Daikin CHYHBH05AA, CHYHBH08AA, EHYKOMB33A Installer reference guide [cs]

Referenční příručka pro
instalační techniky
Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin
– modul tepelného čerpadla
Referenční příručka pro instalační techniky
Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul
tepelného čerpadla
čeština

Obsah

Obsah
1 Všeobecná bezpečnostní opatření 3
1.1 O této dokumentaci ................................................................... 3
1.1.1 Význam varování a symbolů....................................... 4
1.2 Pro instalačního technika .......................................................... 4
1.2.1 Obecně ....................................................................... 4
1.2.2 Místo instalace............................................................ 5
1.2.3 Chladivo...................................................................... 5
1.2.4 Voda............................................................................ 6
1.2.5 Elektrická instalace ..................................................... 6
1.2.6 Plyn............................................................................. 7
1.2.7 Odvod plynových spalin.............................................. 7
1.2.8 Místní předpisy............................................................ 7
2 O tomto výrobku 7 3 O této dokumentaci 7
3.1 O tomto dokumentu................................................................... 7
3.2 Stručná referenční příručka pro techniky .................................. 8
4 Informace o skříni 8
4.1 Přehled: Informace o skříni ....................................................... 8
4.2 Vnitřní jednotka ......................................................................... 8
4.2.1 Odbalení vnitřní jednotky ............................................ 8
4.2.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z vnitřní jednotky ..... 9
4.3 Plynový kotel ............................................................................. 9
4.3.1 Vybalení plynového kotle............................................ 9
4.3.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z plynového kotle .... 10
5 Informace o jednotkách a volitelném
příslušenství 10
5.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství ..... 10
5.2 Označení ................................................................................... 10
5.2.1 Identifikační štítek: Vnitřní jednotka ............................ 10
5.2.2 Identifikační štítek: plynový kotel ................................ 10
5.3 Kombinace jednotek a volitelných možností ............................. 11
5.3.1 Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku............ 11
5.3.2 Možné volitelné vybavení pro plynový kotel................ 12
5.3.3 Možné kombinace vnitřní a venkovní jednotky ........... 14
5.3.4 Možné kombinace vnitřní jednotky a nádrže na
teplou užitkovou vodu ................................................. 14
6 Příprava 15
6.1 Přehled: Příprava ...................................................................... 15
6.2 Příprava místa instalace............................................................ 15
6.2.1 Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku..... 15
6.3 Příprava chladivového potrubí................................................... 17
6.3.1 Požadavky na chladivové potrubí ............................... 17
6.3.2 Izolace chladivového potrubí ...................................... 17
6.4 Příprava vodního potrubí........................................................... 17
6.4.1 Požadavky na vodní okruh.......................................... 17
6.4.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní nádoby...... 19
6.4.3 Kontrola objemu a průtoku vody ................................. 19
6.4.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby.............. 20
6.4.5 Kontrola objemu vody: Příklady .................................. 20
6.5 Příprava elektrické instalace ..................................................... 20
6.5.1 Informace o přípravě elektrické instalace ................... 20
6.5.2 Přehled elektrických přípojek kromě vnějších
ovladačů...................................................................... 21
6.5.3 Přehled elektrických přípojek pro vnější a vnitřní
ovladače...................................................................... 21
7 Instalace 22
7.1 Přehled: Instalace...................................................................... 22
7.2 Přístup k vnitřním částem jednotek ........................................... 22
7.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek.... 22
7.2.2 Otevření krytu rozváděcí skříňky vnitřní jednotky ....... 22
7.2.3 Otevření plynového kotle ............................................ 23
7.2.4 Otevření krytu rozváděcí skříňky plynového kotle ....... 23
7.3 Montáž vnitřní jednotky .............................................................. 23
7.3.1 Informace o montáži vnitřní jednotky ........................... 23
7.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní jednotky ..... 23
7.3.3 Instalace vnitřní jednotky ............................................. 23
7.4 Montáž plynového kotle.............................................................. 24
7.4.1 Instalace plynového kotle............................................. 24
7.4.2 Instalace lapače kondenzátu ....................................... 24
7.5 Potrubí kondenzátu .................................................................... 25
7.5.1 Vnitřní přípojky............................................................. 25
7.5.2 Vnější přípojky ............................................................. 26
7.6 Připojení potrubí chladiva........................................................... 26
7.6.1 O připojení potrubí chladiva......................................... 26
7.6.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí
chladiva........................................................................ 26
7.6.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva...................... 27
7.6.4 Pokyny pro ohýbání potrubí......................................... 27
7.6.5 Rozšiřování konců trubek ............................................ 27
7.6.6 Pájení konců trubek ..................................................... 27
7.6.7 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem ....... 27
7.6.8 Použití redukčních přípojek k připojení potrubí k
venkovní jednotce ........................................................ 28
7.6.9 Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce ................ 28
7.7 Kontrola potrubí chladiva............................................................ 29
7.7.1 Informace o kontrole potrubí chladiva.......................... 29
7.7.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí
chladiva........................................................................ 29
7.7.3 Kontrola těsnosti .......................................................... 29
7.7.4 Provedení podtlakového sušení................................... 29
7.8 Plnění chladiva ........................................................................... 30
7.8.1 Doplnění chladiva ........................................................ 30
7.8.2 O plnění chladiva ......................................................... 30
7.8.3 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva............. 30
7.8.4 Stanovení množství chladiva pro doplnění .................. 31
7.8.5 Stanovení množství chladiva pro doplnění .................. 31
7.8.6 Naplnění dalšího chladiva............................................ 31
7.8.7 Připevnění štítku s označením fluorovaných
skleníkových plynů....................................................... 31
7.9 Připojení vodního potrubí ........................................................... 31
7.9.1 Informace o připojení vodního potrubí ......................... 31
7.9.2 Bezpečnostní opatření při připojování vodního
potrubí.......................................................................... 31
7.9.3 Připojení vodního potrubí vnitřní jednotky.................... 31
7.9.4 Připojení vodního potrubí plynového kotle................... 32
7.9.5 Plnění okruhu prostorového vytápění .......................... 33
7.9.6 Plnění okruhu teplé užitkové vody plynového kotle ..... 33
7.9.7 Naplnění nádrže teplé užitkové vody........................... 33
7.9.8 Izolování vodního potrubí............................................. 33
7.10 Připojení elektrického vedení ..................................................... 33
7.10.1 Informace o připojování elektrického vedení ............... 33
7.10.2 Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického
vedení .......................................................................... 33
7.10.3 Pokyny k zapojování elektrického vedení .................... 33
7.10.4 Připojení elektroinstalace k vnitřní jednotce................. 34
7.10.5 Připojení přívodu napájení vnitřní jednotky.................. 34
7.10.6 Připojení přívodu napájení plynového kotle ................. 35
7.10.7 Připojení komunikačního kabelu mezi plynovým
kotlem a vnitřní jednotkou ............................................ 35
7.10.8 Připojení uživatelského rozhraní.................................. 36
7.10.9 Připojení uzavíracího ventilu........................................ 37
7.10.10 Připojení čerpadla teplé užitkové vody ........................ 37
7.10.11 Připojení výstupu alarmu ............................................. 37
7.10.12 Připojení výstupu zapnutí/vypnutí prostorového
vytápění ....................................................................... 37
7.10.13 Připojení bezpečnostního termostatu (vypínací
kontakt) ........................................................................ 38
7.11 Připojení plynového potrubí........................................................ 38
7.11.1 Připojení plynového potrubí ......................................... 38
7.12 Připojení kotle k systému odkouření .......................................... 38
7.12.1 Změna přípojky plynového kotle za koncentrickou
přípojku 80/125 ............................................................ 39
Referenční příručka pro instalační techniky
2
Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
tepelného čerpadla
4P471761-1 – 2016.12

1 Všeobecná bezpečnostní opatření

7.12.2 Změna koncentrické přípojky 60/100 na přípojku s
dvěma trubkami .......................................................... 39
7.12.3 Vypočtěte celkovou délku potrubí ............................... 39
7.12.4 Kategorie spotřebičů a délky potrubí .......................... 40
7.12.5 Použitelné materiály.................................................... 41
7.12.6 Poloha trubky odkouření ............................................. 42
7.12.7 Izolace odvodu spalin a sání vzduchu ........................ 42
7.12.8 Montáž vodorovného systému odvodu spalin............. 42
7.12.9 Montáž svislého systému odvodu spalin..................... 43
7.12.10 Souprava řízení spalin ................................................ 43
7.12.11 Trubky odtahu spalin v dutinách ................................. 43
7.13 Dokončení instalace venkovní jednotky .................................... 43
7.13.1 Dokončení instalace venkovní jednotky...................... 43
7.13.2 Uzavření venkovní jednotky........................................ 43
7.14 Dokončení instalace vnitřní jednotky ......................................... 43
7.14.1 Uzavření vnitřní jednotky ............................................ 43
7.15 Dokončení instalace plynového kotle ........................................ 43
7.15.1 Odvzdušnění přívodu plynu ........................................ 43
7.15.2 Uzavření plynového kotle............................................ 43
7.15.3 Montáž krycí desky ..................................................... 44
8 Konfigurace 44
8.1 Vnitřní jednotka ......................................................................... 44
8.1.1 Přehled: Konfigurace .................................................. 44
8.1.2 Základní konfigurace................................................... 47
8.1.3 Pokročilá konfigurace/optimalizace............................. 53
8.1.4 Struktura nabídky: přehled nastavení uživatele.......... 61
8.1.5 Struktura nabídky: přehled nastavení technika........... 62
8.2 Plynový kotel ............................................................................. 63
8.2.1 Přehled: Konfigurace .................................................. 63
8.2.2 Základní konfigurace................................................... 63
9 Provoz 68
9.1 Přehled: Provoz......................................................................... 68
9.2 Topení ....................................................................................... 68
9.3 Teplá užitková voda .................................................................. 68
9.3.1 Graf průtokového odporu pro okruh teplé užitkové
vody spotřebiče........................................................... 68
9.4 Provozní režimy......................................................................... 68
10 Uvedení do provozu 69
10.1 Přehled: Uvedení do provozu .................................................... 69
10.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu .................... 69
10.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu........................... 69
10.4 Kontrolní seznam během uvedení do provozu .......................... 70
10.4.1 Provedení kontroly chyb zapojení............................... 70
10.4.2 Kontrola minimálního průtoku vody............................. 70
10.4.3 Odvzdušnění............................................................... 70
10.4.4 Zkušební provoz ......................................................... 71
10.4.5 Zkušební provoz akčního členu .................................. 72
10.4.6 Vysoušení podkladu podlahového topení ................... 72
10.4.7 Provedení odvzdušnění na přívodu plynu................... 73
10.4.8 Provedení provozní zkoušky na plynovém kotli .......... 74
11 Předání uživateli 74 12 Údržba a servis 74
12.1 Přehled: údržba s servis ............................................................ 74
12.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu ............................................ 74
12.2.1 Otevření vnitřní jednotky ............................................. 74
12.3 Kontrolní seznam pro roční údržbu venkovní jednotky ............. 74
12.4 Kontrolní seznam pro každoroční údržbu vnitřní jednotky ........ 75
12.5 Demontáž plynového kotle ........................................................ 75
12.6 Vyčištění vnitřní části plynového kotle....................................... 77
12.7 Montáž plynového kotle............................................................. 77
13 Odstraňování problémů 78
13.1 Přehled: odstraňování problémů ............................................... 78
13.2 Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch.................. 78
13.3 Řešení problémů na základě příznaků ...................................... 78
13.3.1 Příznak: Jednotka NETOPÍ dle očekávání.................. 78
13.3.2 Příznak: Kompresor se NESPUSTÍ (prostorové
vytápění) ...................................................................... 78
13.3.3 Příznak: Systém vydává po uvedení do provozu
bublavé zvuky .............................................................. 78
13.3.4 Příznak: Čerpadlo je hlučné (kavitace) ........................ 79
13.3.5 Příznak: Přetlakový pojistný ventil se otevře................ 79
13.3.6 Příznak: Přetlakový pojistný ventil netěsní................... 79
13.3.7 Příznak: Prostor NENÍ dostatečně vytápěn při
nízkých venkovních teplotách ...................................... 79
13.3.8 Příznak: Tlak na kohoutu je dočasně nezvykle
vysoký .......................................................................... 80
13.3.9 Příznak: Funkce dezinfekce nádrže NENÍ dokončena
správně (chyba AH) ..................................................... 80
13.3.10 Příznak: detekce abnormality kotle (chyba HJ-11) ...... 80
13.3.11 Příznak: abnormalita kombinace kotle/hydroboxu
(chyba UA52) ............................................................... 80
13.3.12 Příznak: Hořák se NEZAPÁLÍ ...................................... 80
13.3.13 Příznak: Hlučné zapalování hořáku ............................. 80
13.3.14 Příznak: hořák rezonuje ............................................... 81
13.3.15 Příznak: Prostorové vytápění plynovým kotlem není
funkční ......................................................................... 81
13.3.16 Příznak: je snížený výkon ............................................ 81
13.3.17 Příznak: prostorové vytápění NEDOSAHUJE
nastavené teploty......................................................... 81
13.3.18 Příznak: teplá užitková voda NEDOSAHUJE
nastavené teploty (bez instalované nádrže) ................ 81
13.3.19 Příznak: teplá užitková voda NEDOSAHUJE
nastavené teploty (s instalovanou nádrží) ................... 81
13.4 Řešení problémů na chybových kódů ........................................ 82
13.4.1 Chybové kódy: Přehled................................................ 82
14 Likvidace 84
14.1 Přehled: Likvidace ...................................................................... 84
14.2 Odčerpání chladiva .................................................................... 84
14.3 Spuštění a vypnutí nuceného chlazení ...................................... 84
15 Technické údaje 85
15.1 Schéma potrubního rozvodu: Vnitřní jednotka ........................... 85
15.2 Schéma zapojení: Vnitřní jednotka............................................. 86
15.3 Schéma zapojení: plynový kotel ................................................. 89
15.4 Maximální povolená náplň chladiva v místnosti: vnitřní
jednotka...................................................................................... 90
15.5 Minimální podlahová plocha: vnitřní jednotka ............................ 92
15.6 Minimální větrací otvor pro přirozené větrání: vnitřní jednotka... 93
15.7 Křivka externího statického tlaku (ESP): Vnitřní jednotka .......... 95
15.8 Technické specifikace: plynový kotel ......................................... 96
15.8.1 Obecné ........................................................................ 96
15.8.2 Kategorie plynu a přívodní tlak .................................... 96
16 Slovník pojmů 98 17 Tabulka provozních nastavení 99
1 Všeobecná bezpečnostní
opatření

1.1 O této dokumentaci

▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou
překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi
důležitá témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační
příručce a instalační referenční příručce musí být provedeny autorizovaným instalačním technikem.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul tepelného čerpadla 4P471761-1 – 2016.12
Referenční příručka pro instalační techniky
3
1 Všeobecná bezpečnostní opatření

1.1.1 Význam varování a symbolů

NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
Označuje situaci, která může mít za následek popálení v důsledku extrémně vysokých nebo nízkých teplot.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek výbuch.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO OTRAVY
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek přemístění.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
VÝSTRAHA: CHRAŇTE PŘED MRAZEM
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek škody na zařízení nebo na majetku.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
Symbol Vysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a návod k obsluze a schémat zapojení elektrické kabeláže.
Před prováděním údržby nebo servisu si prostudujte servisní příručku.
Další informace naleznete v návodu k instalaci a uživatelské příručce.

1.2 Pro instalačního technika

1.2.1 Obecně

Pokud si nejste jisti, jak jednotku instalovat nebo ovládat, kontaktujte svého prodejce.
POZNÁMKA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení. Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo schválené Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům (nad pokyny popsanými v dokumentaci Daikin).
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani
vnitřních součástí během a bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené. Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu, kouř nebo požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií jednotky.
POZNÁMKA
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky
NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE,
NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém počasí, aby se zabránilo vniknutí vody.
Dle platných předpisů může být nutné k výrobku zavést knihu záznamů obsahující alespoň následující položky: informace o údržbě, opravách, výsledky zkoušek, dobu pohotovostního režimu, …
Na přístupném místě musí být také u systému uvedeny následující informace:
▪ pokyny pro vypnutí systému v případě nouzového stavu ▪ název a adresa hasičské stanice, policie a nemocnice ▪ název, adresa a telefonní čísla nonstop servisu. Pro tuto knihu záznamů poskytuje v Evropě nezbytné pokyny norma
EN378. Pro Švýcarský trh může být ohřev teplé užitkové vody prováděn
pouze v kombinaci s nádrží. Okamžitý ohřev teplé užitkové vody pomocí plynového kotle NENÍ povolen. Proveďte správná nastavení dle tohoto návodu.
Řiďte se prosím švýcarskými předpisy a nařízeními: ▪ SVGW-zásady pro plyn G1 pro plynové instalace, ▪ SVGW-zásady pro plyn L1 pro instalace s kapalným plynem, ▪ předpisy pro bezpečnostní opatření (např. požární předpisy).
Referenční příručka pro instalační techniky
4
Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
tepelného čerpadla
4P471761-1 – 2016.12
1 Všeobecná bezpečnostní opatření

1.2.2 Místo instalace

▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a
zajištění potřebného oběhu vzduchu.
▪ Ujistěte se, že místo instalace vydrží celkovou hmotnost a vibrace
instalace.
Modul Hmotnost
Hybridní modul 30kg Plynový modul 36kg Vnitřní část (hybridní modul +
plynový modul)
▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory
pro vstup a výstup vzduchu. ▪ Jednotka musí být vodorovná. ▪ Ujistěte se, že stěny, které jsou citlivé na teplo (např. dřevo)
chráněny vhodnou izolací. ▪ Plynový kotel spouštějte POUZE pokud je zajištěn dostatečný
přívod vzduchu pro hoření. V případě koncentrického odkouření
plynového systému dimenzovaného dle specifikací v této příručce,
je toto splněno automaticky a pro místnost, kde je zařízení
instalováno nejsou žádné další podmínky. Tento způsob provozu
je výhradní. ▪ Tento plynový kotel NENÍ navržen pro provoz v místnosti s
nuceným větráním.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Potenciálně výbušné ovzduší. ▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává
elektromagnetické vlnění. Elektromagnetické vlny by mohly rušit
řídicí systém a způsobit poruchu funkce zařízení. ▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku
hořlavých plynů (příklad: ředidlo nebo benzín), kde se nachází
uhlíková vlákna, hořlavý prach. ▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý
nebo sírový). Koroze měděného potrubí nebo spájených dílů by
mohla způsobit únik chladiva. ▪ V koupelnách. ▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu. Teplota v okolí vnitřní
jednotky musí být >5°C.
Celková hmotnost: 66kg

1.2.3 Chladivo

Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo referenční příručce instalací pro vaši aplikaci.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se toto řídí normou EN378.
VÝSTRAHA
Dávejte pozor na možné riziko požáru v případě úniku chladiva. Pokud dojde k úniku chladiva, ihned proveďte odvětrání místnosti. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v ovzduší v uzavřené
místnosti může vést k nedostatku kyslíku.
▪ Pokud se chladivo dostane do styku s ohněm, může
vznikat jedovatý plyn.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat
systém a došlo k úniku v chladicím okruhu:
▪ NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání,
díky které můžete shromáždit veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možné následky: Samozápal a výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.
▪ Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL
pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
Vždy chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové čerpadlo pro odsátí instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu. Použijte dusík pro detekci úniku plynu.
POZNÁMKA
▪ Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více
chladiva než je stanovené množství.
▪ Pokud má být otevřen chladicí systém, musí být s
chladivem zacházeno dle platných předpisů.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může být plněno pouze po provedení zkoušky těsnosti a podtlakového sušení.
▪ V případě, že je doplnění chladiva zapotřebí, zkontrolujte typový
štítek jednotky. Je na něm uveden typ chladiva a potřebné množství náplně.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na
rozměru a délce potrubí mohou některé systémy vyžadovat dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto
systému, aby se zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se vniknutí cizích látek do systému.
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky nejsou vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul tepelného čerpadla 4P471761-1 – 2016.12
Jestliže… Pak…
Je přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
(tj. láhev musí být označena “hadice pro plnění kapaliny připojena” nebo podobným textem).
Plnění provádějte s lahví ve svislé poloze.
Referenční příručka pro instalační techniky
5
1 Všeobecná bezpečnostní opatření
Jestliže… Pak…
NENÍ přítomna přečerpávací (sifonová) hadice
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu. ▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu
může zabránit normálnímu provozu.
UPOZORNĚNÍ
Jakmile je postup plnění chladiva dokončen nebo při přerušení procesu ihned uzavřete ventil nádrže s chladivem. Pokud nedojde k okamžitému uzavření ventilu, může zbytkový tlak doplnit chladivo navíc. Možné následky: Nesprávné množství chladiva.
Plnění provádějte s lahví v obrácené poloze.

1.2.4 Voda

Pokud je to vhodné. Další informace o vašem použití viz instalační návod nebo referenční příručka pro instalačního technika.
POZNÁMKA
Kvalita vody musí odpovídat směrnici EU 98/83 EC.
Zabraňte škodám způsobeným usazeninami a korozí. Aby se zabránilo korozi výrobků a vzniku usazenin, dodržujte příslušné předpisy technologie.
Opatření pro odsolení, změkčení nebo stabilizaci tvrdosti vody jsou nezbytná, pokud má voda k plnění a doplňování vysokou celkovou tvrdost (>3 mmol/l –celkové množství koncentrací kalcia a hořčíku, vypočítané jako uhličitan vápenatý).
Použití vody k plnění a doplňování, která NESPLŇUJE uvedené prostředky na kvalitu může významně zkrátit životnost zařízení. Odpovědnost nese výhradně uživatel.
VÝSTRAHA
▪ Používejte VÝHRADNĚ měděné vodiče. ▪ Ujistěte se, že místní elektrické zapojení splňuje
veškeré platné předpisy.
▪ Všechny vodiče místní instalace musí být zapojeny
v souladu se schématem zapojení, které je dodáváno sjednotkou.
▪ NIKDY kabelové svazky nesvírejte a ujistěte se, že
kabely nepřijdou do kontaktu s potrubím a ostrými hranami. Zajistěte, aby na svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Musí být zapojeno uzemnění. NEUZEMŇUJTE
jednotku k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY
nepoužívejte elektrický obvod sdílený jiným zařízením.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Nezapomeňte nainstalovat ochranu proti úniku. Pokud
ji nepoužijete, může dojít kúrazu elektrickým proudem nebo požáru.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na
to, aby tato ochrana byla kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládání elektrických vedení:
▪ Nepřipojujte kabeláž odlišné tloušťky k napájecí
svorkovnici (průvěs napájecího vedení může způsobit neobvyklé teplo).
▪ Při připojování vodičů stejného průměru postupujte
podle následujícího obrázku.

1.2.5 Elektrická instalace

NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sundáním krytu rozváděcí skříňky, před
prováděním jakéhokoliv připojení nebo před dotykem elektrických součástí vypněte přívod elektrické energie.
▪ Před prováděním servisu musí být přívod energie
vypnut delší dobu než 1 minutu a změřte napětí na svorkách kondenzátorů hlavního okruhu nebo elektrických součástech. Napětí MUSÍ být nižší než 50V(stejn.) než se budete moci dotknout elektrických součástí. Umístění svorek naleznete na schématu zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrými
prsty.
▪ NENECHÁVEJTE jednotku bez dozoru, když je
demontovaný servisní kryt.
VÝSTRAHA
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na pevném kabelovém vedení MUSÍ být nainstalován hlavní spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající oddělené kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení při přepětí za stavu kategorieIII.
▪ K zapojení použijte stanovený vodič a pevně ho
připojte. Poté ho zajistěte před působením vnějších sil tak, aby nemohl být vytržen ze svorkovnice.
▪ K dotažení šroubů svorkovnice používejte odpovídající
šroubovák. Šroubovák s malou hlavou může poškodit hlavu šroubu a znemožnit řádné dotažení šroubů.
▪ Přílišné dotažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
Z důvodů zamezení rušení obrazu dbejte na to, aby byl napájecí kabel veden ve vzdálenosti nejméně 1 m od televizních a rozhlasových přijímačů. Podle typu radiových vln nemusí být vzdálenost 1metr k eliminaci šumu dostatečná.
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda
jsou všechny elektrické součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny
všechny kryty.
Referenční příručka pro instalační techniky
6
Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
tepelného čerpadla
4P471761-1 – 2016.12

2 O tomto výrobku

a b
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit kompresor a další součásti.

1.2.6 Plyn

Plynový kotel je z výroby nastaven na: ▪ typ plynu uvedený na typovém identifikačním štítku nebo na štítku
s nastavením, ▪ tlak plynu uvedený na typovém identifikačním štítku. Provozujte jednotku POUZE s typem plynu a tlakem plynu
uvedeným na těchto identifikačních štítcích. Instalace a připojení plynového systému MUSÍ: ▪ provádět pracovník s kvalifikací pro tuto práci, ▪ být v souladu s platnými předpisy pro instalace plynových
zařízení, ▪ být v souladu s platnými předpisy dodavatele plynu, ▪ být v souladu s místními a národními předpisy.
2 O tomto výrobku
Tento výrobek (hybridní systém) se skládá ze dvou modulů: ▪ modul tepelného čerpadla, ▪ modul plynového kotle. Tyto moduly MUSÍ být vždy instalovány a používány společně.
Kotle, které používají zemní plyn, MUSÍ být připojeny k plynoměru. Kotle, které využívají LPG, MUSÍ být připojeny k regulátoru. Rozměr plynového potrubí nesmí být za žádných okolností menší
než 22mm. Plynoměr nebo regulátor a potrubí k plynoměru MUSÍ být
zkontrolovány nejlépe dodavatelem plynu. Je to proto, aby se zajistila správná funkčnost zařízení a že splňuje požadavky na průtok plynu a tlak.
NEBEZPEČÍ
Pokud ucítíte plyn:
▪ ihned kontaktujte svou plynárenskou společnost a
instalačního technika,
▪ zavolejte na číslo plynárenské společnosti, které je
uvedené na boku nádrže LPG (je-li použito), ▪ vypněte nouzový řídicí ventil na plynoměru/regulátoru, ▪ nezapínejte a nevypínejte elektrické napájení, ▪ nezapalujte sirky a nedělejte nic, co vytváří kouř, ▪ nepřibližujte se s otevřeným ohněm, ▪ otevřete ihned dveře a okna, ▪ zdržujte se mimo zasaženou oblast.

1.2.7 Odvod plynových spalin

Kouřové systémy NESMÍ být modifikovány a instalovány žádným způsobem, který byl popsán v pokynech pro instalování. Jakékoli zneužití nebo neoprávněné modifikace zařízení, kouřových nebo jiných souvisejících součástí a systémů může znamenat ztrátu nároku na záruku. Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost, která vznikne na základě takových opatření, včetně zákonných práv.
NENÍ POVOLENO kombinovat součásti kouřových systémů, které nakoupíte u jiných dodavatelů.

1.2.8 Místní předpisy

Viz místní a národní předpisy.
a Modul tepelného čerpadla b Modul plynového kotle

3 O této dokumentaci

3.1 O tomto dokumentu

Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z následujících částí:
Všeobecná bezpečnostní opatření:
▪ Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
Instalační návod pro modul tepelného čerpadla:
▪ Pokyny k instalaci ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)
Instalační návod pro modul plynového kotle:
▪ Pokyny k instalaci a k obsluze ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni plynového kotle)
Instalační návod pro venkovní jednotku:
▪ Pokyny k instalaci ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni venkovní jednotky)
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul tepelného čerpadla 4P471761-1 – 2016.12
Referenční příručka pro instalační techniky
7

4 Informace o skříni

Referenční příručka pro instalační techniky:
▪ Příprava instalace, referenční údaje… ▪ Formát: Soubory v digitální podobě naleznete na stránkách
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Dodatek k návodu pro volitelné vybavení:
▪ Doplňující informace o způsobu instalace volitelného vybavení ▪ Formát: Papírový výtisk (ve skříni vnitřní jednotky)+ Soubory v
digitální podobě naleznete na stránkách http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána v angličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
Technické údaje
Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
regionálním webu Daikin (přístupný veřejně).
Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na
extranetu Daikin (vyžaduje se ověření).

3.2 Stručná referenční příručka pro techniky

4 Informace o skříni

4.1 Přehled: Informace o skříni

Obsahuje následující informace: ▪ Rozbalení a manipulace s jednotkami ▪ Odstranění příslušenství z jednotek Mějte na paměti následující: ▪ Při dodání musí být zkontrolováno, zda není jednotka poškozena.
Jakékoliv poškození musí být okamžitě hlášeno likvidátorovi škod dopravce.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu
instalace, aby nedošlo k jejímu poškození během dopravy.

4.2 Vnitřní jednotka

4.2.1 Odbalení vnitřní jednotky

Kapitola Popis
Všeobecná bezpečnostní opatření
O tomto výrobku Požadovaná kombinace modulu
O této dokumentaci Jaká dokumentace pro techniky je k
Informace o skříni Jak vybalit jednotky a odstranit
Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Příprava Co dělat a co znát před příchodem na
Instalace Co dělat a co znát pro instalaci systému Konfigurace Co dělat a znát pro konfiguraci systému
Provoz Provozní režimy modulu plynového
Uvedení do provozu Co dělat a znát pro uvedení systému do
Předání uživateli Co předat a vysvětlit uživateli Údržba a servis Jak jednotky udržovat a provádět servis Odstraňování problémů Co dělat v případě problémů Likvidace Jak systém likvidovat Technické údaje Specifikace systému Slovník pojmů Definice pojmů Tabulka provozních
nastavení
Bezpečnostní pokyny, které si musíte přečíst před instalací
tepelného čerpadla a modulu plynového kotle
dispozici
příslušenství ▪ Jak jednotky identifikovat
▪ Možné kombinace jednotek a
možností
místo instalace
po jeho instalaci
kotle
provozu po jeho konfiguraci
Tabulku musí vyplnit technik. Uchovejte pro budoucí použití.
Poznámka: Existuje také tabulka nastavení technika v referenční příručce pro uživatele. Tuto tabulku musí vyplnit technik a předat uživateli.
Referenční příručka pro instalační techniky
8
Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
tepelného čerpadla
4P471761-1 – 2016.12
4 Informace o skříni
a
b
a b c d e
f g
1
2
c Instalační návod pro vnitřní jednotku d Návod k obsluze e Stručný průvodce instalací
f Připojovací kusy pro plynový kotel
g Komunikační kabel kotle

4.3 Plynový kotel

4.3.1 Vybalení plynového kotle

Před vybalením přesuňte plynový kotel co nejblíže k místu instalace.
a Instalační návod, návod k obsluze, dodatek k návodu pro
volitelné vybavení, stručný průvodce instalací, všeobecná bezpečnostní opatření, komunikační kabel kotle
b Připojovací kusy pro plynový kotel
INFORMACE
NEVYHAZUJTE horní kartonový kryt. Na vnější straně kartonu je vytištěna instalační šablona.

4.2.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z vnitřní jednotky

Instalační návod, návod k obsluze, dodatek k návodu pro volitelné vybavení, stručný průvodce instalací, všeobecná bezpečnostní opatření a komunikační kabel kotle se nachází v horní části krabice. Připojovací kusy pro plynový kotel jsou připojeny k vodnímu potrubí.
1 Vyjměte příslušenství dle popisu v kapitole "4.2.1 Odbalení
vnitřní jednotky"na stránce8.
a Všeobecná bezpečnostní opatření
b Dodatek k návodu pro volitelné vybavení
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul tepelného čerpadla 4P471761-1 – 2016.12
Referenční příručka pro instalační techniky
9

5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

a
b
c
a b c
▪ Identifikaci vnitřní jednotky ▪ Identifikaci plynového kotle ▪ Montáži venkovní a vnitřní jednotky ▪ Montáži volitelných možností na vnitřní jednotku ▪ Kombinaci plynového kotle s volitelnými možnostmi

5.2 Označení

5.2.1 Identifikační štítek: Vnitřní jednotka

Umístění
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné riziko: udušení.
POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou zajistěte, aby NEDOŠLO k přehození servisních panelů mezi různými modely.

4.3.2 Vyjmutí veškerého příslušenství z plynového kotle

1 Odstraňte příslušenství.
a Montážní páska b Lapač kondenzátu c Instalační návod a Návod k obsluze
Označení modelu Příklad: CHYHBH05AAV3
Kód Popis
C Rezidenční model kompatibilní s více jednotkami HY Hybridní vnitřní jednotka HBH Hydrobox pouze topení 05 Třída výkonu AA Modelová řada V3 Napájení

5.2.2 Identifikační štítek: plynový kotel

Umístění
5 Informace o jednotkách a
volitelném příslušenství

5.1 Přehled: Informace o jednotkách a volitelném příslušenství

Obsahuje následující informace:
Referenční příručka pro instalační techniky
10
Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
tepelného čerpadla
4P471761-1 – 2016.12
5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
No: Anno:
Type: NOx classe: PIN: G.C.: SVGW:
Qnw(net)
PMW
kW
kW kW bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063 2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d e f
k
l
m
n o p
q
r s
g
h
Označení modelu
▪ EKRUCBL4 obsahuje následující jazyky: angličtinu, turečtinu,
polštinu, rumunštinu.
▪ EKRUCBL5 obsahuje následující jazyky: němčinu, češtinu,
slovinštinu, slovenštinu.
▪ EKRUCBL6 obsahuje následující jazyky: angličtinu, chorvatštinu,
maďarštinu, estonštinu.
▪ EKRUCBL7 obsahuje následující jazyky: angličtinu, němčinu,
ruštinu, dánštinu.
Jazyky mohou být na uživatelské rozhraní nahrány pomocí počítačového softwaru nebo zkopírovány z jednoho uživatelského rozhraní do druhého.
Pokyny k instalaci viz "7.10.8 Připojení uživatelského rozhraní" na
stránce36.
Zjednodušené uživatelské rozhraní (EKRUCBS)
▪ Zjednodušené uživatelské rozhraní je možné použít pouze v
kombinaci s hlavním uživatelským rozhraním.
▪ Zjednodušené uživatelské rozhraní se chová jako pokojový
termostat a musí být nainstalováno v místnosti, kterou chcete ovládat.
Pokyny k instalaci viz návod k instalaci a obsluze pro zjednodušené uživatelské rozhraní.
Pokojový termostat (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
K vnitřní jednotce můžete připojit volitelný pokojový termostat. Tento
a Model
b Sériové číslo
c Rok výroby
d Typ spotřebiče
e Třída NOx
f Číslo PIN: reference oznámeného subjektu g Cílová země h Typ plynu
i Tlak plynu (mbar)
j Kategorie spotřebiče
k Topný výkon ohřívače teplé užitkové vody (kW)
l Maximální tlak teplé užitkové vody (bar)
m Tepelný výkon (prostorové vytápění) (kW)
n Jmenovitý výkon (kW) o Maximální tlak prostorového vytápění (bar) p Maximální teplota průtoku (°C) q Elektrické napájení
r Číslo plynu rady GCN
s Číslo SVGW
termostat může být napevno zapojený (EKRTWA) nebo bezdrátový (EKRTR1a RTRNETA). Termostat RTRNETA lze použít pouze v systémech pouze s topením.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový snímač pro bezdrátový termostat (EKRTETS)
Bezdrátový vnitřní teplotní snímač (EKRTETS) můžete použít pouze v kombinaci s bezdrátovým termostatem (EKRTR1).
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro pokojový termostat a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Digitální I/O karta (EKRP1HB)
Digitální I/O karta je nutná k zajištění následujících signálů: ▪ Výstup alarmu ▪ Zapínání/vypínání výstupu prostorového topení/chlazení

5.3 Kombinace jednotek a volitelných možností

Pokyny k instalaci viz instalační návod pro digitální I/O kartu a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Dálkový vnitřní snímač (KRCS01-1)

5.3.1 Možné volitelné možnosti pro vnitřní jednotku

Uživatelské rozhraní (EKRUCBL*)
Uživatelské rozhraní a možné doplňkové uživatelské rozhraní jsou k dispozici jako volitelná možnost.
Doplňkové uživatelské rozhraní může být připojeno: ▪ Aby bylo zajištěno:
▪ ovládání v blízkosti vnitřní jednotky,
▪ funkce pokojového termostatu v hlavním prostoru k vytápění. ▪ Jak získat rozhraní obsahující další jazyky. K dispozici jsou následující uživatelská rozhraní: ▪ EKRUCBL1 obsahuje následující jazyky: němčinu, francouzštinu,
holandštinu, italštinu. ▪ EKRUCBL2 obsahuje následující jazyky: angličtinu, švédštinu,
norštinu, finštinu. ▪ EKRUCBL3 obsahuje následující jazyky: angličtinu, španělštinu,
řečtinu, portugalštinu.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul tepelného čerpadla 4P471761-1 – 2016.12
Jako výchozí možnost bude snímač vnitřního dálkového ovladače používán jako snímač pokojové teploty.
Jako volitelná možnost může být dálkový vnitřní snímač nainstalován, aby měřil pokojovou teplotu na jiném místě.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový vnitřní snímač a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
INFORMACE
▪ Dálkový vnitřní snímač může být použit pouze v
případě, že je dálkový ovladač nakonfigurován jako pokojový termostat.
▪ Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo
dálkový venkovní snímač.
Dálkový venkovní snímač (EKRSCA1)
Jako výchozí možnost je snímač uvnitř venkovní jednotky použit k měření venkovní teploty.
Volitelně může být dálkový venkovní snímač nainstalován, aby měřil venkovní teplotu na jiném místě (např. aby se zabránilo přímému slunečnímu svitu) pro zlepšení chodu systému.
Referenční příručka pro instalační techniky
11
5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro dálkový venkovní snímače.
INFORMACE
Můžete pouze připojit buď dálkový vnitřní snímač nebo dálkový venkovní snímač.
PC konfigurátor (EKPCCAB)
Počítačový kabel umožňuje připojit rozváděcí skříňku vnitřní jednotky k počítači. Poskytuje možnost nahrát na dálkový ovladač soubory v různých jazycích a vnitřní parametry na vnitřní jednotku. Pro zajištění dostupných jazykových souborů kontaktujte svého místního prodejce.
Software a odpovídající provozní pokyny jsou k dispozici na stránkách http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
software-downloads/.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro PC kabel a
"8Konfigurace"na stránce44.
Konvektor tepelného čerpadla (FWXV)
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konvektory tepelného čerpadla a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Solární souprava (EKSRPS3)
Solární souprava je nutná k připojení solární aplikace k nádrži na teplou užitkovou vodu.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro solární soupravu a dodatek k návodu pro volitelné vybavení.
Nádrž na teplou užitkovou vodu
K vnitřní jednotce lze připojit volitelnou nádrž na teplou užitkovou vodu. Polypropylénová nádrž je dostupná ve 2 typech:
▪ EKHWP300B: 300l. ▪ EKHWP500B: 500l. Použijte náležitou připojovací soupravu pro nádrž (EKEPHT3H), dle
popisu v dodatku k návodu pro volitelné vybavení.
Připojovací souprava pro nádrž (EKEPHT3H)
Použijte připojovací soupravu k připojení nádrže na teplou užitkovou vodu k vnitřní jednotce.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro připojovací soupravu.
Montážní souprava (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A, EKHYMNT3A)
Montážní držák pro snadnou instalací hybridního systému (modul tepelného čerpadla + modul plynového kotle). Výběr správné soupravy viz následující tabulka.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro montážní soupravu.
Souprava plnicí smyčky (EKFL1A)
Plnicí smyčka pro snadné plnění vodního okruhu. Tuto soupravu je možné použít pouze v kombinaci s montážní soupravou EKHYMNT1A.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soupravu plnicí smyčky.
Souprava ventilů (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Sada ventilů pro snadné připojení místního potrubí. Připojení správné soupravy viz následující tabulka.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soupravu ventilů.
Termistor recirkulace (EKTH2)
Souprava pro recirkulaci vody na plynovém kotli. Tuto soupravu používejte pouze pokud není nainstalována žádná nádrž na teplou užitkovou vodu.
Připojovací souprava pro nádrž jiného výrobce (EKHY3PART)
Použijte připojovací soupravu k připojení nádrže jiného výrobce k systému. Připojovací souprava obsahuje termistor a 3cestný ventil.
Adaptér LAN pro ovládání pomocí chytrého telefonu (BRP069A62)
Po instalaci adaptéru LAN můžete systém ovládat pomocí chytrého telefonu.
Pokyny k instalaci naleznete v instalačním návodu k adaptéru LAN.

5.3.2 Možné volitelné vybavení pro plynový kotel

Hlavní volitelné možnosti
Krycí plech kotle (EKHY093467)
Krycí plech k ochraně potrubí a ventilů plynového kotle. Pokyny k instalaci viz instalační návod pro krycí plech.
Konverzní souprava plynového kotle G25 (EKPS076227)
Souprava pro změnu paliva plynového kotle na plyn typu G25.
Konverzní souprava plynového kotle G31 (EKHY075787)
Souprava pro změnu paliva plynového kotle na plyn typu G31 (propan).
Konverzní souprava se dvěma trubkami (EKHY090707)
Souprava pro konverzi soustředného systému odvodu spalin na systém se dvěma trubkami.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro konverzní soupravu se dvěma trubkami.
Soustředná připojovací souprava 80/125 (EKHY090717)
Souprava pro konverzi soustředných (koncentrických) přípojek odvodu plynových spalin 60/100 na soustředné přípojky 80/125.
Pokyny k instalaci viz instalační návod pro soustřednou připojovací soupravu.
Klapka odvodu spalin (EKFGF1A)
Zpětná klapka k použití v systémech s odvody spalin více kotlů. Tento ventil je možné použít pouze u systémů se zemním plynem (G20, G25) a NESMÍ se používat u systémů využívajících propan (G31).
Other options
Příslušenství Číslo dílu Popis
EKFGP6837 Střešní koncový kus PP/GLV
60/100 AR460
EKFGS0518 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 60/100 18°-22°
EKFGS0519 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 60/100 23°-17°
EKFGP7910 Krytka proti počasí šikmá PF
60/100 25°-45°
EKFGS0523 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 60/100 43°-47°
EKFGS0524 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 60/100 48°-52°
EKFGS0525 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 60/100 53°-57°
EKFGP1296 Krytka proti počasí rovná, hliník
60/100 0°-15°
EKFGP6940 Krytka proti počasí rovná, hliník
60/100
EKFGP2978 Souprava nástěnného
koncového kusu PP/GLV 60/100
Referenční příručka pro instalační techniky
12
Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
tepelného čerpadla
4P471761-1 – 2016.12
5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Příslušenství Číslo dílu Popis
EKFGP2977 Souprava nástěnného
koncového kusu s nízkým profilem PP/GLV 60/100
EKFGP4651 Nástavec PP/GLV
60/100×500mm
EKFGP4652 Nástavec PP/GLV
60/100×1000mm
EKFGP4664 Koleno PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661 Koleno PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660 Koleno PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667 Měřicí tvarovka s inspekčním
panelem PP/GLV 60/100
EKFGP4631 Držák na stěnu Ø100
EKFGP1292 Souprava nástěnného
koncového kusu PP/GLV 60/100
EKFGP1293 Souprava nástěnného
koncového kusu s nízkým profilem PP/GLV 60/100
EKFGP1294 Souprava pro řízení spalin 60
(pouze UK)
Příslušenství Číslo dílu Popis
EKFGP4810 Koleno PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820 Inspekční koleno Plus PP/ALU
80/125 90° EPDM
EKFGP6864 Střešní koncový kus PP/GLV
80/125 AR300 RAL9011
EKFGT6300 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 80/125 18°-22°
EKFGT6301 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 80/125 23°-27°
EKFGP7909 Krytka proti počasí šikmá PF
80/125 25°-45° RAL9011
EKFGT6305 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 80/125 43°-47°
EKFGT6306 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 80/125 48°-52°
EKFGT6307 Krytka proti počasí šikmá Pb/
GLV 80/125 53°-57°
EKFGP1297 Krytka proti počasí rovná, hliník
80/125 0°-15°
EKFGP6368 Ohebná tvarovka 100,
připojovací souprava kotle 1
EKFGP1295 Deflektor kouřovodu 60 (pouze
UK)
EKFGP1284 Koleno PMK 60 90 (pouze UK)
EKFGP1285 Koleno PMK 60 45° (2 ks)
(pouze UK)
EKFGP1286 Nástavec PMK 60 L=1000
včetně držáku (pouze UK)
EKFGW5333 Krytka proti počasí rovná, hliník
80/125
EKFGW6359 Souprava nástěnného
koncového kusu PP/GLV 80/125
EKFGP4801 Nástavec PP/GLV
80/125×500mm
EKFGP4802 Nástavec PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814 Koleno PP/GLV 80/125 30°
EKFGP4811 Koleno PP/ALU 80/125 45°
EKFGP6354 Ohebná tvarovka 100-60 +
podpůrné koleno
EKFGP6215 Ohebná tvarovka 130,
připojovací souprava kotle 1
EKFGS0257 Ohebná tvarovka 130-60 +
podpůrné koleno
EKFGP4678 Komínová přípojka 60/100
EKFGP5461 Nástavec PP 60×500
EKFGP5497 Komínová koncovka PP 100 s
kouřovodem
EKFGP6316 Adaptér ohebný-pevný PP 100
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul tepelného čerpadla 4P471761-1 – 2016.12
Referenční příručka pro instalační techniky
13
5 Informace o jednotkách a volitelném příslušenství
Příslušenství Číslo dílu Popis
EKFGP6337 Podpůrný držák horní nerez
Ø100
EKFGP6346 Nástavec ohebný PP100
L=10m
EKFGP6349 Nástavec ohebný PP100
L=15m
EKFGP6347 Nástavec ohebný PP100
L=25m
EKFGP6325 Konektor ohebný-ohebný
PP100
EKFGP5197 Komínová koncovka PP 130 s
kouřovodem
EKFGS0252 Adaptér ohebný-pevný PP 130
EKFGP6353 Podpůrný držák horní nerez
Ø130
EKFGS0250 Nástavec ohebný PP130
L=130m
Příslušenství Číslo dílu Popis
EKFGP6341 Nástavec ohebný PP80
L=25m
EKFGP6342 Nástavec ohebný PP80
L=50m
EKFGP6324 Konektor ohebný-ohebný PP80
EKFGP6333 Vymezovací podložka
PP80-100
EKFGP4481 Upevňovací kus Ø100
EKFGV1101 Komínová přípojka 60/10 sání
vzduchu prům. 80 C83
EKFGV1102 Připojovací souprava 60/10-60
odvod spalin/sání vzduchu prům. 80 C53
EKFGW4001 ProdlouženíPBM-vzduch
80×500
EKFGW4002 ProdlouženíPBM-vzduch
80×1000
EKFGP6366 Konektor ohebný-ohebný
PP130
EKFGP1856 Ohebná souprava PPØ60-80
EKFGP4678 Komínová přípojka 60/100
EKFGP2520 Ohebná souprava PP Ø80
EKFGP4828 Komínová přípojka 80/125
EKFGP6340 Nástavec ohebný PP80
L=10m
EKFGW4004 ProdlouženíPBM-vzduch
80×2000
EKFGW4085 KolenoPPBM-vzduch 8090°
EKFGW4086 KolenoPPBM-vzduch 8045°
EKGFP1289 KolenoPP/GALV 60/100 50°
EKGFP1299 Souprava vodorovná s nízkým
profilem PP/GLV 60/100 (pouze UK)
INFORMACE
Pro zvláštní možnosti konfigurace týkající se systému odvodu spalin navštivte http://fluegas.daikin.eu/.

5.3.3 Možné kombinace vnitřní a venkovní jednotky

Viz tabulka kombinací v technických údajích.

5.3.4 Možné kombinace vnitřní jednotky a nádrže na teplou užitkovou vodu

EKFGP6344 Nástavec ohebný PP80
Referenční příručka pro instalační techniky
14
L=15m
Vnitřní jednotka Nádrž na teplou užitkovou vodu
EKHWP300B + EKHWP500B
CHYHBH05 O CHYHBH08 O
Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
tepelného čerpadla
4P471761-1 – 2016.12

6 Příprava

H>500
300
h
300
10 350 500
(mm)
6 Příprava

6.1 Přehled: Příprava

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát předtím, než přejdete na pracoviště.
Obsahuje následující informace: ▪ Příprava místa instalace ▪ Příprava potrubí chladiva ▪ Příprava vodního potrubí ▪ Příprava elektrického vedení

6.2 Příprava místa instalace

Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako pracoviště. Při provádění stavebních prací (například broušení, vrtání), u kterých se vytváří velké množství prachu, je nutné jednotku zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s jednotkou jak na místo, tak z místa její instalace.

6.2.1 Požadavky na místo instalace pro vnitřní jednotku

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
▪ Mějte na paměti pokyny pro rozměry:
Maximální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a venkovní jednotkou
25m
Minimální délka chladivového potrubí mezi vnitřní a venkovní jednotkou
Maximální výškový rozdíl mezi vnitřní a venkovní jednotkou
Maximální ekvivalentní délka potrubí mezi 3cestným ventilem a vnitřní jednotkou (u instalací s nádrží na teplou užitkovou vodu)
Maximální ekvivalentní délka potrubí mezi nádrží na teplou užitkovou vodu a vnitřní jednotkou (u instalací s nádrží na teplou užitkovou vodu)
(a) Průměr potrubí 0,75".
▪ Mějte na paměti následující instalační pokyny:
H Vzdálenost měřená od podlahy po dno skříně plynového
kotle (minimálně 500mm a v případě montážní soupravy ventilů: 800mm).
h Vzdálenost měřená od podlahy po připojovací převlečnou
matici potrubí chladiva.
3m
15m
3m
10m
(a)
(a)
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul tepelného čerpadla 4P471761-1 – 2016.12
Referenční příručka pro instalační techniky
15
6 Příprava
Poznámka pro technika:
▪ Celková náplň chladiva (m
c
) (kg) ▪ Výška instalace (H) (m) ▪ Prostor místnosti A (A
room A
) (m2)
Spuštění
Použijte tabulku 1 v kapitole "Technické údaje" k výpočtu maximální povolené náplně chladiva (m
max
) (kg) pro místnost A.
Kontaktujte vašeho prodejce.
Použijte tabulku 3 v kapitole "Technické údaje" a dm k výpočtu minimální plochy otvoru pro přirozené větrání mezi místností A
a místností B (VA
min
) (cm2). Ujistěte se,
že vyberete správnou venkovní jednotku.
Jednotku lze instalovat do místnosti A pokud: ▪ jsou mezi místností A a B zajištěny 2 větrací otvory (trvale otevřené), 1 v horní a 1 ve spodní části. ▪ Spodní otvor: spodní otvor musí splňovat požadavky na minimální plochu (VA
min
). Jestliže se výška větracího otvoru začíná počítat od podlahy, musí být
≥20 mm. Spodní část otvoru musí být situována ≤100 mm od podlahy. Nejméně 50% požadovaného prostoru větracího otvoru musí být umístěno <200 mm od podlahy. Celý prostor větracího otvoru musí být umístěn <300 mm od podlahy.
Horní otvor: prostor horního otvoru musí být větší nebo stejně velký jako spodní otvor. Spodní část horního otvoru musí být umístěna nejméně 1,5 m nad
horní částí spodního otvoru.
▪ Větrací otvory do venkovního prostoru NEJSOU považovány za vhodné větrací otvory (uživatel je může při chladném počasí ucpat). Požadavky na větrací
otvory naleznete v části "Požadavky na větrací otvory" v kapitole "Technické údaje".
Jednotka může být nainstalována v místnosti A ve stanovené výšce a bez dalších požadavků na rozměr místnosti nebo ventilace.
Stanovte množství chladiva, které překračuje
m
max
(dm) (kg). (dm=mc–m
max
)
m
max≥mc
?
Ano
Ne
Ne
Použijte tabulku 2 v kapitole "Technické údaje" k výpočtu celkové minimální podlahové plochy (A
min celk.
) (m2) potřebné pro celkovou náplň
chladiva (m
c
) ve vybrané výšce instalace (H).
A
min celk.≤Amístnost A+Amístnost B
?
Ano
Poznámka pro technika:
▪ Prostor sousední místnosti B (A
místnost B
) (m2)
Místnost A: Místnost, kde je instalována jednotka CHYHBH. Místnost B: Místnost sousedící s místností A.
Místnost A Místnost B
CHYHBH
Zvláštní požadavky pro R32
Použijte tabulky v části "15.4Maximální povolená náplň chladiva v
místnosti: vnitřní jednotka" na stránce 90, "15.5 Minimální podlahová plocha: vnitřní jednotka" na stránce 92, "15.6 Minimální větrací otvor pro přirozené větrání: vnitřní jednotka" na stránce 93
pro výpočet potřebných hodnot, abyste zajistili správnou instalaci vašeho spotřebiče.
Referenční příručka pro instalační techniky
16
Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
4P471761-1 – 2016.12
tepelného čerpadla
B (kg)
A
(m2)
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5
H=500, 600, 700 mm
H=800 mm
H=1000 mm
H=900 mm
H=1100 mm
H=1200 mm
H=1300 mm
H=1400 mm
H=1500 mm
H=1600 mm
H=1700 mm
H=1800 mm
A Minimální podlahová plocha pro hybridní jednotku (m2)
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
B Celková náplň chladiva v systému (kg)
H Výška měřená od podlahy po dno skříně. Graf je založen
na výšce měřené od podlahy po převlečnou matici.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi: ▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních
olejů v atmosféře. Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
▪ Oblasti citlivé na hluk (například ložnice), aby hluk provozu
jednotky nezpůsoboval žádné potíže.
▪ Základy musí být dostatečně pevné, aby udržely hmotnost
jednotky. Vezměte v úvahu hmotnost jednotky i s plnou nádrží na teplou užitkovou vodu. Zajistěte, aby v případě úniku nemohla voda způsobit žádné škody v místě instalace a okolí.
▪ Na místech s vysokou vlhkostí (max. RH=85%), například
koupelna.
▪ Na místech, kde je možný výskyt mrazu. Teplota v okolí vnitřní
jednotky musí být >5°C.
▪ Vnitřní jednotka je navržena pouze pro vnitřní instalaci (v
technické místnosti nebo podobném prostředí) a pro teploty okolí v rozmezí 5~30°C v režimu topení.

6.3 Příprava chladivového potrubí

6 Příprava
4MXM80
Kapalinové potrubí 4× Ø6,4mm (1/4") Plynové potrubí 1× Ø9,5mm (3/8")
1× Ø12,7mm (1/2") 2× Ø15,9mm (5/8")
5MXM90
Kapalinové potrubí 5× Ø6,4mm (1/4") Plynové potrubí 2× Ø9,5mm (3/8")
1× Ø12,7mm (1/2") 2× Ø15,9mm (5/8")
Stupeň tvrdosti/pnutí potrubí a tloušťka:
Vnější průměr
Stupeň pnutí Tloušťka (t)
(Ø)
6,4 mm (1/4") Žíhané (O) ≥0,8mm 9,5mm (3/8") ≥1mm 12,7mm (1/2") ≥0,8mm 15,9 mm (5/8") ≥1mm
(a) V závislosti na platných předpisech a maximálním
provozním tlaku jednotky (viz “PS High” na typovém štítku jednotky), může být nutné použít větší tloušťku potrubí.
Dle venkovní jednotky může být zapotřebí použití redukcí. Podrobnější informace viz "7.6.8 Použití redukčních přípojek k
připojení potrubí k venkovní jednotce"na stránce28.

6.3.2 Izolace chladivového potrubí

▪ Jako izolační materiál použijte polyetylénovou pěnu:
▪ s intenzitou přestupu tepla 0,041 až 0,052 W/mK (0,035 až
0,045kcal/mh°C)
▪ s tepelným odporem minimálně 120 °C
▪ Tloušťka izolace
Vnější průměr
potrubí (Øp)
6,4 mm (1/4") 8–10mm ≥10mm 9,5mm (3/8") 10~14mm ≥13mm 12,7mm (1/2") 14~16mm ≥10mm 15,9 mm (5/8") 16–20mm ≥13mm
Vnitřní průměr
potrubí (Øi)
(a)
Tloušťka izolace (t)

6.3.1 Požadavky na chladivové potrubí

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
Materiál potrubí: Bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou
fosforečnou.
Průměr potrubí:
3MXM40 + 3MXM52 + 3MXM68
Kapalinové potrubí 3× Ø6,4mm (1/4") Plynové potrubí 1× Ø9,5mm (3/8")
2× Ø12,7mm (1/2")
4MXM68
Kapalinové potrubí 4× Ø6,4mm (1/4") Plynové potrubí 2× Ø9,5mm (3/8")
2× Ø12,7mm (1/2")
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul tepelného čerpadla 4P471761-1 – 2016.12
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost je vyšší než 80%, tloušťka izolačního materiálu by měla být nejméně 20 mm, aby se předešlo možnosti kondenzace par na povrchu izolace.
Použijte samostatná tepelně izolovaná potrubí pro plynné chladivo a pro kapalné chladivo.

6.4 Příprava vodního potrubí

6.4.1 Požadavky na vodní okruh

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
Referenční příručka pro instalační techniky
17
6 Příprava
M
89°C
RAD1 RAD2 RAD3
95°C
65°C
a b d e
j k
i
c f g
FCU1
FCU2
FCU3
hg
l
POZNÁMKA
V případě plastového potrubí se ujistěte, že je plně odolné vůči difuzi kyslíku dle normy DIN 4726. Difuze kyslíku do potrubí může vést k nadměrné korozi.
Připojení potrubí – Legislativa. Veškeré potrubní přípojky
musejí být realizovány v souladu s příslušnými zákony a pokyny uvedenými v kapitole "Instalace" a se zohledněním vstupu a výstupu vody.
Připojení potrubí – Síla. Při připojování potrubí NEPOUŽÍVEJTE
přílišnou sílu. Deformace potrubí může způsobit nesprávné fungování jednotky.
Připojení potrubí – Nástroje. K manipulaci s mosazí, což je
měkký materiál, používejte pouze vhodné nástroje. V opačném případě by došlo k poškození potrubí.
Připojení potrubí – Vzduch, vlhkost, prach. Vniknutí vzduchu,
vlhkosti nebo prachu do okruhu může způsobit problémy. Aby se tomu zabránilo:
▪ Používejte pouze čisté potrubí. ▪ Při odstraňování otřepů držte trubku ústím směrem dolů. ▪ Při protahování potrubí stěnami zakryjte ústí trubky tak, aby do
potrubí nemohl vniknout prach nebo nečistoty.
▪ Použijte jemné těsnivo na závity k utěsnění přípojek.
Uzavřený okruh. Používejte vnitřní jednotku POUZE v
uzavřeném vodním systému. Použití systému v otevřeném vodním systému vede k nadměrné korozi.
Délka potrubí. Doporučuje se vyhnout se dlouhým trasám potrubí
mezi nádrží teplé užitkové vody a koncovým bodem teplé vody (sprchou, vanou,...) a vyhnout se slepým koncům.
Průměr potrubí. Vyberte průměr potrubí vyberte v návaznosti na
požadovaný průtok vody a dostupný externí statický tlak čerpadla. Křivky externího statického tlaku vnitřní jednotky, viz
"15Technické údaje"na stránce85.
Místně dodávané součásti – voda. Používejte pouze materiály,
které jsou kompatibilní s vodou v systému a materiály použitými u vnitřní jednotky.
Místně dodávané součásti – tlak a teplota vody. Zkontrolujte,
zda jsou všechny součásti v místním v potrubí schopny odolávat tlaku a teplotě vody.
Teplota vody – konvektory tepelného čerpadla. V případě, že
jsou připojeny konvektory tepelného čerpadla, teplota vody v konvektorech NESMÍ překročit 65°C. V případě potřeby nainstalujte termostatický ventil.
Teplota vody – podlahové topení. V případě připojení
podlahového topení nainstalujte směšovací stanici, aby se zabránilo vstupu příliš horké vody do okruhu podlahového topení.
Teplota vody. Veškeré instalované potrubí a příslušenství
(ventily, přípojky…) MUSÍ vydržet následující teploty:
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ odpovídat rozvržení vašeho systému.
a Venkovní jednotka b Vnitřní jednotka c Tepelný výměník d Kotel e Obtokový ventil
f Čerpadlo g Uzavírací ventil (místní dodávka) h Motorem ovládaný 3cestný ventil (ve volitelné soupravě)
i Kolektor j Nádrž na horkou užitkovou vodu (volitelné příslušenství)
k Vinutí tepelného výměníku
l Jednotka s přímou expanzí
FCU1...3 Jednotka s ventilátorem (volitelná)
RAD1…3 Radiátor (místní dodávka)
Vypouštění – Nízké body. V nejnižších místech systému musejí
být instalovány vypouštěcí kohouty, aby bylo možné vodní okruh zcela vypustit.
Odvzdušňovací ventily. Ve všech nejvyšších bodech systému
umístěte odvzdušňovací ventily, které musí být dobře přístupné pro účely obsluhy. Ve vnitřní jednotce je instalováno automatické odvzdušnění. Zkontrolujte, zda tento odvzdušňovací ventil NENÍ příliš dotažen, aby byla zajištěna správná funkce automatického vypouštění vzduchu z vodního okruhu.
Pozinkované díly. Ve vodním okruhu nikdy nepoužívejte
pozinkované díly. Vzhledem k tomu, že vnitřní vodní okruh jednotky používá měděné potrubí, může docházet k nadměrné korozi.
Potrubí z jiného kovu než mosazi. Pokud je použito nemosazné
kovové potrubí, zajistěte patřičnou izolaci mosazných a nemosazných částí, aby se vzájemně NEDOTÝKALY. Zabrání se tak galvanické korozi.
Ventil – oddělení okruhů. Pokud ve vodním okruhu používáte
3cestný ventil, ujistěte se, že jsou okruhy teplé užitkové vody a podlahového topení je naprosto odděleny.
Ventil – Prodleva přepínání. Pokud se ve vodním okruhu
používá 2cestný nebo 3cestný ventil, maximální prodleva přepínání tohoto ventilu musí být kratší než 60 sekund.
Filtr. Důrazně se doporučuje nainstalovat dodatečný filtr na vodní
okruh topení. Zvláště k odstranění kovových částic ze znečištěného potrubí pro topení se doporučuje použít magnetický nebo cyklónový filtr, který dokáže odstranit malé částečky. Malé částice mohou poškodit jednotku a NEBUDOU odstraněny standardním filtrem na systému tepelného čerpadla.
Odlučovač nečistot – starší instalace. V případě starších
topných instalací se doporučuje použít filtr nečistot. Nečistoty nebo sediment z instalace topného systému může poškodit jednotku nebo zkrátit její životnost. Okruh teplé užitkové vody může být také ochráněn filtrem k zabránění vzniku poruchy funkce ohřevu teplé užitkové vody.
Referenční příručka pro instalační techniky
18
Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
tepelného čerpadla
4P471761-1 – 2016.12
Nádrž teplé užitkové vody – Objem. K zamezení stagnace vody
c d
a b
RAD1 RAD2 RAD3
T
95°C
a b d e
hg
c f
g i
50
0.3
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
2.2
2.4
2.6
100 150 200 250 300 350 400 4500
a
b
je důležité, aby zásobní objem nádrže teplé užitkové vody odpovídal denní spotřebě teplé užitkové vody.
Nádrž teplé užitkové vody – Po instalaci. Okamžitě po instalaci
musí být nádrž teplé užitkové vody propláchnuta čerstvou vodou. Tento postup musí být opakován minimálně jednou za den v prvních 5 následujících dnech po instalaci.
Nádrž teplé užitkové vody – Nečinnost. V případech, kdy
během delších období není žádná spotřeba teplé vody, MUSÍ být zařízení před opětným používáním propláchnuto čerstvou vodou.
Nádrž teplé užitkové vody – Dezinfekce. Dezinfekční funkce
nádrže na teplou užitkovou vodu viz "Ovládání teplé užitkové
vody: pokročilé"na stránce56.
Nádrž na teplou užitkovou vodu – Instalace nádrže jiného
výrobce. Při instalaci nádrže jiného výrobce je nutné vzít v úvahu následující požadavky:
▪ plocha výměníku musí být ≥0,45m2, ▪ vodní potrubí musí být ≥3/4" pro zabránění velkých tlakových
ztrát,
▪ snímač je umístěn na správném místě (nad topným
výměníkem). Snímač nádrže nesmí být ve styku s vodou. ▪ maximální nastavená teplota nádrže jiného výrobce je 60°C, ▪ pokud je v nádrži elektrický ohřívač, ujistěte se, že je správně
nainstalován (nad výměníkem). Další informace viz instalační návod nádrže na teplou užitkovou vodu.
Termostatické směšovací ventily. V souladu s platnými
předpisy možná bude nutné provést instalaci termostatických směšovacích ventilů.
Hygienická opatření. Instalace musí být provedena v souladu s
platnými předpisy a může vyžadovat dodatečná hygienická opatření.
Oběhové čerpadlo. Pokud je to vyžadováno platnými předpisy,
připojte oběhové čerpadlo mezi koncový bod teplé vody a oběhovou přípojku na nádrž teplé užitkové vody.
6 Příprava
a Venkovní jednotka b Vnitřní jednotka c Tepelný výměník d Kotel e Obtokový ventil
f Čerpadlo g Uzavírací ventil (místní dodávka) h Kolektor
i Obtokový ventil (místní dodávka)
RAD1…3 Radiátor (místní dodávka)
Maximální objem vody
Ke stanovení maximálního objemu vody pro vypočítaný předběžný tlak použijte následující graf.
6.4.2 Vzorec k výpočtu předtlakování expanzní
Předtlak (Pg) tlakové nádoby závisí na výškovém rozdílu instalace (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 Kontrola objemu a průtoku vody

Vnitřní jednotka je vybavena expanzní nádobou o objemu 10 litrů s továrně nastaveným předběžným tlakem 1bar.
Aby jednotka pracovala správně: ▪ Musíte zkontrolovat minimální a maximální objem vody. ▪ Možná bude zapotřebí upravit nastavení předběžného tlaku v
expanzní nádobě.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul tepelného čerpadla 4P471761-1 – 2016.12
a Oběhová přípojka
b Přípojka teplé vody
c Sprcha
d Oběhové čerpadlo
nádoby
a Předtlakování (bar) b Maximální objem vody (l)
Maximální teplota výstupní vody 55°C pro aplikace s podlahovým vytápěním
Maximální teplota výstupní vody 80°C pro aplikace s radiátory
Příklad pro podlahové vytápění: maximální objem vody a předtlak v expanzní nádobě v případě teploty 55°C
Výškový
rozdíl
instalace
(a)
≤ 280l >280l
≤7m Není třeba žádná změna
předběžného tlaku.
Objem vody
Proveďte následující: ▪ Snižte předběžný tlak. ▪ Zkontrolujte, zda objem
vody NEPŘEKROČIL maximální povolený objem vody.
>7m Proveďte následující:
▪ Zvyšte předběžný tlak. ▪ Zkontrolujte, zda
objem vody NEPŘEKROČIL maximální povolený
Expanzní nádoba vnitřní jednotky je pro danou instalaci příliš malá. V takovém případě se doporučuje nainstalovat samostatnou nádobu mimo jednotku.
objem vody.
Referenční příručka pro instalační techniky
19
6 Příprava
a
(a) Výškový rozdíl instalace (m) mezi nejvyšším bodem
vodního okruhu a vnitřní jednotkou. Pokud je vnitřní jednotka instalována v nejvyšším bodě systému, považuje se výškový rozdíl za nulový (0m).
Příklad pro radiátory: maximální objem vody a předtlak v expanzní nádobě v případě teploty 80°C
Výškový
rozdíl
instalace
≤7m Není třeba žádná změna
>7m Proveďte následující:
Minimální průtok
Zkontrolujte, zda je v instalaci za všech podmínek zaručen minimální průtok (vyžadovaný během odmrazování/provozu záložního ohřívače).
Minimální požadovaný průtok
Modely 05+08 9 l/min
Viz doporučené postupy popsané v části "10.4 Kontrolní seznam
během uvedení do provozu"na stránce70.
(a)
předběžného tlaku.
▪ Zvyšte předběžný tlak. ▪ Zkontrolujte, zda
(a) Výškový rozdíl instalace (m) mezi nejvyšším bodem
vodního okruhu a vnitřní jednotkou. Pokud je vnitřní jednotka instalována v nejvyšším bodě systému, považuje se výškový rozdíl za nulový (0m).
POZNÁMKA
Je-li cirkulace ve všech nebo jednotlivých okruzích prostorového vytápění řízena dálkově ovládanými ventily, je důležité minimální průtok dodržet i v případě uzavření všech ventilů. V případě že minimálního průtoku nelze dosáhnout, bude vytvořena chyba průtoku 7H (bez vytápění/provozu).
≤140l >140l
objem vody NEPŘEKROČIL maximální povolený objem vody.
Objem vody
Proveďte následující: ▪ Snižte předběžný tlak. ▪ Zkontrolujte, zda objem
vody NEPŘEKROČIL maximální povolený objem vody.
Expanzní nádoba vnitřní jednotky je pro danou instalaci příliš malá. V takovém případě se doporučuje nainstalovat samostatnou nádobu mimo jednotku.

6.4.4 Změna předběžného tlaku expanzní nádoby

a Schraderův ventil

6.4.5 Kontrola objemu vody: Příklady

Příklad 1
Vnitřní jednotka je instalována 5m pod nejvyšším bodem vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 100l.
Pro podlahové topení ani radiátory není nutné provádět žádné kroky či nastavení.
Příklad 2
Vnitřní jednotka je instalována v nejvyšším bodě vodního okruhu. Celkový objem vody ve vodním okruhu je 350 l. Radiátory jsou instalovány, proto použijte graf 80°C.
Kroky: ▪ Protože je celkový objem vody (350l) vyšší, než je výchozí objem
vody (140 l), musí být předběžný tlak snížen.
▪ Požadovaný předběžný tlak je následující:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Odpovídající maximální objem vody při tlaku 0,3bar je 205l. (Viz
graf v kapitole výše).
▪ Protože 350l je větší objem než 205l, je expanzní nádoba pro
instalaci příliš malá. Nainstalujte proto další expanzní nádobu mimo instalaci.

6.5 Příprava elektrické instalace

6.5.1 Informace o přípravě elektrické instalace

INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v kapitole "Všeobecná bezpečnostní opatření".
POZNÁMKA
Změny předběžného tlaku expanzní nádoby může provádět pouze kvalifikovaný technik.
Pokud je nutná změna výchozího předtlaku expanzní nádoby (1bar), vezměte v úvahu následující pokyny:
▪ K nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby používejte jen
suchý dusík.
▪ Nesprávné nastavení předběžného tlaku expanzní nádoby
způsobí poruchu systému.
Změna předtlaku expanzní nádoby smí být prováděna uvolněním nebo zvýšením tlaku dusíku pomocí schraderova ventilu.
Referenční příručka pro instalační techniky
20
Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
tepelného čerpadla
4P471761-1 – 2016.12
6 Příprava
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
M
4 7 8 9 10 14 15
11
2
5
6
12
c
a
d
b
13
3
1
VÝSTRAHA
▪ Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená
nulová fáze, může dojít k poškození zařízení.
▪ Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku
k potrubí užitkové vody, pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné
jističe.
▪ Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak,
aby se NEDOTÝKALY ostrých hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.
▪ NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče,
prodlužovací šňůry ani přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým proudem nebo požár.
▪ NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který
způsobuje posun fáze, protože tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze. Sníží výkon a může způsobit nehody.
Položka Popis Vodiče Maximální
VÝSTRAHA
▪ Veškeré elektrické přípojky musí zajistit autorizovaný
elektrikář a musí být vsouladu splatnou legislativou.
Napájení venkovní a vnitřní jednotky
1 Napájení venkovní
▪ Elektrické přípojky připojte napevno. ▪ Všechny součásti použité při instalaci a veškeré
elektrické instalace musí splňovat platné předpisy.
2 Napájecí a propojovací
3 Napájení plynového
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
Uživatelské rozhraní
4 Uživatelské rozhraní 2

6.5.2 Přehled elektrických přípojek kromě vnějších ovladačů

Napájení
Volitelné vybavení
5 3cestný ventil 3 100mA 6 Termistor nádrže na
7 Pokojový termostat/
8 Snímač venkovní
9 Snímač vnitřní teploty
Součásti místní dodávky
10 Uzavírací ventil 2 100mA 11 Čerpadlo teplé užitkové
12 Výstup alarmu 2
a Napájení 1 Napájení venkovní jednotky 2 Napájecí a propojovací kabel k vnitřní jednotce 3 Napájení plynového kotle
6.5.3 Přehled elektrických přípojek pro vnější a
13 Přepínání na ovládání
14 Ovládání prostorového
15 Bezpečnostní termostat 2
vnitřní ovladače
Na následujícím obrázku je znázorněno požadované elektrické zapojení.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul tepelného čerpadla 4P471761-1 – 2016.12
INFORMACE
Následující obrázek je uveden jako příklad a NEMUSÍ odpovídat rozvržení vašeho systému.
a Venkovní jednotka b Vnitřní jednotka c Plynový kotel d Nádrž na teplou užitkovou vodu
provozní
proud
2+GND
(a)
jednotky
3+GND
(g)
kabel k vnitřní jednotce
2+GND
(c)
kotle
(f)
(b)
2
(d)
teplou užitkovou vodu
3 nebo 4 100mA
(b)
konvektor tepelného čerpadla
2
(b)
teploty okolí
2
(b)
okolí
(b)
2
(b)
vody
(b)
2
(b)
externího zdroje tepla
2
(b)
vytápění
(e)
(a) Viz typový štítek na venkovní jednotce. (b) Minimální průřez kabelu 0,75mm². (c) Použijte kabel dodaný s kotlem. (d) S nádrží na teplou užitkovou vodu je dodáván termistor a
připojovací vodič (12m).
(e) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
50m. Beznapěťový kontakt zajistí minimální použitelnou zátěž 15VDC, 10mA.
(f) Průřez kabelu 0,75mm² až 1,25mm²; maximální délka:
500m. Přípustné pro přípojku jednoho uživatelského rozhraní i dvou uživatelských rozhraní.
(g) Průřez kabelu 1,5mm2; maximální délka: 50m.
Referenční příručka pro instalační techniky
21

7 Instalace

2
4
5
3
6
6
7
8
POZNÁMKA
Další technické specifikace o různých přípojkách jsou uvedeny uvnitř vnitřní jednotky.
7 Instalace

7.1 Přehled: Instalace

Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát na pracovišti, abyste mohli instalovat systém.
Typický průběh prací
Instalace se typicky skládá z následujících kroků: 1 Montáž venkovní jednotky. 2 Montáž vnitřní jednotky. 3 Montáž plynového kotle. 4 Připojení potrubí odvodu kondenzátu. 5 Připojení potrubí chladiva. 6 Kontrola potrubí chladiva. 7 Plnění chladiva. 8 Připojení vodního potrubí. 9 Připojení elektrického vedení. 10 Připojení plynového potrubí. 11 Připojení kotle k systému odkouření. 12 Dokončení venkovní instalace. 13 Dokončení vnitřní instalace. 14 Dokončení instalace plynového kotle.
INFORMACE
V závislosti na jednotkách a podmínkách instalace může b ýt n nutné připojit elektrickou kabeláž před naplněním chladiva.
INFORMACE
NELZE připojovat vnitřní jednotku pouze pro 1 místnost. Zajistěte připojení vnitřních jednotek alespoň ve 2 místnostech.
Hybridní jednotka pro Multi je považována za 1 přípojku místnosti. Správnou kombinaci naleznete v tabulce kombinací a v instalačním
návodu Hybridní jednotky pro Multi.
3 Pravý panel rozváděcí skříňky se otevře. 4 Odstraňte horní a dolní šroub na předním panelu rozváděcí
skříňky.
5 Přední panel rozváděcí skříňky se otevře.
Pokud je instalován kotel a je požadován přístup k rozváděcí skříňce, řiďte se prosím kroky uvedenými níže.
6 Odstraňte horní a dolní šroub na bočním panelu rozváděcí
skříňky.
7 Z jednotky odstraňte rozváděcí skříňku. 8 Zavěste rozváděcí skříňku na boční stranu jednotky pomocí
háčků umístěných na rozváděcí skříňce.

7.2 Přístup k vnitřním částem jednotek

7.2.1 Informace o přístupu k vnitřnímu prostoru jednotek

V určitých okamžicích je nutné zajistit přístup k vnitřním částem jednotky. Příklad:
▪ Při připojování elektrického vedení ▪ Při údržbě nebo servisu jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO ZABITÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby jednotku bez dozoru, je-li servisní kryt demontovaný.

7.2.2 Otevření krytu rozváděcí skříňky vnitřní jednotky

1 Odstraňte boční panel na pravé straně vnitřní jednotky. Boční
panel je upevněn ve spodní části 1 šroubem.
2 Odstraňte horní a dolní šroub na bočním panelu rozváděcí
skříňky.
Referenční příručka pro instalační techniky
22
Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
tepelného čerpadla
4P471761-1 – 2016.12
7 Instalace
1
2
21 3
30kg

7.2.3 Otevření plynového kotle

1 Otevřete čelní kryt. 2 Odšroubujte oba šrouby. 3 Nakloňte přední panel směrem k sobě a vyjměte jej.

7.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži vnitřní jednotky

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava

7.3.3 Instalace vnitřní jednotky

1 Umístěte instalační šablonu (viz krabice) na stěnu a postupujte
dle kroků uvedených níže.
2 Upevněte držák na stěnu pomocí dvou (2) šroubů M8.

7.2.4 Otevření krytu rozváděcí skříňky plynového kotle

1 Otevřete plynový kotel, viz "7.2.3Otevření plynového kotle" na
stránce23.
2 Vytáhněte řídicí jednotku kotle dopředu. Řídicí jednotka kotle se
vyklopí dolů a poskytne přístup.

7.3 Montáž vnitřní jednotky

3 Zvedněte jednotku.

7.3.1 Informace o montáži vnitřní jednotky

Když
Musíte namontovat venkovní a vnitřní jednotku předtím, než připojíte potrubí chladiva a vody.
Typický průběh prací
Montáž jednotky se typicky skládá z následujících kroků: 1 Instalace vnitřní jednotky.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul tepelného čerpadla 4P471761-1 – 2016.12
4 Nakloňte horní část jednotky proti stěně v místě nástěnného
držáku.
Referenční příručka pro instalační techniky
23
7 Instalace
36kg
5 Nasuňte držák na zadní straně jednotky na nástěnný držák.
Ujistěte se, že je jednotka dobře upevněna. Spodní stranu jednotky můžete navíc upevnit pomocí dvou (2) šroubů M8.
6 Jednotka je nyní namontována na stěnu.
6 Zasuňte kotel dolů, aby se držák kotle usadil do držáku vnitřní
jednotky.

7.4 Montáž plynového kotle

INFORMACE
Odstranění horního plechu vnitřní jednotky umožní snadnější instalaci plynového kotle.

7.4.1 Instalace plynového kotle

1 Zvedněte jednotku z obalu.
2 Z vnitřní jednotky odstraňte horní plech. 3 Držák určený k montáži kotle k tepelnému čerpadlu je již
namontován k zadní straně plynového kotle.
4 Zvedněte kotel. Jedna osoba zvedá kotel na levé straně (levá
ruka nahoře a pravá dole) a druhá na pravé straně (levá ruka dole a pravá nahoře).
5 Nakloňte horní část jednotky do polohy montážního držáku
vnitřní jednotky.
7 Ujistěte se, že je plynový kotel správně upevněn a dobře
vyrovnán s vnitřní jednotkou.

7.4.2 Instalace lapače kondenzátu

INFORMACE
Kotel je vybaven 25 mm ohebnou trubkou na lapači kondenzátu.
Nutná podmínka: Kotel MUSÍ být před instalací lapače kondenzátu otevřen.
1 Nasaďte ohebnou trubku (příslušenství) k výstupu lapače
kondenzátu.
2 Naplňte lapač kondenzátu vodou. 3 Zasuňte lapač kondenzátu co nejdále do přípojky odvodu
kondenzátu pod plynovým kotlem.
Referenční příručka pro instalační techniky
24
Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
tepelného čerpadla
4P471761-1 – 2016.12
4 Připojte ohebnou trubku (kde je to vhodné spolu s přetokovou
Ø22 mm
a
b
c
a
b
c
d
≥75 mm
Ø22 mm
100 mm
trubkou z přetlakového ventilu) k odpadu přes otevřenou přípojku.
7 Instalace

7.5 Potrubí kondenzátu

INFORMACE
Systém odvodu kondenzátu MUSÍ být vyroben z plastu. Žádný jiný materiál nesmí být použit. Odváděcí potrubí MUSÍ mít minimální spád 5–20mm/m. Odvod kondenzátu přes svod okapu NENÍ povolen v důsledku nebezpečí zamrznutí a možného poškození materiálů.

7.5.1 Vnitřní přípojky

Pokud je to možné, měla by být trubka odvodu kondenzátu vedena a zakončena tak, aby byl kondenzát odváděn z kotle samospádem do vhodného vnitřního odpadu, například vnitřní kanalizační roury nebo odvětrávací roury. Pro připojení k odpadní rouře by mělo být použito vhodné trvalé připojení.
a Odvod kondenzátu z kotle b Odpadní roura / odvětrávací roura c Minimálně 450mm a až 3 podlaží
Pokud tato první možnost NENÍ možná, je možné použít vnitřní
VÝSTRAHA
▪ VŽDY naplňte lapač kondenzátu vodou a umístěte na
kotel dříve, než kotel zapnete. Viz níže uvedený obrázek.
▪ V případě, že NEDOJDE k umístění nebo naplnění
lapače kondenzátu, může dojít k úniku spalin do instalační místnosti a k nebezpečné situaci!
▪ Aby bylo možné nasadit lapač kondenzátu, MUSÍ být
přední kryt vyklopen dopředu nebo úplně demontován.
POZNÁMKA
Doporučuje se, aby byla případná přesahující část potrubí kondenzátu zaizolována a zvýšen průměr na Ø32mm, aby se zabránilo zamrznutí kondenzátu.
kuchyňský odpad nebo odpad z koupelny či z pračky. Ujistěte se, že trubka odvodu kondenzátu je připojena za sifonem odpadu.
a Odvod kondenzátu z kotle b Odpadní roura / odvětrávací roura c Dřez nebo umývadlo s přepadem d 75mm sifon a vzduchová mezera
Čerpadlo kondenzátu
Pokud odvod samospádem k vnitřnímu odpadu NENÍ fyzicky možné zajistit, nebo v místech, kde by byla nutná velmi dlouhá trasa potrubí k dosažení vhodného výstupního místa, je nutné odvod kondenzátu zajistit pomocí čerpadla kondenzátu (místní dodávka).
Výstupní trubka čerpadla musí být připojena ke vhodnému odpadu, například odpadní rouře či odvětrávací trubce odpadu, vnitřnímu kuchyňskému odpadu, nebo odpadu z koupelny či z pračky. Pro připojení k odpadní rouře by mělo být použito vhodné trvalé připojení.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul tepelného čerpadla 4P471761-1 – 2016.12
Referenční příručka pro instalační techniky
25
7 Instalace
Ø22 mm
c
≥75 mm
a
b
d
e
a Odvod kondenzátu z kotle b Odpadní roura / odvětrávací roura c Dřez nebo umývadlo s přepadem d 75mm sifon a vzduchová mezera e Čerpadlo kondenzátu

7.5.2 Vnější přípojky

Pokud je použita venkovní trubka pro odvod kondenzátu je nutné zajistit následující opatření pro zabránění zamrznutí:
▪ Trubka musí být vedena co nejdelší trasu uvnitř budovy, než bude
vyvedena ven. Průměr trubky musí být zvýšen na minimální vnitřní průměr 30 mm (typický vnější průměr je 32 mm) než projde stěnou.
▪ Průběh ve venkovním prostoru musí být co nejkratší a musí být
veden co nejsvisleji k místu výstupu. Vezměte v úvahu, že nesmí obsahovat vodorovné části, kde by docházelo ke shromažďování kondenzátu.
▪ Venkovní trubka musí být zaizolována. Použijte vhodnou izolaci
odolnou proti vodě a počasí (pro tento účely je vhodná potrubní izolace “třídy O”).
▪ Použití spojek a kolen musí být minimalizováno. Jakékoliv vnitřní
otřepy musí být odstraněny tak, aby byla vnitřní část trubky co nejhladší.

7.6 Připojení potrubí chladiva

7.6.1 O připojení potrubí chladiva

Před připojením potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je namontovaná venkovní a vnitřní jednotka.
Typický průběh prací
Připojení potrubí chladiva zahrnuje: ▪ Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce ▪ Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce ▪ Izolování potrubí chladiva ▪ Mějte na paměti následující pokyny:
▪ Ohýbání potrubí ▪ Převlečné rozšíření konce potrubí ▪ Pájení ▪ Použití uzavíracích ventilů

7.6.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ
UPOZORNĚNÍ
▪ Na součásti s převlečným rozšířením NEPOUŽÍVEJTE
minerální olej. ▪ NEPOUŽÍVEJTE potrubí z předchozích instalací. ▪ Aby mohla být zaručena předpokládaná životnost,
NIKDY do této jednotky používající chladivo R32
neinstalujte sušičku. Vysoušecí materiál by se mohl
rozpouštět a zničit systém.
UPOZORNĚNÍ
▪ Použijte převlečnou matici upevněnou k hlavní
jednotce. ▪ Aby se zabránilo úniku plynu, naneste chladivový olej
pouze na vnitřní část rozšíření. Používejte chladivový
olej pro R32. ▪ Nepoužívejte spoje opakovaně.
POZNÁMKA
Vezměte v úvahu následující bezpečnostní upozornění pro potrubí chladiva:
▪ Zabraňte, aby se do chladicího cyklu nepřimíchal jiný
materiál než určené chladivo (například vzduch). ▪ K doplnění chladiva používejte výhradně typ R32. ▪ Při instalaci používejte výhradně nástroje (například
sada pro připojení tlakoměru atd.) používané pro
instalace R32, jež jsou schopny odolávat potřebnému
tlaku, a zamezte cizím materiálům (například
minerálním olejům a vlhkosti) v pronikání do systému. ▪ Potrubí namontujte tak, aby na rozšíření NEPŮSOBILY
mechanické síly. ▪ Popisu v následující tabulce zajistěte ochranu potrubí
podle proti vniknutí vlhkosti, nečistoty, prachu apod. ▪ Při protahování měděných trubek skrze stěny (viz
obrázek níže) pracujte opatrně.
Jednotka Instalační období Způsob ochrany
Venkovní jednotka > 1měsíc Zaškrcení trubky
< 1měsíc Zaškrcení nebo
Vnitřní jednotka Bez ohledu na období
INFORMACE
NEOTEVÍREJTE uzavírací ventil chladiva, dokud není zkontrolováno potrubí chladiva. Pokud potřebujete doplnit chladivo, doporučuje se otevřít uzavírací ventil chladiva po doplnění.
zapáskování trubky
Referenční příručka pro instalační techniky
26
Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
tepelného čerpadla
4P471761-1 – 2016.12
7 Instalace
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
a b
c
a b c d e
f
f
VÝSTRAHA
Bezpečně připojte potrubí chladiva předtím, než spustíte kompresor. Jestliže potrubí chladiva není připojeno a uzavírací ventil je otevřen při spuštěném kompresoru, dojde k nasátí vzduchu. To způsobí abnormální tlak v chladivovém cyklu. Může dojít k poškození zařízení a dokonce k úrazu.

7.6.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva

Při připojování potrubí je třeba vzít v potaz následující pravidla: ▪ Při připojování převlečné matice naneste na vnitřní stranu příruby
éterový nebo esterový olej. Před utažením napevno utáhněte o 3 nebo 4 otáčky rukou.
▪ Při povolování převlečné matice vždy používejte současně 2 klíče. ▪ K utažení matice při připojování potrubí vždy používejte společně
klíč na matice a momentový klíč. Je to proto, aby se zabránilo prasknutí matice a únikům.
a Momentový klíč
b Maticový klíč
c Šroubení trubky
d Převlečná matice
Rozměr
potrubí (mm)
Utahovací
moment (N•m)
Rozměry hrdla
(A) (mm)
Tvar hrdla
(mm)
Ø6,4 14,2~17,2 8,7~9,1
Ø9,5 32,7~39,9 Ø12,7 49,5~60,3 16,2~16,6 Ø15,9 61,8~75,4 19,3~19,7

7.6.4 Pokyny pro ohýbání potrubí

Pro ohýbání používejte ohýbačku trubek. Veškeré ohyby potrubí musí být co nejjemnější (poloměr ohybu musí být 30–40 mm nebo větší).

7.6.5 Rozšiřování konců trubek

UPOZORNĚNÍ
▪ Nedokonalé propojení převlečnými spoji může způsobit
únik plynného chladiva.
▪ NEPOUŽÍVEJTE převlečné spoje opakovaně.
Používejte nové převlečné spoje, zabráníte tak úniku plynného chladiva.
▪ Používejte převlečné matice dodané s jednotkou.
Použití jiných převlečných matic může způsobit únik chladicího plynu.
1 Uřežte konec trubky pomocí řezáku trubek. 2 Odstraňte otřepy s uřezaným koncem směřujícím dolů, aby se
piliny a třísky nemohly dostat do trubky.
b Odstraňte otřepy.
3 Vyšroubujte převlečnou matici z uzavíracího ventilu a umístěte
ji na trubku.
4 Proveďte rozšíření trubky. Nasaďte přesně dle následujícího
obrázku.
5 Zkontrolujte, že je rozšíření trubky správně provedeno.
a Vnitřní povrch rozšíření musí být bez prasklin. b Konec trubky musí být rovnoměrně rozšířen v přesném
kruhu.
c Zkontrolujte usazení převlečné matice.

7.6.6 Pájení konců trubek

Vnitřní i venkovní jednotka mají spojení převlečnými maticemi. Oba konce upevněte bez pájení. Pokud je nutné provádět pájení, musíte vzít v úvahu následující:
▪ Proplachujte potrubí dusíkem během pájení, protože to brání
vzniku zoxidované povrchové vrstvy uvnitř potrubí. Zoxidovaná povrchová vrstva nepříznivě ovlivňuje činnost ventilů a kompresorů vchladicím systému a brání správnému provozu.
▪ Nastavte tlak dusíku na 20kPa (0,2bar) (tj. právě dostatečný tlak,
aby byl tento tlak cítit na kůži).
a Potrubí chladiva b Pájená součást c Upevnění pomocí pásky d Ruční ventil e Tlakový redukční ventil
f Dusík
▪ Při tvrdém pájení spojů potrubí NEPOUŽÍVEJTE antioxidační
činidla. Jejich zbytky mohou způsobit ucpání trubek a poškození zařízení.
▪ Při pájení měděných dílů chladicího potrubí NEPOUŽÍVEJTE
tavidla. Používejte pájecí kov s plnivem ze slitiny fosforové mědi (BCuP), který nevyžaduje tavivo. Tavivo má mimořádně nebezpečný vliv na systémy chladicích potrubí. Použije-li se například tavivo obsahující chlór, způsobí korozi potrubí, nebo pokud tavivo obsahuje fluor, výrazně sníží kvalitu samotného chladiva.

7.6.7 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem

Manipulace s uzavíracím ventilem
Vezměte v úvahu následující pokyny: ▪ Uzavírací ventily jsou z výroby uzavřeny. ▪ Na následujícím obrázku je znázorněna každá součást vyžadující
manipulaci s ventilem.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul tepelného čerpadla 4P471761-1 – 2016.12
a Řez proveďte přesně kolmo.
Referenční příručka pro instalační techniky
27
7 Instalace
c d
a
b
a
b
a Servisní přípojka a kryt servisní přípojky b Dřík ventilu c Přípojka místního potrubí d Kryt dříku
▪ Během provozu musí být oba uzavírací ventily otevřené. ▪ Na dřík ventilu NEPOUŽÍVEJTE nadměrnou sílu. Mohli byste
poškodit těleso ventilu.
▪ Vždy zajistěte uzavírací ventil klíčem, poté uvolněte nebo
utáhněte převlečnou matici momentovým klíčem. NEUMÍSŤUJTE klíč na kryt dříku ventilu, protože by mohlo dojít k úniku chladiva.
Položka Dotahovací moment (N•m)
Kryt dříku, strana kapaliny 13,5~16,5 Kryt dříku, strana plynu 22,5~27,5
Manipulace s krytem servisní přípojky
▪ K plnění vždy používejte hadici vybavenou kolíkem ke stisknutí
ventilu, protože servisní port je vybaven ventilem typu Schrader.
▪ Po manipulaci se servisním hrdlem dotáhněte kryt hrdla a
zkontrolujte, zda nedochází k únikům chladiva.
Položka Utahovací moment (N∙m)
Kryt servisní přípojky 10,8~14,7

7.6.8 Použití redukčních přípojek k připojení potrubí k venkovní jednotce

Je možné, že pro připojení potrubí k venkovní jednotce můžete potřebovat redukce. Podívejte se prosím do následující tabulky, kde zjistíte, jaké redukce budete potřebovat.
a Maticový klíč b Momentový klíč
▪ Pokud se předpokládá použití nízkého provozního tlaku (například
pro chlazení při nízké teplotě venkovního vzduchu), dostatečně zatěsněte převlečnou matici v uzavíracím ventilu na plynovém potrubí pomocí silikonové těsnicí hmoty, aby se zabránilo zamrznutí.
Silikonová těsnicí hmota (ujistěte, že zde nevznikne žádná mezera).
Otevření/uzavření uzavíracího ventilu.
1 Odstraňte kryt ventilu. 2 Vložte šestihranný klíč (na kapalinové straně: 4 mm, na plynové
straně: 6 mm) do dříku uzavíracího ventilu a otočte dříkem ventilu:
Přípojka 3MXM52
4MXM68 4MXM80 5MXM90
3MXM68
A CHYHBH05
B CHYHBH05
C CHYHBH05
(a)
(b)
(b)
D CHYHBH05
CHYHBH05
(a)
CHYHBH05
(a)
CHYHBH05
(b)
(b)
CHYHBH05
(a)
CHYHBH08
(a)
CHYHBH05
(b)
CHYHBH08
(b)
CHYHBH05 CHYHBH08
CHYHBH05 CHYHBH08
CHYHBH05
(a)
CHYHBH08
(a)
CHYHBH05
(a)
CHYHBH08
(a)
CHYHBH05
(b)
CHYHBH08
(b)
CHYHBH05 CHYHBH08
E CHYHBH05
CHYHBH08
— Připojení CHYHBH05 nebo CHYHBH08 NENÍ možné. (a) Použijte redukce č. 5 a 6 (Ø15,9mm až Ø9,5mm). (b) Použijte redukce č. 1 a 3 (Ø15,9mm až Ø12,7mm).

7.6.9 Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce

1 Připojte kapalinový uzavírací ventil venkovní jednotky ke
kapalinové přípojce chladiva vnitřní jednotky.
Doleva otevřít. Doprava uzavřít.
3 Pokud již dříkem ventilu nelze dále otočit, ukončete otáčení.
Ventil je nyní otevřen/uzavřen.
Manipulace s krytem dříku ventilu
▪ Kryt dříku ventilu je utěsněn v místech označených šipkou.
NEPOŠKOĎTE jej.
▪ Po manipulaci suzavíracím ventilem dotáhněte kryt a zkontrolujte,
zda nedochází k únikům.
Referenční příručka pro instalační techniky
28
Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
tepelného čerpadla
4P471761-1 – 2016.12
b
a
a Přípojka potrubí kapalného chladiva
a
h
b
f
h
i
e
c
d
e
g
j
b Přípojka chladicího plynu
2 Připojte plynový uzavírací ventil venkovní jednotky k plynové
přípojce chladiva vnitřní jednotky.
POZNÁMKA
Doporučuje se nainstalovat potrubní rozvod chladiva mezi vnitřní a venkovní jednotkou do ochranného vedení nebo obalit páskou.

7.7 Kontrola potrubí chladiva

7.7.1 Informace o kontrole potrubí chladiva

Těsnost vnitřního potrubí venkovní jednotky byla testována ve výrobě. Musíte zkontrolovat pouze vnější potrubí chladiva venkovní jednotky.
Před kontrolou potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je potrubí chladiva připojeno mezi venkovní a vnitřní jednotkou.
Typický průběh prací
Kontrola potrubí chladiva se obvykle skládá z následujících kroků: 1 Kontrola netěsností v potrubí chladiva. 2 Provedení podtlakového vysušení a odstranění veškerých
zbytků vlhkosti, vzduchu nebo dusíku z potrubí chladiva.
Pokud existuje možnost, že v potrubí chladiva bude přítomna vlhkost (například do potrubí může proniknout voda), proveďte nejprve postup podtlakového vysoušení, dokud nebude odstraněn veškerý vzduch.
7 Instalace
POZNÁMKA
Používejte 2stupňové vakuové čerpadlo se zpětným ventilem schopné vyvinout manometrický podtlak
−⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 torrů absolutní). Není-li čerpadlo v činnosti, olej čerpadla nesmí proudit zpět do systému.
POZNÁMKA
Používejte toto podtlakové čerpadlo výhradně pro R32. Použití stejného podtlakového čerpadla pro různá chladiva by mohlo způsobit poškození podtlakového čerpadla a jednotky.
POZNÁMKA
▪ Připojte podtlakové čerpadlo k servisní přípojce
uzavíracího ventilu plynu.
▪ Před provedením zkoušky těsnosti nebo podtlakového
sušení se ujistěte, že plynový uzavírací ventil a kapalinový uzavírací ventil jsou pevně uzavřené.

7.7.3 Kontrola těsnosti

POZNÁMKA
NEPŘEKRAČUJTE maximální provozní tlak jednotky (viz “PS High” na typovém štítku jednotky).
POZNÁMKA
Používejte běžně prodávaný pěnivý roztok doporučený ke zkouškám těsnosti. Nepoužívejte mýdlovou vodu, která může způsobit popraskání převlečných matic (mýdlová voda může obsahovat sůl, která absorbuje vlhkost, jež zmrzne, jakmile se potrubí ochladí) nebo může způsobit korozi spojů (mýdlová voda může obsahovat čpavek, který má korozivní účinky při styku s mosaznou maticí a měděným hrdlem).
1 Naplňte systém pomocí stlačeného dusíku až na přístrojový tlak
minimálně 200 kPa (2 bar). Doporučuje se tlakovat na 3000kPa (30bar) a detekovat malé netěsnosti.
2 U všech spojů potrubí proveďte zkoušku těsnosti pomocí
pěnivého roztoku.
3 Vypusťte všechen dusík.

7.7.4 Provedení podtlakového sušení

Podtlakové čerpadlo a rozdělovací potrubí připojte následovně:

7.7.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí chladiva

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava
1 Odtlakujte systém, až bude tlakoměr na sběrném potrubí
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul tepelného čerpadla 4P471761-1 – 2016.12
a Tlakoměr b Redukční ventil c Nízkotlaký ventil (Lo) d Vysokotlaký ventil (Hi) e Plnicí hadice
f Podtlakové čerpadlo g Servisní přípojka h Kryty ventilů
i Plynový uzavírací ventil
j Kapalinový uzavírací ventil
ukazovat podtlak −0,1MPa (−1bar).
Referenční příručka pro instalační techniky
29
7 Instalace
2 Systém ponechejte v tomto stavu 4 až 5minut a zkontrolujte
tlak:
Pokud se tlak… Potom…
Nemění V systému není žádná vlhkost.
Postup je ukončen.
Zvyšuje V systému je vlhkost. Přejděte
k následujícímu kroku.
3 Odsávejte systém po dobu nejméně 2 hodin na cílový podtlak
−0,1MPa (−1bar).
4 Po VYPNUTÍ čerpadla kontrolujte tlak minimálně 1hodinu. 5 Pokud by se nepodařilo dosáhnout cílového podtlaku nebo jej
udržet po dobu 1hodiny, postupujte následujícím způsobem:
▪ Znovu proveďte zkoušku netěsností. ▪ Znovu proveďte podtlakové vysoušení.
POZNÁMKA
Po instalaci a odsávání se ujistěte, že otevřete plynový uzavírací ventil. Spuštění systému s uzavřeným ventilem může poškodit kompresor.
INFORMACE
Po otevření uzavíracího ventilu je možné, že tlak v potrubním rozvodu chladiva NESTOUPNE. To může být způsobeno např. uzavřeným expanzním ventilem v okruhu venkovní jednotky, avšak NEPŘEDSTAVUJE problém pro správný chod jednotky.

7.8 Plnění chladiva

7.8.1 Doplnění chladiva

Venkovní jednotka je naplněna chladivem, ale v některých případech může být potřebné následující:
Co Když je
Naplnění dalšího chladiva Když je celková délka potrubí
větší než stanovená (viz dále).
Úplná výměna chladiva Příklad:
▪ Při přemístění systému. ▪ Po úniku.
Naplnění dalšího chladiva
Před doplněním chladiva se ujistěte, že externí potrubí chladiva venkovní jednotky je zkontrolováno (test netěsnosti, podtlakové vysoušení).
INFORMACE
V závislosti na jednotkách a podmínkách instalace může b ýt n nutné připojit elektrickou kabeláž před naplněním chladiva.
Typický pracovní postup – plnění dodatečného chladiva je typicky tvořeno následujícími fázemi:
1 Stanovení, zda je nutné doplnit chladivo a kolik. 2 V případě potřeby doplnění dodatečného chladiva. 3 Vyplnění štítek o fluorovaných skleníkových plynech a jeho
upevnění na vnitřní stranu venkovní jednotky.
Úplná výměna chladiva
Před úplnou výměnou náplně chladiva se ujistěte, že bylo provedeno následující:
3 Bylo provedeni podtlakové vysoušení interního potrubí chladiva
venkovní jednotky.
Typický pracovní postup – úplná výměna chladiva je typicky tvořena následujícími fázemi:
1 Stanovení, kolik je nutní naplnit chladiva. 2 Plnění chladiva. 3 Vyplnění štítek o fluorovaných skleníkových plynech a jeho
upevnění na vnitřní stranu venkovní jednotky.

7.8.2 O plnění chladiva

Tento výrobek obsahuje fluorované skleníkové plyny. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do ovzduší.
Typ chladiva: R32 Hodnota potenciálu globálního oteplování (GWP): 675
POZNÁMKA
V Evropě se emise skleníkových plynů celkové náplně chladiva v systému (vyjádřené v ekvivalentních tunách CO2) používají ke stanovení intervalů údržby. Postupujte podle příslušné legislativy.
Vzorec pro výpočet emisí skleníkových plynů: Hodnota GWP chladiva x celkový objem chladiva [kg] / 1000
Podrobnější informace si vyžádejte od podniku provádějícího instalaci.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé.
VÝSTRAHA
▪ NEPROPICHUJTE ani nespalujte součásti pracující s
chladivem.
▪ NEPOUŽÍVEJTE žádné čisticí prostředky nebo
prostředky pro urychlení procesu odmrazování kromě těch, jež jsou doporučeny výrobcem.
▪ Uvědomte si, že chladivo v systému je bez zápachu.
VÝSTRAHA
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé, ale za normálních okolností neuniká. Jestliže chladivo unikne do místnosti a dostane se do kontaktu s otevřeným plamenem hořáku, topením nebo vařičem, může to způsobit vznik nebezpečných plynů.
Vypněte všechna spalovací topidla, místnost vyvětrejte a obraťte se na prodejce, od kterého jste si koupili danou jednotku.
Jednotku nepoužívejte, dokud servisní technik nepotvrdí, že byla dokončena oprava místa, kde došlo k úniku chladiva.

7.8.3 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva

INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ Všeobecná bezpečnostní upozornění ▪ Příprava
1 Zkontrolujte, zda je ze systému odsáto chladivo. 2 Externí potrubí chladiva venkovní jednotky je zkontrolováno
(test netěsnosti, podtlakové vysoušení).
Referenční příručka pro instalační techniky
30
Hybridní jednotka pro více tepelných čerpadel Daikin – modul
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
tepelného čerpadla
4P471761-1 – 2016.12
Loading...
+ 78 hidden pages