārtotas uzsildīšanas tvertnes temperatūra — histerēzes vērtība; piemērs: 35°C), karstā ūdens tvertne uzsilst, līdz sasniedz atkārtotas uzsildīšanas iestatīto vērtību (piemērs: 45°C). Tas nodrošina to, ka minimālais karstā ūdens apjoms ir pieejams pastāvīgi.
Piemērs:
TtKarstāūdens tvertnes temperatūra
Ekspluatācijas rokasgrāmata
Page 6
3 Darbība
15:20
60°C
Tank
Mon
Storage comfort
15:20
60°C
00:00
Tank
Mon
Tue
Storage comfort
60°C
t Laiks 60°C Storage comfort (Uzglabāšana komf. režīmā); 50°C Storage eco (Uzglabāšana eko režīmā); 45°C Reheat (Atk. uzsildīt); 35°C Atkārtotas uzsildīšanas tvertnes temperatūra–histerēzes
vērtība
DHWtvertnes temperatūras sākumlapas izmantošana
Parastas DHWtvertnes temperatūras sākumlapas
Atkarībā no lietotāja profila lietotāja interfeiss nodrošina pamata vai detalizētu sākumlapu. Piemēri tālāk esošajās ilustrācijās ir DHWtvertnes režīmā = Ieplānots.
Lietotāja profils = Basic
(Pamata)
Vēlamās atkārtotas uzsildīšanas temperatūras (ieplānotajā un atkārtotas uzsildīšanas režīmā) nolasīšana un regulēšana
1 Atveriet [7.4.3.3]: > User settings (Lietotāja
iestatījumi) > Preset values (Sākotn. vērtības) > Tank temperature (Tvertnes temperatūra) > Reheat (Atk. uzsildīt).
Rezultāts: Varat nolasīt vēlamo atkārtotas uzsildīšanas temperatūru.
2 Nospiediet vai , lai regulētu.
Aktīvās vai nākamās ieplānotās vēlamās temperatūras (ieplānotajā vai ieplānotajā un atkārtotas uzsildīšanas režīmā) nolasīšana un anulēšana
1 Atveriet karstā ūdens tvertnes temperatūras sākumlapu (Tank
(Tvertne)).
Rezultāts:
2 Nospiediet vai , lai anulētu.
Piezīme: Ja vēlamā temperatūra ir atkarīga no laikapstākļiem, to
nevar mainīt sākumlapā.
Lietotāja profils = Detailed
(Detalizēti)
tiek parādīts.
DHWtvertnes pastiprinātāja režīma izmantošana
Karstā ūdenstvertnes pastiprinātāja režīma (lietotāja profils=pamata) aktivizēšana
1 Atveriet karstā ūdens tvertnes temperatūras sākumlapu (Tank
(Tvertne)).
2 Nospiediet ilgāk nekā 5sekundes.
Karstā ūdenstvertnes pastiprinātāja režīma (lietotāja profils=detalizēts) aktivizēšana
1 Atveriet karstā ūdens tvertnes temperatūras sākumlapu (Tank
(Tvertne)).
2 Nospiediet , lai atlasītu .

Grafika programmēšana

1 Atveriet [7.3.1.1]: > User settings (Lietotāja
iestatījumi) > Set schedules (Iestatīt grafikus) > Room temp. (Telpu temp.) > Set heating schedule (Iestatīt apsildes grafiku).
2 Atlasiet Empty (Tukšs) un nospiediet . 3 Programmējiet grafiku pirmdienai. Detalizētu informāciju skatiet
tālāk.
4 Kopējiet no pirmdienas uz otrdienu, trešdienu, ceturtdienu un
piektdienu. Detalizētu informāciju skatiet tālāk.
5 Programmējiet grafiku sestdienai. 6 Kopējiet no sestdienas uz svētdienu. 7 Saglabājiet grafiku un piešķiriet tam nosaukumu. Detalizētu
informāciju skatiet tālāk.

Grafika programmēšana pirmdienai

1 Izmantojiet un , lai atlasītu pirmdienu. 2 Nospiediet , lai pārietu uz pirmdienas grafiku. 3 Programmējiet grafiku pirmdienai:
▪ Izmantojiet un , lai atlasītu ierakstu. ▪ Izmantojiet un , lai mainītu ieraksta vērtību.

Kopēšana no vienas dienas uz citu

1 Atlasiet dienu, no kuras vēlaties kopēt, un nospiediet .
Piemērs: Pirmdiena. 2 Atlasiet Copy day (Kopēt dienu) un nospiediet . 3 Iestatiet dienas, kuras vēlaties kopēt uz Yes (Jā), un
nospiediet . Piemērs: Otrdiena = Yes (Jā), trešdiena = Yes
(Jā), ceturtdiena = Yes (Jā) un piektdiena = Yes (Jā).

Grafika saglabāšana

1 Nospiediet , atlasiet Save schedule (Saglabāt grafiku)
un nospiediet .
2 Atlasiet User defined 1 (1. lietotāja definēts), User
defined 2 (2. lietotāja definēts) vai User defined 3
(3.lietotāja definēts) un nospiediet .
3 Nomainiet nosaukumu un nospiediet . (Attiecas tikai uz
telpas temperatūras grafikiem). Piemērs: MyWeekSchedule
(Mans nedēļas grafiks)

Pašlaik izmantojamā grafika atlase

1 Atveriet [5]: > Select schedules (Atlasīt grafikus). 2 Atlasiet, kurai vadības ierīcei vēlaties izmantot grafiku.
Piemērs: [5.1] Room temperature (Telpu temperatūra). 3 Atlasiet, kuram ekspluatācijas režīmam vēlaties izmantot
grafiku. Piemērs: [5.1.1] Heating (Apsilde) . 4 Atlasiet iepriekš definētu grafiku un nospiediet .

3.5 Grafiki: piemērs

Šajā piemērā: ▪ Telpas temperatūras grafiks apsildes režīmā ▪ Pirmdiena = Otrdiena = Trešdiena = Ceturtdiena = Piektdiena ▪ Sestdiena = Svētdiena
Ekspluatācijas rokasgrāmata
INFORMĀCIJA
Citu grafiku programmēšanas procedūras ir līdzīgas.
CHYHBH05+08AF
Daikin Altherma R Hybrid
4P471757-1C – 2020.10
Page 7

3.6 Izvēļņu struktūra: lietotāja iestatījumu pārskats

< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[3]
Set time/date
Date Time Daylight Saving Time Clock type
Holiday
Holiday Holiday mode
Home From Until Use day schedule
Quiet mode
Select schedules
Room temperature Tank temperature
Information
Sensor information Error handling User permission level Actuators Operation modes Version
Holiday
Holiday Holiday mode
Away
From
Until Operation mode Heating DHW
Error information
Error history Contact/helpdesk number Warning history
Version
User interface Indoor unit Outdoor unit
Display
Contrast
Backlit LCD time User profile Available home pages
Set schedules
Room temp. DHW temp
Preset values
Room temperature LWT main Tank temperature Quiet level
User settings
Display Temperature lock
Set schedules Preset values Unit of measurement Set weather dependent
Elec price Fuel price
[7.6]
[7.7]
[7.7.1]
[7.7.2]
Units of measurement
Decimal point Temperature
Pressure Produced energy Flow Consumed gas
Set weather dependent
Main
Additional
Main
Set weather-dependent heating
Set weather-dependent heating
Additional
Quiet mode
DHW pump
Elec price
CHYHBH05+08AF Daikin Altherma R Hybrid 4P471757-1C – 2020.10
3 Darbība
Ekspluatācijas rokasgrāmata
Page 8

4 Enerģijas cenu iestatīšana

INFORMĀCIJA
Atkarībā no atlasītajiem uzstādītāja iestatījumiem un iekārtas tipa iestatījumi var būt redzami/neredzami.

3.7 Uzstādītāja iestatījumi: tabulas, kas ir jāaizpilda uzstādītājam

3.7.1 Ātrais vednis

Setting Noklusējums Aizpildiet
Piespiedu izslēgšanas kontakts [A.2.1.6]
Forced off contact (Piesp. izsl. kontakts)
Telpas apsildes iestatījumi [A.2.1]
Unit control method (Iekārtas vadības metode)
User interface location (Lietotāja interf. atraš. vieta)
Number of LWT zones (LWT zonu skaits)
Pump operation mode (Sūkņa darbības režīms)
Karstā ūdens iestatījumi [A.2.2]
DHW operation (DHWdarbība) Atkarīgs no
DHW pump (DHW sūknis) 0 (No (Nē))
Termostati [A.2.2]
Contact type main (Galvenā kontakta veids)
Contact type add. (Papildu kontakta veids)
External sensor (Ārējais sensors)
Ciparu ievadizvades PCB [A.2.2.6]
Solar kit (Solārais komplekts)
Alarm output (Signāla izvade)

3.7.2 Telpu apsildes vadība ierīce

Setting Noklusējums Aizpildiet
Izplūdes ūdens temperatūra: galvenā zona [A.3.1.1]
LWT setpoint mode (LWT iestatīšanas punkta režīms)
Izplūdes ūdens temperatūra: papildu zona [A.3.1.2]
LWT setpoint mode (LWT iestatīšanas punkta režīms)
Izplūdes ūdens temperatūra: modulēšana [A.3.1.1.5]
Modulated LWT (Modulētā LWT)
Izplūdes ūdens temperatūra: izstarotāja veids [A.3.1.1.7]
Emitter type (Izstarotāja veids)
0 (No (Nē))
2 (RT control (RT vadība))
1 (In room (Telpā))
0 (1 LWT zone (1LWT zona))
2 (Request (Pieprasījums))
modeļa
2 (H/C request
(H/C pieprasījums))
2 (H/C request (H/C pieprasījums))
0 (No (Nē))
0 (No (Nē))
0 (Normally
open (Parasti atvērts))
1 (Weather dep. (Atkarīgs no laikapst.))
0 (Fixed (Fiksēts))
1 (Yes (Jā))
0 (Quick (Ātrs))
Setting Noklusējums Aizpildiet
Ietaupījumu režīms [A.6.7]
Savings mode (Ietaupījumu režīms)
Elektrības cena [7.4.5]
Elec price (Elektr. cena) 20/kWh (High
Degvielas cena [7.4.6]
Fuel price (Degv. cena) 8,0/kWh
0 (Economical
(Ekonomisks))
(Augsts)) 20/kWh (Medium
(Vidēji)) 15/kWh (Low
(Zems))

3.7.3 Karstā ūdens vadība [A.4]

Setting Noklusējums Aizpildiet…
Type (Veids) 2 (Scheduled
only (Tikai plānots))
Maximum setpoint (Maks. iest. punkts)
INFORMĀCIJA
Kad DHW tvertnes pastiprinātāja režīms ir aktīvs, pastāv nozīmīgs apsildes un kapacitātes nepietiekamības komforta problēmu risks. Biežas karstā ūdens izmantošanas gadījumā radīsies bieži un gari telpas apsildes pārrāvumi.
Atkarīgs no modeļa

3.7.4 Kontaktinformācija/palīdzības dienesta numurs [6.3.2]

Iestatījums Noklusējums Aizpildiet…
Contact/helpdesk number (Kontaktinf./palīdz. dien. numurs);

3.8 Lietošana ar pieredzi

3.8.1 Par lietotāja atļauju līmeņa maiņu

Lietotāja atļauju līmeņa iestatīšana uz pieredzējušu lietotāju
1 Atveriet galveno izvēlni vai kādu no tās apakšizvēlnēm: . 2 Nospiediet ilgāk nekā 4sekundes.
Rezultāts: Jūsu lietotāja atļauju līmenis tagad ir Adv. end user
(Prof. lietotājs). Lietotāja saskarne parādā papildu informāciju, un izvēlnes nosaukums tiek papildināts ar "+". Lietotāja atļauju līmenis paliek Adv. end user (Prof. lietotājs), līdz tiek manuāli iestatīts citādi.
Lietotāja atļauju līmeņa iestatīšana uz gala lietotāju
1 Nospiediet un turiet nospiestu ilgāk nekā 4sekundes.
Rezultāts: Jūsu lietotāja atļauju līmenis tagad ir End user
(Lietotājs). Lietotāja saskarnē redzama noklusējuma sākumlapa.
4 Enerģijas cenu iestatīšana
Ja jūsu sistēmas ietaupījumu režīms ir iestatīts uz Economical (Ekonomisks), tas ļauj iestatīt:
▪ fiksētu gāzes cenu ▪ 3elektrības cenu līmeņus
Ekspluatācijas rokasgrāmata
CHYHBH05+08AF
Daikin Altherma R Hybrid
4P471757-1C – 2020.10
Page 9
4 Enerģijas cenu iestatīšana
▪ nedēļas grafika taimeri elektrības cenām. Ietaupījumu režīmu iestata uzstādītājs, un tas var būt ekoloģisks vai
ekonomisks. Ekoloģiskajā režīmā primāri tiek mazināta enerģijas izmantošana; ekonomiskajā — ekspluatācijas izmaksas. Konsultējies ar uzstādītāju par vēlamo ietaupījumu režīmu. Papildinformāciju skatiet uzstādīšanas rokasgrāmatā.
Piemērs: Kā iestatīt enerģijas cenas lietotāja interfeisā?
Cena Vērtība atpakaļceļā
Gāze: 5,3eiro centi/kWh [7.4.6]=5,3 Gāze: 4,8pensi/kWh [7.4.6]=4,8 Elektrība: 12eiro centi/kWh [7.4.5.1]=12 Elektrība: 12,49pensi/kWh [7.4.5.1]=12

4.1 Gāzes cenas iestatīšana

1 Pārejiet uz [7.4.6]: > User settings (Lietotāja
iestatījumi) > Preset values (Sākotn. vērtības) > Fuel price (Degv. cena).
2 Izmantojiet un , lai iestatītu pareizo cenu. 3 Nospiediet , lai apstiprinātu.
INFORMĀCIJA
▪ Cenu vērtību diapazons: 0,00~290 vienības/MBtu (ar
2būtiskām vērtībām).
▪ Cenu vērtību diapazons: 0,00~990 vienības/kWh (ar
2būtiskām vērtībām).

4.2 Elektrības cenas iestatīšana

1 Pārejiet uz [7.4.5]: > Preset values (Sākotn. vērtības)
> Elec price (Elektr. cena) > User settings (Lietotāja iestatījumi).
2 Izmantojiet un , lai izmantotu pareizās cenas Medium
(Vidēji), Low (Zems) un High (Augsts) atbilstoši jūsu
elektrības tarifam.
3 Nospiediet , lai apstiprinātu.
INFORMĀCIJA
Cenu vērtību diapazons: 0,00~990 vienības/kWh (ar 2būtiskām vērtībām).
INFORMĀCIJA
Ja grafiks nav iestatīts, tiek ņemta vērā Elec price (Elektr. cena) High (Augsts) degvielas cena.

4.3 Elektrības cenu grafika taimera iestatīšana

1 Pārejiet uz [7.3.8]: > User settings (Lietotāja
iestatījumi) > Set schedules (Iestatīt grafikus) > Elec price (Elektr. cena).
2 Programmējiet grafiku atbilstoši High (Augsts), Medium
(Vidēji) un Low (Zems) elektrības cenām katram laika
intervālam.
3 Nospiediet , lai saglabātu grafiku.
INFORMĀCIJA
High (Augsts), Medium (Vidēji) un Low (Zems) vērtības atbilst iepriekš iestatītajām High (Augsts), Medium (Vidēji) un Low (Zems) elektrības cenu vērtībām. Ja grafiks nav iestatīts, tiek ņemta vērā High (Augsts) elektrības cena.

4.4 Par enerģijas cenām kWh atjaunojamās enerģijas simulēšanas gadījumā

Iestatot enerģijas cenas, var ņemt vērā stimulu. Lai gan tekošās izmaksas var pieaugt, kopējās ekspluatācijas izmaksas, ņemot vērā kompensāciju, tiks optimizētas.
PIEZĪME
Noteikti modificējiet enerģijas cenu iestatījumu stimulēšanas perioda beigās.

4.4.1 Gāzes cenas iestatīšana kWh atjaunojamās enerģijas simulēšanas gadījumā

Priekšnosacījums: Aprēķiniet gāzes cenas vērtību, izmantojot šādu
formulu: faktiskā gāzes cena+(stimuls/kWh×0,9)
1 Pārejiet uz [7.4.6]: > User settings (Lietotāja
iestatījumi) > Preset values (Sākotn. vērtības) > Fuel price (Degv. cena).
2 Izmantojiet un , lai iestatītu pareizo cenu. 3 Nospiediet , lai apstiprinātu.

4.4.2 Elektrības cenas iestatīšana kWh atjaunojamās enerģijas simulēšanas gadījumā

Priekšnosacījums: Aprēķiniet elektrības cenas vērtību, izmantojot
šādu formulu: faktiskā elektrības cena+stimuls/kWh.
1 Pārejiet uz [7.4.5]: > Preset values (Sākotn. vērtības)
> Elec price (Elektr. cena) > User settings (Lietotāja iestatījumi).
2 Izmantojiet un , lai izmantotu pareizās cenas Medium
(Vidēji), Low (Zems) un High (Augsts) atbilstoši jūsu
elektrības tarifam.
3 Nospiediet , lai apstiprinātu.

4.4.3 Piemērs

Šis ir piemērs, un šajā piemērā izmantotās cenas un/vai vērtības NAV precīzas.
Dati Pensi/kWh
Gāzes cena 4,08 Elektrības cena 12,49 Atjaunojamā siltuma stimuls par
kWh
Gāzes cenas aprēķināšana:
Gāzes cena=faktiskā gāzes cena+(stimuls/kWh×0,9) Gāzes cena=4,08+(5×0,9) Gāzes cena=8,58
Elektrības cenas aprēķināšana:
Elektrības cena=faktiskā elektrības cena+stimuls/kWh Elektrības cena=12,49+5 Elektrības cena=17,49
Cena Vērtība atpakaļceļā
Gāze: 4,08pensi/kWh [7.4.6]=8,58 Elektrība: 12,49pensi/kWh [7.4.5]=17,49
5
CHYHBH05+08AF Daikin Altherma R Hybrid 4P471757-1C – 2020.10
Ekspluatācijas rokasgrāmata
Page 10

5 Padomi par enerģijas taupīšanu

5 Padomi par enerģijas
taupīšanu
Padomi par telpas temperatūru
▪ Nodrošiniet, lai vēlamā telpas temperatūra NEKAD nav pārāk
augsta, bet VIENMĒR atbilst jūsu faktiskajām vajadzībām. Katrs ietaupītais grāds var nodrošināt līdz pat 6% apsildes izmaksu ietaupījumu.
▪ NEPALIELINIET vēlamo telpas temperatūru, lai paātrinātu telpas
apsildi. Telpa NEUZSILS ātrāk.
▪ Ja jūsu sistēmas izkārtojumā ir lēni siltuma izstarotāji (piemērs:
zemgrīdas apsilde), izvairieties no lielām vēlamās telpas temperatūras svārstībām un NEĻAUJIET telpas temperatūrai nokristies pārāk zemu. Lai atkal telpu uzsildītu, būs nepieciešams vairāk laika un enerģijas.
▪ Ja nepieciešams, varat vienkārši novirzīties no grafika:
▪ Īsākiem periodiem: varat anulēt ieplānoto telpas temperatūru.
Piemērs: Ja rīkojat ballīti vai ja dodaties prom uz dažām stundām.
▪ Ilgākiem periodiem: varat izmantot brīvdienu režīmu. Piemērs:
Ja brīvdienās esat mājās vai dodaties prom.
Padomi par DHWtvertnes temperatūru
▪ Savām parastajām karstā ūdens vajadzībām izmantojiet iknedēļas
grafiku (tikai ieplānotajā režīmā). ▪ Ieprogrammējiet, lai karstā ūdenstvertne līdz sākotnēji iestatītai
vērtībai (Storage comfort (Uzglabāšana komf. režīmā) =augstāka karstā ūdenstvertnes temperatūra) uzsiltu naktī, jo tad telpas apsildes pieprasījums ir mazāks.
▪ Ja ar DHW tvertnes uzsildīšanu vienreiz naktī nepietiek,
ieprogrammējiet, lai DHWtvertne līdz sākotnēji iestatītai vērtībai (Storage eco (Uzglabāšana eko režīmā) = zemāka DHWtvertnes temperatūra) papildus tiktu uzsildīta dienas laikā.
▪ Pārliecinieties, vai vēlamā DHWtvertnes temperatūra NAV pārāk
augsta. Piemērs: Pēc uzstādīšanas katru dienu samaziniet DHWtvertnes temperatūru par 1°C un pārbaudiet, vai joprojām ir pietiekami daudz karstā ūdens.
▪ Ieprogrammējiet, lai karstā ūdens sūknis tiktu IESLĒGTS tikai
tajos dienas periodos, kad ir nepieciešama tūlītēja karstā ūdens padeve. Piemērs: No rīta vai vakarā.

6 Apkope un remonts

6.1 Pārskats: apkope un remonts

Uzstādītājam apkope ir jāveic katru gadu. Kontaktinformāciju/ palīdzības dienesta numuru var atrast, izmantojot lietotāja saskarni.
Lietotājapienākumi: ▪ Uzturiet zonu ap iekārtu tīru. ▪ Uzturiet lietotāja saskarni tīru ar mīkstu, mitru drānu.
NEIZMANTOJIET mazgāšanas līdzekļus.
▪ Regulāri pārbaudiet, vai gāzes apkures katlā redzamais ūdens
spiediens ir lielāks par 1bāru. Izslēdziet apkures katlu, lai skatītu spiedienu gāzes apkures katla galvenajā displejā. Ignorējiet kļūdu, kas tiek rādīta lietotāja saskarnē. Kad gāzes apkures katlu atkal ieslēgsit, kļūda pazudīs.
▪ Pārliecinieties, vai lietotāja saskarnē definētās elektrības un gāzes
cenas ir atjauninātas.
Dzesējošā viela
Šim izstrādājumam ir fluoru saturošas siltumnīcefekta gāzes. NEIZLAIDIET gāzes atmosfērā.
Dzesētāja tips: R32 Globālās sasilšanas potenciāla (GWP) vērtība: 675
PIEZĪME Attiecīgie likumdošanas akti par fluorētajām
siltumnīcefekta gāzēm nosaka, ka aukstumaģenta
daudzumam blokā jānorāda gan svars, gan CO ekvivalents.
Formula daudzuma aprēķināšanai CO2 ekvivalenta tonnās: Aukstumaģenta GWP vērtība × kopējais
aukstumaģenta daudzums [kg] / 1000 Lai saņemtu papildinformāciju, sazinieties ar uzstādītāju.
BRĪDINĀJUMS: VIEGLI UZLIESMOJOŠS MATERIĀLS
Aukstumaģents šajā blokā ir ar zemāku uzliesmojamības robežu.
SARGIETIES!
▪ Dzesētāja ķēdes daļas NEDRĪKST caurdurt vai
dedzināt.
▪ NEDRĪKST izmantot tīrīšanas materiālus vai līdzekļus
atkausēšanas procesa paātrināšanai, ko nav ieteicis ražotājs.
▪ Ņemiet vērā, kas sistēmā esošais dzesētājs ir bez
smaržas.
SARGIETIES!
Aukstumaģents sistēmā ir ar zemāku uzliesmojamības robežu, bet parasti NENOPLŪST. Aukstumaģenta noplūdes gadījumā telpā tā saskare ar gāzes degļa liesmu, sildītāju vai plīti var izraisīt aizdegšanos vai indīgas gāzes veidošanos.
Noplūdes gadījumā izslēdziet visus sildītājus, izvēdiniet telpu un vērsieties pie izplatītāja, kurš jums pārdeva iekārtu.
NELIETOJIET šādu iekārtu, kamēr apkopes speciālists nav novērsis bojājumu noplūdes vietā un apstiprinājis iekārtas gatavību lietošanai.

6.2 Kontaktinformācijas/palīdzības dienesta numura atrašana

Priekšnosacījums: Atļauju līmenis ir jāpārslēdz uz pieredzējušu
lietotāju.
1 Atveriet [6.3.2]: > Information (Informācija) > Error
handling (Kļūdu apstrāde) > Contact/helpdesk number (Kontaktinf./palīdz. dien. numurs).

7 Problēmu novēršana

Ja rodas darbības traucējumi, sākumlapās tiek rādīts vienums . Varat nospiest , lai tiktu rādīta papildinformācija par darbības traucējumiem.
Tālāk aprakstītajos gadījumos varat mēģināt pašu spēkiem novērst problēmu. Jebkuru citu problēmu gadījumā sazinieties ar uzstādītāju. Kontaktinformāciju/palīdzības dienesta numuru var atrast, izmantojot lietotāja saskarni.
2
Ekspluatācijas rokasgrāmata
10
CHYHBH05+08AF
Daikin Altherma R Hybrid
4P471757-1C – 2020.10
Page 11
7 Problēmu novēršana

7.1 Simptoms: jums savā dzīvojamajā istabā šķiet pārāk auksti (karsti)

Iespējamais iemesls Veicamā darbība
Vēlamā telpas temperatūra ir pārāk zema (augsta).
Vēlamo telpas temperatūru nevar sasniegt.
No laika apstākļiem atkarīgā līkne ir nepareizi iestatīta.
Paaugstiniet (pazeminiet) vēlamo telpas temperatūru. Skatiet šeit:
"3.3.1Telpas termostata vadības ierīce— telpas temperatūras sākumlapu izmantošana"[44].
Ja problēma atkārtojas katru dienu, veiciet kādu no tālāk norādītajām darbībām.
▪ Paaugstiniet (pazeminiet)
telpas temperatūras sākotnēji iestatīto vērtību. Skatiet lietotāja atsauces rokasgrāmatā.
▪ Koriģējiet telpas temperatūras
grafiku. Skatiet šeit:
"3.5Grafiki: piemērs"[46].
Paaugstiniet vēlamo izplūdes ūdens temperatūru atbilstoši siltuma izstarotāja veidam. Skatiet šeit: "3.3.2Telpas
termostata vadības ierīce— izplūdes ūdens temperatūras sākumlapas izmantošana"[45].
Pielāgojiet no laika apstākļiem atkarīgo līkni. Skatiet lietotāja atsauces rokasgrāmatā.

7.2 Simptoms: ūdens krānā ir pārāk auksts

Iespējamais iemesls Veicamā darbība
Jūsu tvertnē beidzās karstais ūdens neierasti augsta patēriņa dēļ.
Vēlamā DHWtvertnes temperatūra ir pārāk zema.
Tūlītējā DHW temperatūra ir pārāk zema. (Attiecas tikai tad, ja nav uzstādīta tvertne).
Ja jums karstais ūdens ir nepieciešams uzreiz, aktivizējiet DHWtvertnes pastiprinātāja režīmu. Tomēr tādējādi tiek patērēta papildu enerģija.
Ja varat uzgaidīt, anulējiet (palieliniet) aktīvo vai nākamo ieplānoto vēlamo temperatūru, lai izņēmuma kārtā tiktu saražots vairāk karstā ūdens.
Ja problēmas atkārtojas katru dienu, veiciet kādu no šīm darbībām:
▪ Palieliniet DHW tvertnes
temperatūras sākotnēji iestatīto vērtību.
▪ Koriģējiet DHW tvertnes
temperatūras grafiku. Piemērs: Ieprogrammējiet, lai karstā ūdens tvertne tiktu papildus uzsildīta līdz sākotnēji iestatītajai vērtībai (Storage
eco (Uzglabāšana eko režīmā) = zemākā tvertnes
temperatūra) dienas laikā.
Palieliniet tūlītējā DHW iestatītā punkta temperatūru.

7.3 Simptoms: siltumsūkņa kļūme

Ja siltumsūknis nedarbojas, gāzes apkures katls var kalpot kā ārkārtas rezerves sildītājs un automātiski vai manuāli pārņemt visu siltuma slodzi.
▪ Kad ir aktivizēts automātiskais ārkārtas režīms un rodas
siltumsūkņa kļūme, apkures katls automātiski pārņems siltuma slodzi.
▪ Kad nav aktivizēts automātiskas darbības ārkārtas situācijā
režīms un rodas siltumsūkņa kļūme, karstā ūdens un telpas apsildes darbības tiks pārtrauktas, un tās ir jāatjauno manuāli. Lietotāja saskarne šādā gadījumā pieprasīs apstiprināt, vai apkures katls var pārņemt visu siltuma slodzi.
Kad siltumsūknim rodas kļūme, lietotāja saskarnē tiek parādīts vienums .
Iespējamais iemesls Veicamā darbība
Siltumsūknis ir bojāts. ▪ Nospiediet , lai skatītu
problēmas aprakstu. ▪ Nospiediet vēlreiz. ▪ Atlasiet , lai ļautu gāzes
apkures katlam pārņemt visu
apsildes slodzi. ▪ Zvaniet vietējam izplatītājam,
lai siltumsūkni salabotu.
INFORMĀCIJA
Kad gāzes apkures katls pārņem visu apsildes slodzi, gāzes patēriņš būs ievērojami lielāks.

7.4 Pazīme: pēc iedarbināšanas no sistēmas dzirdama burbuļojoša skaņa

Iespējamais iemesls Veicamā darbība
Sistēmā ir gaiss. Atgaisojiet sistēmu. Dažādi darbības traucējumi. Pārbaudiet, vai lietotāja
saskarnes sākuma lapās ir redzams . Varat nospiest , lai tiktu rādīta papildinformācija par darbības traucējumiem.
(a)
Atgaisošanai ieteicams izmantot iekārtas atgaisošanas funkciju (jāveic uzstādītājam). Ja gaiss tiek izvadīts no siltuma izstarotājiem vai kolektoriem, ņemiet vērā tālāk sniegtos norādījumus.
SARGIETIES! Siltuma izstarotāju vai kolektoru atgaisošana. Pirms
siltuma izstarotāju vai kolektoru atgaisošanas pārbaudiet, vai lietotāja saskarnes sākuma lapās ir redzam kļūda vai .
▪ Ja nē, atgaisošanu varat veikt nekavējoties. ▪ Ja ir, pārbaudiet, vai telpā, kurā vēlaties veikt
atgaisošanu, ir pietiekami laba ventilācija. Iemesls: Dzesētājs var noplūst ūdens ķēdē un pēc tam telpā, veicot siltuma izstarotāju vai kolektoru atgaisošanu.
(a)
CHYHBH05+08AF Daikin Altherma R Hybrid 4P471757-1C – 2020.10
Ekspluatācijas rokasgrāmata
11
Page 12

8 Likvidēšana

8 Likvidēšana
PIEZĪME
NEMĒĢINIET pats demontēt sistēmu: sistēmas demontāža, aukstumaģenta, eļļas un citu daļu apstrāde ir jāveic saskaņā ar attiecīgo likumdošanu. Bloki ir JĀPĀRSTRĀDĀ specializētā pārstrādes rūpnīcā, lai to sastāvdaļas atkārtoti izmantotu.

9 Glosārijs

DHW = karstā ūdens apgāde
Karstais ūdens, kas jebkādā ēkā tiek izmantots sadzīves nolūkos.
LWT = izplūdes ūdens temperatūra
No iekārtas izplūstošā ūdens temperatūra.
Ekspluatācijas rokasgrāmata
12
CHYHBH05+08AF
Daikin Altherma R Hybrid
4P471757-1C – 2020.10
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
4P471757-1 C 00000003
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2016 Daikin
4P471757-1C 2020.10
Loading...