Daikin CHYHBH05AA, CHYHBH08AA, EHYKOMB33A Installer reference guide [bg]

Page 1
Справочно ръководство
на монтажника
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема
– модул на термопомпата
Справочно ръководство на монтажника
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
термопомпата
Български
Page 2

Съдържание

Съдържание
1 Общи предпазни мерки за безопасност 4
1.1 За документацията .................................................................. 4
1.1.1 Значение на предупреждения и символи ............... 4
1.2 За монтажника ......................................................................... 4
1.2.1 Общи изисквания ...................................................... 4
1.2.2 Място за монтаж ....................................................... 5
1.2.3 Хладилен агент ......................................................... 5
1.2.4 Вода............................................................................ 6
1.2.5 Електрически............................................................. 7
1.2.6 Газ .............................................................................. 7
1.2.7 Изпускане на газа...................................................... 8
1.2.8 Местно законодателство .......................................... 8
2 За продукта 8
3 За документацията 8
3.1 За настоящия документ .......................................................... 8
3.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед ....... 9
4 За кутията 9
4.1 Общ преглед: За кутията ........................................................ 9
4.2 Вътрешно тяло......................................................................... 9
4.2.1 За разопаковане на вътрешното тяло..................... 9
4.2.2 За изваждане на аксесоарите от вътрешното
тяло ............................................................................ 10
4.3 Газов котел............................................................................... 10
4.3.1 За разопаковане на газовия котел........................... 10
4.3.2 За изваждане на аксесоарите от газовия котел ..... 11
5 За модулите и опциите 11
5.1 Общ преглед: За модулите и опциите ................................... 11
5.2 Идентификация........................................................................ 11
5.2.1 Идентификационен етикет: Вътрешно тяло ........... 11
5.2.2 Идентификационен етикет: газов котел.................. 12
5.3 Комбинирани модули и опции ................................................ 12
5.3.1 Възможни опции за вътрешното тяло ..................... 12
5.3.2 Възможни опции за газовия котел........................... 13
5.3.3 Възможни комбинации на вътрешно тяло и
външно тяло .............................................................. 16
5.3.4 Възможни комбинации на вътрешно тяло и
бойлер за битова гореща вода ................................ 16
6 Подготовка 16
6.1 Общ преглед: Подготовка ....................................................... 16
6.2 Подготовка на мястото за монтаж.......................................... 16
6.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на
вътрешното тяло....................................................... 16
6.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент ............ 18
6.3.1 Изисквания към тръбопроводите за хладилния
агент ........................................................................... 18
6.3.2 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент 18
6.4 Подготовката на тръбопровода за водата ............................ 19
6.4.1 Изисквания към водния кръг .................................... 19
6.4.2 Формула за изчисляване на предварителното
налягане на разширителния съд ............................. 20
6.4.3 За проверка на обема на водата и дебита ............. 20
6.4.4 Промяна на предварителното налягане на
разширителния съд................................................... 21
6.4.5 За проверка на обема на водата: Примери ............ 22
6.5 Подготовка на електроокабеляването................................... 22
6.5.1 За подготовката на електроокабеляването ............ 22
6.5.2 Общ преглед на електрическите съединения с изключение на външните задвижващи механизми 22
6.5.3 Общ преглед на електрическите съединения за
външните и вътрешни задвижващи механизми ..... 23
7 Монтаж 23
7.1 Общ преглед: Монтаж ............................................................. 23
7.2 Отваряне на модулите ............................................................. 24
7.2.1 За отварянето на модулите....................................... 24
7.2.2 За отваряне на капака на комутаторната кутия на
вътрешното тяло ........................................................ 24
7.2.3 За отваряне на газовия котел ................................... 24
7.2.4 За отваряне на капака на превключвателната
кутия на газовия котел............................................... 24
7.3 Монтаж на вътрешното тяло ................................................... 25
7.3.1 За монтажа на вътрешното тяло .............................. 25
7.3.2 Препоръки при монтиране на вътрешното тяло...... 25
7.3.3 За монтиране на вътрешното тяло........................... 25
7.4 Монтиране на газовия котел.................................................... 26
7.4.1 За монтаж на газовия котел ...................................... 26
7.4.2 За монтиране на кондензоуловителя....................... 26
7.5 Тръбопровод за конденз .......................................................... 27
7.5.1 Вътрешни връзки ....................................................... 27
7.5.2 Външни връзки ........................................................... 28
7.6 Свързване на тръбите за хладилния агент............................ 28
7.6.1 За свързването на тръбопровода за хладилния
агент ............................................................................ 28
7.6.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния
тръбопровод ............................................................... 28
7.6.3 Указания при свързване на охладителния
тръбопровод ............................................................... 29
7.6.4 Указания за огъването тръбите ................................ 29
7.6.5 За развалцоване на края на тръбата ....................... 29
7.6.6 За спояване на края на тръбата ............................... 29
7.6.7 Използване на спирателния клапан и сервизния
порт ............................................................................. 30
7.6.8 Използване на преходници за свързване на
тръбите към външното тяло...................................... 31
7.6.9 За свързване на тръбите за хладилния агент с
вътрешното тяло ........................................................ 31
7.7 Проверка на тръбите за хладилния агент .............................. 31
7.7.1 За проверката на тръбопроводите за хладилния
агент ............................................................................ 31
7.7.2 Предпазни мерки при проверка на охладителния
тръбопровод ............................................................... 31
7.7.3 Проверка за течове.................................................... 32
7.7.4 За извършване на вакуумно изсушаване................. 32
7.8 Зареждане с хладилен агент................................................... 32
7.8.1 За зареждане с хладилен агент................................ 32
7.8.2 За хладилния агент.................................................... 33
7.8.3 Предпазни мерки при зареждане на хладилен
агент ............................................................................ 33
7.8.4 За определяне на допълнителното количество
хладилен агент........................................................... 33
7.8.5 За определяне на количеството за пълно
презареждане............................................................. 33
7.8.6 За зареждане на допълнителен хладилен агент..... 33
7.8.7 За поставяне на етикета за флуорирани
парникови газове........................................................ 33
7.9 Свързване на тръбите за водата ............................................ 34
7.9.1 За свързването на тръбите за вода ......................... 34
7.9.2 Препоръки при свързване на тръбите за вода........ 34
7.9.3 Свързване на водопроводните тръби на
вътрешното тяло ........................................................ 34
7.9.4 Свързване на водопроводните тръби на газовия
котел............................................................................ 35
7.9.5 За пълнене на кръга за отопление на
помещенията .............................................................. 36
7.9.6 За пълнене на домашния воден кръг на газовия
котел............................................................................ 36
7.9.7 За пълнене на бойлера за битова гореща вода...... 36
7.9.8 За изолиране на тръбите за водата ......................... 36
7.10 Свързване на електрическите кабели .................................... 36
7.10.1 За свързването на електрическите кабели.............. 36
7.10.2 Предпазни мерки при свързване на
електрическите кабели .............................................. 36
7.10.3 Указания при свързване на електрическите
кабели ......................................................................... 36
Справочно ръководство на монтажника
2
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 3
Съдържание
7.10.4 За свързване на електрическите кабели на
вътрешното тяло....................................................... 37
7.10.5 За свързване на главното захранване на
вътрешното тяло....................................................... 37
7.10.6 За свързване на главното захранване на газовия
котел........................................................................... 38
7.10.7 За свързване на комуникационния кабел между
газовия котел и вътрешното тяло............................ 38
7.10.8 За свързване на потребителския интерфейс ......... 39
7.10.9 За свързване на спирателния вентил ..................... 40
7.10.10 За свързване на помпата за битова гореща вода.. 40
7.10.11 За свързване на алармения изход .......................... 40
7.10.12 За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на
отоплението на помещенията.................................. 41
7.10.13 За свързване на защитния термостат (нормално
затворен контакт) ...................................................... 41
7.11 Свързване на газовите тръби................................................. 41
7.11.1 За свързване на газовата тръба .............................. 41
7.12 Свързване на котела към системата за димни газове ......... 41
7.12.1 За смяна на газовия котел към 80/125
концентрично съединение........................................ 42
7.12.2 За смяна на 60/100 концентричното съединение
към двойно тръбно съединение............................... 42
7.12.3 Изчисляване на общата дължина на
тръбопровода ............................................................ 43
7.12.4 Категории електроуреди и дължини на тръбите .... 43
7.12.5 Приложими материали ............................................. 45
7.12.6 Позиция на димоотводната тръба ........................... 45
7.12.7 Изолация на изпускането на газове и
всмукването на въздух ............................................. 46
7.12.8 Поставяне на хоризонтална димоотводна
система ...................................................................... 46
7.12.9 Поставяне на вертикална димоотводна система ... 46
7.12.10 Комплект за управление на струята ........................ 46
7.12.11 Димоотводи в кухини ................................................ 46
7.13 Завършване на монтажа на външното тяло ......................... 47
7.13.1 За завършване на монтажа на външното тяло ...... 47
7.13.2 За затваряне на външното тяло .............................. 47
7.14 Завършване на монтажа на вътрешното тяло ...................... 47
7.14.1 За затваряне на вътрешното тяло........................... 47
7.15 Завършване на монтажа на газовия котел............................ 47
7.15.1 За обезвъздушаване на подавания газ................... 47
7.15.2 За затваряне на газовия котел................................. 47
7.15.3 За монтиране на покриващата плоча...................... 47
8 Конфигурация 48
8.1 Вътрешно тяло......................................................................... 48
8.1.1 Общ преглед: Конфигурация.................................... 48
8.1.2 Основна конфигурация............................................. 51
8.1.3 Разширена конфигурация/оптимизация.................. 59
8.1.4 Структура на менюто: Преглед на
потребителските настройки...................................... 68
8.1.5 Структура на менюто: Общ преглед на
настройките от монтажника...................................... 69
8.2 Газов котел............................................................................... 70
8.2.1 Общ преглед: Конфигурация.................................... 70
8.2.2 Основна конфигурация............................................. 70
9 Работа 75
9.1 Общ преглед: Работа .............................................................. 75
9.2 Отопление................................................................................ 75
9.3 Битова гореща вода ................................................................ 75
9.3.1 Графика за съпротивлението на потока за кръга
на битовата гореща вода за електроуреди............. 76
9.4 Режими на работа ................................................................... 76
10 Пускане в експлоатация 77
10.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация ................................. 77
10.2 Предпазни мерки при пускане в употреба............................. 77
10.3 Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация ........................................................................... 77
10.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в
експлоатация ............................................................................ 78
10.4.1 За изпълнение на проверка за грешки в
кабелните връзки ....................................................... 78
10.4.2 За проверка на минималния дебит........................... 78
10.4.3 Функция за обезвъздушаване ................................... 78
10.4.4 За извършване на пробна експлоатация ................. 80
10.4.5 За извършване на пробна експлоатация на
задвижващ механизъм .............................................. 80
10.4.6 Изсушаване на замазката на подово отопление..... 80
10.4.7 За да извършите обезвъздушаване на
захранването с газ ..................................................... 82
10.4.8 За изпълнение на пробна експлоатация на
газовия котел.............................................................. 82
11 Предаване на потребителя 83
12 Поддръжка и сервизно обслужване 83
12.1 Общ преглед: Поддръжка и сервизно обслужване................ 83
12.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на
поддръжка ................................................................................. 83
12.2.1 Отваряне на вътрешното тяло.................................. 83
12.3 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния
модул......................................................................................... 83
12.4 Контролен списък за ежегодна поддръжка на вътрешно
тяло............................................................................................ 83
12.5 За разглобяване на газовия котел .......................................... 84
12.6 За почистване на вътрешността на газовия котел ................ 85
12.7 За сглобяване на газовия котел .............................................. 86
13 Отстраняване на неизправности 86
13.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности .................... 86
13.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми................. 87
13.3 Решаване на проблеми въз основа на симптоми .................. 87
13.3.1 Симптом: Модулът НЕ отоплява според
очакваното .................................................................. 87
13.3.2 Симптом: Компресорът НЕ се включва
(отопление на помещенията).................................... 87
13.3.3 Симптом: системата издава бълбукащи звуци
след пускане в експлоатация.................................... 88
13.3.4 Симптом: Помпата издава шум (кавитация)............ 88
13.3.5 Симптом: Предпазният вентил за водата се
отваря.......................................................................... 88
13.3.6 Симптом: От предпазния вентил за водата изтича
вода ............................................................................. 88
13.3.7 Симптом: Помещението НЕ е достатъчно
отоплено при ниски външни температури ............... 88
13.3.8 Симптом: налягането в контролната точка е
временно необичайно високо ................................... 89
13.3.9 Симптом: Функцията дезинфекция на бойлера НЕ
е изпълнена правилно (AH-грешка).......................... 89
13.3.10 Симптом: открито е необичайно състояние на
котела (грешка HJ-11)................................................ 89
13.3.11 Симптом: необичайна работа на комбинация
котел/хидробокс (грешка UA52) ................................ 89
13.3.12 Симптом: горелката НЕ пали .................................... 89
13.3.13 Симптом: горелката пали шумно .............................. 90
13.3.14 Симптом: горелката трепери..................................... 90
13.3.15 Симптом: газовият котел не отоплява
помещенията .............................................................. 90
13.3.16 Симптом: мощността е ограничена .......................... 90
13.3.17 Симптом: отоплението на помещенията НЕ
достига температурата.............................................. 90
13.3.18 Симптом: Топлата вода НЕ достига
температурата (няма монтиран бойлер).................. 91
13.3.19 Симптом: топлата вода НЕ достига
температурата (монтиран бойлер) ........................... 91
13.4 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка ..... 91
13.4.1 Кодове за грешка: Общ преглед ............................... 91
14 Изхвърляне на отпадни продукти 94
14.1 Обзор: Бракуване ..................................................................... 94
14.2 За изпомпване .......................................................................... 94
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
3
Page 4

1 Общи предпазни мерки за безопасност

14.3 За пускане и спиране на режима на принудително
охлаждане ................................................................................ 94
15 Технически данни 95
15.1 Схема на тръбопроводите: Вътрешно тяло .......................... 95
15.2 Електромонтажна схема: Вътрешно тяло ............................. 96
15.3 Електромонтажна схема: газов котел .................................... 99
15.4 Максимално допустимо количество на зареждания
хладилен агент в помещението: вътрешно тяло .................. 100
15.5 Минимална подова площ: вътрешно тяло............................. 102
15.6 Минимална площ на вентилационния отвор за естествена
вентилация: вътрешно тяло ................................................... 103
15.7 Крива на външното статично налягане: вътрешно тяло ...... 105
15.8 Технически спецификации: газов котел................................. 106
15.8.1 Общи изисквания ...................................................... 106
15.8.2 Категория и налягане на подавания газ.................. 106
16 Терминологичен речник 108
17 Таблица на настройките на място 109
1 Общи предпазни мерки за
безопасност

1.1 За документацията

▪ Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ
предпазни мерки за безопасност, които обхващат много важни теми.
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж и справочника за монтажника, трябва да се извършат от оторизиран монтажник.

1.1.1 Значение на предупреждения и символи

ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини изгаряне поради изключително високи или ниски температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАЩИТА СРЕЩУ ЗАМРЪЗВАНЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Символ Обяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника и потребителя.

1.2 За монтажника

1.2.1 Общи изисквания

Ако не сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ОТРАВЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини отравяне.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване.
Справочно ръководство на монтажника
4
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 5
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя,
тръбопровода за водата или вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ
хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за да се избегне навлизане на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта трябва да се осигури като минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския
участък и болницата
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за
получаване на сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN378.
За швейцарския пазар работата по загряване на водата за битови нужди трябва да се осъществява само в комбинация с бойлер. НЕ се допуска текущо загряване на битова гореща вода чрез газов бойлер. Направете правилните настройки съгласно описанието в това ръководство.
Моля, съблюдавайте следните швейцарски директиви и разпоредби:
▪ Принципи на SVGW за газ G1 за газови инсталации,
▪ Принципи на SVGW за газ L1 за газови инсталации,
▪ предупредителни наредби на инстанции (напр. правила за
противопожарна безопасност).

1.2.2 Място за монтаж

▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на общото тегло и
вибрациите на инсталацията.
Модул Тегло
Хибриден модул 30kg Газов модул 36kg Вътрешна част (Хибриден
модул и газов модул)
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте
отворите за вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
▪ Уверете се, че при наличие на топлочувствителни стени
(напр. стени от дърво), те са защитени чрез подходяща изолация.
▪ Експлоатирайте газовия котел САМО ако е осигурен
достатъчен приток на въздух, необходим за горене. В случай на концентрични въздушни или с димни газове системи, оразмерени в съответствие със спецификациите на настоящото ръководство, това изискване се изпълнява автоматично и не съществуват никакви други условия за помещението, в което се монтира оборудването. Този начин на работа се прилага изключително.
▪ Този газов котел НЕ е предназначен за работа, зависима от
стаен въздух.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.
▪ В бани.
▪ На места, където е възможно замръзване. Окръжаващата
температура около вътрешното тяло трябва да бъде >5°C.
Общо тегло: 66kg

1.2.3 Хладилен агент

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията не са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по-високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
5
Page 6
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможни последствия: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Винаги извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За да избегнете повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество хладилен агент.
▪ Когато системата на хладилния агент трябва да се
отвори, хладилният агент трябва да се третира съобразно с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
▪ Ако е необходимо системата да се зареди наново, вижте
табелката със спецификации на модула. Тя посочва типа хладилен агент и необходимото количество.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в
зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида
хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
Ако Тогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с “Прикачен сифон за допълване с течност”)
НЯМА сифон Заредете, като цилиндърът
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в
газообразно състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата за зареждане с хладилен агент приключи или при пауза, затворете незабавно вентила на съда с хладилен агент. Ако вентилът не е затворен незабавно, останалото налягане може да доведе до допълнително зареждане на хладилен агент. Възможни последствия: Неправилно количество хладилен агент.
Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен.
трябва да е обърнат надолу.

1.2.4 Вода

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.
Не допускайте повреди, причинени от отлагания или от корозия. За да предотвратите образуването на корозия и отлагания, спазвайте приложимите технологични разпоредби.
Необходимо е предприемането на мерки за обезсоляване, за омекотяване или за стабилизация на твърдостта, ако водата за пълнене и допълване има висока обща твърдост (>3 mmol/l –  сумата от концентрациите на калций и магнезий, изчислена като калциев карбонат).
Използването на вода за пълнене и допълване, която НЕ отговаря на стандартните изисквания за качество, може да доведе до значително намаляване на срока на експлоатация на оборудването. Потребителят носи цялата отговорност за спазването на това изискване.
Справочно ръководство на монтажника
6
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 7
1 Общи предпазни мерки за безопасност

1.2.5 Електрически

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди
сваляне на капака на превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване,
прекъснете електрозахранването за повече от 1минута и измерете напрежението на изводите на кондензаторите на главната верига или на електрическите компоненти. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на изводите вижте електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е
свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежениеIII, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че окабеляването на място отговаря на
изискванията на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място трябва да се
извърши съгласно доставената с продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че не се допират до тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ Не свързвайте окабеляване с различна дебелина
към клемния блок на захранването (хлабина в захранващите проводници може да причини необичайно загряване).
▪ При свързване на проводници с еднаква дебелина,
следвайте показаната по-долу схема.
▪ За окабеляване използвайте специално
предназначени за целта проводници и ги свързвайте плътно, след което ги фиксирайте, за да предотвратите влиянието на външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на
винтовете на клемата. Отвертките с малка глава ще скъса главата и няма да може да се затегне добре.
▪ Прекомерното натягане на винтовете на клемите
може да ги скъса.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1метър от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 1 метър може да се окаже недостатъчно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части.

1.2.6 Газ

Газовият котел е настроен фабрично за:
▪ типа на газа, посочен на идентификационната табелка за типа
или на идентификационната табелка за задаване на типа,
▪ налягането на газа, посочено на идентификационната
табелка за типа.
Експлоатирайте модула САМО с типа на газа и налягането на газа, които са посочени на тези идентификационни табелки за типа.
Монтажът и приспособяването на газовата система ТРЯБВА да се извърши от:
▪ персонал, който е квалифициран за тази работа,
▪ в съответствие със законосъобразните насоки, свързани с
монтажа на газови инсталации,
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
7
Page 8

2 За продукта

a b
▪ съгласно приложимите разпоредби на компанията за
доставка на газ,
▪ съгласно местните и национални законови разпоредби.
Котлите, които използват природен газ ТРЯБВА да са свързани към контролиран измервателен уред.
Котлите, които използват втечнен нефтен газ (LPG), ТРЯБВА да бъдат свързани към регулатор.
Размерът на тръбата за доставка на газ не трябва в никакъв случай да бъде по-малък от 22mm.
Измервателният уред или регулаторът и работите по тръбопровода до измервателния уред ТРЯБВА да бъдат проверени – за предпочитане от доставчика на газ. Това се прави, за да се гарантира, че оборудването работи добре и отговаря на изискванията за газов дебит и налягане.
ОПАСНОСТ
Ако усетите мирис на газ:
▪ веднага се обадете на вашия местен доставчик на
газ и на вашия монтажник,
▪ обадете са на номера на доставчика, който се
намира отстрани на LPG резервоара (ако е приложимо),
▪ изключете аварийния клапан на измервателния
уред/регулатора,
▪ НЕ ВКЛЮЧВАЙТЕ и НЕ ИЗКЛЮЧВАЙТЕ
електрически ключове,
▪ НЕ палете кибрит и НЕ пушете,
▪ изгасете откритите пламъци, ако има такива,
▪ незабавно отворете вратите и прозорците,
▪ дръжте хората далеч от засегнатата зона.

1.2.7 Изпускане на газа

Системите газоходи НЕ трябва да се модифицират или да се монтират по какъвто и да е друг начин, различен от описания в инструкциите за монтаж. Всякакво неправилно използване или неупълномощена модификация на устройството, газоходите или свързаните с тях компоненти и системи е възможно да направи гаранцията невалидна. Производителят не поема никаква отговорност, произтичаща от всякакви подобни действия, с изключение на установените от закона права.
НЕ е позволено комбинирането на части от система газоходи, закупени от различни доставчици.

1.2.8 Местно законодателство

Вижте местните и национални нормативни разпоредби.
2 За продукта
Продуктът (хибридна система) е съставен от два модула:
▪ модул на термопомпата,
▪ модул на газовия котел.
Тези модули ТРЯБВА винаги да се монтират и използват заедно.
a Модул на термопомпата b Модул на газовия котел

3 За документацията

3.1 За настоящия документ

Целева публика
Упълномощени монтажници
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от:
Общи мерки за безопасност:
▪ Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете,
преди да пристъпите към монтажа
▪ Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
Ръководство за монтаж на модула на термопомпата:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
Ръководство за монтаж на модула на газовия котел:
▪ Инструкции за монтаж и експлоатация
▪ Формат: Хартия (в кутията на модула на газовия котел)
Ръководство за монтаж на външното тяло:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: Отпечатано на хартия (в кутията на външното
тяло)
Справочно ръководство на монтажника:
▪ Подготовка на инсталацията, справочни данни,…
▪ Формат: Цифрови файлове на: http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Справочно ръководство на монтажника
8
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 9

4 За кутията

Справочник за допълнително оборудване:
▪ Допълнителна информация за това как се монтира
допълнително оборудване
▪ Формат: На хартия (в кутията на вътрешното тяло) +
Цифрови файлове на: http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи.
Технически данни
Извадка от най-новите технически данни може да се намери
на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
Пълният комплект с най-новите технически данни може да
се намери на Daikin екстранет (изисква се автентификация).

3.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед

Глава Описание
Общи мерки за безопасност
За продукта Задължителна комбинация на модул
За документацията Каква документация съществува за
За кутията Как да разопаковате модулите и да
За модулите и опциите ▪ Как да идентифицирате модулите
Подготовка Какво трябва да направите и да
Монтаж Какво трябва да направите и да
Конфигурация Какво трябва да направите и да
Експлоатация Режими на работа на модула на
Пускане в експлоатация Какво трябва да направите и да
Предаване на потребителя
Поддръжка и сервизно обслужване
Отстраняване на неизправности
Изхвърляне на отпадни продукти
Технически данни Спецификации на системата Терминологичен речник Определение на термините
Инструкции за безопасност, които трябва да прочетете, преди да пристъпите към монтажа
на термопомпата и модула на газовия котел
монтажника
извадите аксесоарите им
▪ Възможни комбинации на модули и
опции
знаете, преди да отидете на мястото за монтаж
знаете, преди да монтирате системата
знаете, за да конфигурирате системата след нейния монтаж
газовия котел
знаете, за да пуснете системата в експлоатация след нейното конфигуриране
Какво трябва да дадете и да обясните на потребителя
Как се извършва поддръжка и техническо обслужване на модулите
Какво трябва да направите в случай на възникване на проблеми
Как да се изхвърли системата
Глава Описание
Таблица на настройките на място
Таблица, която трябва да се попълни от монтажника и да се съхранява за бъдещи справки
Бележка: Таблица с настройки от монтажника има също и в справочното ръководство на потребителя. Тази таблица трябва да се попълни от монтажника и да се предаде на потребителя.
4 За кутията

4.1 Общ преглед: За кутията

Тя съдържа информация за:
▪ Разопаковане и боравене с модулите
▪ Сваляне на аксесоарите от модула
Имайте предвид следното:
▪ Модулът трябва да се провери за повреди при доставка. За
всяка повреда трябва незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо
до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди по време на транспортирането.

4.2 Вътрешно тяло

4.2.1 За разопаковане на вътрешното тяло

CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
9
Page 10
4 За кутията
a
b
a b c d e
f g
1
2
a Общи предпазни мерки за безопасност b Справочник за допълнително оборудване c Ръководство за монтаж на вътрешното тяло d Ръководство за експлоатация e Ръководство за бърз монтаж
f Съединителни елементи за газов котел
g Комуникационен кабел на котела

4.3 Газов котел

4.3.1 За разопаковане на газовия котел

Преди разопаковане, преместете газовия котел възможно най­близо до позицията му на монтаж.
a Ръководство за монтаж, ръководство за експлоатация,
справочник за допълнително оборудване, ръководство за бърз монтаж, общи предпазни мерки за безопасност, комуникационен кабел на котела
b Съединителни елементи за газовия котел
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ изхвърляйте горния картонен капак. Монтажната схема е отпечатане на външната страна на картонения капак.

4.2.2 За изваждане на аксесоарите от вътрешното тяло

Ръководството за монтаж, ръководството за експлоатация, справочникът за допълнително оборудване, общите предпазни мерки за безопасност, ръководството за бърз монтаж, комуникационният кабел на котела се намират в горната част на кутията. Съединителните елементи за газовия котел са закрепени към водопроводните тръби.
1 Отстранете принадлежностите, както е описано в "4.2.1 За
разопаковане на вътрешното тяло"на страница9.
Справочно ръководство на монтажника
10
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 11

5 За модулите и опциите

a
b
c
a b c
5 За модулите и опциите

5.1 Общ преглед: За модулите и опциите

Тази глава съдържа информация за:
▪ Идентифицирането на вътрешното тяло
▪ Идентифициране на газовия котел
▪ Комбиниране на външното и на вътрешното тяло
▪ Комбинирането на вътрешното тяло с опции
▪ Комбинирането на газовия котел с опции

5.2 Идентификация

ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула едновременно се уверете, че НЕ сте разменили сервизните панели между различните модели.

5.2.1 Идентификационен етикет: Вътрешно тяло

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.

4.3.2 За изваждане на аксесоарите от газовия котел

1 Извадете аксесоарите.
Място
Идентификация на модела Пример: CHYHBH05AAV3
Код Описание
C Мултисъвместим модел за битови нужди HY Хибридно вътрешно тяло HBH Само хидробокс за отопление 05 Клас на мощност AA Серия на модела V3 Електрозахранване
a Монтажна планка b Кондензоуловител c Инструкции за монтаж и ръководство за експлоатация
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
11
Page 12
5 За модулите и опциите
No: Anno:
Type: NOx classe: PIN: G.C.: SVGW:
Qnw(net)
PMW
kW
kW kW bar
Qn (net)
Pn
PMS
bar
°C
0063 2013
Tmax
Condensing boiler
b
i
j
a
c
d e f
k
l
m
n o p
q
r s
g
h

5.2.2 Идентификационен етикет: газов котел

5.3 Комбинирани модули и опции

Място

5.3.1 Възможни опции за вътрешното тяло

Потребителски интерфейс (EKRUCBL*)
Потребителският интерфейс и възможен допълнителен потребителски интерфейс се предлагат като опция.
Допълнителният потребителски интерфейс може да се свърже:
▪ За да имате:
▪ както управление в близост до вътрешното тяло,
▪ така и функционалност на стаен термостат в основното
помещение, което ще се отоплява.
▪ За да имате интерфейс, поддържащ и други езици.
Налични са следните видове потребителски интерфейс:
▪ EKRUCBL1 поддържа следните езици: немски, френски,
нидерландски, италиански.
▪ EKRUCBL2 поддържа следните езици: английски, шведски,
норвежки, фински.
Идентификация на модела
a Модел b Сериен номер c Година на производство d Тип електрооборудване
Справочно ръководство на монтажника
e NOx клас
f PIN номер: указва тялото g Страна-вносител h Тип газ
i Налягане на подавания газ (mbar) j Категория на електрооборудването
k Изходна мощност на битовата гореща вода (kW)
l Максимално налягане на битовата гореща вода (bar)
m Изходна мощност (отопление на помещенията) (kW)
n Номинална мощност (kW) o Максимално налягане за отопление на помещенията
(bar)
p Максимална температура на потока (°C) q Електрозахранване
r Номер на GCN газовия съвет s Номер на SVGW
12
▪ EKRUCBL3 поддържа следните езици: английски, испански,
гръцки, португалски.
▪ EKRUCBL4 поддържа следните езици: английски, турски,
полски, румънски.
▪ EKRUCBL5 поддържа следните езици: немски, чешки,
словенски, словашки.
▪ EKRUCBL6 поддържа следните езици: английски, хърватски,
унгарски, естонски.
▪ EKRUCBL7 поддържа следните езици: английски, немски,
руски, датски.
Езиците на потребителския интерфейс може да се качат чрез компютърен софтуер или да се копират от един потребителски интерфейс на друг.
За инструкции за монтаж вижте "7.10.8 За свързване на
потребителския интерфейс"на страница39.
Опростен потребителски интерфейс (EKRUCBS)
▪ Опростеният потребителски интерфейс може да се използва
само в комбинация с главния потребителски интерфейс.
▪ Опростеният потребителски интерфейс действа като стаен
термостат и е нужно да се монтира в стаята, която желаете да контролирате.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж и експлоатация на опростения потребителски интерфейс.
Стаен термостат (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Можете да свържете допълнителен стаен термостат към вътрешното тяло. Този термостат може да бъде свързан с кабел (EKRTWA) или безжичен (EKRTR1 и RTRNETA). Термостат RTRNETA може да се използва само при системи за отопление.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен датчик за безжичен термостат (EKRTETS)
Можете да използвате безжичен датчик за вътрешната температура (EKRTETS) само в комбинация с безжичен термостат (EKRTR1).
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на стайния термостат и справочника за допълнително оборудване.
Печатна платка с цифрови входове/изходи (EKRP1HB)
Печатната платка с цифрови входове/изходи е необходима за осигуряване на следните сигнали:
▪ Алармен изход
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 13
5 За модулите и опциите
▪ Изход за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението/охлаждането на
помещенията
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на печатната платка с цифрови входове/изходи и справочника за допълнително оборудване.
Дистанционен вътрешен датчик (KRCS01-1)
По подразбиране датчикът на вътрешния потребителски интерфейс ще се използва като датчик за стайната температура.
Като опция дистанционният вътрешен датчик може да се монтира за измерване на стайната температура на друго място.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дистанционния вътрешен датчик и справочника за допълнително оборудване.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Дистанционният вътрешен датчик може да се
използва само в случай, че потребителският интерфейс е конфигуриран с функционалност на стаен термостат.
▪ Можете да свържете или само дистанционния
вътрешен датчик, или само дистанционния външен датчик.
Дистанционен външен датчик (EKRSCA1)
По подразбиране датчикът вътре във външното тяло ще се използва за измерване на външната температура.
Като опция дистанционният външен датчик може да се монтира за измерване на външната температура на друго място (напр. с цел да се избегне пряката слънчева светлина), за да се подобри поведението на системата.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на дистанционния външен датчик.
ИНФОРМАЦИЯ
Можете да свържете или само дистанционния
вътрешен датчик, или само дистанционния външен
датчик.
Компютърен конфигуратор (EKPCCAB)
Компютърният кабел осъществява връзка между превключвателната кутия на вътрешното тяло и компютъра. Така се осигурява възможност да се качват различни езикови файлове на потребителския интерфейс и вътрешни параметри на вътрешното тяло. За наличните езикови файлове се свържете с вашия местен дилър.
Софтуерът и съответните инструкции за работа са налични на:
http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/software­downloads/.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на компютърния кабел и "8Конфигурация"на страница48.
Термопомпен конвектор (FWXV)
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на термопомпените конвектори и справочника за допълнително оборудване.
Соларен комплект (EKSRPS3)
Соларният комплект е необходим за свързване на соларното приложение с бойлера за битова гореща вода.
За инсталиране вижте ръководството за монтаж на соларния комплект и справочника за допълнително оборудване.
Бойлер за битова гореща вода
Бойлерът за битова гореща вода може да се свърже към вътрешното тяло за осигуряване на битова гореща вода. Предлагат се 2 вида бойлер от полипропилен:
▪ EKHWP300B: 300l.
▪ EKHWP500B: 500l.
Използвайте подходящия комплект за свързване на бойлера (EKEPHT3H), както е описано в справочника за допълнително оборудване.
Комплект за свързване на бойлера (EKEPHT3H)
Използвайте комплекта за свързване, за да свържете бойлера за битова гореща вода към вътрешното тяло.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на комплекта за свързване.
Комплект за монтаж (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A, EKHYMNT3A)
Монтажно приспособление за лесен монтаж на хибридната система (модул на термопомпа и модул на газов котел). За да изберете правилния комплект, вижте комбинираната таблица.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на комплекта за монтаж.
Комплект за контур за пълнене (EKFL1A)
Контур за пълнене за лесно пълнене на водния кръг. Този комплект може да се използва само в комбинация с комплект за монтаж EKHYMNT1A.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на комплекта за контур за пълнене.
Комплект вентили (EKVK1A, EKVK2A, EKVK3A)
Комплект вентили за лесно свързване на монтираните на място тръбопроводи. За да свържете правилния комплект, вижте комбинираната таблица.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на комплекта вентили.
Термистор на рециркулацията (EKTH2)
Комплект за рециркулация на водата на газовия котел. Използвайте този комплект само когато няма монтиран бойлер за битова гореща вода.
Комплект за свързване на бойлер на 3-та страна (EKHY3PART)
Използвайте комплекта за свързване за свързване на бойлер на 3-та страна към системата. Комплекта за свързване съществува като термистор и 3-пътен вентил.
LAN адаптер за управление чрез смартфон (BRP069A62)
Можете да монтирате LAN адаптер за управление на системата чрез приложение за смартфон.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на LAN адаптера.

5.3.2 Възможни опции за газовия котел

Главни опции
Покриваща плоча на котела (EKHY093467)
Покриваща плоча за защита на тръбите и вентилите на газовия котел.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на покриващата плоча.
Комплект за преобразуване на газ G25 (EKPS076227)
Комплект за преобразуване на газов котел за използване с газ тип G25.
Комплект за преобразуване на газ G31 (EKHY075787)
Комплект за преобразуване на газов котел за използване с газ тип G31 (пропан).
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
13
Page 14
5 За модулите и опциите
Комплект за преобразуване с двойна тръба (EKHY090707)
Комплект за преобразуване на концентрична система за димни газове към система с двойна тръба.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на комплекта за преобразуване с двойна тръба.
Комплект за концентрично съединение 80/125 (EKHY090717)
Комплект за преобразуване на концентрични връзки за димни газове 60/100 към концентрични връзки за димни газове 80/125.
За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на комплекта за концентрични връзки.
Клапа за димни газове (EKFGF1A)
Възвратна клапа за използване в системи за димни газове за повече от един котел. Този клапан може да се използва само в системи, които използват природен газ (G20, G25) и НЕ може да се използва в системи с пропан (G31).
Other options
Аксесоари Каталожен номер Описание
EKFGP6837 Покривен отдушник PP/GLV
60/100 AR460
EKFGS0518 Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 60/100 18°-22°
EKFGS0519 Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 60/100 23°-17°
EKFGP7910 Покривна плоскост наклонена
PF 60/100 25°-45°
EKFGS0523 Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 60/100 43°-47°
EKFGS0524 Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 60/100 48°-52°
EKFGS0525 Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 60/100 53°-57°
EKFGP1296 Покривна плоскост плоска
алуминиева 60/100 0°-15°
EKFGP6940 Покривна плоскост плоска
алуминиева 60/100
EKFGP2978 Комплект стенен отдушник
PP/GLV 60/100
EKFGP2977 Комплект стенен отдушник с
нисък профил PP/GLV 60/100
EKFGP4651 Удължител PP/GLV
60/100×500mm
EKFGP4652 Удължител PP/GLV
60/100×1000mm
Аксесоари Каталожен номер Описание
EKFGP1292 Комплект стенен отдушник
PP/GLV 60/100
EKFGP1293 Комплект стенен отдушник с
нисък профил PP/GLV 60/100
EKFGP1294 Комплект за управление на
струята 60 (само за Обединеното кралство)
EKFGP1295 Дефлектор на димоотвода 60
(само за Обединеното кралство)
EKFGP1284 Коляно PMK 60 90 (само за
Обединеното кралство)
EKFGP1285 Коляно PMK 60 45° (2части)
(само за Обединеното кралство)
EKFGP1286 Удължител на PMK 60 L=1000
включва скоба (само за Обединеното кралство)
EKFGW5333 Покривна плоскост плоска
алуминиева 80/125
EKFGW6359 Комплект стенен отдушник
PP/GLV 80/125
EKFGP4801 Удължител PP/GLV
80/125×500mm
EKFGP4802 Удължител PP/GLV
80/125×1000mm
EKFGP4814 Коляно PP/GLV 80/125 30°
EKFGP4811 Коляно PP/ALU 80/125 45°
EKFGP4810 Коляно PP/ALU 80/125 90°
EKFGP4820 Коляно за проверка плюс PP/
ALU 80/125 90° EPDM
EKFGP6864 Покривен отдушник PP/GLV
80/125 AR300 RAL9011
EKFGP4664 Коляно PP/GLV 60/100 30°
EKFGP4661 Коляно PP/GLV 60/100 45°
EKFGP4660 Коляно PP/GLV 60/100 90°
EKFGP4667 Изм. Т-образно съединение с
EKFGP4631 Стенна скоба Ø100
Справочно ръководство на монтажника
14
панел за проверка PP/GLV 60/100
EKFGT6300 Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 80/125 18°-22°
EKFGT6301 Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 80/125 23°-27°
EKFGP7909 Покривна плоскост наклонена
PF 80/125 25°-45° RAL9011
EKFGT6305 Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 80/125 43°-47°
EKFGT6306 Покривна плоскост наклонена
Pb/GLV 80/125 48°-52°
EKFGT6307 Покривна плоскост наклонена
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
Pb/GLV 80/125 53°-57°
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 15
5 За модулите и опциите
Аксесоари Каталожен номер Описание
EKFGP1297 Покривна плоскост плоска
алуминиева 80/125 0°-15°
EKFGP6368 1 комплект Т-образни гъвкави
връзки за котела 100
EKFGP6354 Гъвкава връзка 100-60 +
поддържащо коляно
EKFGP6215 1 комплект Т-образни гъвкави
връзки за котела 130
EKFGS0257 Гъвкава връзка 130-60 +
поддържащо коляно
EKFGP4678 Съединение за комин 60/100
Аксесоари Каталожен номер Описание
EKFGP6353 Поддържаща скоба за
калпака неръжд. Ø130
EKFGS0250 Гъвкав удължител PP130
L=130m
EKFGP6366 Конектор гъвкава връзка към
гъвкава връзка PP130
EKFGP1856 Комплект гъвкави връзки
PPØ60-80
EKFGP4678 Съединение за комин 60/100
EKFGP2520 Комплект гъвкави връзки PP
Ø80
EKFGP5461 Удължител PP 60×500
EKFGP5497 Калпак на комина PP 100 с
включена димоотводна тръба
EKFGP6316 Адаптер с фиксирана гъвкава
връзка PP 100
EKFGP6337 Поддържаща скоба за
калпака неръжд. Ø100
EKFGP6346 Гъвкав удължител PP100
L=10m
EKFGP6349 Гъвкав удължител PP100
L=15m
EKFGP6347 Гъвкав удължител PP100
L=25m
EKFGP6325 Конектор гъвкава връзка към
гъвкава връзка PP100
EKFGP4828 Съединение за комин 80/125
EKFGP6340 Гъвкав удължител PP80
L=10m
EKFGP6344 Гъвкав удължител PP80
L=15m
EKFGP6341 Гъвкав удължител PP80
L=25m
EKFGP6342 Гъвкав удължител PP80
L=50m
EKFGP6324 Конектор гъвкава връзка към
гъвкава връзка PP80
EKFGP6333 Дистанционен елемент
PP80-100
EKFGP4481 Фиксиране Ø100
EKFGP5197 Калпак на комина PP 130 с
включена димоотводна тръба
EKFGS0252 Адаптер с фиксирана гъвкава
връзка PP130
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
EKFGV1101 Съединение за комин 60/10
приток на въздух Dn.80 C83
EKFGV1102 Комплект съединение
60/10-60 приток на въздух/ димни газове Dn.80 C53
Справочно ръководство на монтажника
15
Page 16

6 Подготовка

H>500
300
h
300
10 350 500
(mm)
Аксесоари Каталожен номер Описание
EKFGW4001 УдължениеPBM-Air 80×500
EKFGW4002 УдължениеPBM-Air 80×1000
EKFGW4004 УдължениеPBM-Air 80×2000
EKFGW4085 КоляноPPBM-Air8090°
EKFGW4086 КоляноPPBM-Air8045°
EKGFP1289 КоляноPP/GALV 60/100 50°
EKGFP1299 Комплект хоризонтален нисък
профил PP/GLV 60/100 (само за Обединеното кралство)
ИНФОРМАЦИЯ
За допълнителни опции за конфигурация относно системата за димни газове посетете http://
fluegas.daikin.eu/.

5.3.3 Възможни комбинации на вътрешно тяло и външно тяло

Вижте таблицата с комбинации в техническите данни.

5.3.4 Възможни комбинации на вътрешно тяло и бойлер за битова гореща вода

Вътрешно тяло Бойлер за битова гореща вода
EKHWP300B + EKHWP500B
CHYHBH05 O CHYHBH08 O

6.2 Подготовка на мястото за монтаж

НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо количество прах, външното тяло трябва да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за внасянето и изнасянето на външното тяло.

6.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на вътрешното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
▪ Обърнете внимание на указанията за измерване:
Максимална дължина на тръбния път за хладилния агент между вътрешното тяло и външното тяло
Минимална дължина на тръбния път за хладилния агент между вътрешното тяло и външното тяло
Максимална разлика във височината между вътрешното тяло и външното тяло
Максимална еквивалентна дължина на тръбния път между 3-пътния вентил и вътрешното тяло (при инсталации с бойлер за битова гореща вода)
Максимална еквивалентна дължина на тръбния път между бойлера за битова гореща вода и вътрешното тяло (при инсталации с бойлер за битова гореща вода)
(a) Диаметър на тръбата 0,75".
▪ Обърнете внимание на следните указания за монтаж:
25m
3m
15m
3m
10m
(a)
(a)
6 Подготовка

6.1 Общ преглед: Подготовка

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете преди да отидете на обекта.
Тя съдържа информация за:
▪ Подготвяне на мястото за монтаж
▪ Подготвяне на тръбопроводите за хладилния агент
▪ Подготвяне на тръбите за водата
▪ Подготвяне на електрическите кабели
Справочно ръководство на монтажника
16
H Измерено разстояние от пода до дъното на корпуса на
газовия бойлер (най-малко 500mm, а в случая на монтажен комплект за клапан: 800mm).
h Измерено разстояние от пода до конусовидната гайка
на тръбата за хладилния агент.
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 17
Специални изисквания за R32
Въвеждане от монтажника: ▪ Общо количество на зареждане на
хладилен агент (m
c
) (kg) ▪ Височина на монтаж (H) (m) ▪ Площ на помещение A (A
помещение A
) (m2)
Старт
Използвайте таблица 1 в главата "Технически данни" за изчисление на максималното количество хладилен агент (m
макс.
) (Kg), допустим за помещение A.
Свържете се с Вашия дилър.
Използвайте таблица 3 в главата "Технически данни" и dm за изчисление на минималната площ на отвора за естествена вентилация между помещение A и помещение B (VA
мин
) (cm2). Погрижете
се за избора на правилното външно тяло.
Модулът може да бъде монтиран впомещение A , ако: ▪ Има 2 вентилационни отвора (постоянно отворени) между помещение A и B, 1 в горната част и 1 в долната част. ▪ Долен отвор: Долният отвор трябва да отговаря на изискванията за минимална площ (VA
мин.
). Ако вентилационният отвор започва от пода, тогава височината трябва да бъде ≥20 mm. Долната част на отвора трябва да се намира на ≤100 mm от пода. Най-малко 50% от необходимото сечение на отвора трябва да се намира на <200 mm от пода. Цялото сечение на отвора трябва да се намира на <300 mm от пода.
Горен отвор: Площта на горния отвор трябва да бъде по-голяма от или равна на тази на долния отвор. Долната част на горния отвор трябва
да бъде разположена най-малко на 1,5 m над горната част на долния отвор.
▪ Вентилационните отвори навън НЕ се приемат за подходящи отвори за вентилация (потребителят може да ги запуши, когато е студено).
Изискванията към вентилационните отвори можете да видите в "Изисквания към вентилационните отвори" в главата "Технически данни".
Тялото може да се монтира в помещение А на определената височина на монтаж и без допълнителни изисквания за размер или вентилация на помещението.
Определете количеството охлаждащ агент, което надвишава m
макс.
(dm) (kg). (dm=mc–m
макс.
)
m
макс≥mc
?
Да
Не
Не
Използвайте таблица 2 в главата "Технически данни" за изчисление на общата минимална площ на пода (A
мин. общо
) (m2) необходима за зареждане на
охлаждащ агент (m
c
) на избраната височина
на монтаж (H).
A
мин. общо
A
помещение A+Aпомещение B
?
Да
Въвеждане от монтажника: ▪ Площ на съседното помещение B
(A
помещение B
) (m2)
Помещение A: Помещение, където е монтиран CHYHBH. Помещение B: Помещение в съседство с помещение A.
Помещение A Помещение B
CHYHBH
6 Подготовка
Използвайте таблиците в "15.4 Максимално допустимо
количество на зареждания хладилен агент в помещението: вътрешно тяло" на страница 100, "15.5 Минимална подова площ: вътрешно тяло" на страница102, "15.6 Минимална площ на вентилационния отвор за естествена вентилация: вътрешно тяло" на страница 103, за да изчислите необходимите
стойности, за да сте сигурни, че вашият уред е монтиран правилно.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
Справочно ръководство на монтажника
термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
17
Page 18
6 Подготовка
B (kg)
A
(m2)
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5
H=500, 600, 700 mm
H=800 mm
H=1000 mm
H=900 mm
H=1100 mm
H=1200 mm
H=1300 mm
H=1400 mm
H=1500 mm
H=1600 mm
H=1700 mm
H=1800 mm
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
4MXM68
Тръба за течност 4× Ø6,4mm (1/4") Тръба за газообразен
хладилен агент
2× Ø9,5mm (3/8")
2× Ø12,7mm (1/2")
4MXM80
Тръба за течност 4× Ø6,4mm (1/4") Тръба за газообразен
хладилен агент
1× Ø9,5mm (3/8")
1× Ø12,7mm (1/2")
2× Ø15,9mm (5/8")
5MXM90
Тръба за течност 5× Ø6,4mm (1/4") Тръба за газообразен
хладилен агент
2× Ø9,5mm (3/8")
1× Ø12,7mm (1/2")
2× Ø15,9mm (5/8")
A Минимална площ на пода за хибриден модул (m2) B Общо количество на заредения в системата хладилен
агент (kg)
H Височината, измерена от пода до дъното на корпуса.
Графиката се базира на височината, измерена от пода до конусовидната гайка.
НЕ монтирайте модула на места:
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални), за да
не се създават неудобства от работния шум на модула.
▪ Основата трябва да бъде достатъчно здрава, за да издържи
на тежестта на модула. Вземете предвид теглото на модула с пълен бойлер за битова гореща вода. Погрижете се да изпълните монтажа така, че в случай на изтичане на вода да не бъдат нанесени щети на инсталацията и на пространството около нея.
▪ На места с висока влажност (макс. относителна влажност
RH=85%), например баня.
▪ На места, където е възможно замръзване. Окръжаващата
температура около вътрешното тяло трябва да бъде >5°C.
▪ Вътрешното тяло е предназначено само за вътрешен монтаж
(в техническо помещение или подобно) и за окръжаващи температури в диапазона 5~30°C в режим на отопление.

6.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент

6.3.1 Изисквания към тръбопроводите за хладилния агент

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с
фосфорна киселина.
Диаметър на тръбите:
3MXM40 и 3MXM52 и 3MXM68
Тръба за течност 3× Ø6,4mm (1/4") Тръба за газообразен
хладилен агент
Справочно ръководство на монтажника
1× Ø9,5mm (3/8")
2× Ø12,7mm (1/2")
18
Клас на темпериране и дебелина на тръбите:
Външен
диаметър (Ø)
Температурен
клас
Дебелина (t)
(a)
6,4mm (1/4") Отгрята (O) ≥0,8mm 9,5mm (3/8") ≥1mm 12,7mm (1/2") ≥0,8mm 15,9mm (5/8") ≥1mm
(a) В зависимост от приложимото законодателство и
максималното работно налягане на модула (вижте “PS High” върху фирмената табелка на модула) е възможно да е необходима по-голяма дебелина на тръбите.
Може да е необходимо използването на преходници на базата на външното тяло. Вижте "7.6.8 Използване на преходници за
свързване на тръбите към външното тяло" на страница 31 за
повече информация.

6.3.2 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент

▪ Използвайте пенополиуретан като изолационен материал:
▪ с коефициент на топлопроводимост между 0,041 и 0,052W/
mK (0,035 и 0,045kcal/mh°C)
▪ с топлоустойчивост най-малко 120°C
▪ Дебелина на изолацията
Външен диаметър
на тръбата (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm 9,5mm (3/8") 10~14mm ≥13mm 12,7mm (1/2") 14~16mm ≥10mm 15,9mm (5/8") 16~20mm ≥13mm
Ако температурата е по-висока от 30°C и влажността е над RH 80 %, дебелината на изолационния материал трябва да бъде най-малко 20mm, за да се избегне появата на конденз по повърхността на изолацията.
Използвайте отделни топлоизолирани тръби за тръбопроводите за газообразен и течен хладилен агент.
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
Вътрешен
диаметър на
изолацията (Øi)
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
Дебелина на
изолацията (t)
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 19
6 Подготовка
M
89°C
RAD1 RAD2 RAD3
95°C
65°C
a b d e
j k
i
c f g
FCU1
FCU2
FCU3
hg
l
6.4 Подготовката на тръбопровода

6.4.1 Изисквания към водния кръг

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
ЗАБЕЛЕЖКА
При пластмасови тръби се уверете, че са херметични по отношение на дифузия на кислорода съгласно DIN 4726. Дифузията на кислород в тръбите може да доведе до повишена корозия.
Свързване на тръбите – Законодателство. Изпълнете
всички тръбни съединения в съответствие с приложимото законодателство и с инструкциите в глава “Монтаж” относно входа и изхода на водата.
Свързване на тръбите – Използвана сила. НЕ използвайте
прекомерна сила, когато свързвате тръбите. Деформирането на тръбите може да стане причина за неизправна работа на модула.
Свързване на тръбите – Инструменти. Използвайте само
подходящи инструменти за работа с месинг, който е мек материал. Ако НЕ го направите, тръбите ще се повредят.
Свързване на тръбите – Въздух, влага, прах. Ако в кръга
попадне въздух, влага или прах, това може да предизвика проблеми. За да предотвратите това:
▪ Използвайте само чисти тръби
▪ Дръжте края на тръбата надолу, когато отстранявате
острите ръбове.
▪ Покрийте края на тръбата, когато я прекарвате през стена,
за да предотвратите влизането на прах и/или малки частици.
▪ За уплътняването на съединенията използвайте добър
материал за уплътняване на резби.
Затворен кръг. Използвайте вътрешното тяло САМО в
затворена водна система. Използването на термопомпената система в отворена водна система ще доведе до прекомерна корозия.
Тръбен път. Препоръчва се да се избягва прекарването на
дълги тръбопроводи между бойлера за битова гореща вода и крайната точка за горещата вода (душ, вана,...), както и да се избягват глухи краища.
Тръбен диаметър. Изберете диаметър на тръбопровода за
водата, който да отговаря на необходимия воден дебит и на наличното външно статично налягане на помпата. Вижте
"15 Технически данни" на страница 95 за кривите на
външното статично налягане на вътрешното тяло.
Компоненти, доставени на място – Вода. Използвайте само
материали, които са съвместими с използваната в системата вода и с материалите, използвани за изработка на вътрешното тяло.
Компоненти, доставени на място – Налягане и
температура на водата. Проверете дали всички компоненти в монтираните на място тръбопроводи могат да издържат на налягането и температурата на водата.
Температура на водата – Термопомпени конвектори.
Когато термопомпените конвектори са свързани, температурата на водата в конвекторите НЕ трябва да надвишава 65°C. Ако е необходимо, монтирайте термостатични вентили.
за водата
Температура на водата – Серпентини за подподово
отопление. Когато има свързани серпентини за подподово
отопление, монтирайте смесителна станция, за да предотвратите навлизането на прекалено гореща вода във веригата на подподовото отопление.
Температура на водата. Всички монтирани тръбопроводи и
тръбни аксесоари (вентил, съединения и др.) ТРЯБВА да издържат на следните температури:
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е възможно да НЕ съответства на конфигурацията на вашата система.
a Външно тяло
b Вътрешно тяло
c Топлообменник
d Котел
e Байпасен вентил
f Помпа g Спирателен вентил (доставка на място) h Моторизиран 3-пътен вентил (в допълнителен
комплект)
i Колектор
j Бойлер за битова гореща вода (допълнително
оборудване)
k Серпентина на топлообменника
l Тяло с директно разширение
FCU1...3 Вентилаторен конвектор (допълнително оборудване)
RAD1…3 Радиатор (доставка на място)
Дренажна система – Ниски точки. Осигурете изпускателни
кранове на всички ниско разположени точки на системата, за да се позволи пълно източване на водния кръг.
Отвори за излизане на въздуха. Осигурете отвори за
излизане на въздуха във всички високо разположени точки на системата, до които трябва също така да има лесен достъп за сервизно обслужване. Във вътрешното тяло е осигурено автоматично обезвъздушаване. Проверете дали обезвъздушителният вентил НЕ е затегнат твърде много, за да е възможно автоматичното изпускане на въздуха във водния кръг.
Части с поцинковано покритие. Никога на използвайте
части с поцинковано покритие във водния кръг. Тъй като във вътрешния воден кръг на модула се използват медни тръбопроводи, може да се появи прекомерна корозия.
Немесингови метални тръби. Когато използвате
немесингови метални тръби, изолирайте по подходящ начин месинговите и немесинговите тръби, така че да НЕ са в контакт помежду си. Така се предотвратява галванична корозия.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
19
Page 20
6 Подготовка
c d
a b
RAD1 RAD2 RAD3
T
95°C
a b d e
hg
c f
g i
Вентил – Разделяне на кръгове. При използване на 3-пътен
вентил във водния кръг се уверете, че кръгът на битовата гореща вода и кръгът на подовото отопление са напълно отделени.
Вентил – Време за превключване. Когато във водния кръг
се използва 2-пътен или 3-пътен вентил, максималното време за превключване на вентила трябва да е 60 секунди.
Филтър. Силно се препоръчва монтирането на допълнителен
филтър във водния кръг за отопление. Специално за отстраняването на метални частици от замърсени тръбопроводи за отопление се препоръчва да се използва магнитен или циклонен филтър, който може да отстранява малки частици. Малките частици е възможно да повредят модула и НЯМА да бъдат отстранени от стандартния филтър на термопомпената система.
Устройство за отделяне на замърсяванията– Стари
отоплителни инсталации. При стари отоплителни инсталации се препоръчва да се използва устройство за отделяне на замърсяванията. Замърсяванията или утайката от отоплителната инсталация могат да повредят модула и да намалят неговия срок на експлоатация. Веригата за гореща битова вода може също да се предпази чрез филтър, за да се предотврати неизправност по време на работа с битова гореща вода.
Бойлер за битова гореща вода – Вместимост. За да не се
допусне застояване на водата, е важно вместимостта за съхранение на бойлера за битова гореща вода да съответства на дневната консумация на битова гореща вода.
Бойлер за битова гореща вода – След монтажа. Веднага
след монтажа бойлерът за битова гореща вода трябва да се промие с прясна вода. Тази процедура трябва да се повтаря поне веднъж дневно през първите 5 последователни дни след монтажа.
Бойлер за битова гореща вода – Престои. В случаи, където
няма никакво потребление на гореща вода през по­продължителни периоди, оборудването ТРЯБВА да се промива с прясна вода преди употреба.
Бойлер за битова гореща вода – Дезинфекция. За
функцията дезинфекция на бойлера за битова гореща вода вижте "Управление на битовата гореща вода: разширено"на
страница63.
Бойлер за битова гореща вода – Монтаж на бойлер на 3-та
страна. При монтирането на бойлер на 3-та страна имайте предвид следните изисквания:
▪ размерът на серпентината трябва да бъде ≥0,45m2,
▪ водопроводните тръби да са ≥3/4", за да се избегне голям
спад на налягане,
▪ на подходящо място да е предвиден джоб за датчик (над
отоплителната серпентина). Датчикът на бойлера не трябва да бъде в контакт с вода.
▪ максималната зададена точка на бойлера за бойлер на 3-та
страна е 60°C,
▪ ако има електрически нагревател в бойлера, се уверете, че
е монтиран правилно (над отоплителната серпентина). За повече информация вижте ръководството за монтаж на бойлера за битова гореща вода.
Термостатични смесителни вентили. В съответствие с
приложимото законодателство може да е необходимо монтирането на термостатични смесителни вентили.
Хигиенни мерки. Монтажът трябва да се извърши в
съответствие с приложимото законодателство и е възможно да изисква прилагането на допълнителни хигиенични мерки.
Рециркулационна помпа. В съответствие с приложимото
законодателство е възможно да се наложи свързването на рециркулационна помпа между крайната точка за горещата вода и съединението за рециркулация на бойлера за битова гореща вода.
a Съединение за рециркулация b Съединение за горещата вода c Душ d Рециркулационна помпа

6.4.2 Формула за изчисляване на предварителното налягане на разширителния съд

Предварителното налягане (Pg) на съда зависи от разликата във височината на инсталацията (H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)

6.4.3 За проверка на обема на водата и дебита

Вътрешното тяло има разширителен съд с вместимост 10литра, който е с фабрично зададено предварително налягане 1bar.
За да се уверите, че модулът работи правилно:
▪ Трябва да проверите максималния и минималния обем на
водата.
▪ Може да се наложи да регулирате предварителното налягане
на разширителния съд.
a Външно тяло b Вътрешно тяло c Топлообменник d Котел e Байпасен вентил
f Помпа g Спирателен вентил (доставка на място) h Колектор
i Байпасен вентил (доставка на място)
RAD1…3 Радиатор (доставка на място)
Максимален обем на водата
Използвайте следващата графика, за да определите максималния обем на водата за изчисленото предварително налягане.
Справочно ръководство на монтажника
20
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 21
6 Подготовка
50
0.3
0.4
0.6
0.8
1
1.2
1.4
1.6
1.8
2
2.2
2.4
2.6
100 150 200 250 300 350 400 4500
a
b
Разлика във
височината
на
инсталацият
(a)
а
≤7m Не е необходимо
регулиране на предварителното налягане.
Обем на водата
≤140l >140l
Направете следното:
▪ Намалете
предварителното налягане.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ превишава максимално допустимия обем на водата.
a Предварително налягане (bar) b Максимален обем на водата (l)
Максимална температура на изходящата вода от 55°C за приложения за подподово отопление
Максимална температура на изходящата вода от 80°C за приложения за радиатор
Пример за използване на приложение за подподово отопление: максимален воден обем и предварително налягане на разширителния съд при 55°C
Разлика във
височината
на
инсталацият
(a)
а
≤7m Не е необходимо
регулиране на предварителното налягане.
Обем на водата
≤280l >280l
Направете следното:
▪ Намалете
предварителното налягане.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ превишава максимално допустимия обем на водата.
>7m Направете следното:
▪ Увеличете
предварителното налягане.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ превишава
Разширителният съд на вътрешното тяло е твърде малък за инсталацията. В този случай се препоръчва монтирането на допълнителен съд извън модула.
максимално допустимия обем на
>7m Направете следното:
▪ Увеличете
предварителното налягане.
▪ Проверете дали
обемът на водата НЕ превишава максимално допустимия обем на водата.
(a) Това е разлика във височината (m) между най-високата
точка на водния кръг и вътрешното тяло. Ако вътрешното тяло е разположено в най-високата точка на инсталацията, височината на инсталацията е 0m.
Минимален дебит
Проверете дали минималният дебит (който е необходим по време на размразяване/работа на резервния нагревател) в инсталацията е гарантиран при всички условия.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато циркулацията във всеки или в определен кръг
за отопление на помещенията се управлява чрез
дистанционно управлявани вентили, важно е да се
гарантира минималният дебит, дори ако всички
вентили са затворени. В случай че не може да се
достигне минималният дебит, ще си генерира грешка
на дебита 7H (няма отопление/работа).
Минимално необходим дебит
Модели 05+08 9l/min
Вижте препоръчителната процедура, както е описана в
"10.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация"на страница78.
Разширителният съд на вътрешното тяло е твърде малък за инсталацията. В този случай се препоръчва монтирането на допълнителен съд извън модула.
водата.
(a) Това е разлика във височината (m) между най-високата
точка на водния кръг и вътрешното тяло. Ако вътрешното тяло е разположено в най-високата точка на инсталацията, височината на инсталацията е 0m.
Пример при използване на приложение за радиатор: максимален воден обем и предварително налягане на разширителния съд при 80°C

6.4.4 Промяна на предварителното налягане на разширителния съд

ЗАБЕЛЕЖКА
Само правоспособен монтажник може да регулира предварителното налягане на разширителния съд.
Когато се налага промяна на предварително налягане на разширителния съд (което по подразбиране е 1 bar), спазвайте следните указания:
▪ Използвайте само сух азот за регулиране на предварителното
налягане на разширителния съд.
▪ Неподходящото регулиране на предварителното налягане на
разширителния съд ще доведе до неизправна работа на системата.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
21
Page 22
6 Подготовка
a
1
5
8
0
1
5
0
0
0
2
a
3
Промяната на предварителното налягане на разширителния съд трябва да се извърши с чрез отпускане или увеличаване на азотното налягане с помощта на вентила тип Schrader на разширителния съд.
a Вентил тип Schrader

6.4.5 За проверка на обема на водата: Примери

Пример 1
Вътрешното тяло е монтирано 5 m под най-високата точка на водния кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 100l.
Не са необходими действия или корекции за серпентини за подподово отопление или радиатори.
Пример 2
Вътрешното тяло е монтирано в най-високата точка на водния кръг. Общият обем на водата във водния кръг е 350 l. Радиаторите са монтирани, така че използвайте таблицата за 80°C.
Действия:
▪ Тъй като общият обем на водата (350 l) е по-голям от обема
на водата по подразбиране (140l), предварителното налягане трябва да се намали.
▪ Необходимото предварително налягане е:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Съответстващият максимален обем на водата при 0,3 bar е
205l. (Вижте графиката в главата по-горе.)
▪ Тъй като 350 l е повече от 205 l, разширителният съд е
прекалено малък за инсталацията. Затова трябва да монтирате допълнителен съд извън инсталацията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Ако източникът на електрозахранване има
липсваща или грешна неутрална фаза, оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или
прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни
връзки така, че кабелите да НЕ се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници,
многожични проводници с концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор,
тъй като този модул е оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Цялото окабеляване трябва да се извърши от
упълномощен електротехник и трябва да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към
фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар,
както и цялото електрооборудване трябва да отговарят на изискванията на приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.

6.5.2 Общ преглед на електрическите съединения с изключение на външните задвижващи механизми

6.5 Подготовка на електроокабеляването

6.5.1 За подготовката на електроокабеляването

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
Справочно ръководство на монтажника
22
Електрозахранване
a Електрозахранване 1 Електрозахранване на външното тяло 2 Електрозахранване и съединителен кабел към
вътрешното тяло
3 Електрозахранване за газов котел
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 23

7 Монтаж

M
4 7 8 9 10 14 15
11
2
5
6
12
c
a
d
b
13
3
1

6.5.3 Общ преглед на електрическите съединения за външните и вътрешни задвижващи механизми

Следващата илюстрация показва необходимото окабеляване на място.
ИНФОРМАЦИЯ
Следващата илюстрация е само за пример и е възможно да НЕ съответства на конфигурацията на вашата система.
Елемент Описание Проводници Максималн
а сила на
тока
13 Превключване на
2
(b)
управление на външен източник на топлина
14 Управление на
2
(b)
работата за отопление на помещенията
15 Защитен термостат 2
(a) Вижте фирмената табелка на външното тяло. (b) Минимално сечение на кабела 0,75mm². (c) Използвайте доставения с котела кабел. (d) Термисторът и свързващият проводник (12m) се
доставят с бойлера за битова гореща вода.
(e) Сечение на кабела от 0,75mm² до 1,25mm²;
максимална дължина: 50m. Безпотенциалният контакт ще гарантира минимален приложим товар от 15VDC, 10mA.
(f) Сечение на кабела 0,75mm² до 1,25mm²; максимална
дължина: 500m. Подходящ за свързване както на единичен потребителски интерфейс, така и на двоен потребителски интерфейс.
(g) Сечение на кабела 1,5mm2; максимална дължина:
50m.
(e)
ЗАБЕЛЕЖКА
Повече технически спецификации на различните
a Външно тяло b Вътрешно тяло c Газов котел d Бойлер за битова гореща вода
съединения са посочени на вътрешната страна на вътрешното тяло.
Елемент Описание Проводници Максималн
а сила на
7 Монтаж
тока
Електрозахранване на външното тяло и вътрешното тяло
1 Електрозахранване на
2+GND
(a)
външното тяло
2 Електрозахранване и
3+GND
(g)
съединителен кабел към вътрешното тяло
3 Електрозахранване на
2+GND
(c)
газовия котел
Потребителски интерфейс
4 Потребителски
2
(f)
интерфейс
Допълнително оборудване
5 3-пътен вентил 3 100mA 6 Термистор за бойлера
2
(b)
(d)
за битова гореща вода
7 Стаен термостат/
3 или 4 100mA
(b)
термопомпен конвектор
8 Датчик за външната
2
(b)
окръжаваща температура
9 Датчик за вътрешната
окръжаваща
2
(b)
температура
Доставени на място компоненти
10 Спирателен вентил 2 100mA 11 Помпа за битова
12 Алармен изход 2
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
гореща вода
(b)
2
(b)
(b)

7.1 Общ преглед: Монтаж

Тази глава описва какво трябва да направите и какво трябва да знаете на обекта, за да монтирате системата.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи: 1 Монтиране на външното тяло. 2 Монтиране на вътрешното тяло. 3 Монтиране на газовия котел. 4 Свързване на тръбата за конденз. 5 Свързване на тръбите за хладилния агент. 6 Проверка на тръбите за хладилния агент. 7 Зареждане с хладилен агент. 8 Свързване на тръбите за вода. 9 Подготвяне на електрическите кабели. 10 Свързване на газовите тръби. 11 Свързване на котела към системата за димни газове. 12 Завършване на монтажа на външното тяло. 13 Приключване на вътрешния монтаж. 14 Завършване на монтажа на газовия котел.
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от модулите и/или условията на място, може да е необходимо да свържете електроокабеляването преди зареждането на хладилен агент.
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ е възможно да се свърже вътрешно тяло само на 1 стая. Уверете се, че свързвате вътрешни тела на най­малко 2 стаи.
Справочно ръководство на монтажника
23
Page 24
7 Монтаж
2
4
5
3
6
6
7
8
1
2
Хибрид за "Мулти" се счита за връзка на 1 стая.
За правилната комбинация вижте в таблицата с комбинации и в ръководството за монтаж на Хибрид за "Мулти".

7.2 Отваряне на модулите

7.2.1 За отварянето на модулите

На определени етапи се налага да отворите модула. Пример:
▪ При свързване на електрическите кабели
▪ При поддръжка и сервизно обслужване на модула
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.

7.2.2 За отваряне на капака на комутаторната кутия на вътрешното тяло

1 Махнете страничния панел от дясната страна на
вътрешното тяло. Страничният панел е закрепен в долната част с 1 винт.
2 Демонтирайте горния и долния винт върху страничния
панел на комутаторната кутия.
3 Десният панел на комутаторната кутия ще се отвори.
4 Демонтирайте горния и долния винт върху предния панел
на комутаторната кутия.
5 Предният панел на комутаторната кутия ще се отвори.

7.2.3 За отваряне на газовия котел

Когато котелът е монтиран и е необходим достъп до комутаторната кутия, моля, следвайте посочените по-долу стъпки.
6 Демонтирайте горния и долния винт върху страничния
панел на комутаторната кутия.
7 Свалете комутаторната кутия от модула.
8 Окачете комутаторната кутия отстрани на модула с
предвидените за целта куки на комутаторната кутия.
Справочно ръководство на монтажника
24
1 Отворете капака на дисплея.
2 Развийте двата винта.
3 Наклонете предния панел към вас и го свалете.

7.2.4 За отваряне на капака на превключвателната кутия на газовия котел

1 Отворете газовия котел, вижте "7.2.3 За отваряне на
газовия котел"на страница24.
2 Издърпайте напред модула на контролера на газовия
котел. Контролерът на газовия котел се накланя, за да осигури достъп.
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 25

7.3 Монтаж на вътрешното тяло

21 3
30kg

7.3.1 За монтажа на вътрешното тяло

7 Монтаж
Когато
Трябва да инсталирате външния и вътрешния модул, преди да можете да свържете тръбите за хладилен агент и вода.
Типичен работен поток
Монтажът на вътрешното тяло обикновено включва следните етапи:
1 Монтаж на вътрешното тяло.

7.3.2 Препоръки при монтиране на вътрешното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

7.3.3 За монтиране на вътрешното тяло

1 Поставете схемата за монтаж (вижте кутията) на стената и
следвайте посочените по-долу стъпки.
3 Повдигнете модула.
4 Наклонете горната част на модула към стената в позицията
на стенната планка.
5 Плъзнете планката на гърба на модула върху стенната
скоба. Уверете се, че модулът е закрепен правилно. Можете да закрепите допълнително долната страна на модула с 2 болта М8.
6 Модулът е монтиран върху стената.
2 Закрепете стенната планка към стената с 2 болта М8.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
25
Page 26
7 Монтаж
36kg

7.4 Монтиране на газовия котел

6 Плъзнете котела надолу, за да фиксирате скобата му върху
монтажната скоба на вътрешното тяло.
ИНФОРМАЦИЯ
Демонтажът на горния панел на вътрешното тяло прави по-лесен монтажа на газовия котел.

7.4.1 За монтаж на газовия котел

1 Повдигнете модула от опаковката.
2 Свалете горния панел от вътрешното тяло.
3 Скобата за монтиране на котела върху термопомпата е
вече закрепена към задната страна на котела.
4 Повдигнете котела. Един човек повдига газовия котел
отляво (лява ръка отгоре и дясна ръка отдолу), а втори човек повдига котела отдясно (лява ръка отдолу и дясна ръка отгоре).
5 Наведете горната част на модула до положението на
монтажната скоба на вътрешното тяло.
7 Уверете се, че газовият котел е правилно закрепен и добре
подравнен спрямо вътрешното тяло.

7.4.2 За монтиране на кондензоуловителя

ИНФОРМАЦИЯ
Котелът се доставя с 25 mm гъвкава тръба на кондензоуловителя.
Предпоставка: Котелът ТРЯБВА да се отвори, преди да се монтира кондензоуловителя.
1 Закрепете гъвкавата тръба (аксесоар) към изхода на
кондензоуловителя.
2 Запълнете кондензоуловителя с вода.
3 Плъзнете кондензоуловителя докрай нагоре върху
дренажния конектор за конденз под газовия котел.
Справочно ръководство на монтажника
26
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 27
4 Свържете гъвкавата тръба (където е възможно – с тръбата
Ø22 mm
a
b
c
a
b
c
d
≥75 mm
Ø22 mm
100 mm
за преливане от предпазния вентил) към дренажната тръба чрез отворена връзка.
7 Монтаж

7.5 Тръбопровод за конденз

ИНФОРМАЦИЯ
Изпускателната система за конденз ТРЯБВА да се изработи от пластмаса, не бива да се използват други материали. Изпускателният канал ТРЯБВА да е с минимален наклон от 5~20 mm/m. НЕ е разрешено изпускането на конденз през олука поради риск от замръзване и възможна повреда на материалите.

7.5.1 Вътрешни връзки

Ако е възможно, дренажната тръба за конденза следва да се насочи и да завърши така, че кондензът да се отвежда от котела гравитационно към подходяща вътрешна точка за изхвърляне на мръсна вода, като например вътрешна канализационна тръба. Трябва да се използва подходяща постоянна връзка към канализационната тръба.
a Изпускане на конденз от котела
b Канализационна тръба
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ ВИНАГИ запълвайте кондензоуловителя с вода и го
поставяйте върху котела, преди да включите котела. Вижте илюстрацията по-долу.
▪ Ако НЕ поставите или НЕ запълните
кондензоуловителя, може да се стигне до изтичане на димни газове в стаята на монтажа, което може да доведе до опасни ситуации!
▪ За да се постави кондензоуловителя, предният
капак ТРЯБВА да се издърпа назад или да се свали напълно.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчително е всички външни тръби за конденз да се изолират и да се разширят до Ø32 mm, за да се избегне замръзване на конденза.
Ако първата опция НЕ е възможна, може да се използва вътрешна канализационна тръба в кухнята или в банята, тръбата на пералнята. Уверете се, че дренажната тръба за конденза е свързана по направление на потока на канализационния сифон.
Помпа за конденз
На местата, където гравитационното изпускане към вътрешна точка НЕ е физически възможно или където ще се наложи прокарването на твърде дълъг тръбопровод за достигане до подходящата точка, кондензът трябва да се отвежда чрез отделна помпа за конденз (доставка на място).
c Минимум 450mm и до 3 етажа
a Изпускане на конденз от котела
b Канализационна тръба
c Мивка с вграден преливник
d 75mm канализационен сифон и въздушен
промеждутък
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
27
Page 28
7 Монтаж
Ø22 mm
c
≥75 mm
a
b
d
e
Изходната тръба от помпата трябва да нагнетява конденза до подходяща вътрешна точка за отпадни води, като например канализационна тръба, вътрешна тръба в кухня, баня, изпускателна тръба на пералня. Трябва да се използва подходяща постоянна връзка към канализационната тръба.
a Изпускане на конденз от котела b Канализационна тръба c Мивка или съд с вграден преливник d 75mm канализационен сифон и въздушен
промеждутък
e Помпа за конденз

7.5.2 Външни връзки

Ако се използва външна тръба за отвеждане на конденза, трябва да се вземат следните мерки, за да се предотврати замръзването:
▪ Тръбата трябва да преминава вътрешно възможно най-дълго,
преди да излезе навън. Диаметърът на тръбата трябва да се увеличи до минимум 30mm вътрешен диаметър (обикновено това значи външен диаметър от 32mm), преди тя да премине през стената.
▪ Външният тръбопровод трябва да бъде възможно най-къс: да
се избере най-вертикалният възможен път до точката за отпадни води. Имайте предвид, че няма хоризонтална част, в която би могъл да се събира кондензът.
▪ Външната тръба трябва да бъде покрита с изолация.
Използвайте подходяща водоустойчива и устойчива на атмосферни влияния изолация (Тръбната изолация “Клас O” е подходяща за целта).
▪ Използването на фитинги и колена трябва да се сведе до
минимум. Всички вътрешни остри ръбове следва да се отстранят, за да бъде максимално гладка вътрешна част от тръбите.

7.6 Свързване на тръбите за хладилния агент

7.6.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент

Преди свързването на охладителния тръбопровод
Уверете се, че вътрешните модули и външният модул са закрепени.
Типичен работен поток
Свързването на охладителния тръбопровод включва:
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с външния модул
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с вътрешния модул
▪ Изолиране на охладителния тръбопровод
▪ Имайте предвид указанията за:
▪ Огъване на тръбите
▪ Развалцовка на краищата на тръбите
▪ Спояване
▪ Използване на спирателните клапани

7.6.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ използвайте минерално масло върху
развалцована част.
▪ НЕ използвайте повторно тръби от предишни
инсталации.
▪ НИКОГА не монтирайте изсушител към този модул
с R32, за да се гарантира неговия срок на експлоатация. Изсушаващият материал може да се разтвори и да повреди системата.
ВНИМАНИЕ
▪ Използвайте конусовидната гайка, прикрепена към
главния модул.
▪ За да предотвратите изтичане на газ, смажете с
хладилно масло само вътрешната страна на развалцовката. Използвайте хладилно масло за R32.
▪ Не използвайте повторно съединения.
ЗАБЕЛЕЖКА
Вземете предвид следните предпазни мерки по отношение на тръбите за хладилния агент:
▪ Не допускайте участието в цикъла на хладилния
агент на никакви други вещества (напр. въздух), освен определения за целта хладилен агент.
▪ Използвайте само R32 при допълване на хладилен
агент.
▪ При монтажа използвайте само инструменти
(колектор на манометър и др.), които са специално предназначени за инсталации с R32, могат да издържат на високо налягане и не допускат навлизането на чужди тела (напр., минерални масла и влага) в системата.
▪ Монтирайте тръбите така, че съединението с
конусовидна гайка да НЕ е подложено на механично напрежение.
▪ Защитете тръбите, както е описано в следната
таблица, за да ги предпазите от навлизане на замърсявания, течност или прах.
▪ Бъдете внимателни, когато прекарвате медните
тръби през стени (вижте долната фигура).
Справочно ръководство на монтажника
28
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 29
7 Монтаж
a b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A
a b
A
a b
c
Модул Период на монтажа Метод на
предпазване
Външно тяло >1месец Прищипнете
тръбата
<1месец Прищипнете
Вътрешно тяло Независимо от
продължителността
тръбата или я обвийте с лента
на монтажа
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ отваряйте спирателния клапан за хладилния агент, преди да проверите тръбопровода за хладилния агент. Когато трябва да заредите допълнително количество хладилен агент, се препоръчва да отворите спирателния клапан за хладилния агент, след като дозаредите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Свържете здраво тръбите за хладилния агент, преди да пуснете компресора. Ако тръбите за хладилния агент не са прикачени и спирателният вентил е отворен, докато компресорът работи, ще бъде засмукан въздух. Това ще доведе до необичайно налягане в охладителния кръг, което може да причини повреда на оборудването и дори нараняване.

7.6.3 Указания при свързване на охладителния тръбопровод

Обърнете внимание на следните указания при свързването на тръбите:
▪ При свързване на гайка с вътрешен конус намажете
вътрешната повърхност на развалцовката с етерно масло или с естерно масло. Завийте 3 или 4 оборота с ръка, преди да затегнете здраво.
Размер на
тръбата (mm)
Момент на
затягане (N•m)
Размери на
развалцовкат
а A (mm)
Форма на
развалцовкат
а (mm)
Ø6,4 14,2~17,2 8,7~9,1
Ø9,5 32,7~39,9 Ø12,7 49,5~60,3 16,2~16,6 Ø15,9 61,8~75,4 19,3~19,7

7.6.4 Указания за огъването тръбите

За тази цел използвайте огъвач на тръби. Всички тръбни дъги трябва да са възможно най-плавни (радиусът на огъване трябва да е 30~40mm или по-голям).

7.6.5 За развалцоване на края на тръбата

ВНИМАНИЕ
▪ Непълното развалцоване може да доведе до утечка
на охладителен газ.
▪ НЕ използвайте повторно съединенията с
конусовидни гайки. Използвайте нови съединения с конусовидни гайки, за да се избегне изтичане на газообразен хладилен агент.
▪ Използвайте конусовидните гайки, които са
доставени с модула. Използването на други гайки с вътрешен конус може да причини изтичане на газообразен хладилен агент.
1 Срежете края на тръбата с тръборез.
2 Отстранете острите ръбове, като отрязаната повърхност е
насочена надолу така, че стружките да не попаднат в тръбата.
a Режете точно под прав ъгъл.
b Отстранете острите ръбове.
3 Свалете конусовидната гайка от спирателния клапан и я
поставете на тръбата.
4 Развалцовайте тръбата. Поставете точно в позицията,
както е показано на следващата илюстрация.
▪ При разхлабване на гайка с вътрешен конус винаги
използвайте 2 ключа едновременно.
▪ При свързване на тръбите винаги използвайте гаечен ключ и
динамометричен ключ за затягане на конусовидната гайка. По този начин се предпазва гайката от спукване и не се допускат течове.
a Динамометричен гаечен ключ b Гаечен ключ c Съединение на тръбите d Гайка с вътрешен конус
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
5 Проверете дали развалцовката е направена правилно.
a Вътрешната повърхност на развалцовката трябва да е
без дефекти.
b Краят на тръбата трябва да е развалцован равномерно
в идеален кръг.
c Уверете се, че конусовидната гайка е монтирана.

7.6.6 За спояване на края на тръбата

Вътрешното тяло и външното тяло имат съединения с конусовидни гайки. Съединете двата края без спояване. Ако се налага спояване, имайте предвид следното:
▪ При запояване, продухването с азот предпазва от
образуването на големи количества оксидиран филм по вътрешността на тръбите. Оксидираният филм влияе неблагоприятно на клапаните и компресорите в охладителната система и пречи на правилната работа.
Справочно ръководство на монтажника
29
Page 30
7 Монтаж
a b c d e
f
f
c d
a
b
a
b
▪ Налягането на азота трябва да се зададе на 20 кPa (0,2bar)
(т.е., достатъчно, за да се почувства на кожата) с редукционен клапан.
a Тръбопровод за охладителя b Част за запояване c Изолираща лента d Ръчен клапан e Редукционен клапан
f Азот
▪ НЕ използвайте антиоксиданти при заваряване на тръбните
съединения. Остатъкът може да запуши тръбите и да повреди оборудването.
▪ НЕ използвайте флюс при запояване на медни тръби за
охладител. Използвайте припой на основата на фосфорна мед (BCuP), който не изисква флюс. Флюсът има изключително вредно въздействие върху тръбопроводите на охладителните системи. Например, ако се използва флюс на хлорна основа, това ще доведе до корозия на тръбата или, най-вече, ако флюсът съдържа флуор, той ще разруши използваното в охладителния контур масло.

7.6.7 Използване на спирателния клапан и сервизния порт

За работа със спирателния клапан
Спазвайте следните указания:
▪ Спирателните клапани са фабрично затворени.
▪ Следващата илюстрация показва всяка част, която е
необходима при работа с клапана.
▪ Когато се очаква, че работното налягане ще бъде ниско (напр.
когато ще се извършва охлаждане, а температурата на външния въздух е ниска), достатъчно добре уплътнете гайката с вътрешен конус, свързваща спирателния клапан с линията за газа, със силиконов уплътнителен материал, за да не се допусне замръзване.
Силиконов уплътнителен материал, уверете се, че няма незапълнени места.
За отваряне/затваряне на спирателния клапан
1 Свалете капачката на клапана
2 Вкарайте шестостенен ключ (тръбопровод за течен
хладилен агент: 4 mm, тръбопровод за газообразен хладилен агент 6 mm) в ствола на клапана и завъртете ствола:
В посока, обратна на посоката на часовниковата стрелка, за отваряне.
По посока на движението на часовниковата стрелка – за затваряне.
3 Когато стволът на клапана не може повече да се върти,
спрете въртенето. Сега клапанът е отворен/затворен.
За работа с капачката на ствола
▪ Капачката на ствола на клапана уплътнява в посоченото със
стрелка място. НЕ я повреждайте.
a Сервизен порт и капачка на сервизния порт b Ствол на клапана c Съединение с тръбопровода d Капачка на ствола
▪ Дръжте двата спирателни клапана отворени по време на
работа.
▪ НЕ прилагайте прекомерна сила върху ствола на клапана.
Това може да доведе до счупване на тялото на клапана.
▪ Никога на забравяйте да законтрите спирателния клапан с
гаечен ключ, след което да развиете или затегнете конусовидната гайка с динамометричен ключ. НЕ поставяйте гаечния ключ върху капачката на ствола, тъй като това е възможно да причини изтичане на хладилен агент.
a Гаечен ключ b Динамометричен ключ
Справочно ръководство на монтажника
30
▪ След работа със спирателния клапан, затегнете здраво
капачката на клапана и проверете за утечки на хладилен агент.
Позиция Затягащ момент (N∙m)
Капачка на ствола, страна на
13,5~16,5
течния хладилен агент Капачка на ствола, страна на
22,5~27,5
газообразния хладилен агент
За работа с капачката на сервизния порт
▪ Винаги използвайте зареждащ маркуч, оборудван с
депресорен щифт на клапана, тъй като сервизният порт е клапан от автомобилен тип (Schrader).
▪ След работа със спирателния клапан, затегнете здраво
капачката на сервизния порт и проверете за утечки на хладилен агент.
Елемент Момент на затягане (N∙m)
Капачка на сервизния порт 10,8~14,7
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 31
7 Монтаж
b
a

7.6.8 Използване на преходници за свързване на тръбите към външното тяло

За свързване на тръбите към външното тяло вие (вероятно) ще се нуждаете от преходници. Моля, вижте в таблицата по-долу къде и от кой преходник ще се нуждаете.
Порт 3MXM52
4MXM68 4MXM80 5MXM90
3MXM68
A CHYHBH05
B CHYHBH05
C CHYHBH05
(a)
(b)
(b)
D CHYHBH05
CHYHBH05
(a)
CHYHBH05
(a)
CHYHBH05
(b)
(b)
CHYHBH05
(a)
CHYHBH08
(a)
CHYHBH05
(b)
CHYHBH08
(b)
CHYHBH05
CHYHBH08
CHYHBH05
CHYHBH08
CHYHBH05
(a)
CHYHBH08
(a)
CHYHBH05
(a)
CHYHBH08
(a)
CHYHBH05
(b)
CHYHBH08
(b)
CHYHBH05
CHYHBH08
E CHYHBH05
CHYHBH08
— НЕ е възможно свързване на CHYHBH05 или
CHYHBH08.
(a) Използвайте преходници номер 5 и 6 (Ø15,9mm към
Ø9,5mm).
(b) Използвайте преходници номер 1 и 3 (Ø15,9mm към
Ø12,7mm).

7.6.9 За свързване на тръбите за хладилния агент с вътрешното тяло

1 Свържете спирателния кран за течност от външното тяло
със съединението за течен хладилен агент на вътрешното тяло.
2 Свържете спирателния клапан за газ от външното тяло със
съединението за газообразен хладилен агент на вътрешното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчително е тръбопроводът за хладилния агент между вътрешното и външното тяло да се монтира в канал или да се обвие със залепваща лента.

7.7 Проверка на тръбите за хладилния агент

7.7.1 За проверката на тръбопроводите за хладилния агент

Вътрешните тръби на външния модул са фабрично тествани за
утечки. Вие трябва да проверите само външните охладителни тръби на външния модул.
Преди проверката на охладителния тръбопровод
Уверете се, че охладителният тръбопровод между външния и вътрешния модул е свързан.
Типичен работен поток
Проверката на охладителния тръбопровод обикновено се състои от следните етапи:
1 Проверка за наличие на утечки в охладителния
тръбопровод.
2 Извършване на вакуумно изсушаване за отстраняване на
цялата влага, въздух или азот от охладителния тръбопровод.
Ако има вероятност от наличие на влага в тръбите за охладителен агент (например, дъждовна вода е проникнала в тръбите), първо извършете процедурата по вакуумно изсушаване, описана по-долу, докато се отстрани цялата влага.

7.7.2 Предпазни мерки при проверка на охладителния тръбопровод

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
a Съединение за течен хладилен агент b Съединение за газообразен хладилен агент
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте 2-степенна вакуумна помпа с обратен клапан, която може да изпомпи до −⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr абсолютно). Внимавайте да не попада масло от помпата обратно в системата, когато помпата не работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте тази вакуумна помпа единствено за R32. Използването на същата помпа за друг тип хладилни агенти може да повреди помпата и модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Свържете вакуумната помпа към сервизния порт на
спирателния клапан за газ.
▪ Уверете се, че спирателният клапан за газ и
спирателният клапан за течност са здраво затворени, преди да извършите проверката за течове или вакуумното изсушаване.
Справочно ръководство на монтажника
31
Page 32
7 Монтаж
a
h
b
f
h
i
e
c
d
e
g
j

7.7.3 Проверка за течове

ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ превишавайте максималното работно налягане на модула (вижте “PS High” върху фирмената табелка).
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте препоръчаният разтвор за тест с мехурчета от вашия доставчик. Не използвайте сапунена вода, която може да причини напукване на конусовидните гайки (сапунената вода може да съдържа сол, която абсорбира влагата и ще замръзне при изстудяване на тръбите) и/или да доведе до корозия на развалцованите съединения (сапунената вода може да съдържа амоняк, който има разяждащ ефект между месинговата конусовидна гайка и медната развалцовка).
1 Заредете системата с азот, докато достигнете
манометрично налягане от най-малко 200 kPa (2 bar). За откриването на малки течове е препоръчително да се създаде налягане до 3000kPa (30bar).
2 Проверете за течове, като нанесете тестовия разтвор за
мехури по всички съединения.
3 Изпуснете цялото количество азотен газ.

7.7.4 За извършване на вакуумно изсушаване

Свържете вакуумната помпа и колектора, както следва:
▪ Отново проверете за течове. ▪ Отново извършете вакуумно изсушаване.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като приключите с монтажа на тръбите и вакуумирането на системата, не забравяйте да отворите спирателния клапан за газ. Работата на системата със затворен клапан може да повреди компресора.
ИНФОРМАЦИЯ
След като се отвори спирателният клапан, е възможно налягането в тръбопровода за хладилния агент да НЕ се повиши. Това може да бъде причинено от напр. затвореното състояние на регулиращия вентил във веригата на външното тяло, но то НЕ представлява никакъв проблем за правилната работа на външното тяло.

7.8 Зареждане с хладилен агент

7.8.1 За зареждане с хладилен агент

Външният модул е фабрично зареден с хладилен агент, но в някои случаи може да е необходимо следното:
Какво Кога
Зареждане на допълнителен хладилен агент
Пълно презареждане с хладилен агент
Когато общият тръбен път на течния хладилен агент е повече от посочения (вижте по­долу).
Пример:
▪ При преместване на
системата.
▪ След утечка.
Зареждане на допълнителен хладилен агент
Преди зареждане на допълнителен хладилен агент се уверете, че външния тръбопровод за хладилен агент на външния модул
a Манометър b Колекторен манометър c Вентил за ниско налягане (Lo) d Вентил за високо налягане (Hi) e Маркучи за зареждане
f Вакуумна помпа g Сервизен порт h Капачки на клапаните
i Спирателен вентил за газ j Спирателен вентил за течност
1 Вакуумирайте системата, докато налягането на колектора
показва −0,1MPa (−1bar).
2 Оставете така в продължение на 4-5 минути и проверете
налягането:
Ако налягането… Тогава…
Не се променя В системата няма влага.
Се повишава В системата има влага.
3 Евакуирайте в продължение на най-малко 2 часа до
налягане на колектора от −0,1MPa (−1bar).
4 След като ИЗКЛЮЧИТЕ помпата, проверявайте налягането
в продължение на най-малко 1час.
5 Ако НЕ достигнете така указания вакуум или не можете да
поддържате вакуума в продължение на 1 час, направете следното:
Справочно ръководство на монтажника
32
Тази процедура е завършена.
Отидете на следващата стъпка.
е тестван (тест за утечка и вакуумно изсушаване).
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от модулите и/или условията на място, може да е необходимо да свържете електроокабеляването преди зареждането на хладилен агент.
Типичен работен поток – Зареждането на допълнителен хладилен агент обикновено се състои от следните етапи:
1 Определяне дали и колко трябва да се зареди
допълнително. 2 Ако е необходимо, допълнително зареждане с охладител. 3 Попълване на етикета с информация за флуорирани газове,
които предизвикват парников ефект, и закрепването му
отвътре на външния модул.
Пълно презареждане с хладилен агент
Преди пълното презареждане с хладилен агент се уверете, че е изпълнено следното:
1 Цялото количество хладилен агент е извлечено от
системата. 2 Външният охладителен тръбопровод на външния модул е
тестван (тест за утечка и вакуумно изсушаване). 3 Изпълнено е вакуумно изсушаване на вътрешния
охладителен тръбопровод на външния модул.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 33
7 Монтаж
Типичен работен поток – Пълното презареждане с хладилен агент обикновено се състои от следните етапи:
1 Определяне колко хладилен агент трябва да се зареди. 2 Зареждане с хладилен агент. 3 Попълване на етикета с информация за флуорирани газове,
които предизвикват парников ефект, и закрепването му отвътре на външния модул.

7.8.2 За хладилния агент

Този продукт съдържа флуорирани парникови газове. НЕ изпускайте газовете в атмосферата.
Тип на хладилния агент: R32
Стойност на потенциала за глобално затопляне (GWP): 675
ЗАБЕЛЕЖКА
В Европа емисиите на газове, които предизвикват парников ефект, от общото заредено количество
хладилен агент в системата (изразено като еквивалентно на тонове CO2) служи за определяне на интервалите за поддръжка. Следвайте приложимото законодателство.
Формула за изчисляване на емисиите на газове, които предизвикват парников ефект: GWP стойност
на хладилния агент × Общо заредено количество хладилен агент [в кг] / 1000
За повече информация, моля, свържете се с вашия монтажник.

7.8.4 За определяне на допълнителното количество хладилен агент

ИНФОРМАЦИЯ
Тръбният път е дължината на тръбопровода за течност в едната посока.
Ако общият тръбен
път на течния
хладилен агент е…
≤30m НЕ добавяйте допълнителен хладилен
агент.
>30m R=(обща дължина (m) на тръбопровода
за течност–30m)×0,020
R=допълнително зареждане (kg) (закръглено в единици от 0,1kg)
За максимално допустимо количество на зареждане с хладилен агент вижте ръководството за монтаж на външното тяло.
Тогава…

7.8.5 За определяне на количеството за пълно презареждане

ИНФОРМАЦИЯ
Ако се налага да се извърши пълно презареждане, общото зареждане с хладилен агент е: фабричното зареждане с хладилен агент (вижте фирмената табелка на модула) + определеното допълнително количество.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
Хладилният агент в този модул е лесно запалим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ пробивайте и не изгаряйте части от контура на
хладилния агент.
▪ НЕ използвайте средства за почистване или за
ускоряване на процеса на размразяване, различни от препоръчаните от производителя.
▪ Имайте предвид, че хладилният агент в системата
няма миризма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Хладилният агент вътре в модула е умерено запалим, но обикновено не изтича. Ако хладилният агент изтече в помещението и влезе в контакт с пламък на горелка, с нагревател или с готварска печка, това може да доведе до пожар или до образуването на вреден газ.
Изключете всички горивни нагревателни устройства, проветрете стаята и се свържете с дилъра, от който сте закупили модула.
Не използвайте модула, докато отговорно за сервизното обслужване лице не потвърди, че участъкът, от който е изтичал хладилният агент, е ремонтиран.

7.8.3 Предпазни мерки при зареждане на хладилен агент

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

7.8.6 За зареждане на допълнителен хладилен агент

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте само R32 като хладилен агент. Други
вещества е възможно да причинят взривове и злополуки.
▪ R32 съдържа флуорирани газове, които
предизвикват парников ефект. Стойността на неговия потенциал за глобално затопляне (GWP) е
675. НЕ изпускайте тези газове в атмосферата.
▪ При зареждане с хладилен агент винаги
използвайте предпазни ръкавици и защитни очила.
ВНИМАНИЕ
За да избегнете повреда на компресора, НЕ зареждайте повече от указаното количество хладилен агент.
Предпоставка: Преди зареждане на хладилен агент се уверете, че тръбопроводът за хладилен агент е свързан и тестван (тест за утечка и вакуумно изсушаване).
1 Свържете резервоара с хладилния агент със сервизния
порт.
2 Заредете допълнителното количество хладилен агент.
3 Отворете спирателния клапан за газ.
Ако е необходимо изпомпване в случай на демонтаж или преместване на системата, вижте "14.2 За изпомпване" на
страница94 за повече подробности.

7.8.7 За поставяне на етикета за флуорирани парникови газове

1 Попълнете етикета, както следва:
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
33
Page 34
7 Монтаж
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
= =
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d e
a
b
a Ако многоезичният етикет за флуорирани парникови
газове е доставен с модула (вижте аксесоарите), отлепете съответния език и го залепете върху a.
b Фабрично зареждане с хладилен агент: вижте
табелката със спецификации на модула
c Допълнително заредено количество хладилен агент d Общо зареждане с хладилен агент e Емисиите на парникови газове от общото количество
зареден хладилен агент, изразени като еквивалентни на тонове CO
f GWP = Потенциал за глобално затопляне
2
ЗАБЕЛЕЖКА
В Европа емисиите на парникови газове от общото количество зареден хладилен агент в системата (изразени като еквивалент на тонове CO2) се използват за определяне на интервалите на поддръжка. Следвайте приложимото законодателство.
Формула за калкулиране на емисиите на парникови газове: Стойност GWP на хладилния агент × Общото
количество зареден хладилен агент [в kg]/1000
2 Поставете етикета от вътрешната страна на външното тяло
в съседство със спирателните клапани за газ и течност.

7.9 Свързване на тръбите за водата

7.9.1 За свързването на тръбите за вода

Преди да пристъпите към свързване на тръбите за вода
Уверете се, че външното тяло, вътрешното тяло и газовият котел са монтирани.
Типичен работен поток
Свързването на тръбите за вода обикновено включва следните етапи:
1 Свързване на тръбите за вода на вътрешното тяло. 2 Свързване на водопроводните тръби на газовия котел. 3 Ако е необходимо, извършете проверка за грешки в
кабелните връзки. Вижте "10.4.1 За изпълнение на
проверка за грешки в кабелните връзки"на страница78.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Трябва да извършите проверка за погрешно
окабеляване само ако не сте сигурни дали електрическите кабели и тръбите са свързани правилно.
▪ Ако извършите проверка за погрешно окабеляване,
хибридът на вътрешно тяло тип "мулти" няма да се управлява от термопомпата в продължение на 72часа. През това време газовият котел ще поеме хибридната работа.
4 Пълнене на кръга за отопление на помещенията. 5 Пълнене на кръга за битова вода на газовия котел. 6 Пълнене на бойлера за битова гореща вода. 7 Изолиране на тръбите за вода.

7.9.2 Препоръки при свързване на тръбите за вода.

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

7.9.3 Свързване на водопроводните тръби на вътрешното тяло

За свързване на водопроводните тръби за отопление на помещенията
ЗАБЕЛЕЖКА
При стари отоплителни инсталации се препоръчва да се използва устройство за отделяне на замърсяванията. Замърсяванията или утайката от отоплителната инсталация могат да повредят модула и да намалят неговия срок на експлоатация.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте прекомерна сила, когато свързвате тръбите. Деформирането на тръбите може да стане причина за неизправна работа на модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Препоръчва се монтирането на спирателни кранове
на входните и изходните съединения на отоплението на помещенията. Спирателните вентили се доставят на място. Те дават възможност за обслужване на модула, без да се източва цялата система.
▪ Предвидете точка за изпразване/пълнене за
изпразване или пълнене на кръга за отопление на помещенията
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ монтирайте клапани за бързо затваряне на цялата излъчвателна система (радиатори, серпентини на подово отопление, вентилаторни конвектори и др.), ако това може да доведе до незабавно окъсяване на циркулацията на водата между изхода и входа на модула (например чрез обходен клапан). Това може да предизвика грешка.
1 Свържете съединението за входящата вода (Ø22mm).
2 Свържете съединението за изходящата вода (Ø22mm).
a Вход за вода b Изход за вода
3 В случай на свързване с допълнителния бойлер за битова
гореща вода вижте ръководството за монтаж на бойлера за битова гореща вода.
Справочно ръководство на монтажника
34
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 35
ЗАБЕЛЕЖКА
b
a
a b
c
Монтирайте обезвъздушителни вентили на всички локални високи точки.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ На съединението на входа за студената вода на
водосъдържателя за битова гореща вода трябва да се монтира изпускателно устройство и предпазно устройство.
▪ За да избегнете обратен сифонаж, е
препоръчително да монтирате възвратен вентил на входа за водата на бойлера за битова гореща вода в съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
▪ Препоръчва се монтирането на редукционен вентил
на входа за студената вода в съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
▪ На входа за студената вода трябва да се монтира
разширителен съд в съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
▪ Препоръчително е предпазният вентил да се
монтира на по-високо място, отколкото горната част на бойлера за битова гореща вода. Нагряването на бойлера за битова гореща вода причинява разширяване на водата и без предпазен вентил налягането на водата вътре в бойлера може да превиши проектното налягане. Освен това изпълнената на място инсталация (тръбопроводи, кранове и т.н.), която е свързана с бойлера, е подложена на това високо налягане. За да не се допусне това, се налага монтирането на предпазен вентил. Предотвратяването на появата на свръхналягане зависи от правилната работа на монтирания на място предпазен вентил. Ако този вентил НЕ работи правилно, свръхналягането ще деформира бойлера и може да се появи изтичане на вода. За потвърждаване на добрата работа е необходимо извършването на редовна поддръжка.
7 Монтаж
a Изход на отоплението на помещенията
b Вход на отоплението на помещенията
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че правите месингови фитинги са плътно затегнати, за да не се допусне теч. Максималният момент на затягане е 30N∙m.
За свързване на водопроводните тръби за битова гореща вода (не е приложимо за Швейцария)
1 Промийте обилно инсталацията, за да я почистите.

7.9.4 Свързване на водопроводните тръби на газовия котел

За свързване на водопроводните тръби за отопление на помещенията
Използвайте прави месингови фитинги (аксесоари на модула на термопомпата).
1 Тръбопроводът за отоплението на помещенията от котела
ще бъде свързан към вътрешното тяло.
2 Монтирайте правите месингови фитинги така, че те
идеално да съответстват на връзките на двата модула.
3 Затегнете правите месингови фитинги.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
2 Монтирайте предпазен вентил според местните и
3 Свържете връзката за топлата вода (Ø15mm).
4 Свържете основната връзка за студената вода (Ø15mm).
a Изход на битовата гореща вода
b Вход на студената вода
c Предпазен вентил (доставка на място)
национални разпоредби (ако се изисква).
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
В случай че са зададени високи точки на изходящата вода за отопление на помещенията (висока фиксирана зададена точка или висока зависима от атмосферните условия зададена точка при ниска окръжаваща температура), топлообменникът на котела може да се нагорещи до температура, която е по-висока от 60°C.
При използване на вода от чешмата е възможно малко количество вода (<0,3 l) от крана да има температура, която е по-висока от 60°C.
Справочно ръководство на монтажника
35
Page 36
7 Монтаж
За свързване на водопроводните тръби за битова гореща вода (приложимо е за Швейцария)
За Швейцария битовата гореща вода трябва да се загрява в бойлер за битова гореща вода. Бойлерът за битова гореща вода трябва да се монтира с 3-пътния вентил към тръбите за отопление на помещенията. За повече подробности вижте ръководството на бойлера за битова гореща вода.

7.9.5 За пълнене на кръга за отопление на помещенията

Преди да напълните кръга за отопление на помещенията, ТРЯБВА да бъде монтиран газовият котел.
1 Промийте обилно инсталацията, за да почистите кръга.
2 Съединете маркуча за подаване на вода към дренажната
точка (доставка на място).
3 Включете газовия котел, за да видите показанието за
налягането на дисплея на котела.
4 Уверете се, че крановете за обезвъздушаване на газовия
котел и термопомпата са отворени (най-малко 2 оборота).
5 Запълнете кръга с вода, докато дисплеят на котела не
покаже налягане от ±2bar (при минимум от 0,5bar).
6 Обезвъздушете водния кръг възможно най-добре.
7 Откачете маркуча за подаване на вода от точката за
източване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Налягането на водата, което се показва на дисплея на котела, ще варира в зависимост от температурата на водата (налягането ще е по-високо при по-висока температура на водата).
По всяко време обаче налягането на водата трябва да остава над 1 bar, за да се избегне навлизането на въздух в кръга.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Въздухът във водния кръг е възможно да причини
неизправност. По време на пълнене може да не бъде възможно да се отстрани всичкият въздух от системата. Останалият въздух ще бъде отстранен чрез автоматичните клапани за обезвъздушаване през началните часове на работа на системата. По­късно е възможно да се наложи допълнително пълнене с вода.
▪ За обезвъздушаване на системата използвайте
специалната функция, както е описана в глава
"10 Пускане в експлоатация"на страница 77. Тази
функция трябва да се използва за обезвъздушаване на серпентината на топлообменника на бойлера за битова гореща вода.

7.9.7 За пълнене на бойлера за битова гореща вода

За инструкции за монтаж вижте ръководството за монтаж на бойлера за битова гореща вода.

7.9.8 За изолиране на тръбите за водата

Тръбите по целия воден кръг ТРЯБВА да бъдат изолирани, за да не се допусне намаляване на мощността за отопление.
Ако температурата е по-висока от 30°C и влажността е над RH 80 %, дебелината на изолационния материал трябва да бъде най-малко 20mm, за да се избегне появата на конденз по повърхността на изолацията.

7.10 Свързване на електрическите кабели

7.10.1 За свързването на електрическите кабели

Типичен работен поток
Свързването на електроокабеляването обикновено се състои от следните етапи:
1 Трябва да се уверите, че електрозахранващата система
съответства на електрическите спецификации на
термопомпата. 2 Свързване на електрическите кабели към външното тяло. 3 Свързване на електрическите кабели с вътрешното тяло. 4 Свързване на главното захранване на вътрешното тяло. 5 Свързване на главното захранване на газовия котел. 6 Свързване на комуникационния кабел между газовия котел
и вътрешното тяло. 7 Свързване на потребителския интерфейс. 8 Свързване на спирателните вентили. 9 Свързване на помпата за битова гореща вода. 10 Свързване на алармения изход. 11 Свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението на
помещенията. 12 Свързване на защитния термостат.
7.10.2 Предпазни мерки при свързване на
електрическите кабели
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР

7.9.6 За пълнене на домашния воден кръг на газовия котел

1 Отворете главния кран, за да създадете налягане в
отделението за гореща вода.
2 Вентилирайте топлообменника и тръбопровода, като
отворите крана за топлата вода.
3 Оставете крана отворен, докато от системата не се източи
напълно въздухът.
4 Проверете всички съединения за течове (включително
вътрешните връзки).
Справочно ръководство на монтажника
36
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.

7.10.3 Указания при свързване на електрическите кабели

Имайте предвид следното:
▪ Ако се използват многожилни усукани проводници,
монтирайте на върха цилиндрична, кримпвана клема. Поставете цилиндричната, кримпвана клема върху проводника до покритата част и я стегнете с подходящия инструмент.
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 37
b a
a Стандартен многожилен кабел
cb
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
b
a
c
a
b
c
b Кримпван кабелен накрайник ухо
▪ Използвайте следните методи за монтирането на проводници:
Тип проводник Начин на поставяне
Едножилен проводник
a Едножилен проводник с “кука”
b Винт
c Плоска шайба
Многожилен усукан кабел с цилиндрична, кримпвана клема
7 Монтаж
1 Кабелите трябва да влязат в модула отдолу.
2 Прекарването на кабелите вътре в модула трябва да се
извърши, както следва:
a Клема
b Винт
c Плоска шайба
ИНФОРМАЦИЯ
Когато монтирате доставени на място или

7.10.4 За свързване на електрическите кабели на вътрешното тяло

Препоръчва се монтиране на всички електрически кабели в хидробокса, преди да бъде монтиран котелът.
допълнителни кабели, е нужно да предвидите достатъчно дължина на кабела. Това ще направи възможно свалянето/повторното позициониране на превключвателната кутия и ще ви осигури достъп до други компоненти по време на техническото обслужване.
Прекарване на
Възможни кабели (в зависимост от типа на модула и от монтираните опции)
кабелите
a ▪ Свързващ кабел между вътрешното и външното тяло
▪ Термопомпен конвектор (опция)
▪ Стаен термостат (опция)
▪ 3-пътен клапан (опция в случая с бойлер)
▪ Спирателен вентил (доставка на място)
▪ Помпа за битова гореща вода (доставка на място)
b ▪ Свързващ кабел между вътрешното тяло и газовия котел (вижте ръководството на котела за инструкции
по свързването)
c ▪ Датчик за външната окръжаваща температура (опция)
▪ Потребителски интерфейс
▪ Датчик за вътрешната окръжаваща температура (опция)
▪ Защитен термостат (доставка на място)
3 Не забравяте да фиксирате кабела с кабелни скоби/връзки
към елементите за прикрепване, за да се гарантира неутрализирането на силите на опъване, и се уверете, че снопът НЕ се допира до тръбопровод и остри ръбове.
ВНИМАНИЕ
НЕ натиквайте или не поставяйте излишна дължина на кабелите в модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Повече технически спецификации на различните съединения са посочени на вътрешната страна на вътрешното тяло.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12

7.10.5 За свързване на главното захранване на вътрешното тяло

1 Свържете главното електрозахранване.
Справочно ръководство на монтажника
37
Page 38
7 Монтаж
X2M
X1M
1
2
3
X5M
1 2 3
1 2 3
a
a
X2
a
b
a Свързващ кабел (=главно електрозахранване)
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
ВНИМАНИЕ
При монтаж във влажни помещения е задължителна постоянната връзка. Когато работите по електрическа верига ВИНАГИ прекъсвайте напрежението.

7.10.7 За свързване на комуникационния кабел между газовия котел и вътрешното тяло

1 Отворете газовия котел.
2 Отворете капака на превключвателната кутия на газовия
котел.
3 Преместете един от по-големите отвори за избиване
отдясно на превключвателната кутия на газовия котел.

7.10.6 За свързване на главното захранване на газовия котел

1 Свържете захранващия кабел на газовия котел към
предпазител (a) (L: X2-2 (BRN), N: X2-4 (BLU)).
2 Свържете заземяването на газовия котел към
заземяващата клема.
Резултат: Газовият котел извършва тест. сервизния дисплей. След теста се появява на сервизния дисплей (режим на изчакване). Налягането в bar се показва на основния дисплей.
се появява на
4 Поставете (по-големия) конектор на котела в отвора за
избиване. Закрепете кабела в превключвателната кутия, като го прекарате зад предварително поставените проводници.
a Бобина на електромагнита b Конектор X5
5 Включете конектора на газовия котел в конектора X5 на
печатната платка на газовия котел. Уверете се, че бобината на електромагнита е извън превключвателната кутия на газовия котел.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Разклонението с предпазител или контактът ТРЯБВА да се намират на не повече от 1m от електроуреда.
Справочно ръководство на монтажника
38
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 39
6 Прекарайте комуникационния кабел от газовия котел към
X39A
X1M
1
2
X5M
ab
вътрешното тяло както е показано на фигурата по-долу.
7 Монтаж

7.10.8 За свързване на потребителския интерфейс

▪ Ако използвате 1 потребителски интерфейс, можете да го
монтирате на вътрешното тяло (за управление в близост до вътрешното тяло) или в стаята (когато се използва като стаен термостат).
▪ Ако използвате 2 потребителски интерфейса, можете да
монтирате 1 потребителски интерфейс на вътрешното тяло (за управление в близост до вътрешното тяло) + 1 потребителски интерфейс в стаята (използван като стаен термостат).
# Действие
1 Свързване на кабела на потребителския интерфейс с
вътрешното тяло.
Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за прикрепване.
7 Отворете капака на превключвателната кутия на
вътрешното тяло.
8 Включете конектора на вътрешното тяло в X39A на
печатната платка на вътрешно тяло.
9 Затворете капака на превключвателната кутия на
вътрешното тяло.
10 Затворете капака на превключвателната кутия на газовия
котел.
11 Затворете газовия котел.
a Главен потребителски интерфейс
(a)
b Допълнителен потребителски интерфейс
2 Вкарайте отвертка в прорезите под потребителския
интерфейс и внимателно отделете лицевия панел от стенния панел.
Печатната платка е монтирана в лицевия панел на потребителския интерфейс. Внимавайте да НЕ я повредите.
3 Фиксирайте стенния панел на потребителския
интерфейс към стената. 4 Свържете, както е показано на 4A, 4B, 4C или 4D. 5 Монтирайте отново лицевия панел върху стенния
панел.
Внимавайте да НЕ защипете окабеляването, когато
прикрепяте предния панел към модула.
(a) Главният потребителски интерфейс е необходим за
работа, но трябва да се поръча отделно (задължителна опция).
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
39
Page 40
7 Монтаж
b
a
PCB
a
PCB
b
a
b
PCB
b
a
PCB
b
b
X2M
X1M
7 5
6
X5M
X2M
X1M
X5M
NO
NC
M2S M2S
7 6
5
35
34
X2M
X1M
X5M
1~
M
M2P
28
Y1
X2M
X1M
A4P
X5M
a
4A Отзад
4C Отгоре
4B Отляво
4D Отгоре в средата
a Направете с клещи и т.н. прорез на тази част, за да
може да премине окабеляването.
b Закрепете окабеляването към предната част на
корпуса с помощта на фиксатор и скоба.

7.10.10 За свързване на помпата за битова гореща вода

1 Свържете кабела за помпата за битова гореща вода към
съответните клеми, както е показано на илюстрацията по­долу.

7.10.9 За свързване на спирателния вентил

1 Свържете кабела за управление на вентила към
съответните клеми, както е показано на илюстрацията по­долу.
ЗАБЕЛЕЖКА
Окабеляването е различно за NC (нормално затворен) вентил и за NO (нормално отворен) вентил.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

7.10.11 За свързване на алармения изход

1 Свържете кабела за алармения изход към съответните
клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
Справочно ръководство на монтажника
40
a Изисква се монтаж на EKRP1HB.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 41
7 Монтаж
29
Y2
X2M
X1M
A4P
X5M
a
X2M
X1M
X5M
S4S
3
4

7.10.12 За свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението на помещенията

1 Свържете кабела за изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението
на помещенията към съответните клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
ЗАБЕЛЕЖКА
Не забравяйте да изберете и да монтирате защитния термостат в съответствие с приложимото законодателство.
Във всеки случай, за да предотвратите ненужно изключване на защитния термостат, е препоръчително ...
▪ … защитният термостат да се нулира автоматично.
▪ … защитният термостат да има процент на
изменение на максималната температура от 2°C/ min.
▪ … да има минимално разстояние от 2 m между
защитния термостат и моторизирания 3‑пътен вентил, който се доставя с бойлера за битова гореща вода.
▪ … зададената точка на защитния термостат да е
най-малко 15°C по-голяма в сравнение с максималната зададена точка на температурата на изходящата вода.
ИНФОРМАЦИЯ
След като го монтирате, НЕ забравяйте да конфигурирате предпазния термостат. Без конфигуриране вътрешното тяло ще игнорира контакта на предпазния термостат.
a Изисква се монтаж на EKRP1HB.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

7.10.13 За свързване на защитния термостат (нормално затворен контакт)

1 Свържете кабела на защитния термостат (нормално
затворен) към съответните клеми, както е показано на илюстрацията по-долу.
2 Фиксирайте кабела с кабелни връзки към елементите за
прикрепване.

7.11 Свързване на газовите тръби

7.11.1 За свързване на газовата тръба

1 Свържете газов вентил към 15mm газова връзка на газовия
котел и го свържете към свързващата тръба според местните разпоредби.
2 Монтирайте филтър с газова мрежа в газовата връзка, ако
газът може да е замърсен.
3 Свържете газовия котел към захранването с газ.
4 Проверете всички части за изтичане на газ при налягане от
максимум 50mbar (500mmH2O). Не бива да има физическо напрежение върху съединението към захранването с газ.

7.12 Свързване на котела към системата за димни газове

Газовият котел е създаден САМО за работа, независима от въздуха в стаята.
Газовият котел се доставя с 60/100 концентрично съединение за димни газове/всмукване на въздух. Има също така и адаптерна част 80/125 на концентрично съединение.
Концентричната адаптерна част е оборудвана с измервателна точка за изпускането на газове и подобна за всмукване на въздух.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
41
Page 42
7 Монтаж
b
a
a Измервателна точка за изпускане на газове b Измервателна точка за всмукване на въздух
Въздухоподаването и димоотводната тръба могат също така да се свързват отделно като двойно тръбно съединение. Налична е опция да се промени газовият котел от концентрична на двойно тръбно съединение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато монтирате изпускането на газове, имайте предвид монтажа на външното тяло. Уверете се, че изпусканите газове не се засмукват от изпарителя.
Когато монтирате изпускането на газове и всмукването на въздух, имайте предвид възможността за техническо обслужване на вътрешното тяло. Когато изпускането на газове/всмукването на въздух върви назад над вътрешното тяло, няма достъп до разширителния съд и при нужда той ще трябва да бъде сменен извън модула.

7.12.1 За смяна на газовия котел към 80/125 концентрично съединение

Концентричното съединение може да се смени от Ø60/100 на Ø80/125 чрез комплекта на адаптера.
1 Демонтирайте концентричната тръба от въздухоподаването
и тръбата за горивните газове отгоре на газовия котел, като развивате обратно на часовниковата стрелка.
2 Свалете O-пръстена от концентричната тръба и го
поставете около фланеца на концентричния адаптер Ø80/125.
3 Поставете концентричния адаптер отгоре на електроуреда
и го завийте по посока на часовниковата стрелка така, че измервателната дюза да сочи право напред.
4 Поставете концентричната тръба за всмукване на въздух и
отвеждане на изгорелите газове в адаптера. Вграденият уплътнителен пръстен гарантира херметична връзка.
5 Проверете съединението на вътрешната димоотводна
тръба и колектора на конденз. Уверете се, че има добра връзка.

7.12.2 За смяна на 60/100 концентричното съединение към двойно тръбно съединение

Концентричното съединение може да се смени от Ø60/100 на двойно тръбно съединение 2xØ80 чрез комплекта на адаптера.
1 Демонтирайте концентричната тръба от въздухоподаването
и тръбата за горивните газове отгоре на газовия котел, като развивате обратно на часовниковата стрелка.
2 Свалете O-пръстена от концентричната тръба и го
поставете около фланеца на адаптера на двойната тръба Ø80.
3 Поставете съединението на изгорелите газове (Ø80) отгоре
на електроуреда и го завийте по посока на часовниковата стрелка така, че измервателната дюза да сочи право напред. Вграденият уплътнителен пръстен гарантира херметична връзка.
4 Свалете капака от въздухоподаващото съединение.
Уверете се, че всмукването на въздух е правилно свързано. НЕ е разрешен монтаж, зависим от въздуха в стаята.
5 Проверете съединението на вътрешната димоотводна
тръба и колектора на конденз. Уверете се, че има добра връзка.
Справочно ръководство на монтажника
42
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 43
7 Монтаж
R
R
D D
R/D=1 R/D=0.5
L6
L4
L3
L1
L2
L5

7.12.3 Изчисляване на общата дължина на тръбопровода

Когато съпротивлението на димоотводната тръба и въздухоподаващата тръба нарасне, мощността на електроуреда ще спадне. Максимално допустимото спадане на мощността е 5%.
Съпротивлението на въздухоподаващата тръба и тръбата за отвеждане на изгорелите газове зависи от:
▪ дължината,
▪ диаметъра,
▪ всички компоненти (огънати части, колена и т.н.).
Общата допустима дължина на тръбопровода на въздухоподаването и отвеждането на изгорелите газове е посочена за всяка категория електроуред. За двойното тръбно съединение посочената дължина на тръбопровода е въз основа на Ø80mm.
Еквивалентна дължина за концентричен монтаж (60/100)
Дължина (m)
Огъване 90° 1,5 Огъване 45° 1
Еквивалентна дължина за монтаж с двойна тръба
Дължина (m)
R/D=1 Огъване 90° 2m
Огъване 45° 1m
R/D=0,5 Коляно 90° 4m
Коляно 45° 2m
Пробно изчисление за приложение с двойна тръба
Тръба Дължина на
тръбите
Димоотводна тръба L1+L2+L3+(2×2)m 13m Въздухоподаване L4+L5+L6+(2×2)m 12m
Обща дължина на тръбата
За двойно тръбно съединение всички определени дължини предполагат диаметър от 80mm. В случай на по-малък или по­голям диаметър на тръбата допустимата тръбна дължина е съответно по-малка или по-голяма. В случай на по-малък диаметър в сила е следното:
▪ Ø70: 0,59×допустимата дължина на тръбата за Ø80
▪ Ø60: 0,32×допустимата дължина на тръбата за Ø80
▪ Ø50: 0,15×допустимата дължина на тръбата за Ø80
Потърсете производителя, за да проверите изчисленията за съпротивлението на тръбата за подаване на въздух и отвеждане на изгорелите газове и стенната температура в края на тръбата за отвеждане на изгорелите газове.
Обща дължина на тръбопровода = сумата от дължините на правите тръби + сумата на еквивалентната дължина на тръбопровода в извивки/колена.

7.12.4 Категории електроуреди и дължини на тръбите

Производителят поддържа следните монтажни методи.
Монтаж на един газов котел
ИНФОРМАЦИЯ
Всички дължини на тръбите в таблиците по-долу са максимално еквивалентни дължини.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
43
Page 44
7 Монтаж
1
L1
L1
L2
L1
3
2
C
53
C
93
C
13
C
33
L2
4
L1
7
6
5
10
9
11
8
3
4
2
1
0
L2
L1
0 1 2 3 4 6 75
L2=–1.8×L1+11.8
L1
L1
C
83
C
43
C
43
6
L2
5
C
83
6
L1
C
43
C
43
5
5
5
L1
L2
L1
L1
L2
Хоризонталният димоотвод ТРЯБВА да се монтира под 3° наклон към котела (50mm на метър) и ТРЯБВА да се поддържа от минимум 1 скоба на всеки метър дължина. Най-добрата позиция, която препоръчваме за скобата, е точно преди сглобките на тръбите.
ИНФОРМАЦИЯ
В частите с хоризонтални съединения НЕ бива да се използват гъвкави връзки за димните газове.
Монтаж на повече от един котел
ИНФОРМАЦИЯ
Всички дължини на тръбите в таблиците по-долу са максимално еквивалентни дължини.
C13 (1) C33 (2) C13 (1) C33 (2)
60/100 60/100 1 външно и 2
L1 (m) L1 (m) L1 (m) L1 (m)
10 10 80 21
C13 (1) C33 (2) C93 (4) C53 (3)
80/125 80/125 80/125 80 60/100 60
L1 (m) L1 (m) L1 (m) L2 (m) L1 (m) L2 (m)
29 29 10 25 6 1
Специална забележка относно C53: Максималните дължини за L1 и L2 са свързани. Първо определете дължината на L1, след което използвайте графиката по-долу, за да определите максималната дължина на L2. Например: ако дължината на L1 е 2m, L2 може да има максимална дължина от 8m.
Справочно ръководство на монтажника
44
вътрешни
тела –80
вътрешни
тела –80
1 10
Хоризонталният димоотвод ТРЯБВА да се монтира под 3° наклон към котела (50mm на метър) и ТРЯБВА да се поддържа от минимум 1 скоба на всеки метър дължина. Най-добрата позиция, която препоръчваме за скобата, е точно преди сглобките на тръбите.
ИНФОРМАЦИЯ
В частите с хоризонтални съединения НЕ бива да се използват гъвкави връзки за димните газове.
ИНФОРМАЦИЯ
1 външно и 2
Максималните дължини в таблицата по-долу се отнасят до всеки газов котел поотделно.
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 45
C83 (6) C43 (5)
D BG BA HR HU SK SICZ ES PT PL GR CY IE TR MT LTLT LV UK FR B
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
(b) (a)(a) (a) (b)
C
C
C
C
93
C
C
C
83
63
53
43
33
13
IT CH
AT
(b)
P
S
C
B
A
M
R
D
J
Q
G
A
Q
Q
N
P
T2 T2
T2
T1
H
T
I
K
L
F
F
N
E
Twin-80 60/100 80/125 Twin-80
L1+L2 (m) L1 (m) L1 (m) L1+L2 (m)
80 10 29 80
Специална забележка относно C83: вижте таблицата по-долу за минималните диаметри на комбинираната система за изпускане на газове.
Брой тела Минимално Ø
2 130 3 150 4 180 5 200 6 220 7 230 8 250
9 270 10 280 11 290 12 300
Специална забележка относно C43: вижте таблицата по-долу за минималните диаметри на комбинираната система за изпускане на газове/засмукване на въздух.
7 Монтаж
(a) Частите за изпускане на газове/засмукване на въздух
може да се закупят от 3ти лица. Всички части, закупени от външен доставчик, ТРЯБВА да отговарят на EN14471.
(b) НЕ се разрешава.

7.12.6 Позиция на димоотводната тръба

Вижте местните и национални законови разпоредби.
Специално за Обединеното кралство:
Използвайте само димоотводни продукти, одобрени от производителя на котела, които може да се закупят от доставчика на котела.
За всички налични аксесоари вижте закупените на място аксесоари.
Брой тела Концентрична Двойна тръба
Изпускане
на газа
Засмукван
е на
въздух
Изпускане
на газа
Засмукван
е на
въздух
2 161 302 161 255 3 172 322 172 272 4 183 343 183 290 5 195 366 195 309 6 206 386 206 326 7 217 407 217 344 8 229 429 229 363
9 240 449 240 380 10 251 470 251 398 11 263 493 263 416 12 274 513 274 434 13 286 536 286 453 14 297 556 297 470 15 308 577 308 488 16 320 599 320 507 17 331 620 331 524 18 342 641 342 541 19 354 663 354 560 20 365 683 365 578
Специална забележка относно C93: Минималните вътрешни размери на комина трябва да бъдат 200×200mm.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай на система с димни газове C13 се препоръчва клапан за система за димни газове (EKFGF1A).

7.12.5 Приложими материали

Материалите за монтажа на извеждането на газове и/или всмукването на въздух ТРЯБВА да са закупени според долната таблица.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Позиция на отдушника Минимално
A Директно под отварящ се прозорец
или друг отвор (напр. куха тухла)
Справочно ръководство на монтажника
разстояние
(mm)
300
45
Page 46
7 Монтаж
Позиция на отдушника Минимално
разстояние
(mm)
B Под олук, канализационна тръба или
дренажни тръби C Под стрехи 200 D Под балкони или навеси E От вертикални дренажни тръби и
канализационна тръба F От вътрешни или външни ъгли 300 G Над нивото на земята, покрива или
балкона H От повърхност, гледаща към
отдушник I От изпускането на отдушника към
друг отдушник J От отвор в навеса за кола (напр.
врата, прозорец) към жилището K Вертикално от отдушника на същата
стена L Хоризонтално от отдушника на
същата стена M Над отвора, кухата тухла, отварящия
се прозорец и т.н. N Хоризонтално към отвор, куха тухла,
отварящ се прозорец и т.н. P Над нивото на покрива (към основния
отдушник) Q От съседна стена към димоотвода R От съседен отварящ се прозорец 1000 S От друг отдушник в покрива 600
- От външна граница. Забележка: Ако
отдушникът е срещу преграда, е
препоръчително да се постави
противодимен комплект. T
T1
T2
Отдушници, които са близо до
прозорци или отвори на наклонени
или плоски покриви: димът НЕ бива
да прониква в тази зона.
75
150
600
1200
1500
300
2000
600

7.12.8 Поставяне на хоризонтална димоотводна система

Хоризонталната димоотводна система 60/100 mm може да се удължи до максималната дължина, както е посочено в таблицата с максималните дължини на тръбите. Изчислете еквивалентната дължина според спецификациите в настоящите инструкции.
ВНИМАНИЕ
Прочетете инструкциите за монтаж на доставените на място части.
Хоризонталният димоотвод ТРЯБВА да се монтира под 3° наклон към котела (50mm на метър) и ТРЯБВА да се поддържа от минимум 1 скоба на всеки метър дължина. Най-добрата позиция, която препоръчваме за скобата, е точно преди сглобките на тръбите.
ИНФОРМАЦИЯ
В частите с хоризонтални съединения НЕ бива да се използват гъвкави връзки за димните газове.

7.12.9 Поставяне на вертикална димоотводна система

Наличен е и вертикален димоотводен комплект 60/100mm. Чрез допълнителни компоненти, предоставени от доставчика на котела, комплектът може да се удължи до максималната дължина, както е посочено в таблицата с максималните дължини на тръбите (без първоначалното съединение към котела).
ВНИМАНИЕ
Прочетете инструкциите за монтаж на доставените на място части.
ЗАБЕЛЕЖКА
Производителят на котела не носи отговорност за атмосферните условия, когато се избират местата на отдушниците.
ВНИМАНИЕ
След като системата е монтирана и електроуредът е пуснат в експлоатация, монтажникът трябва да провери посоката на дима. Особено внимание следва да се обърне на димните пари, навлизащи повторно в газовия котел през отвора за въздух. Ако има подобно явление, твърде възможно е димоотводът да е монтиран с област на отрицателно налягане и затова ТРЯБВА да се постави комплект за управление на струята.

7.12.7 Изолация на изпускането на газове и всмукването на въздух

От външната страна на материала на тръбата може да се появи конденз, когато температурата на материала е ниска и температурата на околната среда е висока, с висока влажност. Използвайте 10mm непромокаем изолационен материал, когато има риск от образуване на конденз.
Справочно ръководство на монтажника
46

7.12.10 Комплект за управление на струята

Вижте местните и национални нормативни уредби.

7.12.11 Димоотводи в кухини

Не е приложимо.
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 47
7 Монтаж

7.13 Завършване на монтажа на външното тяло

7.13.1 За завършване на монтажа на външното тяло

7.13.2 За затваряне на външното тяло

Проверете ръководството за монтаж на външното тяло.

7.14 Завършване на монтажа на вътрешното тяло

7.14.1 За затваряне на вътрешното тяло

1 Затворете капака на комутаторната кутия.
2 Монтирайте страничния панел към модула.
3 Монтирайте горния панел.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато затваряте капака на вътрешното тяло, се уверете, че усукващият момент при затягане НЕ превишава 4,1N•m.
Преди извършване на конфигурация на модула на термопомпата се уверете, че хибридният модул и газовият котел са правилно монтирани.

7.15.2 За затваряне на газовия котел

1 Окачете върха на предния панел върху горната част на
газовия котел.

7.15 Завършване на монтажа на газовия котел

7.15.1 За обезвъздушаване на подавания газ

1 Завъртете веднъж винта обратно на часовниковата
стрелка.
2 Наклонете долната страна на предния панел към газовия
котел.
3 Завийте и двата винта на капака.
4 Затворете капака на дисплея.

7.15.3 За монтиране на покриващата плоча

Резултат: Подаваният газ ще обезвъздуши системата. 2 Проверете всички връзки за течове.
3 Проверете налягането на подавания газ.
ИНФОРМАЦИЯ
Уверете се, че работното налягане на входа НЕ се влияе от други монтирани газови уреди.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
47
Page 48

8 Конфигурация

2
345
H JS T
8 Конфигурация
ИНФОРМАЦИЯ
Хибридът за вътрешно тяло тип "мулти" в комбинация с външно тяло тип "мулти" е предназначен само за отопление (отопление на помещения и битова топла вода (само чрез котел)). Вътрешното тяло с директно разширение (DX) в такава система е предназначено само за охлаждане. Използването на комбинацията от хибрид и DX за отопление НЕ е главната задача на такава система и оттук топлинният комфорт или непрекъснатата работа на DX не могат да се гарантират в целия работен диапазон.
ИНФОРМАЦИЯ
След като телата с директно разширение (DX) са работили в режим на охлаждане, хибридът на вътрешно тяло тип "мулти" няма да се управлява от термопомпата в продължение на 72 часа. През това време газовият котел ще поеме хибридната работа.

8.1 Вътрешно тяло

8.1.1 Общ преглед: Конфигурация

В тази глава е описано какво трябва да направите и да знаете, за да конфигурирате системата след нейния монтаж.
Защо
Ако НЕ конфигурирате системата правилно, тя е възможно да НЕ работи според очакванията. Конфигурацията оказва влияние върху следното:
▪ Изчисленията на софтуера
▪ Това, което можете да видите на и да направите с
потребителския интерфейс
Как
Можете да конфигурирате системата, като използвате два различни метода.
Достъп до настройките – Легенда за таблиците
Можете да получите достъп до настройките от монтажника, като използвате два различни метода. НЕ всички настройки обаче са достъпни чрез двата метода. Ако е така, съответстващите колони в таблиците в тази глава са зададени на N/A (неприложимо).
Метод Колона в
Достъп до настройките чрез йерархичната връзка в структура на менюто.
Достъп до настройките чрез кода в преглед на настройките.
Вижте също и:
"За получаване на достъп до настройките от монтажника"на
страница48
"8.1.5Структура на менюто: Общ преглед на настройките от
монтажника"на страница69
таблиците
#
Код
За свързване на компютърния кабел с превключвателната кутия
Предпоставка: Необходим е комплектът EKPCCAB.
1 Свържете кабела с USB съединение към вашия компютър.
2 Свържете щепселното съединение на кабела към X10A
върху A1P на превключвателната кутия на вътрешното тяло.
Метод Описание
Конфигуриране чрез потребителския интерфейс
Конфигуриране чрез компютърния конфигуратор
ИНФОРМАЦИЯ
Когато се променят настройките от монтажника, потребителският интерфейс ще поиска потвърждение. При потвърждение екранът ще се ИЗКЛЮЧИ за кратко и в продължение на няколко секунди ще се показва “заето”.
Първоначално – Бърз съветник. Когато ВКЛЮЧИТЕ потребителския интерфейс за първи път (чрез вътрешното тяло), се стартира бърз съветник, за да ви помогне с конфигурацията на системата.
След това. Ако е необходимо, можете след това да правите промени на конфигурацията.
Можете да подготвите конфигурацията на външен компютър и след това да я качите в системата с помощта на компютърния конфигуратор.
Вижте също: "За свързване на
компютърния кабел с превключвателната кутия"на страница48.
3 Обърнете специално внимание на положението на
щепселното съединение!
За достъп до най-често използваните команди
За получаване на достъп до настройките от монтажника
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник.
2 Отидете на [A]:
> Настройки от монтажника.
Справочно ръководство на монтажника
48
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 49
За получаване на достъп до общия преглед на настройките
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Преглед на настройките
Потвърж. Регулир. Превърт.
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
15
Преглед на настройките
Потвърж.
Регулир.
Превърт.
01
02 06 0a 0e
00 03
07 0b 0f
0000
04 08 0c
00 01
05 09 0d
20
Преглед на настройките
Потвърж.
Регулир.
Превърт.
Настр. от монтажника
Системата ще рестартира.
Потвърж. Регулир.
Отказ
ОК
15:10
Вто
U5: Авт. адрес
Нат. 4 сек. за продълж.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник.
2 Отидете на [A.8]: > Настройки от монтажника > Преглед
на настройките.
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя на Монтажник
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Напр. кр. потр..
2 Отидете на [6.4]: > Информация > Ниво разреш. достъп
на потреб..
3 Натиснете за повече от 4секунди.
Резултат: На началните страници се показва .
4 Ако НЕ натиснете някой бутон в продължение на повече от
1 час или НЕ натиснете отново в продължение на повече от 4 секунди, нивото на разрешен достъп на монтажника се превключва обратно на Краен потребит..
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя на Напреднал краен потребител
1 Отидете в главното меню или в някое от неговите
подменюта: .
2 Натиснете за повече от 4секунди.
Резултат: Нивото на разрешен достъп на потребителя се
превключва на Напр. кр. потр.. На дисплея се показва допълнителна информация и към заглавието на менюто се добавя “+”. Нивото на разрешен достъп на потребителя ще остане в Напр. кр. потр., докато не се зададе друга стойност.
За задаване на нивото на разрешен достъп на потребителя на Краен потребител
1 Натиснете за повече от 4секунди.
Резултат: Нивото на разрешен достъп на потребителя се
превключва на Краен потребит.. Потребителският интерфейс ще се върне на началния екран по подразбиране.
За промяна на настройка от общия преглед на настройките
Пример: Промяна на [1‑01] от 15 на 20.
1 Отидете на [A.8]: > Настройки от монтажника > Преглед
на настройките.
2 Отидете на съответния екран на първата част на
настройката с помощта на бутони и .
ИНФОРМАЦИЯ
Към първата част на настройката се добавя допълнителна цифра 0, когато имате достъп до кодовете в общия преглед на настройките.
Пример: [1‑01]: “1” ще стане “01”.
8 Конфигурация
Резултат: Сега стойността, която ще се променя, е
маркирана.
4 Променете стойността с помощта на бутони и .
5 Повторете предходните стъпки, ако се налага да промените
други настройки.
6 Натиснете , за да потвърдите изменението на
параметъра.
7 В менюто с настройки от монтажника натиснете , за да
потвърдите настройките.
Резултат: Системата ще се рестартира.
За копиране на системните настройки от първия във втория потребителски интерфейс
Ако е свързан втори потребителски интерфейс, монтажникът трябва първо да следва дадените по-долу инструкции за правилното конфигуриране на 2-та потребителски интерфейса.
Тази процедура ви предлага също и възможността да копирате зададения език от един потребителски интерфейс на друг: напр. от EKRUCBL2 на EKRUCBL1.
1 Когато захранването се включи за пръв път, и двата
потребителски интерфейса показват:
3 Отидете на съответната втора част на настройката с
помощта на бутони и .
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
2 Натиснете за 4секунди на потребителския интерфейс,
на който искате да продължите с бързия съветник. Сега този потребителски интерфейс е главният потребителски интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
По време на бързия съветник вторият потребителски интерфейс показва Зает и с него НЯМА да е възможно да се работи.
3 Бързият съветник ще ви насочва.
Справочно ръководство на монтажника
49
Page 50
8 Конфигурация
Синхронизация
Открита е разлика в данните. Моля, изберете действие:
Изпращ. данни
Потвърж.
Регулир.
Стартиране на копиране
Сигурни ли сте, че искате да
стартира операцията на копирането?
Отказ
ОК
Потвърж. Регулир.
Език
Избор на желания език
Потвърж. Регулир.
1 2013
Яну
Вто
Потвърж. Регулир. Превърт.
Дата
Каква дата е днес?
00 : 00
Колко е часът в момента?
Час
Потвърж.
Регулир.
Превърт.
A.2 1
Превърт.
Избиране
Конф. на системата
Стандартно
Опции Мощности Потвърждение на конфигурацията
Потвърждение на конфигурацията
Моля, потвърдете конфигурацията на системата. Системата ще рестартира и ще е готова за първото пускане.
ОК
Отказ
Потвърж.
Регулир.
4 За правилната работа на системата локалните данни на
двата потребителски интерфейса трябва да са едни и същи. Ако това изискване НЕ е спазено, и двата потребителски интерфейса ще показват:
5 Изберете необходимата опция:
▪ Изпращ. данни: потребителският интерфейс, с който
работите, съдържа правилните данни и данните на другия потребителски интерфейс ще бъдат презаписани.
▪ Получ. данни: потребителският интерфейс, с който
работите, НЕ съдържа правилните данни и данните на другия потребителски интерфейс ще бъдат използвани за презаписване.
6 Потребителският интерфейс изисква потвърждение дали
сте сигурни, че искате да продължите.
След потвърждение на схемата на системата можете да продължите с монтажа и пускането в експлоатация на системата.
1 При ВКЛЮЧВАНЕ на захранването бързият съветник
стартира, освен ако схемата на системата вече НЕ е била потвърдена, чрез настройката на езика.
2 Настройте текущата дата и час.
7 Потвърдете избора на екрана чрез натискане на и
всички данни (езици, програми и т.н.) ще бъдат синхронизирани от избрания за източник потребителски интерфейс на другия.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ По време на копирането НЯМА да е възможно да се
работи и с двата контролера.
▪ Операцията по копирането може да отнеме до 90
минути.
▪ Препоръчва се да се променят настройките от
монтажника, или конфигурацията на модула, на главния потребителски интерфейс. Ако това не се направи, е възможно да изминат до 5 минути, преди тези промени да се покажат в структурата на менюто.
8 Вашата система вече е готова да работи с 2 потребителски
интерфейса.
За копиране на зададения език от първия във втория потребителски интерфейс
Вижте "За копиране на системните настройки от първия във
втория потребителски интерфейс"на страница49.
Бърз съветник: Задаване на схемата на системата след първото ВКЛЮЧВАНЕ
След първото ВКЛЮЧВАНЕ на системата вие получавате указания на потребителския интерфейс как да направите първоначалните настройки:
▪ език,
▪ дата,
▪ час,
▪ схема на системата.
3 Задайте настройките на схемата на системата: Стандартно,
Опции, Мощности. За повече подробности вижте
"8.1.2Основна конфигурация"на страница51.
4 След конфигуриране изберете Потвърждение на
конфигурацията и натиснете .
5 Потребителският интерфейс инициализира повторно и
можете да продължите монтажа чрез задаване на приложимите настройки и пускане в експлоатация на системата.
Когато настройките от монтажника бъдат променени, системата ще поиска потвърждение. Когато потвърждението е направено, не след дълго екранът ще се ИЗКЛ. и в продължение на няколко секунди ще се показва “заето”.
Справочно ръководство на монтажника
50
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 51
8 Конфигурация
a
b
a
a
b

8.1.2 Основна конфигурация

Бърз съветник: Език / час и дата
# Код Описание
[A.1] Не е
приложимо
[1] Не е
приложимо
Език
Час и дата
Бърз съветник: Стандарт
Настройки за отопление на помещенията
Системата може да затопля помещения. В зависимост от типа на приложението настройките за отопление на помещенията трябва да се направят по съобразния начин.
# Код Описание
[A.2.1.7] [C-07] Управление на температурата на
[A.2.1.B] Не е
приложимо
модула:
▪ 0 (ТИВ управление): Не е
приложимо.
▪ 1 (Упр. външ. СТ): Работата на
модула се определя от външния термостат или еквивалентно устройство (напр. термопомпен конвектор).
▪ 2 (Управл. СТ)(по подразбиране):
работата на модула се определя на базата на окръжаващата температура на потребителския интерфейс.
Само ако има 2потребителски интерфейса (1 монтиран в стаята, 1 монтиран на вътрешното тяло):
# Код Описание
[A.2.1.8] [7-02] Системата може да подава изходяща
вода до 2 температурни зони на водата. По време на конфигурацията трябва да се зададе броят на зоните на водата.
Брой ТИВ зони:
▪ 0 (1 ТИВ зона)(по подразбиране):
Само 1 зона на температурата на изходящата вода. Тази зона се нарича основна зона на температурата на изходящата вода.
▪ a: Основна зона на ТИВ
продължава >>
# Код Описание
[A.2.1.8] [7-02] << продължение
▪ 1 (2 ТИВ зони): 2 зони на
температурата на изходящата вода. Зоната с най-ниската температура на изходящата вода (при отопление) се нарича основна зона на температурата на изходящата вода. Зоната с най-високата температура на изходящата вода (при отопление) се нарича допълнителна зона на температурата на изходящата вода. На практика основната зона на температурата на изходящата вода се състои от топлоизлъчвателите с по-висок товар и се монтира смесителна станция, за да се постигне желаната температура на изходящата вода.
▪ a: На модул
▪ b: В стаята като стаен термостат
Място на дист. упр.:
▪ На модула: този потребителски
интерфейс се използва за управление на модула. Другият потребителски интерфейс се задава автоматично наВ стаята.
▪ В стаята (по подразбиране): този
потребителски интерфейс действа
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
като стаен термостат. Другият потребителски интерфейс се задава автоматично на На модула
▪ a: Доп. зона на ТИВ
▪ b: Основна зона на ТИВ
Справочно ръководство на монтажника
51
Page 52
8 Конфигурация
a
d
e
b
b
c
b c
c
# Код Описание
[A.2.1.9] [F-0D] Когато управлението на отоплението
на помещенията е ИЗКЛЮЧЕНО от потребителския интерфейс, помпата е винаги ИЗКЛЮЧЕНА, освен ако не е необходимо помпата да работи поради предпазна мярка. Когато управлението на базата на отопление на помещенията е ВКЛЮЧЕНО, можете да изберете желания режим на работа на помпата (приложимо е само по време на отопление на помещенията)
Режим раб. на помп.:
▪ 0 (Непрекъснат): Не е приложимо.
▪ 1 (Проба): Не е приложимо.
продължава >>
# Код Описание
[A.2.1.9] [F-0D] << продължение
▪ 2 (По заявка)(по подразбиране):
Работа на помпата на базата на заявка. Пример: Използването на стаен термостат създава състояние термо ВКЛ./ИЗКЛ. Когато няма такава нужда, помпата е ИЗКЛ.
▪ a: Управление на базата на
отопление на помещенията (потребителски интерфейс)
▪ b: ИЗКЛ.
▪ c: ВКЛ.
▪ d: Нужда от отопление (чрез
външ. СТ или СТ)
▪ e: Работа на помпата
Бърз съветник: Опции
Настройки за битова гореща вода
Следните настройки трябва да се направят по съобразния начин.
# Код Описание
[A.2.2.1] [E‑05] Подготовка на битова гореща вода:
▪ 0 (Не): НЕ е възможно
▪ 1 (Да)(по подразбиране): Възможно
[A.2.2.2] [E‑06] Монтиран в системата бойлер за
битова гореща вода?
▪ 0 (Не)(по подразбиране): битовата
гореща вода ще се генерира от котела, когато се изисква.
▪ 1 (Да): битовата гореща вода ще се
генерира от бойлера.
Бележка: За Швейцария настройката ТРЯБВА да бъде "1".
# Код Описание
[A.2.2.3] [E‑07] Какъв вид бойлер за битова гореща
вода е монтиран?
▪ 4 (Тип 5). EKHWP.
▪ 6 (Тип 7) бойлер на трета страна.
Обхват: 0~6.
[A.2.2.A] [D‑02] Ако е монтиран бойлер, вътрешното
тяло предлага възможността за свързване на доставена на място помпа за битова гореща вода (тип ВКЛ./ИЗКЛ.). В зависимост от монтажа и конфигурацията на потребителския интерфейс разграничаваме нейната функционалност. Не е приложимо за Швейцария.
В случай на [E‑06]=0
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталирана
▪ 1 (Вторич. циркул.): монтирана за
незабавно подаване на гореща вода, когато кранът за вода е отворен. Крайният потребител задава времето (седмична програма), в което да работи помпата за битова гореща вода. Управлението на тази помпа е възможно чрез вътрешното тяло. Целевата температура на функцията за рециркулация е минимум 45°C или зададената точка за битова гореща вода, зададена в началния екран за битова гореща вода (в случай, че е >45°C).
В случай на [E‑06]=1
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталирана
▪ 1 (Вторич. циркул.): Инсталирана за
незабавно подаване на гореща вода, когато кранът за водата е отворен. Крайният потребител задава времето (седмична програма), когато трябва да работи помпата за битова гореща вода. Управлението на тази помпа е възможно чрез вътрешното тяло.
▪ 2 (Дезинф. шунт): Инсталирана за
дезинфекция. Работи, когато е активирана функцията за дезинфекция на функцията за битова гореща вода. Не са нужни никакви допълнителни настройки.
Вижте също и илюстрациите по-долу.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако в системата има помпа за битова гореща вода за незабавно произвеждане на гореща вода ([D‑02]=1), в топлообменника на котела може по-бързо да се натрупа котлен камък, поради по-честата работа на битовата гореща вода.
В случай на [E‑06]=0
ИНФОРМАЦИЯ
Не е приложимо за Швейцария.
Справочно ръководство на монтажника
52
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 53
8 Конфигурация
c
d
a
b
ef g
h
c f
b
a
g
c
b
a
d f
e g
Помпа за битова гореща вода, монтирана за незабавно
подаване на гореща вода
a Вътрешно тяло
b Съединение за горещата вода на котела
c Помпа за битова гореща вода (доставка на място)
d Душ (доставка на място)
e Вход на котела
f Термистор за рециркулация (EKTH2) (доставка на
място)
g Водопровод h Възвратен вентил (доставка на място)
В случай на [E‑06]=1
Помпа за битова гореща вода, инсталирана за…
Незабавно подаване на
Дезинфекция
гореща вода
a Вътрешно тяло
b Бойлер
c Помпа за битова гореща вода (доставка на място)
d Нагревателен елемент (доставка на място)
e Възвратен вентил (доставка на място)
f Душ (доставка на място)
g Студена вода
Термостати и външни датчици
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако се използва външен стаен термостат, той ще управлява защитата на помещението от измръзване. Защитата на помещението от измръзване обаче е възможна само ако е ВКЛЮЧЕНО управлението на температурата на изходящата вода на потребителския интерфейс на модула.
# Код Описание
[A.2.2.4] [C-05] Тип конт. осн.
При управление на базата на външен стаен термостат трябва да се зададе типът контакт на допълнителния стаен термостат или термопомпен конвектор за основната зона на температурата на изходящата вода.
▪ 1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Свързаният
външен стаен термостат или термопомпен конвектор изпраща заявката за отопление чрез същия сигнал, тъй като е свързан само към 1 цифров вход (запазен за основната зона на температурата на изходящата вода) на вътрешното тяло (X2M/1). Изберете тази стойност в случай на свързване към термопомпения конвектор (FWXV).
▪ 2 (Заявка Охл/Отоп) (по
подразбиране): свързаният външен стаен термостат изпраща отделна заявка за отопление и следователно е свързан към 2-та цифрови входа (запазени за основната зона на температурата на изходящата вода) на вътрешното тяло (X2M/1 и 2). Изберете тази стойност в случай на свързване с жичен (EKRTWA) или безжичен (EKRTR1) стаен термостат. Забележка: Възможно е да се използва само като приложение за отопление.
[A.2.2.5] [C-06] Тип конт. Доп.
При управление на базата на външен стаен термостат с 2 зони на температурата на изходящата вода трябва да се зададе типът на допълнителния стаен термостат за допълнителната зона на температурата на изходящата вода.
▪ 1 (Термо ВКЛ/ИЗКЛ): Вижте Тип
конт. осн.. Свързан на вътрешното тяло (X2M/1a).
▪ 2 (Заявка Охл/Отоп)(по
подразбиране): Вижте Тип конт. осн.. Свързан на вътрешното тяло (X2M/1a и 2a).
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
53
Page 54
8 Конфигурация
# Код Описание
[A.2.2.B] [C-08] Външен датчик
Когато е свързан допълнителен външен датчик за окръжаващата температура, трябва да се зададе типът на датчика.
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран. Термисторът в потребителския интерфейс и този във външното тяло се използват за измерване.
▪ 1 (Датчик отвън): Инсталиран.
Външният датчик ще се използва за измерване на външната окръжаваща температура. Забележка: Поради известна функционалност датчикът за температура във външното тяло все още се използва.
▪ 2 (Стаен датчик): Инсталиран.
Датчикът за температура в потребителския интерфейс НЕ се използва повече. Забележка: Тази стойност има значение само при управлението на базата на стаен термостат.
Печатна платка с цифрови входове/изходи
Промяната на тези настройки е необходима само когато е монтирана допълнителна печатната платка с цифрови входове/ изходи. Печатната платка с цифрови входове/изходи предлага много функционалности и е нужно да бъде конфигурирана.
# Код Описание
[A.2.2.6.2] [D-07] Соларен комплект
Обозначава дали бойлерът за битова гореща вода се загрява и чрез топлинни соларни панели.
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЯМА
инсталиран.
▪ 1 (Да): Инсталиран. За битова
гореща вода, освен чрез термопомпата, може да се загрява и чрез топлинни соларни панели. Задайте тази стойност, ако са инсталирани топлинни соларни панели.
# Код Описание
[A.2.2.6.3] [C-09] Алармен изход
Обозначава логиката на алармения изход на печатната платка с цифрови входове/изходи по време на неизправност.
▪ 0 (Нормално отвор.)(по
подразбиране): Аларменият изход ще се задейства, когато настъпи алармено състояние. Със задаването на тази стойност се прави разграничаване между неизправна работа и откриване на прекъсване на електрозахранването на модула.
▪ 1 (Нормално затв.): Аларменият
изход НЯМА да се задейства, когато настъпи алармено състояние. Тази настройка от монтажника позволява да се прави разграничаване между откриването на алармен сигнал и откриването на прекъсване на електрозахранването.
Вижте също и таблицата по-долу (Логика на алармения изход).
Логика на алармения изход
[C-09] Аларма Няма аларма Няма
електрозахра
нване към
модула
0 (по подразбиране)
1 Отворен изход Затворен
Режим на икономии
Потребителят може да избере превключване между режими на работа, които са оптимизирани към икономии или екологично. При установяване на Икономичен, при всички работни условия системата ще избира източника на енергия (газ или електричество) въз основа на цените на енергията, с цел намаляване на разходите за енергия. При установяване на Екологичен, топлинният източник ще се избира въз основа на екологични параметри, което води до свеждане до минимум на консумацията на първична енергия.
# Код Описание
[A.6.7] [7‑04] Определя дали превключването
Затворен изход
Отворен изход Отворен изход
изход
между режимите на работа е оптимизирано към икономии или екологично.
▪ 0 (Икономичен)(по подразбиране):
намаляване на разходите за енергия
▪ 1 (Екологичен): намаляване на
консумацията на първична енергия, но не задължително разходите за енергия
Справочно ръководство на монтажника
54
Коефициент на първичната енергия
Коефициентът на първичната енергия показва колко единици първична енергия (природен газ, нефт или други изкопаеми горива, преди да са преминали обработки или преобразуване от хората) са необходими за получаване на 1 единица някакъв (вторичен) енергиен източник, като електричеството. Коефициентът на първичната енергия за природен газ е 1. Ако приемем среден коефициент на полезно действие при
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 55
8 Конфигурация
[1-03]
[1-02]
T
a
T
t
[1-00] [1-01]
производството на електричество (включително транспортните загуби) 40%, коефициентът на първичната енергия за електричеството е 2,5 (=1/0,40). Коефициентът на първичната енергия ви дава възможност да сравнявате 2 различни източника на енергия. В този случай използването на първична енергия от термопомпата се сравнява с използването на природен газ от газовия котел.
# Код Описание
[7.7.1.1] [1‑00]
Задав. отопл. зав. атм. условия:
[1‑01]
[1‑02]
[1‑03]
# Код Описание
Не е приложимо
[7‑03] Сравнява използваната първична
енергия от термопомпата с тази на котела.
Диапазон: 0~6, стъпка: 0,1 (по подразбиране: 2,5)
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Коефициент на първичната енергия може да се
задава винаги, но се използва само ако режимът на икономии е установен на Екологичен.
▪ За да зададете стойности за цена на
електричество, НЕ използвайте общите настройки. Задайте стойностите в структурата на меню ([7.4.5.1], [7.4.5.2] и [7.4.5.3]). За повече информация относно задаване на цените на енергията вижте ръководството за експлоатация и справочното ръководство на потребителя.
Управление на отоплението на помещенията
В настоящата глава са обяснени основните необходими настройки, за да се конфигурира отоплението на помещенията на вашата система. Зависимите от атмосферните условия настройки от монтажника определят параметрите за зависимата от атмосферните условия работа на модула. Когато има включен режим, който зависи от атмосферните условия, температурата на водата се определя автоматично в зависимост от външната температура. Ниските външни температури ще доведат до по-топла вода и обратно. По време на зависимата от атмосферните условия работа на модула потребителят има възможността да увеличи или намали зададената температура на водата с максимум 10°C.
За повече подробности във връзка с тази функция вижте справочното ръководство на потребителя и/или ръководството за експлоатация.
Температура на изходящата вода: Основна зона
# Код Описание
[A.3.1.1.1] Не е
приложим о
Реж. зад. ТИВ:
▪ Абсолютен: Желаната
температура на изходящата вода
# Код Описание
[7.7.1.1] [1‑00]
[1‑01]
[1‑02]
[1‑03]
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (основна)
▪ Ta: Външна температура
продължава >>
<< продължение
▪ [1‑00]: Ниска външна окръжаваща
температура. –40°C~+5°C (по подразбиране: –10°C)
▪ [1‑01]: Висока външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по подразбиране: 15°C).
▪ [1‑02]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или падне под ниската окръжаваща температура. [9‑01]°C~[9‑00]°C (по подразбиране: 60°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-висока от [1-03], тъй като за ниски външни температури е необходима по-топла вода.
▪ [1‑03]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или се повиши над високата окръжаваща температура. [9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C (по подразбиране: 35°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-ниска от [1-02], тъй като за високи външни температури е необходима по-малко топла вода.
е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от външната окръжаваща температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
▪ Зависим от атм. (по
подразбиране): Желаната температура на изходящата вода е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от външната окръжаваща температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
55
Page 56
8 Конфигурация
[0-00]
[0-01]
T
a
T
t
[0-03] [0-02]
# Код Описание
[7.7.1.2] [1‑06]
[1‑07]
[1‑08]
[1‑09]
<< продължение
▪ [1‑06]: Ниска външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по подразбиране: 20°C)
▪ [1‑07]: Висока външна окръжаваща
температура. 25°C~43°C (по подразбиране: 35°C)
▪ [1‑08]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или падне под ниската окръжаваща температура. Между минималната и максималната температура на изходящата вода [9‑03]°C~[9‑02]°C (по подразбиране: 22°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-висока от [1-09], тъй като за ниски външни температури е достатъчна по-малко студена вода.
▪ [1‑09]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или се повиши над високата окръжаваща температура. Между минималната и максималната температура на изходящата вода [9‑03]°C~[9‑02]°C (по подразбиране: 18°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-ниска от [1-08], тъй като за високи външни температури е необходима по-студена вода.
ИНФОРМАЦИЯ
За да оптимизирате комфорта, както и експлоатационните разходи, се препоръчва да изберете зависима от атмосферните условия зададена точка за работа. Въвеждайте настройките внимателно; те могат да повлияят значително върху работата на термопомпата и на котела. Прекалено високата температура на изходящата вода може да доведе до непрекъсната работа на котела.
# Код Описание
[A.3.1.2.1] Не е
приложим о
Реж. зад. ТИВ:
▪ Абсолютен: Желаната
температура на изходящата вода е:
▪ НЕЗАВИСИМА от атмосферните
условия (т.е. НЕ зависи от външната окръжаваща температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
▪ Зависим от атм. (по
подразбиране): Желаната температура на изходящата вода е:
▪ зависима от атмосферните
условия (т.е. зависи от външната окръжаваща температура)
▪ фиксирана във времето (т.е. НЕ
е програмирана)
# Код Описание
[7.7.2.1] [0‑00]
Задав. отопл. зав. атм. условия:
[0‑01]
[0‑02]
[0‑03]
▪ Tt: Целева температура на
изходящата вода (допълнителна)
▪ Ta: Външна температура
продължава >>
Температура на изходящата вода: Допълнителна зона
Приложимо е само при наличие на 2 зони на температурата на изходящата вода.
Справочно ръководство на монтажника
56
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 57
8 Конфигурация
# Код Описание
[7.7.2.1] [0‑00]
[0‑01]
[0‑02]
[0‑03]
Управление на помпата: Зададен поток
Хибридният модул е проектиран да работи при фиксиран дебит. Това означава, че помпата се управлява да работи при зададен от монтажника поток. Монтажникът може да конфигурира целевия поток за:
▪ работа само на термопомпата,
▪ хибридна работа,
▪ работа само на газов котел.
# Код Описание
Не е приложимо
[8‑0B] Зададен дебит при работата на
<< продължение
▪ [0‑03]: Ниска външна окръжаваща
температура. –40°C~+5°C (по подразбиране: –10°C).
▪ [0‑02]: Висока външна окръжаваща
температура. 10°C~25°C (по подразбиране: 15°C).
▪ [0‑01]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или падне под ниската окръжаваща температура. [9‑05]°C~[9‑06]°C (по подразбиране: 60°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-висока от [0-00], тъй като за ниски външни температури е необходима по-топла вода.
▪ [0‑00]: Желана температура на
изходящата вода, когато външната температура е равна на или се повиши над високата окръжаваща температура. [9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C (по подразбиране: 35°C). Бележка: Тази стойност трябва да бъде по-ниска от [0-01], тъй като за високи външни температури е необходима по-малко топла вода.
термопомпата.
Стойността по подразбиране е зададена, за да се осигури номинален капацитет на термопомпата с ΔT над излъчвателя от 5°C. Намалете тази стойност, ако стайната температура е постоянно по-висока от желаната стайна температура. Намалете тази стойност, ако усещате дискомфорт в работата само на термопомпа.
Диапазон: 10~20l/min
▪ За CHYHBH05: 13 l/min (по
подразбиране)
▪ За CHYHBH08: 15 l/min (по
подразбиране)
Стойностите по подразбиране са конфигурирани за оптимизиране на комфорта и производителността. Внимавайте, когато ги променяте.
# Код Описание
Не е приложимо
Не е приложимо
Температура на изходящата вода: Модулация
Модулацията намалява или повишава желаната температура на изходящата вода като функция от желаната стайна температура и разликата между действителната и желаната стайна температура. Това води до:
▪ стабилни стайни температури, който точно съответстват на
желаната температура (по-високо ниво на комфорт),
▪ по-малко цикли ВКЛ./ИЗКЛ. (ниско ниво на шум, по-голям
комфорт и по-висока ефективност)
▪ възможно най-ниска температура на изходящата вода (по-
висока ефективност).
Тази функция е приложима само при управление със стаен термостат и се използва за изчисление на температурата на изходящата вода. След активиране, температурата на изходящата вода може да се прочита само на потребителския интерфейс, но не може да се променя. ИЗКЛЮЧЕТЕ модулацията, за да я промените. Температурата на изходящата вода може да бъде като фиксирана зададена точка или като изместване при зависима от атмосферните условия зададена точка.
[8‑0C] Зададен дебит при хибридна работа.
Избрана е същата стойност по подразбиране като тази за целевия дебит по време на работа на котела. Намалете тази стойност, ако стайната температура е постоянно по-висока от желаната стайна температура. Увеличете тази стойност, ако усещате дискомфорт при хибридна работа.
Диапазон: 10~20l/min
▪ За CHYHBH05: 13 l/min (по
подразбиране)
▪ За CHYHBH08: 15 l/min (по
подразбиране)
Стойностите по подразбиране са конфигурирани за оптимизиране на комфорта и производителността. Внимавайте, когато ги променяте.
[8‑0D] Зададен дебит при работа на
газовия котел.
Стойността по подразбиране е избрана, за да се осигури номинален капацитет на газовия котел с ΔT над излъчвателя от 20°C. Намалете тази стойност, ако стайната температура е постоянно по-висока от желаната стайна температура. Увеличете тази стойност, ако усещате дискомфорт при работа само на газовия котел.
10~20l/min (по подразбиране: 16 l/ min)
Стойността по подразбиране е конфигурирана за оптимизиране на комфорта и производителността. Внимавайте, когато ги променяте.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
57
Page 58
8 Конфигурация
a
+[8-06]
−[8-06]
b
T
a
T
t
# Код Описание
[A.3.1.1.5] [8‑05] Модулирана ТИВ:
▪ Не: деактивирана.
Бележка: Желаната температура на изходящата вода трябва да се зададе на потребителския интерфейс.
▪ Да (по подразбиране): активирана.
Бележка: Желаната температура на изходящата вода може само да се прочете на потребителския интерфейс
Не е приложимо
[8-06] Максимална модулация на
температурата на изходящата вода:
0°C~10°C (по подразбиране: 5°C)
Изисква модулацията да бъде активирана.
Това е стойността, с която се увеличава или намалява желаната температура на изходящата вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Когато допълнителната температурата на изходящата вода е активирана, е нужно зависимата от атмосферните условия крива да бъде зададена на по­високо положение от [8-06] плюс минималната зададена точка на температурата на изходящата вода, която е необходима за постигане на устойчиво състояние на зададената точка на комфорт за стаята. За да се увеличи ефективността, модулацията може да намали зададената точка на изходящата вода. Чрез задаването на зависимата от атмосферните условия крива на по-високо положение, тя не може да спадне под минималната зададена точка. Вижте илюстрацията по-долу.
# Код Описание
[A.3.1.1.7] [9‑0B] Тип излъчвател:
Време на реакция на системата:
▪ Бързо (по подразбиране) Пример:
малък обем вода, вентилаторни конвектори или радиатори.
▪ Бавно Пример: Голям воден обем,
серпентини за подово отопление.
Функция за бързо загряване
Приложимо е само в случай на управление на базата на стаен термостат. Тази функция ще включи газовия котел, когато текущата стайна температура е по-ниска с 3°C от желаната стайна температура. Голямата мощност на котела може бързо да повиши стайната температура до желаната температура. Това може да бъде полезно след продължителен период на отсъствие или след повреда на системата. По време на функцията за бързо загряване, зададената точка на газовия котел ще бъде максималната зададена точка за отопление: [9‑00].
# Код Описание
Не е приложимо
[C‑0A] Функция за бързо загряване на
стаята
▪ 0: ИЗКЛ..
▪ 1 (по подразбиране): Вкл..
Управление на битовата гореща вода
Приложимо е само в случай на монтиран допълнителен бойлер за битова гореща вода.
Това е приложимо винаги за Швейцария.
Конфигуриране на желаната температура на бойлера
Битовата гореща вода може да се приготви по 3 различни начина. Те се различават един от друг по начина на задаване на желаната температура на бойлера и съответно начина на действие на модула.
a Зависима от атмосферните условия крива b Минималната зададена точка на температурата на
изходящата вода, която е необходима за постигане на устойчиво състояние на зададената точка на комфорт за стаята.
Температура на изходящата вода: Тип излъчвател
Приложимо е само в случай на управление на базата на стаен термостат. В зависимост от обема на водата в системата и типа топлоизлъчватели затоплянето на помещенията може да отнеме по-продължително време. Тази настройка може да компенсира използването на бавна или бърза система за отопление по време на цикъл на затопляне.
Бележка: Настройката на типа излъчвател ще окаже влияние върху максималната модулация на желаната температура на изходящата вода и възможността за използване на автоматичното превключване на отоплението на базата на вътрешната окръжаваща температура.
Ето защо е важно настройката да се зададе правилно.
# Код Описание
[A.4.1] [6-0D] Битова гореща вода Режим задаване:
▪ 0 (Само пов. подг.): Позволява се
само работа за повторно подгряване.
▪ 1 (Пов. под. + пр.): Бойлерът за
битова гореща вода се загрява по програма, а между програмираните цикли за загряване е позволено повторно подгряване.
▪ 2 (Само програмир.)(по
подразбиране): бойлерът за битова гореща вода може да се загрява САМО по програма.
За повече подробности вижте "Управление на битовата гореща
вода: разширено"на страница63.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако в системата има наличен бойлер на трета страна ([E‑07]=6), препоръчително е да зададете [6‑0D] на “0” (т.е. Само пов. подг.).
Максимална зададена точка на температурата заБГВ
Максималната температура, която потребителите могат да изберат за битовата гореща вода. Можете да използвате тази настройка, за да ограничите температурите на водата, изтичаща от крановете за гореща вода.
Справочно ръководство на монтажника
58
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 59
8 Конфигурация
ИНФОРМАЦИЯ
По време на дезинфекция на бойлера за битова гореща вода, температурата на бойлера заБГВ може да превиши тази максимална температура.
ИНФОРМАЦИЯ
Ограничете максималната температура на горещата вода в съответствие с изискванията на приложимото законодателство.
# Код Описание
[A.4.5] [6‑0E] Макс. зададена точка
Максималната температура, която потребителите могат да изберат за битовата гореща вода. Можете да използвате тази настройка, за да ограничите температурата на водата, изтичаща от крановете за гореща вода.
Максималната температура НЕ е приложима по време на функцията дезинфекция. Вижте функцията дезинфекция.
При [E‑06]=1 (монтиран бойлер):
▪ [E‑07]≠6: 40~75°C (по подразбиране:
75°C)
▪ [E‑07]=6: 40~60°C (по подразбиране:
60°C)
При [E‑06]=0 (без монтиран бойлер):
▪ 40~65°C (по подразбиране: 65°C)
Номер за контакт/помощен център
# Код Описание
[6.3.2] Не е
приложимо
Номерът, на който потребителите могат да се обадят в случай на проблеми.
ЗАБЕЛЕЖКА
Предварително зададените температури на изходящата вода са приложими САМО за основната зона, тъй като програмата за допълнителната зона се състои от действия ВКЛ./ИЗКЛ.
ЗАБЕЛЕЖКА
Изберете предварително зададени температури на изходящата вода според схемата и избраните топлоизлъчватели, за да се гарантира балансът между желаната стайна температура и желаната температура на изходящата вода.
# Код Описание
Предварително зададена температура на изходящата вода за основната зона на температурата на изходящата вода в случай че НЕ е зависима от атмосферните условия
[7.4.2.1] [8-09] Комфорт (отопление)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (по подразбиране: 45°C)
[7.4.2.2] [8-0A] Еко (отопление)
[9‑01]°C~[9‑00]°C (по подразбиране: 40°C)
Предварително зададена температура на изходящата вода (стойност на промяна) за основната зона на температурата на изходящата вода в случай че е зависима от атмосферните условия
[7.4.2.5] Не е
приложимо
[7.4.2.6] Не е
приложимо
Температурни диапазони (температури на изходящата вода)
Целта на тази настройка е да не се допусне избирането на погрешна (т.е. твърде гореща или твърде студена) температура на изходящата вода. Следователно може да се конфигурира наличният желан температурен диапазон на отопление.
Комфорт (отопление)
–10°C~+10°C (по подразбиране: 0°C) Еко (отопление)
–10°C~+10°C (по подразбиране: –2°C)

8.1.3 Разширена конфигурация/оптимизация

Режим на отопление на помещенията: разширен
Предварително зададена температура на изходящата вода
Можете да определите предварително зададени температури на изходящата вода:
▪ икономична (обозначава желаната температура на
изходящата вода, която води до най-ниската консумация на енергия)
▪ комфортна (обозначава желаната температура на
изходящата вода, която води до най-високата консумация на енергия).
Предварително зададените стойности улесняват използването на същата стойност в програмата или за регулиране на желаната температура на изходящата вода според стайната температура (вижте модулация). Ако по-късно искате да промените стойността, трябва да го направите САМО на едно място. В зависимост от това дали желаната температура на изходящата вода е зависима от атмосферните условия или НЕ, трябва да се посочат желаните стойности на промяна или абсолютната желана температура на изходящата вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
В случай на приложение за подово отопление е важно да се ограничи максималната температура на изходящата вода при режим на отопление в съответствие със спецификациите на инсталацията на подовото отопление.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Когато се коригират диапазоните на температурата
на изходящата вода, всички желани температури на изходящата вода също се коригират, за да се гарантира, че те са между границите.
▪ Винаги балансирайте между желаната температура
на изходящата вода с желаната стайна температура и/или мощността (в съответствие със схемата и избора на топлоизлъчвателите). Желаната температура на изходящата вода е резултатът от няколко настройки (предварително зададени стойности, стойности на промяна, зависими от атмосферните условия криви, модулация). В резултат биха могли да се получат твърде високи или твърде ниски температури на изходящата вода, което води до свръхтемператури или недостиг на мощност. С ограничаването на температурния диапазон на изходящата вода до подходящи стойности зависимост от топлоизлъчвателя) могат да бъдат избегнати подобни ситуации.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
59
Page 60
8 Конфигурация
T
t
T
A
R
L
0°C
T
t
T
A
R
L
0°C
a b
Пример: Задайте температурата на изходящата вода на 28°C, за да не се допусне стаята да НЕ може да бъде затоплена: температурите на изходящата вода ТРЯБВА да са достатъчно по-високи от стайните температури (при отопление).
Температурен диапазон на изходящата вода за основната зона на температурата на изходящата вода (= зоната на температурата на изходящата вода с най-ниската температура на изходящата вода в режим на отопление)
[A.3.1.1.2.2] [9-00] Макс. темп. (отопл.)
[A.3.1.1.2.1] [9-01] Мин. темп. (отопл.)
Температурен диапазон на изходящата вода за допълнителната зона на температурата на изходящата вода (= зоната на температурата на изходящата вода с най-високата температура на изходящата вода в режим на отопление)
[A.3.1.2.2.2] [9-06] Макс. темп. (отопл.)
[A.3.1.2.2.1] [9-05] Мин. темп. (отопл.)
Температура на превишаване на температурата на изходящата вода
Тази функция определя доколко може да се увеличи температурата на водата над желаната температура на изходящата вода, преди компресорът да спре. Компресорът ще заработи отново, когато температурата на изходящата вода спадне под желаната температура на изходящата вода. Тази функция е приложима САМО в режим на отопление.
Не е приложимо
Компенсация на температурата на изходящата вода около 0°C
В режим на отопление желаната температура на изходящата вода се увеличава локално около външна температура от 0°C. Тази компенсация може да се избере, когато се използва абсолютна или зависима от атмосферните условия температура (вижте илюстрацията по-долу). Използвайте тази настройка за компенсиране на възможни топлинни загуби на сградата поради изпаряването на разтопен лед или сняг (напр. в държави със студени райони).
Справочно ръководство на монтажника
60
# Код Описание
37°C~80°C (по подразбиране: 80°C)
15°C~37°C (по подразбиране: 25°C)
37°C~80°C (по подразбиране: 80°C)
15°C~37°C (по подразбиране: 25°C)
# Код Описание
[9-04] 1~4°C (по подразбиране: 1°C)
ИНФОРМАЦИЯ
Това повишаване на температурата се отнася до температурата на изходящата от термопомпата вода. Имайте предвид, че при пуснат в експлоатация газов котел е възможно повишение с 5°C от желаната температура на изходящата от котела вода.
a Абсолютна желана ТИВ b Зависима от атмосферните условия ТИВ
# Код Описание
Не е приложимо
[D-03] ▪ 0 (деактивирано) (по подразбиране)
▪ 1 (активирано) L=2°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 2 (активирана) L=4°C,
R=4°C (−2°C<TA<2°C)
▪ 3 (активирана) L=2°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
▪ 4 (активирана) L=4°C,
R=8°C (−4°C<TA<4°C)
Максимална модулация на температурата на изходящата вода
Приложимо е САМО при управление на базата на стаен термостат и когато модулацията е активирана. Максималната модулация (=вариране) на желаната температура на изходящата вода, определена от разликата между действителната и желаната стайна температура, напр. 3°C модулация означава, че желаната температура на изходящата вода може да се увеличава или намалява с 3°C. Увеличаването на модулацията (по-малко ВКЛ./ИЗКЛ., по-бързо затопляне), но не забравяйте, че в зависимост от топлоизлъчвателя ТРЯБВА ВИНАГИ да има баланс (вижте схемата и избора на топлоизлъчвателите) между желаната температура на изходящата вода и желаната стайна температура.
# Код Описание
Не е
[8-06] 0°C~10°C (по подразбиране: 5°C)
приложимо
Температурни диапазони (стайна температура)
Приложимо е САМО при управление на базата на стаен термостат. С цел да се пести енергия, като не се допуска прегряване на стаята, можете да ограничите диапазона на стайната температура за отопление.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато се коригират диапазоните на стайната температура, всички желани стайни температури също се коригират, за да се гарантира, че те са между границите.
# Код Описание
Стайна темп., обхват [A.3.2.1.2] [3-06] Макс. темп. (отопл.)
18°C~30°C (по подразбиране: 30°C)
[A.3.2.1.1] [3-07] Мин. темп. (отопл.)
12°C~18°C (по подразбиране: 12°C)
Стъпка на стайната температура
Приложимо е САМО при управление на базата на стаен термостат и когато температурата се показва в °C.
# Код Описание
[A.3.2.4] Не е
приложимо
Стъпка на стайна темп.
▪ 1°C (по подразбиране). Желаната
стайна температура на потребителския интерфейс може да се задава със стъпка 1°C.
▪ 0,5°C. Желаната стайна
температура на потребителския интерфейс може да се задава със стъпка 0,5°C. Действителната стайна температура се показва с точност от 0,1°C.
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 61
8 Конфигурация
[
9-0C
]
a
b
c
d
Хистерезис на стайната температура
Приложимо е САМО в случай на управление на базата на стаен термостат. Границите на хистерезисната лента около желаната стайна температура може да се променят. Препоръчително е да НЕ се променя хистерезисът на стайната температура, тъй като е зададен за оптимално използване на системата.
a Стайна температура
b Действителна стайна температура
c Желана стайна температура
d Време
# Код Описание
Не е
[9-0C] 1°C~6°C (по подразбиране: 1°C)
приложимо
Изместване на стайната температура
Приложимо е САМО в случай на управление на базата на стаен термостат. Можете да калибрирате (външния) датчик за стайна температура. Възможно е да се даде изместване на стойността на стайния термистор, измерена чрез потребителския интерфейс или чрез външния стаен датчик. Настройките може да се използват за компенсиране в ситуации, в които НЕ Е ВЪЗМОЖНО потребителският интерфейс или външният стаен датчик да се инсталират на идеалното място за монтаж (вижте ръководството за монтаж и/или справочното ръководство на монтажника).
# Код Описание
Стайна темп., изместв.: Изместване на действителната стайна температура, измерена на датчика на потребителския интерфейс.
[A.3.2.2] [2-0A] –5°C~5°C, стъпка: 0,5°C (по
подразбиране: 0°C)
Изм. на външ. ст. датч.: Приложимо е САМО ако опцията за външен стаен датчик е инсталирана и конфигурирана (вижте [C-08])
[A.3.2.3] [2-09] –5°C~5°C, стъпка: 0,5°C (по
подразбиране: 0°C)
Защита на помещението от замръзване
Защитата на помещението от замръзване не допуска стаята да стане прекалено студена. Тази настройка има различно поведение в зависимост от зададения метод за управление на модула ([C‑07]). Извършете действията съгласно таблицата по­долу:
Метод за управление на
модула ([C‑07])
Управление на базата на стаен термостат ([C‑07]=2)
Защита на помещението от
замръзване
Дава възможност на стайния термостат да се грижи за защитата на помещението от замръзване:
▪ Задайте [2‑06] на “1”
▪ Задайте температурата на
стаята против замръзване ([2‑05]).
Управление на базата на външен стаен термостат ([C‑07]=1)
Дава възможност на външния стаен термостат да се грижи за защитата на помещението от замръзване:
▪ Включете началната
страница за температурата на изходящата вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне грешка U4, защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана.
Вижте разделите по-долу за подробна информация относно защитата на помещението от замръзване във връзка с приложимия метод да управление на модула.
[C‑07]=2: управление на базата на стаен термостат
При управление на базата на стаен термостат защитата на помещението от замръзване е гарантирана, дори ако началната страница за стайната температура е ИЗКЛ. на потребителския интерфейс. Когато защитата на помещението от замръзване ([2‑06]) е активирана и стайната температура падне под температурата на стаята против замръзване ([2‑05]), модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново.
# Код Описание
Не е приложимо
[2-06] Защ. помещ от замр.
▪ 0: деактивирана (по подразбиране)
▪ 1: активиранa
Не е приложимо
[2-05] Температура на стаята против
замръзване
4°C~16°C (по подразбиране: 8°C)
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне грешка U5:
▪ когато е свързан 1 потребителски интерфейс,
защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана,
▪ когато са свързани 2 потребителски интерфейса и
вторият потребителски интерфейс, който се използва за управление на стайната температура, е разкачен, защитата на помещението от замръзване НЕ е гарантирана.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако Авария е зададено на Ръчно ([A.6.C]=0) и модулът е активиран за стартиране на аварийна работа, потребителският интерфейс ще поиска потвърждение преди стартирането. Защитата на помещението от замръзване е активна дори ако потребителят НЕ потвърждава аварийна работа.
[C‑07]=1: управление на базата на външен стаен термостат
При управление на базата на външен стаен термостат защитата на помещението от замръзване е гарантирана от външния стаен термостат, при условие че началната страница за температурата на изходящата вода е ВКЛ. на потребителския интерфейс и настройката за автоматична аварийна работа ([A.6.C]) е зададена на "1".
Освен това е възможна ограничена защита от измръзване чрез модула:
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
61
Page 62
8 Конфигурация
В случай на… …тогава е валидно
Една зона на температурата на изходящата вода
Две зони на температурата на изходящата вода
следното:
▪ Когато началната страница
за температурата на изходящата вода е ИЗКЛ. и външната окръжаваща температура спадне под 4°C, тогава модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново, а зададената точка за температурата на изходящата вода ще бъде намалена.
▪ Когато началната страница
за температурата на изходящата вода е ВКЛЮЧЕНА, външният стаен термостат е "Термо ИЗКЛ." и външната окръжаваща температура спадне под 4°C, тогава модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново, а зададената точка за температурата на изходящата вода ще бъде намалена.
▪ Когато началната страница
за температурата на изходящата вода е ВКЛЮЧЕНА и външният стаен термостат е “Термо ВКЛ.”, тогава защитата на помещението от замръзване е гарантирана от нормалната логика.
▪ Когато началната страница
за температурата на изходящата вода е ИЗКЛ. и външната окръжаваща температура спадне под 4°C, тогава модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново, а зададената точка за температурата на изходящата вода ще бъде намалена.
▪ Когато началната страница
за температурата на изходящата вода е ВКЛЮЧЕНА, режимът на работа е "отопление" и външната окръжаваща температура спадне под 4°C, тогава модулът ще подаде изходяща вода към топлоизлъчвателите, за да затопли стаята отново, а зададената точка за температурата на изходящата вода ще бъде намалена.
Спирателен вентил
Следното е приложимо само в случай на 2 зони на температурата на изходящата вода.
Изходът на спирателния вентил, който е в основната зона на температурата на изходящата вода, може да се конфигурира.
ИНФОРМАЦИЯ
По време на режим на размразяване спирателният вентил е ВИНАГИ отворен.
Термо Вкл./ИЗКЛ.: вентилът се затваря в зависимост от [F-0B], когато няма от заявка за отопление от основната зона. Активирайте тази настройка, за да:
▪ се предотврати подаването на изходяща вода към
топлоизлъчвателите в основната зона на ТИВ (чрез смесителната вентилна станция), когато има заявка от допълнителната зона на ТИВ.
▪ се активира помпата ВКЛ./ИЗКЛ. на смесителната вентилна
станция САМО когато има нужда.
# Код Описание
[A.3.1.1.6.1] [F-0B] Спирателният вентил:
▪ 0 (Не)(по подразбиране): НЕ се
влияе от нуждата от отопление.
▪ 1 (Да): затваря се, когато НЯМА
нужда от отопление.
ИНФОРМАЦИЯ
Настройката [F‑0B] е валидна само когато има настройка за заявка от термостат или външен стаен термостат (НЕ в случай на настройка за температурата на изходящата вода).
Работен диапазон
В зависимост от средната външна температура работата на модула в режим на отопление на помещенията се забранява.
Темп. ИЗК отоп. пом.: Когато усреднената външна температура се повиши над тази стойност, отоплението на помещенията се изключва, за да се избегне прегряване.
Справочно ръководство на монтажника
62
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 63
8 Конфигурация
# Код Описание
[A.3.3.1] [4-02] 14°C~35°C (по подразбиране: 25°C)
В зависимост от [1‑0A] действителната външна температура се усреднява за избрания времеви интервал. Направете справка с
"Системни настройки"на страница66.
▪ [4‑02]>25°C: термопомпата ще бъде
забранена, когато външната температура достигне [4‑02]. Тази температура може да бъде различна от средната външна температура.
▪ [4‑02]<25°C и [1‑0A]≠0:
термопомпата ще бъде забранена, когато външната температура достигне [4‑02]. Тази температура може да бъде различна от действителната външна температура.
▪ [4‑02]<25°C и [1‑0A]=0:
термопомпата ще бъде забранена, когато външната температура достигне [4‑02]. Няма да има усредняване на външната температура.
При възникването на горепосочените случаи външното тяло все още ще може да работи за модули DX.
Управление на битовата гореща вода: разширено
Предварително зададени температури на бойлера
Приложимо е само когато приготвянето на битовата гореща вода е програмирано или програмирано + повторно подгряване.
Можете да определите предварително зададени температури на бойлера:
▪ съхранение икономично
▪ съхранение комфорт
▪ повторно подгряване
▪ хистерезис на повторното подгряване
Предварително зададените стойности улесняват използването на същата стойност в програмата. Ако по-късно поискате да промените стойността, трябва да го направите само на 1 място (вижте също и ръководството за експлоатация и/или справочното ръководство на потребителя).
Съхранение комфорт
При изготвянето на програмата можете да използвате температурите на бойлера, настроени като предварително зададени стойности. Тогава бойлерът ще загрява, докато не бъдат достигнати тези температури на зададените точки. Освен това може да бъде програмирано спиране на съхранение. Тази функция спира загряването на бойлера дори ако зададената точка НЕ е била достигната. Програмирайте опцията спиране на съхранение само когато загряването на бойлера е абсолютно нежелателно.
Температурата на съхранение икономично обозначава по­ниската желана температура на бойлера. Това е желаната температура, когато е програмирано съхранение икономично (за предпочитане през деня).
# Код Описание
[7.4.3.2] [6-0B] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (по
подразбиране: 50°C)
Повт. подгряване
Желаната температура на повторно подгряване на бойлера се използва:
▪ в режим на повторно подгряване или на програмирано +
повторно подгряване: Гарантираната минимална температура на водата в бойлера се задава чрез T [6‑0C], или зависимата от атмосферните условия зададена точка минус хистерезиса на повторното подгряване. Ако температурата на водата в бойлера спадне под тази стойност, водата в бойлера се загрява.
# Код Описание
[7.4.3.3] [6-0C] 30°C~min(50, [6‑0E])°C (по
подразбиране: 50°C)
Хистерезис на повторното подгряване
Приложимо е само когато приготвянето на битовата гореща вода е програмирано + повторно подгряване.
# Код Описание
Не е приложимо
Зависим от атмосферните условия режим
Зависимите от атмосферните условия настройки от монтажника определят параметрите за зависимата от атмосферните условия работа на модула. Когато зависимият от атмосферните условия режим е активен, желаната температура на бойлера се определя автоматично в зависимост от усреднената външна температура: ниските външни температури ще доведат до по­високи желани температури на бойлера, тъй като кранът за студената вода е по-студен и обратно. В случай на програмирано или програмирано + повторно подгряване приготвяне на битовата гореща вода температурата на съхранение комфорт е зависима от атмосферните условия (в съответствие със зависимата от атмосферните условия крива), като температурата на съхранение икономично и температурата на повторно подгряване НЕ са зависими от атмосферните условия. В случай на приготвяне на битовата гореща вода само с повторно подгряване желаната температура на бойлера е зависима от атмосферните условия (в съответствие със зависимата от атмосферните условия крива). По време на зависима от атмосферните условия работа крайният потребител не може да регулира желаната температура на бойлера на потребителския интерфейс.
[6-08] 2°C~20°C по подразбиране: 5°C)
–[6‑08], което е или
HP OFF
# Код Описание
[7.4.3.1] [6-0A] 30°C~[6‑0E]°C (по подразбиране:
60°C)
Съхранение иконом.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
63
Page 64
8 Конфигурация
T
DHW
T
a
[0-0C]
[0-0B]
[0-0E] [0-0D]
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
# Код Описание
[A.4.6] Не е
приложимо
Режим на желаната температура:
▪ Абсолютен (по подразбиране):
дезактивирана. Всички желани температури на бойлера НЕ са зависими от атмосферните условия.
▪ Зависим от атм.: активирана. В
режим програмирана или програмирана+повторно подгряване температурата на съхранение комфорт е зависима от атмосферните условия. Температурите на съхранение икономично и повторно подгряване НЕ са зависими от атмосферните условия. В режим на повторно подгряване желаната температура на бойлера е зависима от атмосферните условия. Бележка: Когато показваната температура на бойлера е зависима от атмосферните условия, тя не може да се коригира на потребителския интерфейс.
[A.4.7] [0-0E]
Крива, зависима от атм. условия
[0-0D]
[0-0C]
[0-0B]
▪ T
: Желаната температура на
DHW
бойлера.
▪ Ta: Външната окръжаваща
температура (усреднена)
▪ [0-0E]: ниска външна окръжаваща
температура: –40°C~5°C (по подразбиране: –10°C)
▪ [0-0D]: висока външна окръжаваща
температура: 10°C~25°C (по подразбиране: 15°C)
▪ [0-0C]: желана температура на
бойлера, когато външната температура е равна на или спадне под ниската окръжаваща температура: 45°C~[6‑0E]°C (по подразбиране: 60°C)
▪ [0-0B]: желана температура на
бойлера, когато външната температура е равна на или се повиши над високата окръжаваща температура: 35°C~[6‑0E]°C (по подразбиране: 55°C)
Дезинфекция
Прилага се само при инсталации с бойлер за битова гореща вода.
С функцията дезинфекция се дезинфектира бойлера за битова гореща вода чрез периодично нагряване на битовата гореща вода до определена температура.
ВНИМАНИЕ
Настройките на функцията дезинфекция ТРЯБВА да се конфигурират от монтажника в съответствие с приложимото законодателство.
ВНИМАНИЕ
Не забравяйте да активирате функцията за дезинфекция, когато има монтиран бойлер на 3-та страна.
# Код Описание
[A.4.4.2] [2‑00] Работен ден:
▪ 0: Всеки ден
▪ 1: Понеделник
▪ 2: Вторник
▪ 3: Сряда
▪ 4: Четвъртък
▪ 5: Петък (по подразбиране)
▪ 6: Събота
▪ 7: Неделя
[A.4.4.1] [2‑01] Дезинфекция
▪ 0: Не (по подразбиране)
▪ 1: Да
[A.4.4.3] [2‑02] Начален час: 00~23:00, стъпка: 1:00
(по подразбиране: 23:00).
[A.4.4.4] [2‑03] Зададена температура: фиксирана
стойност (по подразбиране: 60°C)
[A.4.4.5] [2‑04] Продължителност
Диапазон: 40~60 минути (по подразбиране: 40 минути)
T
Температура на битовата гореща вода
DHW
TUПотребителска температура на зададената точка THВисока температура на зададената точка [2-03]
t Време
Таймери за едновременна заявка за отопление на помещенията и работа за битова гореща вода
Когато модулът започне да загрява бойлера за битова гореща вода, това продължава до достигане на зададената точка. Ако това отнема обаче твърде много време (определено от модула), модулът ще балансира между загряването на битова гореща вода и отопление на помещението.
Справочно ръководство на монтажника
64
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 65
8 Конфигурация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Трябва да имате предвид, че температурата на битовата гореща вода на крана за гореща вода ще бъде равна на стойността, избрана в настройката на място [2-03] след операция на дезинфекция.
Когато високата температура на битовата гореща вода може да представлява потенциален риск за наранявания на хора, трябва да се монтира смесителен вентил (доставка на място) на съединението за изходящата гореща вода на бойлера за битова гореща вода. Този смесителен вентил ще гарантира, че температурата на горещата вода на крана за гореща вода никога няма да се повишава над зададена стойност. Тази максимално допустима температура на горещата вода ще бъде избрана съгласно приложимото законодателство.
ВНИМАНИЕ
Уверете се, че функцията дезинфекция с начален час [A.4.4.3] и определено времетраене [A.4.4.5] НЯМА да бъде прекъсвана от възможна употреба на битова гореща вода.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай на код на грешка AH и без да се получи прекъсване на функцията дезинфекция поради отварянето на крана за битова гореща вода, препоръчва се извършването на следните действия:
▪ Когато е избран Битова гореща вода > Режим
задаване > Повт. подгряване или Пов. под. + пр., препоръчва се да се програмира стартирането на функцията дезинфекция най-малко 4часа по-късно от последното очаквано голямо пускане на гореща вода от крана. Това стартиране може да се зададе чрез настройките от монтажника (функция дезинфекция).
▪ Когато е избран Битова гореща вода > Режим
задаване > Само програмир., препоръчва се да се програмира Съхранение иконом. 3 часа преди програмираното стартиране на функцията дезинфекция, за да се подгрее бойлерът.
ИНФОРМАЦИЯ
Функцията дезинфекция се рестартира, в случай че температурата на битовата гореща вода падне 5°C под зададената температура за дезинфекция в рамките на времетраенето.
ИНФОРМАЦИЯ
Грешка AH възниква, ако направите следното по време на дезинфекция:
▪ Зададете нивото на разрешен достъп на
потребителя на “Монтажник”.
▪ Отидете на началната страница за температурата
на БГВ набойлера (Бойлер).
▪ Натиснете за прекъсване на дезинфекцията.
Настройки за топлинни източници
Автоматична аварийна работа
Когато термопомпата откаже да работи, газовият котел може да служи като авариен нагревател и автоматично или неавтоматично да поеме цялото топлинно натоварване.
▪ Когато автоматичната аварийна работа е зададена на
Автоматично и има повреда на термопомпата, котелът ще поеме автоматично топлинното натоварване.
▪ Когато автоматичната аварийна работа е установена на
Ръчно и има повреда на термопомпата, операциите за загряване на битовата гореща вода и за отопление на помещенията ще спрат и ще се наложи да бъдат възстановени ръчно. Тогава потребителският интерфейс ще поиска потребителят да потвърди дали котелът може или не може да поеме топлинното натоварване.
Когато в работата на термопомпата има неизправност, на потребителския интерфейс ще се появи . Ако домът не се обитава за по-продължителни периоди, препоръчваме задаване на [A.6.C] Авария на Автоматично.
# Код Описание
[A.6.C] Не е
приложимо
ИНФОРМАЦИЯ
Настройката за автоматична аварийна работа може да бъде зададена в структурата на менюто само на потребителския интерфейс.
ИНФОРМАЦИЯ
Ако възникне повреда на термопомпата и опцията [A.6.C] е зададена на Ръчно, функцията за защита на помещението от замръзване, функцията за изсъхване на замазката на подовото отопление и функцията за предпазване от замръзване на тръбите за вода ще останат активни дори ако потребителят НЕ потвърди аварийна работа.
Равновесна температура
На базата на окръжаващата температура, цените на енергията и необходимата температура на изходящата вода, потребителският интерфейс може да изчисли кой топлинен източник може да осигури най-ефективно необходимата отоплителна мощност. Въпреки това, за да се увеличи енергийната мощност на термопомпата, е възможно да се предотврати работата на газовия котел, когато окръжаващата температура надвиши определена точка (напр. 5°C). Това може да бъде полезно, за да се избегне прекомерна работа на газовия котел в случай на неправилни настройки. Когато равновесната температура е зададена, работата с битова гореща вода НИКОГА не е забранена.
# Код Описание
Не е приложимо
Не е приложимо
[5‑00] Определя дали работата на газовия
[5‑01] Равновесна темп.
Авария:
▪ 0: Ръчно (по подразбиране)
▪ 1: Автоматично
котел е разрешена, когато окръжаващата температура надвиши зададената равновесна температура по време на работа на отопление на помещенията.
▪ 0: разрешена (по подразбиране).
▪ 1: НЕ е разрешена.
Когато окръжаващата температура е по-висока от тази температура, газовият котел НЯМА право да работи. Приложимо е само ако [5‑00] е зададено на 1.
Диапазон: –15°C~35°C (по подразбиране: 5°C)
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
65
Page 66
8 Конфигурация
[9-0D]=0 [9-0D]=5
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
a (kPa)
b (l/min)
[9-0D]=6 [9-0D]=7
ИНФОРМАЦИЯ
В случай че действителната външна температура е по­ниска от [5‑01] и има заявка за работа на DX, на термопомпата ще бъде забранено да предоставя приоритет на модули DX. В този случай отоплението може да се предоставя само от газовия котел. Ако има заявка само на хибридното вътрешно тяло (без заявка за DX), тогава термопомата и газовият котел ще могат да работят под тази равновесна температура, ако е необходимо.
Системни настройки
Автоматично рестартиране
Когато захранването се възстанови след прекъсване на електрозахранването, функцията за автоматично рестартиране повторно прилага настройките на дистанционното управление, каквито са били в момента на прекъсването. По тази причина се препоръчва винаги да активирате тази функция.
# Код Описание
[A.6.1] [3‑00] Разрешена ли е функцията за
автоматично рестартиране на модула?
▪ 0: Не
▪ 1 (по подразбиране): Да
Защитен термостат
# Код Описание
[A.2.1.6] [D‑01] Свързване на защитния термостат на
безпотенциален контакт:
▪ 0 (по подразбиране): няма защитен
термостат.
▪ 3: Нормално затворен контакт на
защитния термостат.
ИНФОРМАЦИЯ
Уверете се, че зададената точка на защитния термостат е най-малко с 15°C по-голяма в сравнение с максималната зададена точка на температурата на изходящата вода.
Настройката може да се използва за компенсиране в ситуации, в които външният датчик за външната окръжаваща температура не може да се инсталира на идеалното място за монтаж (вижте монтаж).
# Код Описание
[A.6.5] [2‑0B] –5°C~5°C, стъпка: 0,5°C (по
подразбиране: 0°C)
Ограничение на скоростта на помпата
Ограничението на скоростта на помпата [9‑0D] определя максималната скорост на помпата. При нормални условия настройката по подразбиране НЕ трябва да се променя. Ограничението на скоростта на помпата се отменя, когато дебитът е в диапазона на минималната циркулация (грешка 7H).
# Код Описание
Не е приложимо
[9‑0D] Ограничение на скоростта на помпата
▪ 0: Няма ограничение.
▪ 1~4: Общо ограничение. Има
ограничение при всички условия. Необходимото управление на делта T и комфортът НЕ са гарантирани.
▪ 5~8 (по подразбиране: 6):
Ограничение, когато няма задвижващи механизми. Когато няма изход за отопление/ охлаждане, ограничението на скоростта на помпата е приложимо. Когато има изход за отопление/ охлаждане, скоростта на помпата се определя само от делта T във връзка с необходимата мощност. С този диапазон на ограничение управлението на делта T е възможно и комфортът е гарантиран.
Максималните стойности зависят от типа на модула:
Усредняващ таймер
Усредняващият таймер компенсира влиянието на колебанията в окръжаващата температура. Изчисляването на зависимата от атмосферните условия зададена точка се извършва на базата на средната външна температура.
Външната температура се усреднява за избрания времеви интервал.
# Код Описание
[A.6.4] [1-0A] Външен осредняващ таймер:
▪ 0: Без осредняване
▪ 1: 12часа (по подразбиране)
▪ 2: 24часа
▪ 3: 48часа
▪ 4: 72часа
Външен датчик за изместване на външната окръжаваща температура
Приложимо е само в случай на инсталиран и конфигуриран външен датчик за външната окръжаваща температура.
Можете да калибрирате външния датчик за външната окръжаваща температура. Има възможност да зададете стойност на изместване на стойността на термистора.
Справочно ръководство на монтажника
66
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 67
[9-0D]=8
a (kPa)
b (l/min)
a Външно статично налягане
b Дебит на циркулация на водата
8 Конфигурация
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
67
Page 68
8 Конфигурация
< >
[1]
[2]
[5]
[6]
[7]
[2]
[6.3]
[6.8]
[7.1]
[7.4]
[7.3]
[3]
Задаване на час/дата
Дата Час Лятно час. време Тип часовник
Празник
Празник
Празник
Празник
Режим на празник
Режим на празник
Вкъщи
Напускане
От
До
До
От
Изп. дневна прогр
Режим на работа Отопление
Тих режим
Избиране на програми
Стайна температура Температура на бойлера
Информация
Информация от датчик Обработване на грешки Ниво разреш. достъп на потреб. Задвижващи механизми Режими на работа Версия
Информация за грешки
Хронология на грешките Номер за контакт/помощен център
Версия
Дистанционно управление Вътрешно тяло Външно тяло
Потребит. настройки
Дисплей Темп. заключване
Зададени програми Предварит. зададени стойности Измервателна единици
Дисплей
Контраст
Време на подсветка Потребителски профил Налични начални страници
Задаване на програми
Стайна темп. Температура на БГВ
Предв. зад. стойности
Стайна температура ТИВ основна Температура на бойлера Тихо ниво
БГВ
Зад. завис. от атм. условия
Хронология на предупреждeнията
Цена та тока Цена на горивото
[7.6]
Измерв. единици
Десетична точка Температура Налягане Произв. енергия
[7.7]
Зад. зав. атм. усл.
Основен
Допъл.
[7.7.1]
Основна
Задав. отопл. зав. атм. условия
[7.7.2]
Допълнителна
Задав. отопл. зав. атм. условия
Дебит Консум. газ
Тих режим Помпа БГВ Цена та тока

8.1.4 Структура на менюто: Преглед на потребителските настройки

Справочно ръководство на монтажника
68
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 69
ИНФОРМАЦИЯ
[A]
[A.2]
[A.2.1]
[A.2.2]
[A.2.2.6]
[A.3]
[A.3.1]
[A.3.1.1]
[A.3.2]
[A.3.3]
[A.4]
[A.4.4]
[A.5]
[A.5.2]
[A.7]
[A.6]
Настр. от монтажника
Език Конфигурация на системата Режим на работа в помещенията Битова гореща вода (БГВ) Топлинни източници Работа на системата Пускане в експлоатация Преглед на настройките
Конф. на системата
Стандартно Опции Потвърждение на конфигурацията
Реж. раб. в помещ.
Настройки ТИВ Стаен термостат Работен диапазон
Битова гореща вода
Режим задаване Дезинфекция Макс. зададена точка Р. зад. съхр. комф. Крива, зависима от атм. условия
Топлинни източници
Котел
Работа на системата
Автоматично рестартиране Осреднено време Изм. дат. вън. окр.
Пускане в експл.
Пробна експлоатация Изс. замазка под. отопл. (ПОТ) Обезвъздушаване Пробно пускане задв. механизъм
Стандартно
Тип модул Тип на компресора Тип софт. вътр. тяло Контакт принуд. стоп Метод управ. Модула Брой ТИВ зони Режим раб. на помп. Място на дист. упр.
Опции
Режим раб. БГВ Разм. бойл. БГВ Нагр. бойл. БГВ
Тип конт. Доп. Печ. платка цифр. вх/из Платка огр. конс. мощн. Външ.kWh метър Помпа БГВ Външен датчик
Изходяща вода
Основен Допъл.
Стаен термостат
Стайна темп., обхват Стайна темп., изместв. Изм. на външ. ст. датч.
Работен диапазон
Темп. ИЗК отоп. пом.
Дезинфекция
Дезинфекция Работен ден Начален час Зададена температура Продължителност
Котел
Равновесна темп.
Печ. пл. циф. вх/из
Соларен комплект Алармен изход
Основна
Реж. зад. ТИВ Темпер. диапазон Модулирана ТИВ Спирателен вентил Тип излъчвател
[A.3.1.2]
Допълнителна
Реж. зад. ТИВ Темпер. диапазон
Стъпка на стайна темп.
Тип конт. осн.
Газомер
Енергоспест. режим
Авария
LAN адаптер
В зависимост от избраните настройки от монтажника настройките ще се виждат/няма да се виждат.

8.1.5 Структура на менюто: Общ преглед на настройките от монтажника

8 Конфигурация
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от избраните настройки от монтажника настройките ще се виждат/няма да се виждат.
ИНФОРМАЦИЯ
Настройките за печатна платка за ограничение на консумираната мощност се показват, но НЕ са приложими за този модул. Настройките НЯМА да се използват или променят.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
ИНФОРМАЦИЯ
Настройките за външния електромер се показват, но НЕ са приложими за този модул. Настройките НЯМА да се използват или променят.
ИНФОРМАЦИЯ
Настройките за разходомера за газ се показват, но НЕ са приложими за този модул. Настройките НЯМА да се използват или променят.
Справочно ръководство на монтажника
69
Page 70
8 Конфигурация
1 2 75 63 4 8
a b c fed

8.2 Газов котел

8.2.1 Общ преглед: Конфигурация

Показания
Работа

8.2.2 Основна конфигурация

За вкл./изкл. на газовия котел
1 Натиснете бутона
Резултат: Зеленият светодиоден индикатор над бутона
светне, когато котелът е ВКЛ. Когато котелът е ИЗКЛ., се показва на сервизния дисплей, за
да посочи, че захранването е ВКЛ. В този режим налягането в инсталацията за отопление на помещенията също ще бъде показано на основния дисплей (bar).
Комфортна функция на битовата гореща вода
Не е приложимо за Швейцария
Тази функция може да се управлява с бутона за комфорт на битовата гореща вода ( ). Налични са следните функции:
▪ Вкл.: светодиодният индикатор
функция на битовата гореща вода е включена. Топлообменникът ще поддържа температура, гарантираща постоянното подаване на топла вода.
▪ Еко: светодиодният индикатор
функция на битовата гореща вода се самообучава. Уредът ще се научи да се адаптира към модела на ползване на топла вода от чешмата. Например: температурата на топлообменника НЯМА да се поддържа през нощта или в случай на дълго отсъствие.
▪ Изкл.: и двата светодиодни индикатора са ИЗКЛ.
Температурата на топлообменника НЕ се поддържа. Например: ще отнеме известно време да се подаде топла
1 Вкл./изкл. 2 Основен дисплей 3 Режим на отопление на помещенията 4 Режим на битова гореща вода 5 Комфортна функция на битовата гореща вода на “еко” 6 Комфортна функция на битовата гореща вода на
“вкл.” (продължително)
7 Сервизен дисплей 8 Мига, за да покаже неизправност
a Бутон “вкл./изкл.”
бутон
b
бутон
c d Функция на битовата гореща вода “изкл./еко/вкл.” e Сервизен бутон
f Бутон за нулиране
.
ще
светва. Комфортната
светва. Комфортната
вода към чешмата. Ако няма нужда от незабавно подаване на топла вода, комфортната функция на битовата гореща вода може да се изключи.
За нулиране на газовия котел
Нулирането е възможно само когато има грешка. Предпоставка: Мигащ светодиоден индикатор над бутона
код за грешка на основния дисплей. Предпоставка: Проверете значението на кода на грешка
(вижте"Кодове за грешка на газовия котел"на страница93) и отстранете причината.
1 Натиснете
, за да рестартирате газовия котел.
Максимална температура на подаване за отоплението на помещенията
За повече подробности вижте справочното ръководство на потребителя за вътрешното тяло.
Температура на битовата гореща вода
За повече подробности вижте справочното ръководство на потребителя за вътрешното тяло.
Функция “поддържай топло”
Тази функция може да се изключи чрез настройките за параметри на газовия котел.
Функция за защита от замръзване
Котелът е оборудван с функция за вътрешна защита от замръзване, която сработва автоматично, когато е необходимо, дори ако котелът е изключен. Ако температурата на топлообменника падне твърде много, горелката ще се включи, докато температурата не се покачи отново достатъчно. Когато е активна защитата от замръзване, на сервизния дисплей се показва
.
Задаване на параметрите чрез сервизния код
Газовият котел е настроен фабрично в съответствие с настройките по подразбиране. Когато променяте параметрите, имайте предвид забележките от таблицата по-долу.
1 Натискайте едновременно
основния и сервизния дисплей.
2 Използвайте бутоните
код) на главния дисплей.
3 Натиснете бутона
сервизния дисплей.
4 Използвайте бутоните
до желаната стойност на сервизния дисплей.
5 Когато всички настройки са готови, натискайте
сервизния дисплей не се появи .
Резултат: Газовият котел вече е бил препрограмиран.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Натиснете бутона
да запаметявате промените в параметрите.
▪ Натиснете бутона
по подразбиране на газовия котел.
и , докато не се появи на
и , за да зададете (сервизния
, за да настроите параметъра на
и , за да настроите параметъра
, докато на
, за да излезете от менюто, без
, за да заредите настройките
и
Параметри на газовия котел
Параметър Настройка Обхват Настройки по
Сервизен код За достъп до настройките от
Справочно ръководство на монтажника
70
подразбиране
Описание
монтажника въведете сервизния код (=15)
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 71
8 Конфигурация
Параметър Настройка Обхват Настройки по
подразбиране
Тип инсталация 0~3 0 ▪ 0=комби
Постоянна работа на помпата за отопление на помещенията
Максимална настройка за мощността на отоплението на помещенията
. Максимален капацитет на помпа за
отопление на помещенията
Максимално настройка за мощността на битовата гореща вода
(не е приложимо за Швейцария)
Минимална температура на подаване за кривата на отоплението
. Максимална температура на
подаване за кривата на отоплението
Минимална външна температура за кривата на отоплението
Максимална външна температура за кривата на отоплението
Период след продухването на помпата за отопление на помещенията
Период след продухването на помпата за отопление на помещенията след работа в режим на битова гореща вода
0~3 0 ▪ 0=само за периода след
~85% 70% Максимална мощност при
80 Няма помпа за отопление на
~100% 100% Максимална мощност в незабавно
10°C~25°C 15°C НЕ променяйте тази настройка на
30°C~90°C 90°C НЕ променяйте тази настройка на
–9°C~10°C –7°C НЕ променяйте тази настройка на
15°C~30°C 25°C НЕ променяйте тази настройка на
0~15min 1min Промяната на тази настройка не
0~15min 1min Промяната на тази настройка не
Описание
▪ 1=само отопление + външен
бойлер за битова гореща вода
▪ 2=само битова гореща вода (не се
изисква отоплителна система)
▪ 3=само отопление
Препоръчително е да не се променя тази настройка.
продухването
▪ 1=помпата е активна постоянно
▪ 2=помпата е активна постоянно с
превключвател MIT
▪ 3=включване на помпата с външен
превключвател
Тази настройка няма никакъв ефект.
отопление. Това е процент от максимално зададения параметър . Силно препоръчваме тази настройка да не се променя.
помещенията в газовия котел. Промяната на тази настройка няма никакъв ефект.
подадена битова гореща вода. Това е процент от максимално зададения параметър . Поради 2-цифрения дисплей най-високата стойност, която се показва, е 99. Все пак е възможно този параметър да се зададе на 100% (настройка по подразбиране). Силно препоръчваме тази настройка да не се променя.
котела. Вместо това използвайте потребителския интерфейс.
котела. Вместо това използвайте потребителския интерфейс.
котела. Вместо това използвайте потребителския интерфейс.
котела. Вместо това използвайте потребителския интерфейс.
оказва ефект върху работата на модула.
оказва ефект върху работата на модула.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
71
Page 72
8 Конфигурация
Параметър Настройка Обхват Настройки по
подразбиране
Разполагане на 3-пътен вентил или електрически вентил
Допълнителен нагревател 0~1 0 Промяната на тази настройка не
Стъпкова модулация 0~1 1 ▪ 0=ИЗКЛ. по време на работа по
Минимални об./мин. за отоплението на помещенията
. Минимален капацитет на помпа за
отопление на помещенията
Минимални об./мин. за битова гореща вода
(не е приложимо за Швейцария)
Минимална температурата на подаване по време на заявка за OT. (термостат OpenTherm)
. Реверсивна настройка 0~1 1 Тази настройка активира функцията
Начални об./мин. за отоплението на помещенията
. Начални об./мин. за битова гореща
вода
(не е приложимо за Швейцария)
Максимални об./мин. на вентилатора 45~50 48 Използвайте този параметър, за да
Зададена точка на отоплението на помещенията (температура на потока) по време на отоплението на външния бойлер за битова гореща вода
0~3 0 ▪ 0=захранен по време на
23%~50% 23% Диапазон на регулиране 23~50%
40 Няма помпа за отопление на
23%~50% 23% Диапазон на регулиране 23~50%
10°C~16°C 40°C Промяната на тази настройка не
50%~99% 50% Това са об./мин. на вентилатора
50%~99% 50% Това са об./мин. на вентилатора
60°C~90°C 85°C НЕ променяйте тази настройка на
Описание
отоплението на помещенията
▪ 1=захранен по време на битовата
гореща вода
▪ 2=захранен по време на всяка
заявка за отопление (отопление на помещенията, битова гореща вода, еко/комфорт)
▪ 3=регулация на зоната
оказва ефект върху работата на модула.
отоплението на помещенията
▪ 1=ВКЛ. по време на работа по
отоплението на помещенията
Препоръчително е да не се променя тази настройка.
(40=пропан).
Препоръчително е да не се променя тази настройка в случай на природен газ.
помещенията в газовия котел. Промяната на тази настройка няма никакъв ефект.
(40=пропан).
Препоръчително е да не се променя тази настройка в случай на природен газ.
оказва ефект върху работата на модула.
“поддържай топло” на газовия котел. Използва се само с реверсивни модели на термопомпата и НИКОГА не бива да се изключва. ТРЯБВА да се изключи при моделите само за отопление (задава се на 0).
▪ 0=деактивиран
▪ 1=активиран
преди запалването на отоплението. Препоръчително е да не се променя тази настройка.
преди запалването на постоянната битова гореща вода. Препоръчително е да не се променя тази настройка.
зададете максималните об./мин. на вентилатора. Препоръчително е да не се променя тази настройка.
котела. Вместо това използвайте потребителския интерфейс.
Справочно ръководство на монтажника
72
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 73
8 Конфигурация
Параметър Настройка Обхват Настройки по
подразбиране
. Температура на комфорт 0°C / 40°C~65°C 0°C Температура за функцията еко/
. Времето на изчакване след заявка
за отопление на помещенията от термостата.
Време на изчакване след заявка за битова гореща вода, преди да има отговор на заявката за отопление на помещенията.
. Брой на еко дните. 1~10 3 Брой на еко дните.
Антицикличен период по време на работа по отоплението на помещенията
. Референтна стойност за битова
гореща вода
Максимална настройка за мощността на отоплението на помещенията
Максималната настройка за мощността на отоплението на помещенията ( ) е зададена фабрично на 70%. Ако е нужна повече или по-малко мощност, можете да промените об./мин. на вентилатора. Таблицата по-долу показва връзката между об./ мин. на вентилатора и мощността на уреда. Силно препоръчително е да НЕ се променя тази настройка.
Желана мощност (kW) Настройка на сервизния
дисплей (% от макс. об./мин.)
26,2 83 25,3 80 22,0 70 19,0 60 15,9 50 12,7 40 9,6 30 7,0 25
Имайте предвид, че за газовия котел мощността по време на горене се увеличава бавно и се намалява веднага след достигане на температурата на подаване.
За смяна към различен вид газ
0min~15min 0min Промяната на тази настройка не
0min~15min 0min Количеството време, което котелът
0min~15min 5min Минимално време на изключване
24-30-36 36 ▪ 24: Не е приложимо.
1 Изключете газовия котел и го изолирайте от
електрозахранването.
2 Затворете кранчето за газ.
3 Свалете предния панел от уреда.
4 Развийте връзката (a) над газовия вентил и завъртете
смесителната газова тръба назад (b).
5 Сменете О-пръстена (c) и газовия ограничител (d) с
пръстени от комплекта за преобразуване.
6 Сглобете отново по обратен ред.
7 Отворете кранчето за газ.
8 Проверете дали газовите връзки пред газовия вентил са
херметични.
9 Включете главното захранване.
10 Проверете дали газовите връзки след газовия вентил са
херметични (по време на работа).
11 Проверете настройката на процента на CO2 при висока
настройка ( на дисплея) и ниска настройка ( на дисплея).
12 Поставете стикер, на който е указан новият вид газ, на
дъното на газовия котел, до фирмената табелка.
13 Поставете стикер, на който е указан новият вид газ, до
газовия вентил, над вече поставения.
14 Върнете предния панел на мястото му.
Описание
комфорт. Когато стойността е 0°C, температурата за еко/комфорт е същата като на зададената точка за битова гореща вода. В противен случай, температурата за еко/ комфорт е между 40°C и 65°C.
оказва ефект върху работата на модула.
изчаква, преди да отговори на заявка за отопление на помещенията след заявка за битова гореща вода.
при работа по отоплението на помещенията. Препоръчително е да не се променя тази настройка.
▪ 30: Не е приложимо.
▪ 36: Само за EHYKOMB33AA*.
ВНИМАНИЕ
Работата по газопреносните части може да се извършва САМО от квалифицирано компетентно лице. ВИНАГИ се съобразявайте с местните и национални законови разпоредби. Газовият вентил е запечатан. В Белгия всички промени на газовия клапан ТРЯБВА да се извършват от сертифициран представител на производителя. За повече информация се свържете с вашия дилър.
Ако към устройството бъде подаден вид газ, различен от този, за който то е настроено от производителя, измерването на газа ТРЯБВА да се смени. Може да се поръчат комплекти за преобразуване към други видове газ. Вижте "5.3.2 Възможни
опции за газовия котел"на страница13.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
73
Page 74
8 Конфигурация
a
b
c d
a
a Връзка b Смесителна газова тръба c O-пръстен d Газова горелка-пръстен
ИНФОРМАЦИЯ
Газовият котел е конфигуриран за работа с газ G20 (20mbar). Въпреки това обаче, ако се използва газ G25 (25mbar), газовият котел може да работи без промени.
Относно настройката за въглероден двуокис
Настройката за CO2 е зададена във фабриката и по принцип не се нуждае от промени. Настройката може да се провери, като се измери процента на CO2 в изгорелите газове. В случай на вероятни нарушения на регулирането, смяна на газовия вентил или преминаване към друг вид газ, регулирането трябва да се провери и при нужда да се промени според инструкциите по­долу.
Винаги проверявайте процента CO2, когато капакът е отворен.
За проверка на настройката за въглероден двуокис
1 Изключете модула на термопомпата през потребителския
интерфейс.
2 Изключете газовия котел с бутона
сервизния дисплей.
3 Свалете предния панел от газовия котел.
4 Свалете точката за вземане на проби (a) и поставете
подходяща сонда на анализатор на димните газове.
. се появява на
ИНФОРМАЦИЯ
Уверете се, че процедурата по пускане на анализатора е завършила, преди да поставите сондата в точката за вземане на проби.
ИНФОРМАЦИЯ
Нека газовият котел да заработи равномерно. Свързването на измервателната сонда преди навлизането в стабилен режим на работа може да даде неправилни данни. Препоръчително е да се изчака поне 30минути.
5 Включете газовия котел с бутона
отопление на помещенията.
6 Изберете висока настройка, като натиснете едновременно
и два пъти. Главно ще се появи на сервизния дисплей. Потребителският интерфейс ще покаже Зает. НЕ тествайте, когато се показва малко . Ако случаят е такъв, натиснете отново и .
7 Изчакайте данните да се стабилизират. Изчакайте поне 3
минути и сравнете процента CO2 със стойностите от таблицата по-долу.
CO2 стойност при максимална мощност
Максимална стойност
Минимална стойност
8 Отбележете процента CO2 при максимална мощност. Това
е важно с оглед на следващите стъпки.
ВНИМАНИЕ
НЕ е възможно да се регулира процентът CO2, когато работи тестовата програма . Когато процентът CO2 се различава от стойностите в таблицата по-горе, свържете се с местния отдел за обслужване.
9 Изберете ниска настройка, като натиснете едновременно
бутоните дисплей. Потребителският интерфейс ще покаже Зает.
10 Изчакайте данните да се стабилизират. Изчакайте поне 3
минути и сравнете процента CO2 със стойностите от таблицата по-долу.
Природе н газ G20
9,6 8,3 10,8
8,6 7,3 9,8
и веднъж. ще се появи на сервизния
Природе
н газ G25
и увеличете заявката за
Пропан P
G31
(30/50mb
Белгия)
ar)
Пропан P
G31
(37mbar)
Справочно ръководство на монтажника
74
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 75

9 Работа

a
CO2 стойност при минимална мощност
Максимална стойност
Минимална стойност
(a) CO2 стойност при максимална мощност, записана при
11 Ако процентът CO2 при максимална и минимална мощност
е в рамките на диапазона, посочен в по-горните таблици, настройката за CO2 на котела е правилна. Ако това НЕ е така, регулирайте настройката за CO2 според инструкциите в главата по-долу.
12 Изключете уреда, като натиснете бутона
място точката за вземане на проби. Уверете се, че има херметичност.
13 Върнете предния панел на мястото му.
ВНИМАНИЕ
Работата по газопреносните части може да се извършва само от квалифицирано компетентно лице.
За регулиране на настройката за въглероден двуокис
ИНФОРМАЦИЯ
Регулирайте настройката за CO2, когато първо сте я проверили и сте сигурни, че регулирането е необходимо. В Белгия всички промени на газовия клапан ТРЯБВА да се извършват от сертифициран представител на производителя. За повече информация се свържете с вашия дилър.
1 Свалете капачката, покриваща винта за регулиране. На
илюстрацията покриващата капачка е вече свалена.
2 Завъртете винта (a), за да увеличите (по часовниковата
стрелка) или да намалите (срещу часовниковата стрелка) процента CO2. Вижте таблицата по-долу за желаната стойност.
a Регулиращ винт с капачка
Измерена стойност при максимална мощност
10,8 10,5±0,1 10,6 10,3±0,1 10,4 10,1±0,1 10,2 9,9±0,1 10,0 9,8±0,1 9,8 9,6±0,1
Природе н газ G20
8,4 7,4 9,4 9,4
висока настройка.
Стойност за регулиране на CO2 (%) при минимална мощност (отворен преден капак)
Природен газ 2H (G20, 20mbar)
Природе н газ G25
Белгия)
Пропан P
G31
(30/50mb
ar)
(a)
и върнете на
Пропан 3P (G31, 30/50/37mbar)
Пропан P
G31
(37mbar)
Измерена стойност при максимална мощност
9,6 9,0±0,1 — 9,4 8,9±0,1 9,2 8,8±0,1 9,0 8,7±0,1 8,8 8,6±0,1 8,6 8,5±0,1
3 След измерване на процента на CO2 и регулиране на
настройката поставете капачката и точката за вземане на проби обратно на местата им. Уверете се, че те са херметични.
4 Изберете висока настройка, като натиснете едновременно
и два пъти. Главно ще се появи на сервизния
дисплей.
5 Измерете процента CO2. Ако процентът CO2 все още се
отклонява от стойностите в таблицата, означаващи процента CO2 при максимална мощност, свържете се с Вашия местен дилър.
6 Натиснете едновременно
тестовата програма.
7 Върнете предния панел на мястото му.
9 Работа

9.1 Общ преглед: Работа

Газовият котел е модулиращ високоефективен котел. Това означава, че мощността се регулира според заявката за желаното отопление. Алуминиевият топлообменник има 2 отделни медни кръга. В резултат на отделно конструираните кръгове за отопление на помещенията и битова гореща вода отоплението и подаването на топла вода може да работят независимо, но не и едновременно.
Газовият котел има електронен контролер, който прави следното при заявка за отопление или топла вода:
▪ стартира вентилатора,
▪ отваря газовия вентил,
▪ пали горелката,
▪ постоянно следи и управлява пламъка.
Възможно е да се използва кръгът за битова гореща вода, без да се свързва и запълва системата за парно отопление.

9.2 Отопление

Отоплението се управлява от вътрешното тяло. Котелът ще стартира процеса на отопление, когато има заявка от вътрешното тяло.

9.3 Битова гореща вода

Не е приложимо за Швейцария
Битовата гореща вода се подава от бойлера. Тъй като подаването на битова гореща вода е с приоритет пред отоплението, котелът превключва към режим на битова гореща вода всеки път, когато има заявка за топла вода. При възникването на едновременна заявка за отопление на помещенията и заявка за битова гореща вода:
Стойност за регулиране на CO2 (%) при минимална мощност (отворен преден капак)
Природен газ 2H (G20, 20mbar)
и , за да излезете от
Пропан 3P (G31, 30/50/37mbar)
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
75
Page 76
9 Работа
0.2
0
1
3
5
7
9
11
13
15
0.4 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0
bar
l/min
▪ по време на работа само на термопомпата (режим на
отопление на помещения), термопомпата ще подава отопление, а котелът ще бъде пропуснат и ще превключи на режим за битова гореща вода, като подава битова гореща вода.
▪ по време на самостоятелната работа на котела и при котел в
режим на битова гореща вода НЯМА да се подава отопление на помещенията, но ще се подава битова гореща вода.
▪ по време на едновременна работа на термопомпата и на
котела, термопомпата ще подава отопление, а котелът ще бъде пропуснат, и ще се превключи на режим за битова гореща вода за подаване на битова гореща вода.
В това ръководство се обяснява производството на битова гореща вода, без да се комбинира със системата бойлер за битова гореща вода. За работата и необходимите настройки на битова гореща вода в комбинация с бойлер за битова гореща вода, необходими за Швейцария, моля вижте ръководството за модула на термопомпата.

9.3.1 Графика за съпротивлението на потока за кръга на битовата гореща вода за електроуреди

Не е приложимо за Швейцария
Минималният поток за функциониране на битовата гореща вода е 1,5 l/min. Минималното налягане е 0,1 bar. Слаб поток (<5 l/ min) може да намали комфорта. Уверете се, че сте настроили достатъчно високо зададената точка.

9.4 Режими на работа

Следните кодове на сервизния дисплей обозначават следните режими на работа.
Изключване
Газовият котел не работи, но получава електрозахранване. Няма да има отговор на заявките за отопление на помещенията и/или битова гореща вода. Защитата от замръзване е активна. Това означава, че топлообменникът се подгрява, ако температурата на водата в газовия котел е твърде ниска. Ако е приложима, функцията “поддържай топло” също ще е активна.
Ако се активират функциите за защита от замръзване или “поддържай топло”, ще се покаже (подгряване на топлообменника). В този режим налягането (bar) в инсталацията за отопление на помещенията може да бъде прочетена на основния дисплей.
Режим на изчакване (празен сервизен дисплей)
Светодиодният индикатор на бутона светва и вероятно също така един от светодиодните индикатори за комфортната функция на битовата гореща вода. Газовият котел очаква заявка за отопление на помещенията и/или битова гореща вода.
Справочно ръководство на монтажника
76
Продължаваща работа на помпата при отопление на
помещенията
След всяка операция по отоплението на помещенията помпата продължава да работи. Тази функция се управлява от вътрешното тяло.
Изключване на котела при достигане на необходимата
температура
Контролерът на котела може временно да спре заявката за отопление на помещенията. Горелката ще спре. Изключването е следствие от достигането на заявената температура. Когато температурата спадне твърде бързо и е преминало времето на антицикъла, изключването ще бъде отменено.
Самостоятелен тест
Датчиците проверяват контролера на котела. По време на проверката контролерът на котела НЕ извършва никакви други задачи.
Вентилация
Когато уредът стартира, вентилаторът навлиза в стартова скорост. При достигане на стартова скорост горелката пали. Кодът се вижда също, когато протича последващата вентилация след спирането на горелката.
Запалване
Когато вентилаторът достигне стартовата си скорост, горелката се пали чрез електрически искри. По време на запалването кодът ще се вижда на сервизния дисплей. Ако горелката НЕ запали, след 15 секунди се прави повторен опит за запалване. Ако след 4 опита горелката все още НЕ е запалена, котелът навлиза в режим на неизправност.
Режим на битова гореща вода
Не е приложимо за Швейцария
Подаването на битова гореща вода е с приоритет пред отоплението на помещенията, извършвано от газовия котел. Ако датчикът на потока открие заявка да битова гореща вода от повече от 2l/min, отоплението на помещенията от газовия котел се прекъсва. След като вентилаторът достигне кода за скорост и запалването е факт, контролерът на котела навлиза в режим на битова гореща вода.
Докато тече работа по битовата гореща вода, оборотите на вентилатора и съответно мощността на уреда се управляват от контролера на газовия котел, за да достигне температурата на битовата гореща вода до настройката за същата тази вода.
Температурата на подаване на битовата гореща вода трябва да се зададе от потребителския интерфейс на хибридния модул. За повече подробности вижте справочното ръководство на потребителя.
Функциите на битовата гореща вода комфорт/защита от
замръзване/“поддържай топло”
Не е приложимо за Швейцария
се появяват на дисплея, когато е активна съответната функция
за комфорт за битовата гореща вода.
режим на отопление на помещенията
Когато се получи заявка за отопление на помещенията от вътрешния модул, вентилаторът стартира, следва запалване и се навлиза в режим на работа за отопление на помещенията. Докато тече работа по отоплението на помещенията, оборотите на вентилатора и съответно мощността на уреда се управляват от контролера на газовия котел, за да достигне температурата на водата за отопление на помещенията до желаната температура на подаване за отопление на помещенията. Докато тече работа по отоплението на помещенията, заявената температурата на подаване за отопление на помещенията е означена на работния панел.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 77

10 Пускане в експлоатация

Температурата на подаване за отоплението на помещенията трябва да се зададе от потребителския интерфейс на хибридния модул. За повече подробности вижте справочното ръководство на потребителя.
10 Пускане в експлоатация

10.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация

Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи: 1 Проверка по “Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация”. 2 Извършване на обезвъздушаване. 3 Извършване на пробна експлоатация за системата. 4 Ако е необходимо, извършване на пробна експлоатация за
един или повече задвижващи механизми. 5 Ако е необходимо се извършва изсушаване на замазката на
подовото отопление.
10.2 Предпазни мерки при пускане в
употреба
ИНФОРМАЦИЯ
По време на първото пускане на модула необходимата мощност може да бъде по-висока от посочената на фирмената табелка на модула. Това явление се предизвиква от компресора, който се нуждае от 50 часа непрекъсната работа, преди да влезе в плавен режим на работа и до достигне до устойчива консумация на енергия.
ЗАБЕЛЕЖКА
НИКОГА не работете с модула без термистори и/или датчици/автомати за налягане. Това може да доведе до изгаряне на компресора.
10.3 Контролен списък с отметки
преди пускане в експлоатация
НЕ работете със системата, преди да направите следните проверки:
Прочетете всичките инструкции за монтаж, както са описани в справочното ръководство на
монтажника. Вътрешното тяло е инсталирано правилно.
Външното тяло е инсталирано правилно.
Газовият котел е монтиран правилно.
Следното свързващо окабеляване на място е извършено в съответствие с настоящия документ и приложимото законодателство:
▪ Между локалното захранващо табло и външното
тяло
▪ Между вътрешното тяло и външното тяло
▪ Между локалното захранващо табло и вътрешното
тяло
▪ Между вътрешното тяло и вентилите (ако е
приложимо)
▪ Между вътрешното тяло и стайния термостат (ако
е приложимо)
▪ Между вътрешното тяло и бойлера за битова
гореща вода (ако е приложимо)
▪ Между газовия котел и местното захранващо табло
(приложимо е само при хибридна система)
Комуникационният кабел между газовия котел и вътрешното тяло е монтиран правилно.
Системата е правилно заземена и заземяващите клеми са затегнати здраво.
Предпазителите или инсталираните на място защитни устройства са монтиране съгласно изискванията на настоящия документ и не са шунтирани.
Захранващото напрежение съответства на напрежението върху идентификационния етикет на модула.
В превключвателната кутия НЯМА разхлабени съединения или повредени електрически компоненти.
Вътре във вътрешното и външното тяло НЯМА повредени компоненти или смачкани тръби.
НЯМА изтичане на хладилен агент.
Тръбите за хладилния агент (газообразен и течен) са термоизолирани.
Монтираните тръби са с точния размер и тръбите са правилно изолирани.
Няма изтичане на вода вътре във вътрешното тяло.
НЯМА изтичане на вода вътре в газовия котел.
НЯМА изтичане на вода от връзката между газовия котел и вътрешното тяло.
Спирателните кранове са правилно монтирани и са напълно отворени (доставка на място).
Спирателните клапани (за газообразен и течен хладилен агент) на външното тяло са напълно отворени.
Обезвъздушителният вентил е отворен (най-малко 2 завъртания).
Предпазният вентил изпуска вода, когато е отворен.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Газовият котел е ВКЛ.
Настройката . е правилно зададена на газовия котел. Настройката трябва да бъде 0.
Минималният обем на водата е гарантиран при всички условия. Вижте “За проверка на обема на водата” в "6.4 Подготовката на тръбопровода за
водата"на страница19.
Справочно ръководство на монтажника
77
Page 78
10 Пускане в експлоатация
ИНФОРМАЦИЯ
Софтуерът разполага с режим "монтажник на място" ([4‑0E]), който деактивира автоматичната работа от модула. При първи монтаж настройката [4‑0E] е зададена по подразбиране на "1", което означава, че автоматичната работа е деактивирана. Тогава се деактивират всички защитни функции. Ако началните страници на потребителския интерфейс са изключени, модулът НЯМА да работи автоматично. За активиране на автоматичната работа и на защитните функции задайте [4‑0E] на "0".
36 часа след първото пускане на системата модулът автоматично ще зададе [4‑0E] на "0", с което се прекратява режим "монтажник на място" и се активират защитните функции. Ако – след първия монтаж – монтажникът се върне на мястото на монтажа, той трябва ръчно да зададе [4‑0E] на "1".

10.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация

ТРЯБВА да се следва посочения ред в следващия контролен списък за пускане в експлоатация.
За изпълнение на проверка на кабелните връзки.
Минималният дебит е гарантиран при всички условия. Вижте “За проверка на обема на водата и дебита” в "6.4 Подготовката на тръбопровода за
водата"на страница19.
За извършване на обезвъздушаване.
За изпълнение на пробна експлоатация ако хибридът е в режим на отопление.
За извършване на пробна експлоатация на
задвижващ механизъм.
Функция за изсъхване на подова замазка
Функцията за изсъхване на подова замазка е стартирана (ако е необходимо).
За извършване на обезвъздушаване на кръга за газ.
За изпълнение на пробна експлоатация на газовия бойлер.
За изпълнение на пробна експлоатация на
климатичния модул DX в режим на охлаждане.

10.4.1 За изпълнение на проверка за грешки в кабелните връзки

ИНФОРМАЦИЯ
▪ Трябва да извършите проверка за погрешно
окабеляване само ако не сте сигурни дали електрическите кабели и тръбите са свързани правилно.
▪ Ако извършите проверка за погрешно окабеляване,
хибридът на вътрешно тяло тип "мулти" няма да се управлява от термопомпата в продължение на 72часа. През това време газовият котел ще поеме хибридната работа.
Предпоставка: Вътрешното и външното тяло трябва да бъдат монтирани и свързани.
Предпоставка: Уверете се, че температурата на водата в системата е >25°C.
1 Нагрейте температурата на водата в системата >25°C.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако температурата на водата е ≤25°C, пластинчатият топлообменник ще замръзне и ще се получи повреда.
2 За да направите проверка за грешки при свързването,
продължете със стъпките, които са описани в ръководството за монтаж на външното тяло или в справочника за монтажника на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че необходимата минимална циркулация на водата в модула е гарантирана.

10.4.2 За проверка на минималния дебит

1 Потвърдете в съответствие с конфигурацията на
хидравликата кои кръгове за отопление на помещенията могат да бъдат затворени поради наличието на механични, електронни или други вентили.
2 Затворете всички кръгове за отопление на помещенията,
които могат да бъдат затворени (вижте предходната стъпка).
3 Стартирайте пробната експлоатация на помпата (вижте
"10.4.5 За извършване на пробна експлоатация на задвижващ механизъм"на страница80).
4 Отидете на [6.1.8]: > Информация > Информация от
датчик > Дебит, за да проверите дебита. По време на пробната експлоатация на помпата е възможно модулът да работи под този минимално необходим дебит.
Предвиден ли е байпасен вентил (обходен клапан)?
Да Не
Променете настройката на байпасния вентил, за да се достигне минимално необходимият дебит + 2l/min
Минимално необходим дебит
Модели 05+08 9l/min
В случай че действителният дебит е под минималния дебит са необходими промени на конфигурацията на хидравликата. Увеличете кръговете за отопление на помещенията, които НЕ могат да бъдат затворени, или монтирайте обходен вентил с регулиране на налягането.

10.4.3 Функция за обезвъздушаване

При пускане в експлоатация и монтаж на модула е много важно да се отстрани всичкият въздух във водния кръг. Когато функцията за обезвъздушаване е активирана, помпата работи, без да има действителна работа на модула, и ще започне отстраняването на въздуха във водния кръг.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да започнете обезвъздушаването, отворете предпазния вентил и проверете дали кръгът е достатъчно запълнен с вода. Само ако от вентила изтича вода, след като го отворите, можете да започнете процедурата по обезвъздушаване.
Има 2 режима за обезвъздушаване:
▪ Ръчно: модулът ще работи при фиксирана скорост на помпата
(висока или ниска), която може да бъде зададена. Позицията на 3-пътния вентил за допълнителния бойлер за битова гореща вода, както и тази на обходния вентил на газовия котел, също може да бъде зададена. За да се гарантира, че всичкият въздух е отстранен, е препоръчително да НЕ регулирате позицията им по желание.
Справочно ръководство на монтажника
78
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 79
10 Пускане в експлоатация
01:18
Вто
Обезвъздушаване
l/min (литри/минута) Ниско РМО Да
0.5
Дебит Скорост
Кръг Байпас
Стоп
Регулир.
Превърт.
01:18
Вто
Обезвъздушаване
l/min (литри/минута) Ниско РМО Да
0.5
Дебит Скорост
Кръг Байпас
Стоп
Регулир.
Превърт.
▪ Автоматично: помпата превключва между висока скорост,
ниска скорост и позиция на престой. Позицията на 3-пътни вентила автоматично се превключва между позиция за отопление на помещенията и позиция за отопление на битова гореща вода. Газовият котел се пропуска всеки път. За да отстраните въздуха от газовия котел, извършете ръчно обезвъздушаване на системата на газовия котел.
Типичен работен поток
Обезвъздушаването на системата трябва да включва: 1 Извършване на ръчно обезвъздушаване 2 Извършване на автоматично обезвъздушаване
ИНФОРМАЦИЯ
Започнете чрез извършване на ръчно обезвъздушаване. Когато почти всичкият въздух е отстранен, извършете автоматично обезвъздушаване. Ако е необходимо, повтаряйте извършването на автоматичното обезвъздушаване, докато се уверите, че всичкият въздух е отстранен от системата. По време на изпълнение на функцията за обезвъздушаване НЕ е приложимо ограничение на скоростта на помпата [9‑0D].
Необходими условия за обезвъздушаване
3 Монтирайте точки за обезвъздушаване на всяка част от
инсталацията, където тръбопроводите отиват надолу.
(Например на бойлер с връзки отгоре.) 4 Напълнете кръга до ±2bar. 5 Обезвъздушете всички радиатора и всички други
монтирани точки за обезвъздушаване на кръга. 6 Повторете стъпки 2 и 3, докато обезвъздушите всички
радиатори и другите точки вече НЕ водят до спад на
налягането. 7 Уверете се, че началната страница за температурата на
изходящата вода, началната страница за стайната
температура и началната страница за бойлера за битова
гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
Когато въздушни мехурчета запушат помпата и няма циркулация, възниква грешка 7H. В този случай спрете функцията за обезвъздушаване и рестартирайте работата. Това ще накара въздушните мехурчета да напуснат помпата. Уверете се, че налягането в кръга е ±2 bar и допълнете, ако е необходимо.
За да проверите дали функцията за обезвъздушаване е приключила, наблюдавайте дебита. Ако остане постоянен, когато помпата работи при висока или ниска скорост, модулът е правилно обезвъздушен. За наблюдение на дебита отидете на [6.1.8].
Функцията за обезвъздушаване спира автоматично след 42минути.
За извършване на ръчно обезвъздушаване
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница49.
2 Задайте режима на обезвъздушаване: отидете на [A.7.3.1]
> Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация >
Обезвъздушаване > Тип.
3 Изберете Ръчно и натиснете .
4 Отидете на [A.7.3.4] > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Обезвъздушаване > Стартиране
на обезвъздушаването и натиснете , за да стартирате
функцията за обезвъздушаване.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Резултат: Ръчното обезвъздушаване стартира и се появява следният екран.
5 Използвайте бутоните и , за да превъртите до Скорост.
6 Използвайте бутоните и , за да зададете желаната
скорост на помпата.
Резултат: Ниско Резултат: Високо
7 Ако е приложимо, задайте желаното положение на 3-пътния
вентил (отопление на помещенията/битова гореща вода) (отопление на помещенията/битова гореща вода). Използвайте бутоните и , за да превъртите до Кръг.
8 Използвайте бутоните и , за да зададете желаното
положение на 3-пътния вентил (отопление на помещенията/ битова гореща вода).
Резултат: РМО Резултат: Бойлер
9 Задайте желаното положение на байпасния вентил.
Използвайте бутоните и , за да превъртите до Байпас.
10 Използвайте бутони и , за да зададете желаното
положение на байпасния вентил.
Резултат: Не (котелът не се пропуска) Резултат: Да (котелът се пропуска)
За извършване на автоматично обезвъздушаване
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница49.
2 Задайте режима на обезвъздушаване: отидете на [A.7.3.1]
> Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация >
Обезвъздушаване > Тип.
3 Изберете Автоматично и натиснете .
4 Отидете на [A.7.3.4] > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Обезвъздушаване > Стартиране на обезвъздушаването и натиснете , за да стартирате функцията за обезвъздушаване.
Резултат: Обезвъздушаването ще започне и ще се покаже следният екран.
За прекъсване на обезвъздушаването
1 Натиснете , а след това , за да потвърдите
прекъсването на функцията за обезвъздушаване.
Справочно ръководство на монтажника
79
Page 80
10 Пускане в експлоатация

10.4.4 За извършване на пробна експлоатация

Предпоставка: Уверете се, че началната страница за
температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница49.
2 Отидете на [A.7.1]: > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Пробна експлоатация.
3 Изберете тест и натиснете . Пример: Отопление.
4 Изберете ОК и натиснете .
Резултат: Пробната експлоатация започва. Тя спира
автоматично, когато цикълът завърши (±30 мин.). За да го спрете ръчно, натиснете , изберете ОК и натиснете .
ИНФОРМАЦИЯ
Ако са налични 2 потребителски интерфейса, можете да стартирате пробна експлоатация и от двата потребителски интерфейса.
▪ Потребителският интерфейс, който се използва за
стартиране на пробната експлоатация, показва статусен екран.
▪ Другият потребителски интерфейс показва “зает”
екран. Не можете да използвате потребителския интерфейс, докато се показва “заетият” екран.
Ако монтажът на модула е изпълнен правилно, модулът ще се включи по време на пробната експлоатация в избрания режим на работа. По време на тестовия режим правилната работа на модула може да се провери чрез мониторинг на температурата на изходящата вода (режим на отопление) и температурата на водата в бойлера (режим на битова гореща вода).
За проверка на температурата отидете на [A.6] и изберете информацията, която искате да видите.
По време на пробно пускане на отопление, модулът ще стартира при хибридна експлоатация. Зададената точка на газовия котел по време на пробна експлоатация е 40°C. Не забравяйте възможното превишаване на температурата с 5°C при работата на котела, особено в комбинация със серпентини за подово отопление.

10.4.5 За извършване на пробна експлоатация на задвижващ механизъм

Целта на теста на задвижващ механизъм е да се потвърди работата на различните задвижващи механизми (напр. когато изберете работа на помпата, ще стартира пробна експлоатация на помпата).
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница49.
2 Уверете се, че управлението на стайната температура,
управлението на температурата на изходящата вода и управлението на битовата гореща вода са изключени (ИЗКЛ.) чрез потребителския интерфейс.
3 Отидете на [A.7.4]: > [Custom.DAIKIN.Value] >
[Custom.DAIKIN.Value] > Настройки от монтажника.
4 Изберете задвижващ механизъм и натиснете . Пример:
Помпа.
5 Изберете ОК и натиснете .
Резултат: Пробната експлоатация на задвижващия механизъм
започва. Тя спира автоматично, когато цикълът завърши. За да го спрете ръчно, натиснете , изберете ОК и натиснете .
Възможни пробни експлоатации на задвижващи механизми
▪ Тест на помпа
ИНФОРМАЦИЯ
Преди пристъпване към пробна експлоатация се уверете, че цялата система е обезвъздушена. Освен това не допускайте нарушения във водния кръг по време на пробната експлоатация.
▪ Тест на соларна помпа
▪ Тест на спирателен вентил
▪ Тест на 3-пътен вентил
▪ Тест на алармен изход
▪ Тест на сигнал за отопление
▪ Тест за бързо загряване
▪ Тест на помпата за БГВ
▪ Тест на газовия котел
▪ Тест на обходния клапан
ИНФОРМАЦИЯ
Зададената точка по време на пробна експлоатация на котела е 40°C. Не забравяйте възможното превишаване на температурата с 5°C при работата на котела, особено в комбинация със серпентини за подово отопление.

10.4.6 Изсушаване на замазката на подово отопление

Тази функция се използва за много бавно изсушаване на замазката на подово отопление по време на строителството на къща. Тя позволява на монтажника да програмира и изпълни тази програма.
Уверете се, че началната страница за температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
Тази функция може да се изпълнява, без да е завършен външният монтаж. В този случай газовият котел ще извършва изсушаването на замазката и ще доставя изходящата вода без работа на термопомпата.
Когато все още няма инсталирано външно тяло, тогава свържете кабела на главното електрозахранване към вътрешното тяло чрез X2M/30 и X2M/31. Вижте "7.10.5 За
свързване на главното захранване на вътрешното тяло" на страница37.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Ако Авария е зададено на Ръчно ([A.6.C]=0) и
модулът е активиран за стартиране на аварийна работа, потребителският интерфейс ще поиска потвърждение преди стартирането. Функцията за изсъхване на замазката на подовото отопление е активна дори ако потребителят НЕ потвърждава аварийна работа.
▪ По време на изпълнение на функцията за
изсъхване на замазката на подовото отопление НЕ е приложимо ограничение на скоростта на помпата [9‑0D].
Справочно ръководство на монтажника
80
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 81
10 Пускане в експлоатация
t
T
A1
25°C (1) 35°C (2)
24h (1) 36h (2)
15:10
1 14d 12h 25°C
Вто
Изсъх. замазка
Текуща стъпка Остава Желана ТИВ
Стоп
ЗАБЕЛЕЖКА
Монтажникът отговаря за:
▪ осъществяването на контакт с производителя на
замазката за инструкциите за първоначално отопление, за да не се допусне напукването на замазката,
▪ програмирането на програмата за изсушаване на
замазката на подовото отопление съгласно горните инструкции на производителя на замазката,
▪ редовната проверка на правилното функциониране
на схемата,
▪ избора на правилната програма, която отговаря на
типа замазка, използвана за пода.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да извършите операцията по изсъхване на замазката на подовото отопление, е нужно защитата на помещението от замръзване да бъде деактивирана ([2‑06]=0). Тя е активирана по подразбиране ([2‑06]=1). Поради режима "монтажник на място" (вижте "Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация") обаче, защитата на помещението от замръзване ще бъде деактивирана автоматично в продължение на 36 часа след първото пускане на системата.
Ако изсъхването на замазката се налага да бъде извършено след първите 36 часа от пускането на системата, деактивирайте ръчно защитата на помещението от замръзване, като зададете [2‑06] на "0" и я ПОДДЪРЖАТЕ деактивирана, докато изсъхването на замазката завърши. Игнорирането на тази забележка ще доведе до напукване на замазката.
ЗАБЕЛЕЖКА
За да може да започне изсушаването на замазката на подовото отопление, трябва да се уверите, че са извършени следните настройки:
▪ [4‑00]=1
▪ [C‑02]=0
▪ [D‑01]=0
▪ [4‑08]=0
▪ [4‑01]≠1
Монтажникът може да програмира до 20 стъпки. За всяка стъпка е необходимо да въведе:
1 времетраенето в часове, до 72часа,
2 желаната температура на изходящата вода.
Пример:
За програмиране на програмата за изсушаване на замазката на подовото отопление
1 Задайте нивото на разрешен достъп на потребителя на
Монтажник. Вижте "За задаване на нивото на разрешен
достъп на потребителя на Монтажник"на страница49.
2 Отидете на [A.7.2]:
Пускане в експлоатация > Изс. замазка под. отопл. (ПОТ) > Задав. програма за изсушаване.
3 Използвайте
програмата.
▪ Използвайте ▪ Използвайте
Ако се избере време, можете да зададете времетраенето между 1 и 72часа. Ако се избере температура, можете да зададете желаната температура на изходящата вода между 15°C и 55°C.
4 За да добавите нова стъпка, изберете “–h” или “–” на празен
ред и натиснете
5 За да изтриете стъпка, задайте времетраенето на “–” чрез
натискане на
6 Натиснете
Важно е да се отбележи, че в програмата няма празна стъпка. Програмата ще спре, когато е програмирана празна стъпка ИЛИ когато са изпълнени 20 последователни стъпки.
.
, за да запаметите програмата.
> Настройки от монтажника >
, , и , за да програмирате
и за превъртане през програмата. и , за да коригирате избора.
.
За извършване на изсушаване на замазката на подовото отопление
Предпоставка: Уверете се, че САМО 1 потребителски
интерфейс е свързан с вашата система за извършване на изсъхване на замазка на подово отопление.
Предпоставка: Уверете се, че началната страница за температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
1 Отидете на [A.7.2]:
Пускане в експлоатация > Изс. замазка под. отопл. (ПОТ).
2 Задайте програма за изсушаване.
3 Изберете Стартиране на изсушаването и натиснете
4 Изберете ОК и натиснете
Резултат: Изсушаването на замазката на подовото отопление
започва и ще се покаже следният екран. То спира автоматично, когато цикълът завърши. За да го спрете ръчно, натиснете изберете ОК и натиснете .
> Настройки от монтажника >
.
.
,
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
T Желана температура на изходящата вода (15~55°C)
t Времетраене (1~72 часа) (1) Стъпка на действие 1 (2) Стъпка на действие 2
ИНФОРМАЦИЯ
Ако не е монтирано външно тяло, ще постъпи запитване от потребителския интерфейс дали газовият котел може да поеме цялото натоварване. След като разрешите това, рестартирайте програмата за изсушаване на замазката, за да се уверите, че работят всички задвижващи механизми.
Справочно ръководство на монтажника
81
Page 82
10 Пускане в експлоатация
За показване на състоянието на изсушаването на замазката на подово отопление
1 Натиснете .
2 Ще се покаже текущата стъпка на програмата, общото
оставащо време и текущата желана температура на изходящата вода.
ИНФОРМАЦИЯ
Достъпът до структурата на менюто е ограничен. Има достъп само до следните менюта:
▪ Информация.
▪ Настройки от монтажника > Пускане в експлоатация
> Изс. замазка под. отопл. (ПОТ).
За прекъсване на изсушаването на замазката на подовото отопление
Когато програмата бъде спряна поради грешка, изключен превключвател или прекъсване на захранването, на потребителския интерфейс ще се покаже кодът на грешка U3. За да отстраните кодовете за грешка, вижте "13.4Решаване на
проблеми въз основа на кодове за грешка" на страница 91. За
да нулирате грешката U3, вашето Ниво разреш. достъп на потреб. е нужно да е на Монтажник.
1 Отидете на екрана за изсушаването на замазката на
подовото отопление.
2 Натиснете .
3 Натиснете , за да прекъснете програмата.
4 Изберете ОК и натиснете .
Резултат: Програмата за изсушаване на замазката на подовото
отопление е спряна.
2 Изберете тестовата програма “ ”. Вижте "10.4.8 За
изпълнение на пробна експлоатация на газовия котел" на страница 82. Статичното налягане ТРЯБВА да бъде
20 mbar (+ или – 1 mbar). Ако работното налягане е <19 mbar, изходната мощност на котела ще се намали и НЯМА да се получи правилно отчитане на горенето. НЕ регулирайте съотношението на въздуха и/или газа. За да получите достатъчно работно налягане, захранването с газ ТРЯБВА да е правилно.
ИНФОРМАЦИЯ
Уверете се, че работното налягане на входа НЕ се влияе от други монтирани газови уреди.
Когато програмата бъде спряна поради грешка, изключен превключвател или прекъсване на захранването, можете да прочетете какво е състоянието на изсушаването на замазката на подовото отопление.
5 Отидете на [A.7.2]: > Настройки от монтажника >
Пускане в експлоатация > Изс. замазка под. отопл. (ПОТ) > Статус изсуш. > Спряно в и последвано от последната изпълнена стъпка.
6 Коригирайте и рестартирайте изпълнението на програмата.

10.4.7 За да извършите обезвъздушаване на захранването с газ

1 Свържете подходящ манометър към газовия вентил.
Статичното налягане ТРЯБВА да бъде 20mbar.

10.4.8 За изпълнение на пробна експлоатация на газовия котел

Газовият котел има функция за пробна експлоатация. Активирането на тази функция води до активирането на помпата на вътрешното тяло и на газовия котел (с фиксирана скорост на вентилатора), без функциите за управление да бъдат задействани. Функциите за безопасност остават активни. Пробната експлоатация може да бъде спряна, като се натиснат едновременно и или ще спре автоматично след 10минути. За да извършите пробна експлоатация, изключете системата през потребителския интерфейс.
Уверете се, че началната страница за температурата на изходящата вода, началната страница за стайната температура и началната страница за бойлера за битова гореща вода са ИЗКЛЮЧЕНИ.
Може да няма грешка на газовия котел или на модула на термопомпата. По време на пробната експлоатация на газовия котел в потребителския интерфейс ще се показва “заето”.
Програма Комбинация
бутони
Горелката е ВКЛ. на минимална мощност
Горелката е ВКЛ., максимална настройка за мощността на отоплението на помещенията
и
и (1×)
Дисплей
Справочно ръководство на монтажника
82
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 83

11 Предаване на потребителя

1 3
2
5
4
Програма Комбинация
Горелката е ВКЛ., максимална настройка за битовата гореща вода
Спиране на тестовата програма
ЗАБЕЛЕЖКА
При появата на грешка 81‑04, НЕ извършвайте пробно пускане на газовия котел.
ЗАБЕЛЕЖКА
По време на поддръжка на котела вътрешното тяло с директно разширение НЕ може да работи.
бутони
и (2×)
и Реална ситуация
Дисплей
11 Предаване на потребителя
След като пробната експлоатация е завършена и модулът работи правилно, моля, уверете се, че потребителят е наясно за следното:
▪ Попълнете таблицата с настройките от монтажника (в
ръководството за експлоатация) с действителните настройки.
▪ Уверете се, че потребителят има на разположение печатната
документация и го помолете да я съхранява за бъдещи справки. Информирайте потребителя, че може да намери пълната документация за адреса, както беше описано преди това в настоящото ръководство.
▪ Обяснете на потребителя как правилно да работи със
системата и какво да направи в случай на възникване на проблеми.
▪ Покажете на потребителя какво да направи по отношение на
поддръжката на модула.
▪ Обяснете на потребителя за съветите за пестене на енергия,
както са описани в ръководството за експлоатация.
12 Поддръжка и сервизно
обслужване
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ЗАБЕЛЕЖКА:Риск от електростатичен разряд
Преди да пристъпите към извършване на работи по поддръжката или сервизното обслужване, докоснете метална част на модула, за да елиминирате статичното електричество и да предпазите печатната платка.

12.2.1 Отваряне на вътрешното тяло

Вижте "7.2.2 За отваряне на капака на комутаторната кутия на
вътрешното тяло"на страница24.

12.3 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния модул

Проверете поне веднъж годишно, както следва:
▪ Топлообменника на външното тяло.
Топлообменникът на външното тяло може да се запуши поради наличието на прах, нечистотии, листа и т.н. Препоръчително е топлообменникът да се почиства ежегодно. Запушеният топлообменник може да доведе до твърде ниско налягане или твърде ниското налягане да доведе до влошена производителност.

12.4 Контролен списък за ежегодна поддръжка на вътрешно тяло

Проверявайте поне веднъж годишно, както следва:
▪ Налягане на водата
▪ Филтър за вода
▪ Предпазен вентил за вода
▪ Предпазен вентил на бойлера за битова гореща вода
▪ Превключвателнa кутия
Налягане на водата
Проверете дали налягането на водата е над 1 bar. Ако е по­ниско, добавете вода.
Филтър за вода
Почистете филтъра за вода.
ЗАБЕЛЕЖКА
Поддръжката трябва да се извършва от упълномощен монтажник или сервизен представител.
Препоръчваме ви да извършвате поддръжката най­малко веднъж годишно. Въпреки това приложимото законодателство може да изисква по-къси интервали на поддръжка.

12.1 Общ преглед: Поддръжка и сервизно обслужване

Тази глава съдържа информация за:
▪ Ежегодната поддръжка на вътрешното тяло
▪ Почистване на газовия котел

12.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на поддръжка

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
ЗАБЕЛЕЖКА
Работете внимателно с филтъра за вода. НЕ използвайте прекомерна сила, когато поставяте отново филтъра за вода, за да НЕ повредите мрежата на филтъра.
Предпазен вентил за вода Отворете вентила и проверете дали работи правилно. Водата
може да е много гореща!
Справочно ръководство на монтажника
83
Page 84
12 Поддръжка и сервизно обслужване
Контролните точки са:
▪ Потокът вода, изтичащ от предпазния вентил, е достатъчно
силен – няма съмнения за запушване на вентила или в тръбите.
▪ От предпазния вентил изтича замърсена вода:
▪ отворете вентила, докато изпусканата вода вече НЕ
съдържа нечистотии
▪ промийте системата и монтирайте допълнителен филтър
за вода (за предпочитане магнитен циклонен филтър).
За да се уверите, че тази вода идва от бойлера, проверете след цикъл на загряване на водата в бойлера.
Препоръчително е тази поддръжка да се извършва по-често.
Предпазен вентил на бойлера за битова гореща вода (доставка на място)
Отворете вентила и проверете правилната работа. Водата може да е много гореща!
Контролните точки са:
▪ Потокът вода, изтичащ от предпазния вентил, е достатъчно
силен – няма съмнения за запушване на вентила или в тръбите.
▪ От предпазния вентил изтича замърсена вода:
▪ отворете вентила, докато изпусканата вода вече не
съдържа нечистотии
▪ промийте и почистете целия бойлер, включително
тръбопровода между предпазния вентил и входа за студената вода.
За да се уверите, че тази вода идва от бойлера, проверете след цикъл на загряване на водата в бойлера.
Препоръчително е тази поддръжка да се извършва по-често.
Превключвателна кутия
Направете цялостна визуална проверка на превключвателната кутия и огледайте за явни дефекти, като например разхлабени съединения или дефектно окабеляване.
7 Плъзнете димоотводната тръба нагоре, като я завъртите по
часовниковата стрелка, докато дъното на тръбата е над съединението за дренажната тава за конденза.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако е повреден вътрешният кабел, трябва да бъде подменен от производителя, от неговия сервизен представител или от лица с подобна компетенция.

12.5 За разглобяване на газовия котел

1 Изключете уреда.
2 Изключете основното електрозахранване на уреда.
3 Затворете кранчето за газ.
4 Свалете предния панел.
5 Изчакайте уредът да изстине.
6 Развийте съединителната гайка в основата на
димоотводната тръба, като въртите срещу часовниковата стрелка.
8 Дръпнете долната част на тръбата напред и свалете
тръбата надолу, като я въртите ту по часовниковата стрелка, ту срещу часовниковата стрелка.
Справочно ръководство на монтажника
84
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 85
12 Поддръжка и сервизно обслужване
11 Бутнете задната страна на дренажната тава за конденза
надолу от съединението към топлообменника и я свалете.
9 Повдигнете дренажната тава за конденза отляво от
съединението към кондензоуловителя.
10 Завъртете я надясно със съединението към
кондензоуловителя над ръба на долната тава.
12 Извадете конектора от вентилатора и модула на
запалването от газовия вентил.
13 Развийте връзката под газовия вентил.
14 Развийте шестоъгълните болтове от предния капак и
свалете цялото гнездо с газовия вентил и вентилатора отпред.
ЗАБЕЛЕЖКА
Внимавайте да НЕ се повредят горелката, изолационната плоскост, газовият вентил, захранването с газ и вентилаторът.

12.6 За почистване на вътрешността на газовия котел

1 Почистете топлообменника отгоре до долу с пластмасова
четка или сгъстен въздух.
2 Почистете долната страна на топлообменника.
3 Почистете дренажната тава за конденз с вода.
4 Почистете кондензоуловителя с вода.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
85
Page 86

13 Отстраняване на неизправности

a

12.7 За сглобяване на газовия котел

ВНИМАНИЕ
▪ Когато поставяте различните уплътнения ги
проверявайте за повреди, втвърдяване, скъсване и тънко напукване и/или обезцветяване. При необходимост сменяйте.
▪ Проверете положението на уплътненията.
▪ Ако не закрепите датчиците S1 и/или S2 или пък ги
закрепите погрешно, може да се стигне до сериозни щети
▪ Гаранцията отпада при НЕПРАВИЛНО поставяне
на място на демонтираните части.
1 Проверете правилното положение на уплътнителя около
предния капак.
2 Поставете предния капак върху топлообменника и го
закрепете с помощта на шестоъгълните болтове плюс назъбените пружинени шайби.
3 Затегнете шестоъгълните болтове еднакво на ръка, като
въртите шестостенния ключ по часовниковата стрелка.
4 Закрепете газовото съединение под газовия вентил.
5 Закрепете конектора към вентилатора и модула на
запалването към газовия вентил.
6 Закрепете дренажната тава за конденз, като плъзнете по
пънчето на изхода на топлообменника, докато съединението към кондензоуловителя още е пред долната тава.
8 Напълнете кондензоуловителя с вода и го закрепете към
връзката под дренажната тава за конденз.
9 Плъзнете димоотводната тръба, завъртете я срещу
часовниковата стрелка с горната част около димоотводния адаптер в горния капак.
10 Вкарайте долната част в дренажната тава за конденз и
затегнете съединителната гайка по часовниковата стрелка.
11 Отворете кранчето на газа и проверете газовите връзки под
газовия вентил и на монтажната скоба за течове.
12 Проверете отоплението на помещенията и тръбите за
водата за течове.
13 Включете основното електрозахранване.
14 Включете уреда, като натиснете бутона
15 Проверете предния капак, съединението на вентилатора на
предния капак и компонентите на димоотводната тръба за течове.
16 Проверете регулирането газ/въздух.
17 Закрепете корпуса, затегнете 2-та винта отляво и отдясно
на дисплея.
18 Затворете капака на дисплея.
19 Проверете отоплението и подаването на топла вода.
.
13 Отстраняване на
неизправности
a Долна тава
7 Завъртете дренажната тава за конденз наляво и я
натиснете надолу в съединението към кондензоуловителя. Като правите това се уверете, че гърбът на дренажната тава за конденз ляга върху издатъка на гърба на долната тава.
Справочно ръководство на монтажника
86

13.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности

Тази глава описва какво трябва да направите в случай на проблеми.
Тя съдържа информация за:
▪ Решаване на проблеми въз основа на симптоми
▪ Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка
Преди отстраняване на проблеми
Направете цялостна визуална проверка на модула и търсете явни дефекти, като разхлабени съединения или дефектно окабеляване.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 87
13 Отстраняване на неизправности

13.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Когато извършвате проверка на превключвателната
кутия на модула, винаги се уверявайте, че модулът е изключен от мрежата. Изключете съответния прекъсвач.
▪ Когато е било задействано предпазно устройство,
спрете модула и установете каква е причината за задействането, преди да го рестартирате. НИКОГА не шунтирайте предпазните устройства и не променяйте техните стойности на стойност, различна от фабричната настройка по подразбиране. Ако не успеете да откриете причината за проблема, се обадете на вашия дилър.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте да се създаде опасност поради случайно връщане в начално състояние на топлинния предпазител: този уред НЕ трябва да се захранва през външно превключващо устройство, като например таймер, или да се свързва към верига, която редовно се включва (ВКЛ.) и изключва (ИЗКЛ.) от обслужващата програма.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ

13.3 Решаване на проблеми въз основа на симптоми

13.3.1 Симптом: Модулът НЕ отоплява според очакваното

Възможни причини Коригиращо действие
Температурната настройка НЕ е правилна
Проверете температурната настройка на дистанционното управление. Вижте ръководството за експлоатация.
Възможни причини Коригиращо действие
Циркулацията на водата е твърде ниска
Обемът на водата в инсталацията е твърде нисък
Проверете и се уверете, че:
▪ Всички спирателни вентили
на водния кръг са напълно отворени.
▪ Филтърът за вода е
почистен. Почистете ги, ако е необходимо.
▪ В системата няма въздух.
Обезвъздушете, ако е необходимо. Може да обезвъздушите ръчно (вижте
"За извършване на ръчно обезвъздушаване" на страница 79) или да
използвате функцията за автоматично обезвъздушаване (вижте "За
извършване на автоматично обезвъздушаване" на страница79).
▪ Налягането на водата е >1
bar.
▪ Разширителният съд НЕ е
повреден.
▪ Съпротивлението на водния
кръг НЕ е прекалено голяма за помпата (вижте кривата на външното статично налягане в главата "Технически данни").
Ако проблемът остава и след като сте направили всичките посочени по-горе проверки, свържете се с вашия дилър. В някои случаи е нормално, че модулът решава да използва ниска циркулация на водата.
Уверете се, че обемът на водата в инсталацията е над минимално необходимата стойност (вижте "6.4.3За
проверка на обема на водата и дебита"на страница20).
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12

13.3.2 Симптом: Компресорът НЕ се включва (отопление на помещенията)

Възможни причини Коригиращо действие
Модулът трябва да стартира извън работния си диапазон (температурата на водата е твърде ниска)
Ако температурата на водата е твърде ниска, модулът използва газовия котел, за да се достигне първо минималната температура на водата (15°C).
Проверете и се уверете, че:
▪ Захранването към газовия
котел е окабелено правилно.
▪ Комуникационният кабел
между газовия котел и вътрешното тяло е монтиран правилно.
Ако проблемът остава и след като сте направили всичките посочени по-горе проверки, свържете се с вашия дилър.
Справочно ръководство на монтажника
87
Page 88
13 Отстраняване на неизправности

13.3.3 Симптом: системата издава бълбукащи звуци след пускане в експлоатация

Възможна причина Коригиращо действие
В системата има въздух. Обезвъздушете системата. Различни неизправности. Проверете дали се показва
на началните страници на потребителския интерфейс. Можете да натиснете , за да се покаже повече информация за неизправността.
(a) Препоръчваме Ви да обезвъздушавате с функцията за
обезвъздушаване на модула (трябва да се извършва от монтажника). Ако обезвъздушавате от топлоизлъчвателите или колекторите, имайте предвид следното:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обезвъздушаващи топлоизлъчватели или колектори. Преди да извършите обезвъздушаване от
топлоизлъчвателите или колекторите, проверете дали се извежда грешка или на началните страници на потребителския интерфейс.
▪ В случай че не се извежда, можете веднага да
обезвъздушите.
▪ В случай че се извежда, се уверете, че
помещението, в което искате да обезвъздушите, е достатъчно проветрено. Причина: Когато извършвате обезвъздушаване от топлоизлъчвателите или колекторите, във водния кръг може да изтече охладителен агент, а впоследствие и в помещението.
(a)

13.3.5 Симптом: Предпазният вентил за водата се отваря

Възможни причини Коригиращо действие
Разширителният съд е повреден
Обемът на водата в инсталацията е твърде висок
Напорът на водния кръг е твърде висок
Подменете разширителния съд.
Уверете се, че обемът на водата в инсталацията е под максимално допустимата стойност (вижте "6.4.3За
проверка на обема на водата и дебита"на страница20 и "6.4.4Промяна на предварителното налягане на разширителния съд"на страница21).
Напорът на водния кръг е разликата във височината между вътрешното тяло и най­високата точка на водния кръг. Ако вътрешното тяло е разположено в най-високата точка на инсталацията, тогава се счита, че височината на инсталацията е 0m. Максималният напор на водния кръг е 7m.
Проверете изискванията към инсталацията.

13.3.6 Симптом: От предпазния вентил за водата изтича вода

13.3.4 Симптом: Помпата издава шум (кавитация)

Възможни причини Коригиращо действие
В системата има въздух Обезвъздушете ръчно (вижте
"За извършване на ръчно обезвъздушаване"на страница79) или използвайте
функцията за автоматично обезвъздушаване (вижте "За
извършване на автоматично обезвъздушаване"на страница79).
Налягането на водата на входа на помпата е твърде ниско
Проверете и се уверете, че:
▪ Налягането на водата е
>1bar.
▪ Датчикът за налягане на
газовия котел не е повреден.
▪ Разширителният съд НЕ е
повреден.
▪ Настройката за
предварителното налягане на разширителния съд е правилна (вижте
"6.4.4 Промяна на предварителното налягане на разширителния съд" на страница21).
Възможни причини Коригиращо действие
Отворът на предпазния вентил за водата е блокиран от нечистотии
Проверете дали предпазният вентил работи правилно, като завъртите червения бутон върху вентила в посока, обратна на посоката на часовниковата стрелка:
▪ Ако НЕ чувате тракащ звук,
свържете се с вашия местен дилър.
▪ Ако водата продължава да
изтича от модула, най­напред затворете спирателните вентили за входяща и за изходяща вода, след което се свържете с вашия дилър.

13.3.7 Симптом: Помещението НЕ е достатъчно отоплено при ниски външни температури

Възможни причини Коригиращо действие
Работата на газовия котел не е активирана
Проверете и се уверете, че:
▪ Газовият котел е ВКЛЮЧЕН
е НЕ е в режим на готовност.
▪ Комуникационният кабел
между газовия котел и вътрешното тяло е монтиран правилно.
▪ Няма код за грешка на
дисплея на газовия котел.
Справочно ръководство на монтажника
88
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 89
13 Отстраняване на неизправности
Възможни причини Коригиращо действие
Равновесната температура на газовия котел не е била конфигурирана правилно
В системата има въздух. Извършете ръчно или
Твърде много от мощността на термопомпата се използва за нагряване на битова гореща вода (отнася се само за инсталации с бойлер за битова гореща вода)
Увеличете “равновесната температура”, за да активирате работата на газовия котел при по-висока външна температура. Отидете на:
▪ [A.5.2.2] > Настройки от
монтажника > Топлинни източници > Котел > Равновесна темп. ИЛИ
▪ [A.8] > Настройки от
монтажника > Преглед на настройките [5‑01]
автоматично обезвъздушаване. Вижте функцията за обезвъздушаване в главата "Пускане в експлоатация".
Проверете и се уверете, че настройките за “приоритет на отоплението на помещенията” са конфигурирани по подходящ начин:
▪ Уверете се, че “състоянието
на приоритет на отоплението на помещенията” е било активирано. Отидете на [A.8] > Настройки от монтажника > Преглед на настройките [5‑02]
▪ Увеличете “температурата
за приоритет на отоплението на помещенията”, за да активирате работата на резервния нагревател при по-висока външна температура. Отидете на [A.8] > Настройки от монтажника > Преглед на настройките [5‑03]
Възможни причини Коригиращо действие
Имало е използване на голямо количество битова гореща вода малко преди програмираното стартиране на функцията дезинфекция
Операцията по дезинфекция е била спряна ръчно: с потребителския интерфейс, показващ началната страница на БГВ, а неговото ниво на разрешен достъп на потребителя е зададено на Монтажник, бутонът е бил натиснат по време на операцията по дезинфекция.
Когато е избран Битова гореща вода > Режим задаване > Повт. подгряване или Пов. под. + пр., препоръчва се да се програмира стартирането на функцията дезинфекция най­малко 4часа по-късно от последното очаквано голямо пускане на гореща вода от крана. Това стартиране може да се зададе чрез настройките от монтажника (функция дезинфекция).
Когато е избран Битова гореща вода > Режим задаване > Само програмир., препоръчва се да се програмира Съхранение иконом. 3часа преди програмираното стартиране на функцията дезинфекция, за да се подгрее бойлерът.
НЕ натискайте бутона , докато функцията за дезинфекция е активна.

13.3.10 Симптом: открито е необичайно състояние на котела (грешка HJ-11)

Възможни причини Коригиращо действие
Проблем с комуникационния кабел
Грешка на котела Проверете дисплея на котела
Монтирайте правилно комуникационния кабел между газовия котел и вътрешното тяло.
за информация за грешка.

13.3.8 Симптом: налягането в контролната точка е временно необичайно високо

Възможни причини Коригиращо действие
Неработещ или блокиран предпазен вентил.
▪ Промийте и почистете целия
бойлер, включително тръбопровода между предпазния вентил и входа за студената вода.
▪ Подменете предпазния
вентил.
13.3.9 Симптом: Функцията дезинфекция на бойлера НЕ е изпълнена правилно (AH­грешка)
Възможни причини Коригиращо действие
Функцията дезинфекция беше прекъсната от отварянето на крана за битова гореща вода
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Програмирайте стартирането на функцията дезинфекция, когато през следващите 4часа НЕ се очаква отварянето на крана за битова гореща вода.

13.3.11 Симптом: необичайна работа на комбинация котел/хидробокс (грешка UA52)

Възможни причини Коригиращо действие
Несъответствие между котел/ хидробокс
Несъвместимост със софтуер Актуализирайте софтуера на
Уверете се, че настройката на
. е зададена на 0.
котела и хидробокса до най­новата версия.

13.3.12 Симптом: горелката НЕ пали

Възможни причини Коригиращо действие
Кранчето за газ е затворено. Отворете кранчето за газ. Въздух в кранчето за газ. Обезвъздушете газовата
тръба.
Налягането на подавания газ е твърде ниско.
Няма запалване. Сменете електрода за
Свържете се с газовата компания-доставчик.
запалването.
Справочно ръководство на монтажника
89
Page 90
13 Отстраняване на неизправности
28.3~30.2 mm
a
Възможни причини Коригиращо действие
Няма искра. Неизправност в модула на запалването в газовия вентил.
НЕ е добре направено регулирането газ/въздух.
Неизправност във вентилатора.
Вентилаторът е зацапан. Почистете вентилатора. Неизправност в газовия
вентил.
▪ Проверете окабеляването.
▪ Проверете капачката на
запалителната свещ.
▪ Сменете модула на
запалването.
Проверете регулирането. Вижте "За проверка на
настройката за въглероден двуокис"на страница74.
▪ Проверете проводниците.
▪ Проверете предпазителя.
Ако е необходимо, сменете вентилатора.
▪ Сменете газовия вентил.
▪ Регулирайте повторно
газовия клапан, вижте "За
проверка на настройката за въглероден двуокис" на страница74.

13.3.13 Симптом: горелката пали шумно

Възможни причини Коригиращо действие
Налягането на подавания газ е твърде високо.
Неправилен промеждутък на запалване.
НЕ е добре направено регулирането газ/въздух.
Слаба искра. Проверете промеждутъка на
a Промеждутък на искрата (±4,5mm)
Превключвателят за налягането в дома може да е неизправен. Свържете се с газовата компания.
▪ Сменете щифта за
запалването.
▪ Проверете разстоянието
между електродите за запалване.
Проверете настройката. Вижте
"За проверка на настройката за въглероден двуокис"на страница74.
запалване.
Сменете електрода за запалването.
Сменете модула на запалването на газовия вентил.

13.3.14 Симптом: горелката трепери

Възможни причини Коригиращо действие
Налягането на подавания газ е твърде ниско.
Рециркулация на изгорелите газове.
Превключвателят за налягането в дома може да е неизправен. Свържете се с газовата компания.
Проверете димния газ и въздухоподаването.
Възможни причини Коригиращо действие
НЕ е добре направено регулирането газ/въздух.
Проверете регулирането. Вижте "За проверка на
настройката за въглероден двуокис"на страница74.

13.3.15 Симптом: газовият котел не отоплява помещенията

Възможни причини Коригиращо действие
Грешка в термопомпата Проверете потребителския
Проблем в комуникацията с термопомпата.
Неправилни настройки на термопомпата.
Сервизният дисплей показва “ ”, газовият котел е изключен.
Няма ток (24V) ▪ Проверете проводниците.
Горелката НЕ гори за отоплението на помещенията: неизправност в датчик S1 или S2.
Горелката НЕ пали. Вижте "13.3.12Симптом:
интерфейс. Уверете се, че
комуникационният кабел е правилно монтиран.
Проверете настройките в инструкциите за термопомпата.
Включете газовия котел с .
▪ Проверете конектора Х4. Сменете датчик S1 или S2.
Вижте "Кодове за грешка на
газовия котел"на страница93.
горелката НЕ пали"на страница89.

13.3.16 Симптом: мощността е ограничена

Възможни причини Коригиращо действие
При високи об./мин. мощността е спаднала с повече от 5%.
▪ Проверете уреда и
димоотводната система за замърсяване.
▪ Почистете уреда и
димоотводната система.

13.3.17 Симптом: отоплението на помещенията НЕ достига температурата

Възможни причини Коригиращо действие
Неправилна настройка на зададената точка, зависима от атмосферните условия.
Температурата е твърде ниска. Увеличете температурата за
В инсталацията няма циркулация.
Мощността на котела НЕ правилно зададена за инсталацията.
Няма топлопроводимост в резултат от натрупан котлен камък или замърсяване в топлообменника.
Проверете настройката в потребителския интерфейс и при нужда я регулирайте.
отоплението на помещенията. Проверете дали има
циркулация. Поне 2 или 3 радиатора ТРЯБВА да са отворени.
Регулирайте мощността. Вижте
"Максимална настройка за мощността на отоплението на помещенията"на страница73.
Отстранете котления камък или промийте топлообменника от страната за отопление на помещенията.
Справочно ръководство на монтажника
90
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 91
13 Отстраняване на неизправности

13.3.18 Симптом: Топлата вода НЕ достига температурата (няма монтиран бойлер)

Не е приложимо за Швейцария
Възможни причини Коригиращо действие
Дебитът на битовата гореща вода е твърде висок.
Настройката на температурата за водния кръг е твърде ниска.
Няма топлопроводимост в резултат от натрупан котлен камък или замърсяване в топлообменника от страната за битова гореща вода.
Температура на студената вода <10°C.
Температурата на битовата гореща вода варира между гореща и студена.
Регулирайте входния възел.
Увеличете зададената точка за битова гореща вода на началната страница за битова гореща вода в потребителския интерфейс.
Отстранете котления камък или промийте топлообменника от страната за битова гореща вода.
Температура на входящата вода е твърде ниска.
▪ Потокът е много слаб. За да
осигурите комфорт, се препоръчва минимална циркулация на водата от 5 l/ min.
▪ Увеличете зададената точка
за битова гореща вода на началната страница за битова гореща вода в потребителския интерфейс.

13.3.19 Симптом: топлата вода НЕ достига температурата (монтиран бойлер)

Възможни причини Коригиращо действие
Възниква код за грешка в газовия котел.
Възниква код за грешка във вътрешното тяло.
3-пътният вентил не работи правилно.
За повече информация вижте дисплея на газовия котел.
Проверете за евентуални грешки на вътрешното тяло.
▪ Проверете монтажа на 3-
пътния вентил.
▪ В случай на работа с битова
гореща вода, дебитът трябва да бъде насочен към бойлера.

13.4 Решаване на проблеми въз основа на кодове за грешка

Когато се случи проблем, на потребителския интерфейс се появява код за грешка. Важно е да се разбере проблемът и да се предприемат мерки за отстраняването му, преди да се нулира кодът за грешка. Това трябва да се извърши от правоспособен монтажник или от вашия местен дилър.
Настоящата глава прави общ преглед на всички кодове за грешка и съдържанието на кода за грешка, както се появява на потребителския интерфейс.
За по-подробно указание за отстраняването на всяка грешка, моля, вижте сервизното ръководство.

13.4.1 Кодове за грешка: Общ преглед

Кодове за грешка на вътрешното тяло
Код на грешка Подробен код
за грешка
7H 01 Проблем с циркул. на водата.
7H 04 Проблем с циркулацията на
7H 05 Проблем с циркулацията на
7H 06 Проблем с циркулацията на
80 00 Проблем с температурата на
81 05 Свободновисящ бойлер
81 00 Проблем с датчика за темп. на
81 04 Датчикът за температурата на
89 01 Замръзване на
89 02 Замръзване на
89 03 Замръзване на
Описание
водата по време на производство на битова гореща вода.
Ръчно нулиране.
Проверете кръга за битова гореща вода.
водата по време на отопление/ вземане на проби.
Ръчно нулиране.
Проверете кръга за отопление/ охлаждане на помещенията.
водата по време на охлаждане/ размразяване.
Ръчно нулиране.
Проверете пластинчатия топлообменник.
възвратната вода.
Свържете се с вашия дилър.
Температурен сензор
изходящата вода.
Свържете се с вашия дилър.
изходящата вода не е монтиран
правилно.
топлообменника.
топлообменника.
топлообменника.
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
8F 00 Прекомерно повишаване на
темп.
на водата на изх (БГВ).
Справочно ръководство на монтажника
91
Page 92
13 Отстраняване на неизправности
Код на грешка Подробен код
за грешка
8H 00 Прекомерно повишаване на
8H 03 Прегряване воден кръг
A1 00 Проблем с пресичане на
A1 01 Грешка при четене на
AA 01 Резервният нагрев. е прегрят.
AH 00 Функцията за дезинфекция на
Описание
темп.
на водата на изхода.
(термостат)
нулата.
Нужно е възстанов. на захранв.
Свържете се с вашия дилър.
EEPROM.
Нужно е възстанов. на захранв.
Свържете се с вашия дилър.
бойлера не е приключ. правилно.
Код на грешка Подробен код
за грешка
HJ 12 Грешка на завъртане на
U3 00 Функцията за изсушаване на
U4 00 Проблем с комуникацията
U5 00 Проблем с комуникацията на
U6 36 Неизправ. в готовн. на котела
U8 01 Връзката с адаптера е
Описание
байпасния вентил
Свържете се с вашия дилър.
замазката на под. отопление не
е приключила правилно.
вътрешно/външно тяло.
дистанционното управление.
Проверка на котела
Вижте ръководството на котела
изгубена
AJ 03 Изисква се твърде
продължително
време за загряване на БГВ.
C0 00 Неизпр. датч./превкл. на поток.
Нужно е възстанов. на захранв.
C4 00 Проблем с датчика за темп. на
топлообменника.
Свържете се с вашия дилър.
CJ 02 Проблем с датчика за стайна
температура.
Свържете се с вашия дилър.
EC 00 Прекомерно повишаване на
темп.
на бойлера.
EC 04 Подгряване на бойлер
H1 00 Проблем с датчика за външна
температура.
Свържете се с вашия дилър.
HC 00 Проблем с датчика за темп. на
бойлера.
Свържете се с вашия дилър.
HJ 11 Открив. неизпр. работа котела
Проверка на котела
Вижте ръководството на котела
Свържете се с вашия дилър.
UA 00 Вътрешно тяло, проблем с
несъответствие с външн. тяло.
Нужно е възстанов. на захранв.
UA 52 Проблем със съответствието
м/у
котел и вътрешно тяло.
Свържете се с вашия дилър.
ИНФОРМАЦИЯ
В случай на код на грешка AH и без да се получи прекъсване на функцията дезинфекция поради отварянето на крана за битова гореща вода, препоръчва се извършването на следните действия:
▪ Когато е избран Битова гореща вода > Режим
задаване > Повт. подгряване или Пов. под. + пр., препоръчва се да се програмира стартирането на функцията дезинфекция най-малко 4часа по-късно от последното очаквано голямо пускане на гореща вода от крана. Това стартиране може да се зададе чрез настройките от монтажника (функция дезинфекция).
▪ Когато е избран Битова гореща вода > Режим
задаване > Само програмир., препоръчва се да се програмира Съхранение иконом. 3 часа преди програмираното стартиране на функцията дезинфекция, за да се подгрее бойлерът.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато минималната циркулация на водата е по-ниска от описаната в таблицата по-долу стойност, модулът ще спре временно работа, а потребителският интерфейс ще показва грешка 7H‑01. След известно време грешката ще се нулира автоматично и модулът ще възобнови работата си.
Справочно ръководство на монтажника
92
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 93
Минимално необходим дебит по време на работата на термопомпата
Модели 05+08 9l/min
Минимално необходим дебит по време на операция по размразяване
Модели 05+08 9l/min
13 Отстраняване на неизправности
Ако грешката 7H‑01 продължава, модулът ще спре работа и потребителският интерфейс ще показва код на грешка, който налага ръчно нулиране. Този код на грешка е различен в зависимост от проблема:
Код на грешка Подробен код
за грешка
7H 04 Проблемът с циркулацията на
7H 05 Проблемът с циркулацията на
7H 06 Проблемът с циркулацията на
ИНФОРМАЦИЯ
Грешка AJ-03 се нулира автоматично от момента, в който има нормално загряване на бойлера.
ИНФОРМАЦИЯ
Грешката EC-04 се нулира автоматично от момента, в който бойлерът за битова гореща вода се нагрее до достатъчно висока температура.
ИНФОРМАЦИЯ
При появата на грешка U6‑36, натиснете бутона за Вкл./Изкл. на газовия котел.
ИНФОРМАЦИЯ
При възникване на грешка U4‑00 вътрешното тяло не може да комуникира с външното тяло. Когато пластинчатият топлообменник на вътрешното тяло замръзва, помпата на вътрешното тяло ще бъде принудително ВКЛЮЧЕНА, за да предотврати замръзване.
Описание
водата основно възниква по време на режим за битова гореща вода. Проверете кръга за битова гореща вода.
водата основно възниква по време на режим за отопление на помещенията. Проверете кръга за отопление на помещенията.
водата основно възниква по време на режим за охлаждане/ размразяване. Проверете кръга за отопление/охлаждане на помещенията.
Освен това е възможно този код на грешка да е индикация за повреда от замръзване на пластинчатия топлообменник. В този случай се свържете с вашия местен дилър.
Кодове за грешка на газовия котел
Контролерът на газовия котел открива неизправности и ги посочва на дисплея чрез кодове за грешка.
Ако светодиодният индикатор мига, контролерът е открил проблем. След като проблемът е отстранен контролерът може да се рестартира чрез натискане на бутона .
Следващата таблица показва списък с кодове за грешка и възможните решения.
Код за грешка
10, 11, 12, 13, 14
20, 21, 22, 23, 24
0 Неизправност в
1 Температурата е
2 S1 и S2 са
4 Няма сигнал за
5 Слаб сигнал за
6 Неизправност в
8 Неправилни
29, 30 Неизправност в
Причина Възможно решение
Неизправност на датчика S1
Неизправност на датчика S2
датчика след самопроверка
твърде висока
разменени
пламък
пламък
откриването на пламъка
обороти на вентилатора
релето на газовия вентил
▪ Проверете проводниците
▪ Сменете S1
▪ Проверете проводниците
▪ Сменете S2
Сменете S1 и/или S2
▪ Въздух в инсталацията
▪ Помпата НЕ работи
▪ Недостатъчен дебит в
инсталацията
▪ Радиаторите са затворени
▪ Настройката на помпата е
твърде ниска
▪ Проверете кабелните снопове
▪ Сменете S1 и S2 ▪ Кранчето за газ е затворено
▪ Няма или има неправилен
промеждутък на запалване
▪ Налягането на газа е твърде
ниско или прекъсва
▪ Газовият вентил или
запалването НЕ са захранени
▪ Блокирана дренажна тава за
конденз
▪ Проверете регулирането на
газовия клапан
▪ Сменете кабела на запалването
и капачката на запалителната свещ
▪ Сменете модула на
запалването
▪ Сменете контролера на котела ▪ Вентилаторът заяжда в корпуса
▪ Проводниците между
вентилатора и корпуса
▪ Проверете проводниците за
лош контакт
▪ Сменете вентилатора Сменете контролера на котела
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
93
Page 94

14 Изхвърляне на отпадни продукти

a
c
b
d
d
e
4 3 2 1
2 1
4 3 2 1
2 1
HEAT
COOL
A 1
2 3 4 5
2
3
SW5
SW6
SW2
OFFON
1
A 1
2 3 4 5
7
SW1
6
4
5 =
14 Изхвърляне на отпадни
продукти
ЗАБЕЛЕЖКА
Не се опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на системата, изхвърлянето/предаването за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на други части трябва да отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Модулите трябва да се третират в специално съоръжение за повторна употреба, рециклиране и оползотворяване на отпадъци.

14.1 Обзор: Бракуване

Типичен работен поток
Бракуването на системата обикновено се състои от следните етапи:
1 Изпомпване на системата. 2 Откарване на системата в специализирано съоръжение за
преработка.
ИНФОРМАЦИЯ
За повече подробности вижте сервизното ръководство.

14.2 За изпомпване

ЗАБЕЛЕЖКА
За хибрид за "Мулти" трябва да се предприемат всички необходими предпазни мерки за избягване на повреди от замръзване при водния топлообменник, преди да се разреши използването или активирането на тази функция. За подробна информация вижте ръководството за монтаж на вътрешното тяло.
Пример: С цел защита на околната среда извършвайте изпомпване, когато местите модула или когато го изхвърляте.
3 След 5 до 10минути (само след 1 или 2минути при много
ниски окръжаващи температури (<−10°C)) затворете спирателния клапан за течност с шестостенен ключ.
4 Проверете с колектора дали е достигнат вакуумът.
5 След 2-3 минути затворете спирателния клапан за газ и
спрете принудителното охлаждане.
a Спирателен вентил за газ b Посока на затваряне c Шестостенен ключ d Капачка на клапана e Спирателен вентил за течност

14.3 За пускане и спиране на режима на принудително охлаждане

1 Свалете капака на превключвателя на сервизната печатна
платка.
2 Задайте DIP превключвателя SW5 и SW6 на ИЗКЛ.
положение.
3 Задайте DIP превключвателя SW2 на COOL.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможни последствия: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага компресорът да работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
4 Поставете обратно капака на превключвателя на
сервизната печатна платка.
5 Включете външното тяло.
6 Натиснете превключвателя за принудителен режим на
охлаждане SW1 за започване на принудителното охлаждане.
7 Натиснете превключвателя за принудителен режим на
охлаждане SW1 за спиране на принудителното охлаждане.
По време на операцията за изпомпване спрете компресора, преди да свалите тръбопровода за хладилния агент. Ако компресорът все още работи и спирателният клапан е отворен по време на изпомпването, в системата ще се засмуче въздух. В резултат ще се получи повреда на компресора или друга авария поради ненормалното налягане в контура на хладилния агент.
Операцията за изпомпване ще изтегли цялото количество хладилен агент от системата във външното тяло.
1 Свалете капачката от спирателния клапан за течност и
спирателния клапан за газ.
2 Пуснете системата в режим на принудително охлаждане.
Справочно ръководство на монтажника
94
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 95

15 Технически данни

A B
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
20
11
12
13
14
15
16
17
18
19
3D082238-1B
ЗАБЕЛЕЖКА
Докато системата е в принудителен режим на охлаждане, следете температурата на водата да остава по-висока от 5°C (вижте показанието на температурата на вътрешното тяло). Можете да постигнете това, като например включите всички вентилатори на вентилаторните конвектори.
15 Технически данни
Извадка от най-новите технически данни може да се намери на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен). Пълният комплект
с най-новите технически данни може да се намери на Daikin екстранет (изисква се автентификация).

15.1 Схема на тръбопроводите: Вътрешно тяло

CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
A Страна на водата B Страна на хладилния агент
1 ВХОД за водата за отопление на помещенията 2 ИЗХОД за водата за отопление на помещенията 3 Спирателен вентил с вентил за източване/пълнене 4 Разширителен съд 5 Филтър 6 Помпа 7 Пластинчат топлообменник 8 Обезвъздушаване
9 Датчик на потока 10 3-пътен вентил 11 Предпазен вентил 12 Газов котел 13 Битова гореща вода: ИЗХОД за гореща вода 14 Тръба за газ 15 Битова гореща вода: вход за гореща вода 16 R1T – Термистор за изходящата вода на пластинчат топлообменник 17 R2T – Термистор за изходящата вода 18 R3T – Термистор на нагнетателната тръба на топлообменника 19 R4T – Термистор за входящата вода 20 Винтово съединение
Винтово съединение
Справочно ръководство на монтажника
95
Page 96
15 Технически данни
**
/12.2
1
Бърза връзка Споено съединение
Развалцовано съединение

15.2 Електромонтажна схема: Вътрешно тяло

Вижте електрическата схема за вътрешно окабеляване, доставена с модула (отвътре на капака на превключвателната кутия на вътрешното тяло). По-долу са дадени използваните съкращения.
Бележки, които трябва да се прегледат, преди да се пусне модулът
Английски Превод
Notes to go through before starting the unit
X1M Комуникация вътрешно/
X2M Клема за окабеляването на
X5M Клема за окабеляването на
User installed options Монтирани от потребителя
Domestic hot water tank Бойлер за битова гореща
Domestic hot water tank with
solar connection
Remote user interface Дистанционен
Ext. indoor thermistor Външен стаен термистор Ext outdoor thermistor Външен термистор на
Digital I/O PCB Печатна платка с цифрови
Instant DHW recirculation Рециркулация на незабавно
Main LWT Основна температура на
On/OFF thermostat (wired) ВКЛ./ИЗКЛ. термостат
On/OFF thermostat (wireless) ВКЛ./ИЗКЛ. термостат
Ext. thermistor Външен термистор Heat pump convector Термопомпен конвектор
Add LWT Допълнителна температура на
On/OFF thermostat (wired) ВКЛ./ИЗКЛ. термостат
On/OFF thermostat (wireless) ВКЛ./ИЗКЛ. термостат
Бележки, които трябва да се прегледат, преди да се пусне модулът
външно
място за променлив ток (AC)
място за постоянен ток (DC) Заземяващо окабеляване Доставка на място Връзка ** продължава на
страница 12 колона 2 Няколко възможности за
окабеляване Опция
Не е инсталирано в превключвателната кутия
Окабеляването зависи от модела
Печатна платка
опции
вода
Бойлер за битова гореща
вода със соларно съединение
потребителски интерфейс
открито
входове/изходи
подаваната битова гореща вода
изходящата вода
(кабелен)
(безжичен)
изходящата вода
(кабелен)
(безжичен)
Английски Превод
Ext. thermistor Външен термистор Heat pump convector Термопомпен конвектор
Положение в превключвателната кутия
Английски Превод
Position in switch box Положение в
превключвателната кутия
Легенда
A1P Главна печатна платка (хидробокс) A2P Печатна платка за потребителски
интерфейс A3P * ВКЛ./ИЗКЛ. термостат A3P * Термопомпен конвектор A3P * Печатна платка за соларна помпена
станция A4P * Печатна платка с цифрови входове/
изходи A4P * Печатна платка за приемник (Безжичен
Вкл./ИЗКЛ. термостат, PC = кръг на
захранването) B1L Датчик на потока DS1 (A8P) * DIP превключвател F1U, F2U * Предпазител 5A 250V за печатната
платка с цифрови входове/изходи (A4P) FU1 Предпазител T 5A 250V за главната
печатна платка (A1P) K*R Реле на печатна платка M1P Главна водоподаваща помпа M2P # Помпа за битова гореща вода M2S # 2-пътен клапан за режим на охлаждане M3S 3-пътен клапан за бойлер за подово
отопление/битова гореща вода M4S Обходен клапан за газовия котел PHC1 * Оптронна входна верига PS Превключвател на захранването Q*DI # Прекъсвач, управляван от утечен ток R1T (A1P) Термистор на топлообменника за
изходящата вода R1T (A2P) Датчик за окръжаващата температура на
потребителския интерфейс R1T (A3P) * Датчик за окръжаващата температура на
ВКЛ./ИЗКЛ. термостат R2T (A1P) Термистор на изхода на газовия бойлер R2T (A4P) * Външен датчик (подов или за
окръжаващата среда) R3T (A1P) Термистор за течния хладилен агент R4T (A1P) Термистор за входящата вода R5T (A1P) * Термистор за битовата гореща вода R6T (A1P) * Външен термистор за вътрешната или
външната окръжаваща среда
Справочно ръководство на монтажника
96
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 97
15 Технически данни
R1H (A3P) * Датчик за влажността S4S # Защитен термостат SS1 (A4P) * Селекторен превключвател TR1, TR2 Трансформатор на захранването X*M Клеморед X*Y Конектор
* = Като опция
# = Доставка на място
Превод на теста на електрическата схема
Английски Превод
(1) Main power connection (1) Връзка със захранващата
мрежа
Indoor unit supplied from outdoor Вътрешното тяло се захранва
от външното Power supply (standard) Захранване (стандартно) Outdoor unit Външно тяло (2) Gas boiler interconnection (2) Съединение на газов
бойлер Gas boiler Газов котел (3) User interface (3) Потребителски интерфейс Only for remote user interface
option
(4) Domestic hot water tank (4) Бойлер за битова гореща
3 wire type SPDT Тип SPDT с 3 проводника 3 wire type SPST Тип SPST с 3 проводника (5) Options (5) Опции 230 V AC supplied by PCB 230VAC, което се доставя от
Continuous Непрекъснат ток DHW pump output Изход на помпата за битова
DHW pump Помпа за битова гореща вода Ext. ambient sensor option
(indoor or outdoor)
For safety thermostat option За опция с предпазен
Само за опцията с
дистанционен потребителски
интерфейс
вода
печатната платка
гореща вода
Опция за външен датчик за
окръжаващата температура
(вътрешна или външна)
термостат
Английски Превод
Inrush Пусков ток Max. load Максимален товар Normally closed Нормално затворен Normally open Нормално отворен Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied by PCB)
Shut-off valve Спирателен вентил (6) Option PCBs (6) Печатни платки – опция Alarm output Алармен изход Max. load Максимален товар Min. load Минимален товар Only for solar pump station Само за соларна помпена
Options: solar pump connection, alarm output, On/OFF output
Refer to operation manual Вижте ръководството за
Solar pump connection Съединение за соларна помпа Switch box Превключвателнa кутия Thermo On/OFF output Изход за ВКЛ./ИЗКЛ. на
(7) External room thermostats and heat pump convector
Additional LWT zone Допълнителна зона на
Main LWT zone Основна зона на
Only for external sensor (floor/ ambient)
Only for heat pump convector Само за термопомпени
Only for wired thermostat Само за термостат с жична
Only for wireless thermostat Само за термостат с безжична
Контакт на предпазния термостат: детектиране на 16VDC (напрежението се подава от печатната платка)
станция Опции: връзка за соларна
помпа, алармен изход, изход за ВКЛ./ИЗКЛ.
експлоатация
термостата (7) Външни термостати за
стаята и термопомпен конвектор
температурата на изходящата вода
температурата на изходящата вода
Само за външен датчик (подов или за окръжаващата среда)
конвектори
връзка
връзка
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
97
Page 98
15 Технически данни
2 x 0,75
X*M: 1-2-3
X1M: 1-2-3
X5M: 3-4
A4P: Y1 X2M: 28
A4P: Y3 X2M: 29
A4P: Y2 X2M: 29
X2M: 34-35
X2M: 32-33
X5M: 5-6
A1P: X9A
SPST: X2M: 8-9-10 SPDT: X2M: 8a-9-10
X5M: 1-2
A1P: X39A
2 x 0,75
2 x 0,75
2
2
2
3D107996
A4P: X1M: H-com X2M: L-N
A3P: X1M: 1-3
A3P: X1M: com-H
230 V
230 V
230 V
X11M: 3-4-5-6
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
R2T
X5
3
1
Стандартна част
Монтаж на захранването
електрозахранване на модула: 230 V + земя
Електрозахранване
Защитен термостат
3-жилен
2-жилен
Външно тяло
Вътрешно тяло
+ земя
+ земя
X1M: L-N-земя
4-жилен
Отопление
Изход ВКЛ./ИЗКЛ.
Соларен вход
Алармен изход
Бойлер за битова гореща вода
Предлагани като опция части (*KHWP*)
R5T – термистор температура на водата
сигнал
НЗ вентил: X2M: 5-7
НО вентил: X2M: 6-7
допълнителен: X2M: 1a-4
главен: X2M: 1-4
допълнителен: X2M: 1a-3-4
главен: X2M: 1-3-4
допълнителен: X2M: 1a-4
главен: X2M: 1-4
комуникация
2-жилен
комуникация
2-жилен
X2: 2-4-земя
електрозахранване на модула: 230 V + земя
Газов котел
3-жилен
Модул на газовия бойлер
Термопомпен модул
4-жилен
В случай на преместване на потребителския интерфейс
- В случай на сигнален кабел: осигурете минимално разстояние до захранващите кабели > 5 cm
- Доставка на място
Предлагана като опция част
Външен стаен термостат/термопомпен конвектор (основна и/или допълнителна зона)
A2P: потребителски интерфейс P1-P2
A2P: потребителски интерфейс P1-P2
Само за *KRCBL*
Предлагана като опция част
2-жилен
(включени 3 m)
сигнал
Външен датчик (на пода или околната среда)
Само за *KRTR (безжичен стаен термостат)
4-жилен
4-жилен
2-жилен
Само за (термопомпен конвектор)
2-жилен
2-жилен
сигнал
2-жилен
2-жилен
2-жилен
2-жилен
Отопление Изход ВКЛ./ИЗКЛ.
външен термистор (вътрешно тяло или външно тяло)
Циркулационна помпа за БГВ (проточна или бойлер)
M2S-спирателен вентил
BSK: 1-2 слънчева блокировка
Само за опцията *KSRPS3
Доставка на място
Доставка на място
Само за *KRP1HB*
алармена индикация
Забележки:
3-пътен вентил
2-пътен клапан
Само за *KRTW (жичен стаен термостат)
Само за *KRTETS
Само за KRCS01-1 или EKRSCA1
M3S (когато е монтиран *KHWP*) избор на подово отопление с битова гореща вода
Схема на електрическите съединения
За повече подробности проверете окабеляването на модула.
Справочно ръководство на монтажника
98
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Page 99
15.3 Електромонтажна схема: газов
1 4
1
1
1
2
4
5
1
7
8
1
8
3
S1
c
X5
X7
X3
(230 V~)
X2 X1
(230 V~)
3.15 AT
e
S2
S7
S3
S5
i
a
d
b
g
f
h
230 V~/50 Hz
6
1= 0 V 2= 24 V= 3= Tacho 4= Pwm
1
1 2 3 4 5 6 7 8 4 3 2 1
43 2
3-4= 2-3= 1 =
1
3
5
4
7
6
3
котел
a Заземяващи проводници на топлообменника
b Капачка на запалителната свещ
c Контролер на котела
d Заземяващи проводници на контролера на котела
e Предпазител (3,15AT)
f Газов вентил и модул на запалването g Сонда за йонизация/запалване h Основно напрежение
i Вентилатор S1 Датчик на потока S2 Възвратен датчик S3 Датчик за битова гореща вода (не е приложимо за
Швейцария)
S5 Превключвател на потока S7 Датчик за налягането на водата за отопление на
помещенията
X1 Газов вентил и електрод на запалването X2 Електрозахранване (2=l (BRN), 4=N (BLU)) X3 Вентилатор на електрозахранването (230V) X5 Комуникационен кабел на котела X7 Свързване на датчика
15 Технически данни
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на термопомпата 4P471761-1 – 2016.12
Справочно ръководство на монтажника
99
Page 100
15 Технически данни

15.4 Максимално допустимо количество на зареждания хладилен агент в помещението: вътрешно тяло

Таблица1
A
(m2) Максимално количество на зареждания хладилен агент в помещението (m
room
H=500mm,
600mm,
700mm
h=600mm h=700mm h=800mm h=900mm h=1000mm h=1100mm h=1200mm h=1300mm h=1400mm h=1500mm h=1600mm h=1700mm
1 0,14 0,16 0,18 0,21 0,23 0,25 0,28 0,30 0,32 0,34 0,37 0,39 2 0,28 0,32 0,37 0,41 0,46 0,50 0,55 0,60 0,64 0,69 0,73 0,78 3 0,41 0,48 0,55 0,62 0,69 0,76 0,83 0,90 0,96 1,03 1,10 1,17 4 0,55 0,64 0,73 0,83 0,92 1,01 1,10 1,19 1,29 1,38 1,47 1,56 5 0,69 0,80 0,92 1,03 1,15 1,26 1,38 1,49 1,61 1,72 1,84 1,95 6 0,83 0,96 1,10 1,24 1,38 1,51 1,65 1,79 1,93 2,07 2,20 2,34 7 0,90 1,05 1,20 1,35 1,51 1,66 1,81 1,96 2,11 2,26 2,41 2,56 8 0,97 1,13 1,29 1,45 1,61 1,77 1,93 2,09 2,25 2,41 2,57 2,74
9 1,02 1,19 1,37 1,54 1,71 1,88 2,05 2,22 2,39 2,56 2,73 2,90 10 1,08 1,26 1,44 1,62 1,80 1,98 2,16 2,34 2,52 2,70 2,88 3,06 11 1,13 1,32 1,51 1,70 1,89 2,08 2,26 2,45 2,64 2,83 3,02 3,21 12 1,18 1,38 1,58 1,77 1,97 2,17 2,37 2,56 2,76 2,96 3,15 3,35 13 1,23 1,44 1,64 1,85 2,05 2,26 2,46 2,67 2,87 3,08 3,28 3,49 14 1,28 1,49 1,70 1,92 2,13 2,34 2,55 2,77 2,98 3,19 3,41 3,62 15 1,32 1,54 1,76 1,98 2,20 2,42 2,64 2,86 3,09 3,31 3,53 3,75 16 1,37 1,59 1,82 2,05 2,28 2,50 2,73 2,96 3,19 3,41 3,64 3,87 17 1,41 1,64 1,88 2,11 2,35 2,58 2,82 3,05 3,28 3,52 3,75 3,99 18 1,45 1,69 1,93 2,17 2,41 2,66 2,90 3,14 3,38 3,62 3,86 4,10 19 1,49 1,74 1,98 2,23 2,48 2,73 2,98 3,22 3,47 3,72 3,97 4,22 20 1,53 1,78 2,04 2,29 2,54 2,80 3,05 3,31 3,56 3,82 4,07 4,33 21 1,56 1,83 2,09 2,35 2,61 2,87 3,13 3,39 3,65 3,91 4,17 4,43 22 1,60 1,87 2,13 2,40 2,67 2,94 3,20 3,47 3,74 4,00 4,27 4,54 23 1,64 1,91 2,18 2,46 2,73 3,00 3,27 3,55 3,82 4,09 4,37 4,64 24 1,67 1,95 2,23 2,51 2,79 3,07 3,34 3,62 3,90 4,18 4,46 4,74 25 1,71 1,99 2,28 2,56 2,84 3,13 3,41 3,70 3,98 4,27 4,55 4,84 26 1,74 2,03 2,32 2,61 2,90 3,19 3,48 3,77 4,06 4,35 4,64 4,93 27 1,77 2,07 2,37 2,66 2,96 3,25 3,55 3,84 4,14 4,43 4,73 5,03 28 1,81 2,11 2,41 2,71 3,01 3,31 3,61 3,91 4,22 4,52 4,82 5,12 29 1,84 2,14 2,45 2,76 3,06 3,37 3,68 3,98 4,29 4,60 4,90 5,21 30 1,87 2,18 2,49 2,80 3,12 3,43 3,74 4,05 4,36 4,67 4,99 5,30 31 1,90 2,22 2,53 2,85 3,17 3,48 3,80 4,12 4,44 4,75 5,07 5,39 32 1,93 2,25 2,57 2,90 3,22 3,54 3,86 4,18 4,51 4,83 5,15 5,47 33 1,96 2,29 2,61 2,94 3,27 3,60 3,92 4,25 4,58 4,90 5,23 5,56 34 1,99 2,32 2,65 2,99 3,32 3,65 3,98 4,31 4,64 4,98 5,31 5,64 35 2,02 2,36 2,69 3,03 3,37 3,70 4,04 4,38 4,71 5,05 5,39 5,72 36 2,05 2,39 2,73 3,07 3,41 3,76 4,10 4,44 4,78 5,12 5,46 5,80 37 2,08 2,42 2,77 3,11 3,46 3,81 4,15 4,50 4,85 5,19 5,54 5,88 38 2,10 2,46 2,81 3,16 3,51 3,86 4,21 4,56 4,91 5,26 5,61 5,96 39 2,13 2,49 2,84 3,20 3,55 3,91 4,26 4,62 4,97 5,33 5,69 6,04 40 2,16 2,52 2,88 3,24 3,60 3,96 4,32 4,68 5,04 5,40 5,76 6,12 41 2,19 2,55 2,91 3,28 3,64 4,01 4,37 4,74 5,10 5,46 5,83 6,19 42 2,21 2,58 2,95 3,32 3,69 4,06 4,42 4,79 5,16 5,53 5,90 6,27 43 2,24 2,61 2,98 3,36 3,73 4,10 4,48 4,85 5,22 5,60 5,97 6,34 44 2,26 2,64 3,02 3,40 3,77 4,15 4,53 4,91 5,28 5,66 6,04 6,42 45 2,29 2,67 3,05 3,44 3,82 4,20 4,58 4,96 5,34 5,73 6,11 6,49 46 2,32 2,70 3,09 3,47 3,86 4,24 4,63 5,02 5,40 5,79 6,17 6,56 47 2,34 2,73 3,12 3,51 3,90 4,29 4,68 5,07 5,46 5,85 6,24 6,63 48 2,37 2,76 3,15 3,55 3,94 4,34 4,73 5,12 5,52 5,91 6,31 6,70 49 2,39 2,79 3,19 3,58 3,98 4,38 4,78 5,18 5,58 5,97 6,37 6,77 50 2,41 2,82 3,22 3,62 4,02 4,43 4,83 5,23 5,63 6,03 6,44 6,84
H=800mm H=900mm H=1000mm H=1100mm H=1200mm H=1300mm H=1400mm H=1500mm H=1600mm H=1700mm H=1800mm
max
) (kg)
Справочно ръководство на монтажника
100
Хибрид на Daikin за термопомпа за мултисистема – модул на
CHYHBH05+08AA + EHYKOMB33A
термопомпата
4P471761-1 – 2016.12
Loading...