Daikin CHYHBH05AF, CHYHBH08AF Installation manuals

Installation manual
Daikin Altherma R Hybrid
CHYHBH05AF CHYHBH08AF
Installation manual
Daikin Altherma R Hybrid
English
Directivelor, cu amendamentele respective.
<A>
<B>
<C>
DEKRA (NB0344)
2082543.0551-QUA/EMC
DAIKIN.TCF.025J07/10-2020
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
18192021222324
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
Direktiver, med foretatte endringer.
10111213141516
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że urządzenia, których ta deklaracja dotyczy:
declară pe proprie răspundere că echipamentele la care se referă această declaraţie:
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv varustus:
декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk aprakstītās iekārtas, uz kurām attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu donanımının aşaǧıdaki gibi olduǧunu beyan eder:
17
18
19
20
21
22
23
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu
instrucţiunile noastre:
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade snašim
návodom:
161718192021222324
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
25
Directives, telles que modifiées.
010203040506070809
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
25
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
17
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.
Directivas, conforme alteração em.
както е изложено в <A> и оценено положително от <B>
съгласно Сертификата<C>.
kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal
Sertifikatą<C>.
kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam
saskaņā ar sertifikātu<C>.
ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> vsúlade
s osvedčením<C>.
<A>’da belirtildiği gibi ve <C>Sertifikasına göre <B>
tarafından olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
Директив со всеми поправками.
21Забележка*
22Pastaba*
23Piezīmes*
24Poznámka*
25Not*
a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z)
<C>tanúsítvány szerint.
zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną
opinią <B> i Świadectwem<C>.
aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de<B>
în conformitate cu Certificatul<C>.
kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B>
vskladu scertifikatom<C>.
nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud
<B> järgi vastavalt sertifikaadile<C>.
16Megjegyzés*
17Uwaga*
18Notă*
19Opomba*
20Märkus*
Low Voltage 2014/35/EU
enligt <A> och godkänts av <B> enligt
Certifikatet<C>.
som det fremkommer i <A> og gjennom positiv
bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat<C>.
jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B>
on hyväksynyt Sertifikaatin<C> mukaisesti.
jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno
<B> vsouladu sosvědčením<C>.
kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno odstrane
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU *
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvarlig, at udstyret, som er omfattet af denne erklæring:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att utrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det utstyr som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat laitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že zařízení, k němuž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a berendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
09
10
11
12
13
14
15
16
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att
användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i
henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
08091011121314
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
15
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
19202122232425
održiavajúc ustanovenia:
11Information*
12Merk*
13Huom*
bunun koşullarına uygun olarak:
delineato nel <A> e giudicato positivamente da<B>
secondo il Certificato<C>.
όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά
από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό<C>.
tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo
<B> prema Certifikatu<C>.
14Poznámka*
15Napomena*
de <B> de acordo com o Certificado<C>.
как указано в <A> и в соответствии сположительным
решением <B> согласно Свидетельству<C>.
som anført i <A> og positivt vurderet af <B> ihenhold til
Certifikat<C>.
Hiromitsu Iwasaki
Director
Ostend, 1st of February 2021
declares under its sole responsibility that the equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Ausrüstung für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement visé par la présente déclaration:
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - ΔHΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE CE - UYGUNLUK-BEYANI
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de apparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
06Nota*
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
101112131415161718
declara bajo su única responsabilidad que el equipo al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos a que esta declaração se refere:
05
06
CHYHBH05AFV32, CHYHBH08AFV32,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß
unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze
instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras
instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται
01020304050607
σύμφωνα με τις οδηγίες μας:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
EN60335-2-40,
overeenkomstig de bepalingen van:
010203040506070809
în urma prevederilor:
as set out in <A> and judged positively by <B>
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
με τήρηση των διατάξεων των:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01Note*
07Σημείωση*
08Nota*
according to the Certificate<C>.
wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv
beurteilt gemäß Zertifikat<C>.
tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B>
02Hinweis*
03Remarque*
09Примечание*
10Bemærk*
conformément au Certificat<C>.
zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B>
overeenkomstig Certificaat<C>.
como se establece en <A> y es valorado
positivamente por <B> de acuerdo con el
Certificado<C>.
04Bemerk*
05Nota*
3P353176-6G

Table of contents

Table of contents

1 About the documentation 3

1.1 About this document.................................................................. 3

2 About the box 3

2.1 Indoor unit ................................................................................. 3
2.1.1 To unpack the indoor unit ........................................... 3
2.1.2 To remove the accessories from the indoor unit......... 4
3 Preparation 4
3.1 Preparing the installation site .................................................... 4
3.1.1 Installation site requirements of the indoor unit .......... 4
3.2 Preparing water piping .............................................................. 6
3.2.1 To check the water volume and flow rate ................... 6
3.3 Preparing electrical wiring ......................................................... 6
3.3.1 Overview of electrical connections for external and
internal actuators ........................................................ 6
4 Installation 7
4.1 Opening the units ...................................................................... 7
4.1.1 To open the switch box cover of the indoor unit ......... 7
4.2 Mounting the indoor unit............................................................ 7
4.2.1 To install the indoor unit.............................................. 7
4.3 Connecting refrigerant piping .................................................... 8
4.3.1 Usage of reducers to connect the piping to the
outdoor unit ................................................................. 8
4.3.2 To connect the refrigerant piping to the indoor unit .... 8
4.4 Connecting water piping............................................................ 8
4.4.1 Connecting the water piping of the indoor unit............ 8
4.4.2 To fill the space heating circuit.................................... 9
4.4.3 To fill the domestic hot water tank .............................. 9
4.4.4 To insulate the water piping........................................ 9
4.5 Connecting the electrical wiring................................................. 9
4.5.1 To connect the electrical wiring to the indoor unit....... 9
4.5.2 To connect the main power supply of the indoor unit . 10
4.5.3 To connect the user interface ..................................... 10
4.5.4 To connect the shut-off valve...................................... 11
4.5.5 To connect the domestic hot water pump................... 11
4.5.6 To connect the alarm output ....................................... 11
4.5.7 To connect the space heating ON/OFF output ........... 12
4.5.8 To connect the safety thermostat (normally closed
contact) ....................................................................... 12
4.6 Finishing the indoor unit installation .......................................... 12
4.6.1 To close the indoor unit............................................... 12
5 Configuration 13
5.1 Indoor unit ................................................................................. 13
5.1.1 Overview: Configuration.............................................. 13
5.1.2 Basic configuration...................................................... 15
5.1.3 Menu structure: Overview installer settings ................ 19
6 Commissioning 20
6.1 Checklist before commissioning................................................ 20
6.2 Checklist during commissioning ................................................ 20
6.2.1 To perform a wiring error check.................................. 20
6.2.2 To check the minimum flow rate ................................. 21
6.2.3 To perform an air purge .............................................. 21
6.2.4 To perform a test run .................................................. 21
6.2.5 To perform an actuator test run .................................. 21
6.2.6 To perform an underfloor heating screed dryout......... 22
7 Hand-over to the user 22
8.5 Table 3 – Minimum venting opening area for natural
ventilation: indoor unit ................................................................ 30
1 About the documentation

1.1 About this document

Target audience
Authorised installers
Documentation set
This document is part of a documentation set. The complete set consists of:
General safety precautions:
▪ Safety instructions that you must read before installing
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Heat pump module installation manual:
▪ Installation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit)
Gas boiler module installation manual:
▪ Installation and operation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the gas boiler unit)
Outdoor unit installation manual:
▪ Installation instructions
▪ Format: Paper (in the box of the outdoor unit)
Installer reference guide:
▪ Preparation of the installation, reference data,…
▪ Format: Digital files on http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Addendum book for optional equipment:
▪ Additional info about how to install optional equipment
▪ Format: Paper (in the box of the indoor unit) + Digital files on
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Latest revisions of the supplied documentation may be available on the regional Daikin website or via your dealer.
The original documentation is written in English. All other languages are translations.
Technical engineering data
▪ A subset of the latest technical data is available on the regional
Daikin website (publicly accessible).
▪ The full set of latest technical data is available on the Daikin
Business Portal (authentication required).
2 About the box

2.1 Indoor unit

2.1.1 To unpack the indoor unit

8 Technical data 22
8.1 Piping diagram: Indoor unit ....................................................... 23
8.2 Wiring diagram: Indoor unit ....................................................... 23
8.3 Table 1 – Maximum refrigerant charge allowed in a room:
indoor unit.................................................................................. 27
8.4 Table 2 – Minimum floor area: indoor unit................................. 29
CHYHBH05+08AF Daikin Altherma R Hybrid 4P471756-1F – 2020.10
Installation manual
3

3 Preparation

a
b
a b c d e
f g h
H>500
300
h
300
10 350 500
(mm)
The installation manual, operation manual, addendum book for optional equipment, general safety precautions, quick installation guide, boiler communication cable and reducer accessory set are located in the upper part of the box. The connection pieces for the gas boiler are attached to the water piping.
a General safety precautions b Addendum book for optional equipment c Indoor unit installation manual d Operation manual e Quick installation guide
f Connection pieces for gas boiler g Boiler communication cable h Reducer accessory set
3 Preparation

3.1 Preparing the installation site

3.1.1 Installation site requirements of the indoor unit

▪ Mind the following spacing installation guidelines:
a Installation manual, operation manual, addendum book for
optional equipment, quick installation guide, general safety precautions, boiler communication cable, reducer accessory set.
b Connection pieces for the gas boiler
INFORMATION
Do NOT throw away the upper cardboard cover. On the outside of the cardboard cover, the installation pattern is printed.
H Distance measured from the floor to the bottom of the
casing of the gas boiler (minimum 500mm, and in case of a valve mounting kit: 800mm).
h Distance measured from the floor to the flare nut of the
refrigerant piping.

2.1.2 To remove the accessories from the indoor unit

1 Remove the accessories as described in "2.1.1To unpack the
indoor unit"[43].
Installation manual
4
CHYHBH05+08AF
Daikin Altherma R Hybrid
4P471756-1F – 2020.10
3 Preparation
Input from installer:
▪ Total refrigerant charge (m
c
) (kg) ▪ Installation height (H) (m) ▪ Area of room A (A
room A
) (m2)
Start
Use table 1 in chapter "Technical data" to calculate the maximum refrigerant charge (m
max
) (kg) allowed for room A.
Contact your dealer.
Use table 3 in chapter "Technical data" and dm to calculate the minimum opening area for natural ventilation between room A and
room B (VA
min
) (cm2). Make sure to select the
correct outdoor unit.
Unit can be installed at room A if: ▪ 2 ventilation openings (permanently open) are provided between room A and B, 1 at the top and 1 at the bottom. ▪ Bottom opening: The bottom opening must meet the minimum area requirements (VA
min
). If the ventilation opening starts from the floor, the height must be ≥20 mm. The bottom of the opening must be situated ≤100 mm from the floor. At least 50% of the required opening area must be situated <200 mm from the floor. The entire area of the opening must be situated <300 mm from the floor.
Top opening: The area of the top opening must be larger than or equal to the bottom opening. The bottom of the top opening must be situated at least 1.5 m
above the top of the bottom opening.
▪ Ventilation openings to the outside are NOT considered suitable ventilation openings (the user can block them when it is cold). For ventilation opening
requirements, see "Ventilation opening requirements" in the chapter "Technical data".
The unit can be installed in room A at the specified installation height, and without further room size or ventilation requirements.
Determine the refrigerant amount that exceeds
m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Yes
No
No
Use table 2 in chapter "Technical data" to calculate the total minimum floor area (A
min total
) (m2) required for the total refrigerant
charge (m
c
) at the selected installation height
(H).
A
min total≤Aroom A+Aroom B
?
Yes
Input from installer:
▪ Area of adjacent room B (A
room B
) (m2)
Room A: Room where CHYHBH is installed. Room B: Room adjacent to room A.
Room A Room B
CHYHBH
Special requirements for R32 If the total refrigerant charge in the system is >1.842kg, you need to comply with the minimum floor area requirements as described in the
following flow chart. The flow chart uses the following tables: "8.3Table 1 – Maximum refrigerant charge allowed in a room: indoor unit"[427],
"8.4 Table 2 – Minimum floor area: indoor unit" [4 29] and "8.5 Table 3 – Minimum venting opening area for natural ventilation: indoor unit"[430].
INFORMATION
Systems with a total refrigerant charge (mc) ≤1.842 kg are NOT subjected to any requirements to the installation room.
CHYHBH05+08AF Daikin Altherma R Hybrid 4P471756-1F – 2020.10
Installation manual
5
3 Preparation
B (kg)
A
(m2)
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
1.8 1.9 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5
H=500, 600, 700 mm
H=800 mm
H=1000 mm
H=900 mm
H=1100 mm
H=1200 mm
H=1300 mm
H=1400 mm
H=1500 mm
H=1600 mm
H=1700 mm
H=1800 mm
A Minimum floor area for hybrid unit (m2) B Total refrigerant charge in the system (kg) H The height measured from the floor to the bottom of the
casing. The graph is based on the height measured from the floor to the flare nut.
▪ The indoor unit is designed for indoor installation only (in a
technical room or similar) and for ambient temperatures ranging 5~30°C in heating mode.

3.2 Preparing water piping

NOTICE
In case of plastic pipes, make sure they are fully oxygen diffusion tight according to DIN 4726. The diffusion of oxygen into the piping can lead to excessive corrosion.
NOTICE
The unit is only to be used in a closed water system. Application in an open water circuit can lead to excessive corrosion of the water piping.

3.2.1 To check the water volume and flow rate

Minimum water volume
Check that the total water volume in the installation is minimum
13.5litre, the internal water volume of the indoor unit NOT included.
INFORMATION
In critical processes, or in rooms with a high heat load, extra water might be required.
NOTICE
When circulation in each space heating/cooling loop is controlled by remotely controlled valves, it is important that the minimum water volume is guaranteed, even if all of the valves are closed.
Minimum flow rate
Check that the minimum flow rate (required during defrost/backup heater operation) in the installation is guaranteed in all conditions.
Minimum required flow rate
05+08 models 9l/min
Installation manual
6
NOTICE
When circulation in each or certain space heating loops is controlled by remotely controlled valves, it is important that the minimum flow rate is guaranteed, even if all valves are closed. In case the minimum flow rate cannot be reached, a flow error 7H will be generated (no heating or operation).
See the installer reference guide for more information.
See the recommended procedure as described in "6.2 Checklist
during commissioning"[420].

3.3 Preparing electrical wiring

3.3.1 Overview of electrical connections for external and internal actuators

Item Description Wires Maximum
running
current
Outdoor unit and indoor unit power supply
1 Power supply for
2+GND
outdoor unit
2 Power supply and
3+GND interconnection cable to indoor unit
3 Power supply gas
2+GND boiler
User interface
4 User interface 2
Optional equipment
5 3‑way valve 3 100mA 6 Domestic hot water
2 tank thermistor
7 Room thermostat/heat
3 or 4 100mA pump convector
8 Outdoor ambient
2 temperature sensor
9 Indoor ambient
2 temperature sensor
Field supplied components
10 Shut-off valve 2 100mA 11 Domestic hot water
2 pump
12 Alarm output 2 13 Changeover to external
2 heat source control
14 Space heat operation
2 control
15 Safety thermostat 2
(a) Refer to name plate on outdoor unit. (b) Minimum cable section 0.75mm². (c) Use the cable supplied with the boiler. (d) The thermistor and connection wire (12m) are delivered
with the domestic hot water tank.
(e) Cable section 0.75mm² till 1.25mm²; maximum length:
50m. Voltage-free contact shall ensure the minimum applicable load of 15VDC, 10mA.
(f) Cable section 0.75mm² till 1.25mm²; maximum length:
500m. Applicable for both single user interface and dual user interface connection.
(g) Cable section 1.5mm2; maximum length: 50m.
NOTICE
More technical specifications of the different connections are indicated on the inside of the indoor unit.
(a)
(g)
(c)
(f)
(b)
(d)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(b)
(e)
CHYHBH05+08AF
Daikin Altherma R Hybrid
4P471756-1F – 2020.10
4 Installation
2
4
5
3
6
6
7
8
21 3

4.1 Opening the units

4.1.1 To open the switch box cover of the indoor unit

1 Remove the side panel at the right side of the indoor unit. The
side panel is fixed at the bottom with 1 screw.
2 Remove the upper and lower screw on the side panel of the
switch box.
3 The right panel of the switch box will open. 4 Remove the upper and lower screw on the front panel of the
switch box.
5 The front panel of the switch box will open.

4 Installation

4.2 Mounting the indoor unit

4.2.1 To install the indoor unit

1 Put the installation pattern (see box) on the wall and follow the
steps as shown below.
2 Fix the wall bracket to the wall with 2 M8 bolts.
When the boiler is installed and access to the switch box is required, please follow the steps below.
6 Remove the upper and lower screw on the side panel of the
switch box.
7 Remove the switch box from the unit. 8 Hook the switch box to the side of the unit with the hooks
foreseen on the switch box.
3 Lift the unit.
CHYHBH05+08AF Daikin Altherma R Hybrid 4P471756-1F – 2020.10
Installation manual
7
4 Installation
30kg
b
a
4 Tilt the top of the unit against the wall at the position of the wall
bracket.
5 Slide the bracket on the back of the unit over the wall bracket.
Make sure the unit is fixed properly. You can additionally fix the bottom side of the unit with 2 M8 bolts.
6 The unit is mounted to the wall.
Port 3MXM52
3MXM68
D CHYHBH05
E CHYHBH05
X Connection of CHYHBH05 or CHYHBH08 is NOT allowed.
— Connection of CHYHBH05 or CHYHBH08 is NOT possible.
(a) Use the reducer accessory set from the accessory bag
delivered with the indoor unit.
4MXM68 4MXM80 5MXM90
(a)
CHYHBH05
CHYHBH08
CHYHBH05
CHYHBH08
CHYHBH08

4.3.2 To connect the refrigerant piping to the indoor unit

1 Connect the liquid stop valve from the outdoor unit to the
refrigerant liquid connection of the indoor unit.

4.3 Connecting refrigerant piping

See the installation manual of the outdoor unit for all guidelines, specifications and installation instructions.

4.3.1 Usage of reducers to connect the piping to the outdoor unit

For connecting the piping to the outdoor unit, you (possibly) need reducers. Please consult following table to see where you need which reducer.
See the outdoor unit installation manual for more information.
Port 3MXM52
3MXM68
A X X X X B CHYHBH05 C CHYHBH05
4MXM68 4MXM80 5MXM90
(a)
X X X
(a)
CHYHBH05
(a)
CHYHBH05
CHYHBH08
X
a Refrigerant liquid connection
b Refrigerant gas connection
2 Connect the gas stop valve from the outdoor unit to the
refrigerant gas connection of the indoor unit.
CHYHBH05+08
Liquid piping Ø6.4mm (1/4") Gas piping Ø15.9mm (5/8")

4.4 Connecting water piping

4.4.1 Connecting the water piping of the indoor unit

To connect the water piping for space heating
NOTICE
In case of old heating installations, it is recommended to use a dirt separator. Dirt or sediment from the heating installation can damage the unit and reduce its lifetime.
NOTICE
Do NOT use excessive force when connecting the piping. Deformation of the piping can cause malfunctioning of the unit.
Installation manual
8
CHYHBH05+08AF
Daikin Altherma R Hybrid
4P471756-1F – 2020.10
4 Installation
a
b
b
a
c
a
b
c
NOTICE
▪ It is recommended to install shut-off valves to space
heating in and space heating out connections. Shut-off valves are field supplied. They allow service to the unit without draining the whole system.
▪ Foresee a drain/fill point to drain or fill the space
heating circuit
NOTICE
Do NOT install valves to shut down the entire emitter system (radiators, floor heating loops, fan coil units, ...) instantly if this can result in an immediate short circuit of the water flow between the outlet and the inlet of the unit (for example via a bypass valve). This may trigger an error.
1 Connect the water inlet connection (Ø22mm). 2 Connect the water outlet connection (Ø22mm).
a Water inlet b Water outlet
3 In case of connection with the optional domestic hot water tank,
see the installation manual of the domestic hot water tank.
NOTICE
▪ Air in the water circuit can cause malfunctioning. During
filling, it may not be possible to remove all the air from the circuit. Remaining air will be removed through the automatic air purge valves during the initial operating hours of the system. Additional filling with water afterwards may be required.
▪ To purge the system, use the special function as
described in the chapter "6 Commissioning" [4 20]. This function should be used to purge the heat exchanger coil of the domestic hot water tank.

4.4.3 To fill the domestic hot water tank

See the installation manual of the domestic hot water tank.

4.4.4 To insulate the water piping

The piping in the complete water circuit MUST be insulated to prevent reduction of the heating capacity.
If the temperature is higher than 30°C and the humidity is higher than RH 80%, the thickness of the insulation materials should be at least 20 mm to prevent condensation on the surface of the insulation.

4.5 Connecting the electrical wiring

DANGER: RISK OF ELECTROCUTION
WARNING
ALWAYS use multicore cable for power supply cables.
NOTICE
Install air purge valves at all local high points.
NOTICE
In case an optional domestic hot water tank is installed: A pressure relief valve (field supply) with an opening pressure of maximum 10 bar (=1MPa) must be installed on the domestic cold water inlet connection in accordance with the applicable legislation.

4.4.2 To fill the space heating circuit

Before filling the space heating circuit, the gas boiler MUST be installed.
1 Flush the installation thoroughly to clean the circuit. 2 Connect the water supply hose to the drain point (field supply). 3 Power up the gas boiler to see the pressure indication on the
boiler display.
4 Make sure that the air purge valves of the gas boiler and the
5 Fill the circuit with water until the boiler display indicates a
6 Purge air from the water circuit as much as possible. 7 Disconnect the water supply hose from the drain point.
heat pump module are open (at least 2 turns).
pressure of ±2bar (with a minimum of 0.5bar).

4.5.1 To connect the electrical wiring to the indoor unit

It is recommended to install all electrical wiring to the hydro box before installing the boiler.
1 Wiring should enter the unit from the bottom. 2 Routing of the wiring inside the unit should be as follows:
CHYHBH05+08AF Daikin Altherma R Hybrid 4P471756-1F – 2020.10
Installation manual
9
4 Installation
X2M
X1M
1
2
3
X5M
1 2 3
1 2 3
a
X1M
1
2
X5M
ab
INFORMATION
When installing field supply or option cables, foresee sufficient cable length. This will make it possible to remove/ reposition the switch box and gain access to other components during service.
Routing Possible cables (depending on unit type and installed options)
a ▪ Interconnection cable between indoor and outdoor unit
▪ Heat pump convector (option)
▪ Room thermostat (option)
▪ 3-way valve (option in case of tank)
▪ Shut-off valve (field supply)
▪ Domestic hot water pump (field supply) b ▪ Interconnection cable between indoor unit and gas boiler (see boiler manual for connection instructions) c ▪ Outdoor ambient temperature sensor (option)
▪ User interface
▪ Indoor ambient temperature sensor (option)
▪ Safety thermostat (field supply)
3 Fix the cable with cable ties to the cable tie mountings to
ensure strain relief and to make sure that it does NOT come in contact with the piping and sharp edges.
CAUTION
Do NOT push or place redundant cable length in the unit.
NOTICE
More technical specifications of the different connections are indicated on the inside of the indoor unit.

4.5.2 To connect the main power supply of the indoor unit

1 Connect the main power supply.

4.5.3 To connect the user interface

▪ If you use 1 user interface, you can install it at the indoor unit (for
control close to the indoor unit), or in the room (when used as room thermostat).
▪ If you use 2 user interfaces, you can install 1 user interface at the
indoor unit (for control close to the indoor unit) + 1 user interface in the room (used as room thermostat).
# Action
1 Connect the user interface cable to the indoor unit.
Fix the cable with cable ties to the cable tie mountings.
a Interconnection cable (=main power supply)
2 Fix the cable with cable ties to the cable tie mountings.
Installation manual
10
a Main user interface
(a)
b Optional user interface
2 Insert a screwdriver into the slots underneath the user
interface and carefully separate the faceplate from the wallplate.
The PCB is mounted in the faceplate of the user interface. Be careful NOT to damage it.
3 Fix the wallplate of the user interface to the wall. 4 Connect as shown in 4A, 4B, 4C or 4D.
CHYHBH05+08AF
Daikin Altherma R Hybrid
4P471756-1F – 2020.10
Loading...
+ 22 hidden pages