▪ Originali dokumentacija yra anglų kalba. Dokumentai visomis
kitomis kalbomis yra vertimai.
▪ Šiame dokumente aprašytos atsargumo priemonės yra labai
svarbios, todėl jų būtina paisyti.
▪ Sistemos įrengimo darbus ir visus veiksmus, aprašytus įrengimo
vadove bei montuotojo trumpajame vadove, turi atlikti įgaliotasis
montuotojas.
1.1.1Įspėjimų ir simbolių reikšmės
PAVOJUS
Nurodo situaciją, dėl kurios galima žūti arba sunkiai
susižaloti.
PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS
Nurodo situaciją, dėl kurios galima mirtis nuo elektros
srovės.
PAVOJUS: GALIMA NUSIDEGINTI
Nurodo situaciją, dėl kurios galimi labai aukštos arba labai
žemos temperatūros sukelti nudegimai.
PAVOJUS: GALIMAS SPROGIMAS
Nurodo situaciją, dėl kurios galimas sprogimas.
PAVOJUS: GALIMA APSINUODYTI
Nurodo situaciją, dėl kurios galimas apsinuodijimas.
ĮSPĖJIMAS
Nurodo situaciją, dėl kurios galima žūti arba sunkiai
susižaloti.
ĮSPĖJIMAS: SAUGOKITE NUO ŠERKŠNO
Nurodo situaciją, dėl kurios galimas įrangos arba turto
sugadinimas.
ĮSPĖJIMAS: LIEPSNIOJI MEDŽIAGA
DĖMESIO
Nurodo situaciją, dėl kurios galima lengvai arba vidutiniškai
susižaloti.
PASTABA
Nurodo situaciją, dėl kurios galimas įrangos arba turto
sugadinimas.
INFORMACIJA
Nurodo naudingus patarimus arba papildomą informaciją.
ŽenklasPaaiškinimas
Prieš įrengdami perskaitykite įrengimo ir
eksploatacijos vadovą bei elektros instaliacijos
instrukcijų lapą.
Prieš pradėdami vykdyti techninės ir bendrosios
priežiūros darbus, perskaitykite priežiūros vadovą.
Papildomos informacijos rasite montuotojo ir
naudotojo nuorodų vadove.
1.2Montuotojui
1.2.1Bendroji informacija
Jei nežinote, kaip montuoti arba eksploatuoti įrenginį, kreipkitės į
pardavėją.
PASTABA
Netinkamai sumontavus ar prijungus įrangą ar priedus, gali
ištikti elektros smūgis, įvykti trumpasis jungimas, nuotėkis,
kilti gaisras ar kitaip būti sugadinta įranga. Naudokite tik
Daikin pagamintus arba patvirtintus priedus, papildomą
įrangą ir atsargines dalis.
ĮSPĖJIMAS
Montavimas, bandymas ir naudojamos medžiagos turi
atitikti taikomus teisės aktus (viršesni už Daikin
dokumentacijoje aprašytas instrukcijas).
DĖMESIO
Montuodami, atlikdami techninę ar kitokią sistemos
priežiūrą, būtinai dėvėkite atitinkamas asmeninės
apsaugos priemones (apsaugines pirštines, akinius ir kt.).
ĮSPĖJIMAS
Suplėšykite ir išmeskite plastikinius pakavimo maišus, kad
vaikai su jais nežaistų. Galimas pavojus: uždusimas.
PAVOJUS: GALIMA NUSIDEGINTI
▪ Eksploatuojant įrenginį arba iš karto jį išjungę
NELIESKITE aušalo, vandens vamzdžių arba vidinių
dalių. Vamzdžiai ir dalys gali būti per karšti arba per
šalti. Palaukite, kol jie pasieks normalią temperatūrą.
Jei reikia liesti, mūvėkite apsaugines pirštines.
▪ NELIESKITE netikėtai ištekėjusio aušalo.
ĮSPĖJIMAS
Imkitės atitinkamų priemonių, kad įrenginys netaptų
prieglobsčiu mažiems gyvūnėliams. Mažiems gyvūnėliams
palietus elektrines dalis gali sutrikti veikimas, įrenginys gali
imti rūkti ar užsidegti.
DĖMESIO
NELIESKITE įrenginio oro įleidimo angos arba aliumininių
sparnuotės menčių.
PASTABA
▪ Ant įrenginio viršaus NEDĖKITE jokių objektų ar
įrangos.
▪ NELIPKITE ant įrenginio, ant jo NESĖDĖKITE ar
NESTOVĖKITE.
PASTABA
Lauke naudojamas įrenginys turėtų būti eksploatuojamas
esant sausam orui, kad būtų išvengta vandens patekimo.
Pagal taikomus teisės aktus su produktu galbūt reikės pateikti
žurnalą, kuriame būtų bent jau informacija apie priežiūrą, taisymo
darbus, bandymų rezultatus, budėjimo periodus ir kt.
Be to, prieinamoje vietoje su produktu reikia pateikti bent jau šią
informaciją:
▪ instrukcijas, kaip išjungti sistemą įvykus avarijai;
▪ ugniagesių, policijos ir ligoninės padalinių pavadinimus ir adresus;
▪ techninės priežiūros tarnybos pavadinimą, adresą ir dieninį bei
Europoje galiojančios šio žurnalo pildymo nuostatos apibrėžtos
normoje EN378.
Šveicarijos rinkoje buitinis karštas vanduo turi būti ruošiamas tik
kartu naudojant katilą. Greitai pašildyti buitinį karštą vandenį dujiniu
katilu NELEIDŽIAMA. Nustatykite teisingas nuostatas, kaip aprašyta
šiame vadove.
Vadovaukitės tolesnėmis Šveicarijos normomis ir direktyvomis:
▪ SVGW dujų principai G1 dujų įrenginiams,
▪ SVGW dujų principai L1 suskystintųjų dujų įrenginiams,
▪ saugos normos (pvz., gaisrinės saugos norma).
1.2.2Montavimo vieta
▪ Aplink įrenginį turi būti pakankamai vietos techninei priežiūrai ir
oro cirkuliacijai.
▪ Pasirūpinkite, kad montavimo vieta išlaikytų bendrą įrangos svorį
ir vibraciją.
ModulisSvoris
Hibridinis modulis30kg
Dujinis modulis36kg
Patalpose montuojama dalis
(hibridinis modulis + dujinis
modulis)
▪ Pasirūpinkite, kad zona būtų gerai vėdinama. NEUŽBLOKUOKITE
jokių ventiliacijos angų.
▪ Pasirūpinkite, kad įrenginys būtų sumontuotas lygiai.
▪ Tinkamai izoliuokite šilumai jautrias sienas (pvz., medines).
▪ Dujų katilą naudokite TIK užtikrinę pakankamą degimui reikalingo
oro tiekimą. Jei naudojama koncentrinė oro / išmetamųjų dujų
sistema, kurios matmenys atitinka šiame vadove pateikiamas
specifikacijas, tiekimas užtikrinamas automatiškai ir nėra kitų
įrangos montavimo vietai taikomų sąlygų. Šis eksploatavimo
būdas taikomas išskirtinai.
▪ Šis dujų katilas NEPRITAIKYTAS naudoti patalpos orą.
NEMONTUOKITE įrenginio šiose vietose:
▪ Vietose, kur yra galimai sprogių dujų.
▪ Vietose, kur yra elektromagnetines bangas skleidžiančių įrenginių.
Elektromagnetinės bangos gali sugadinti valdymo sistemą ir
neleisti įrangai normaliai veikti.
▪ Vietose, kur galimas gaisras dėl degių dujų nuotėkio (pvz.,
skiediklio arba benzino), anglies pluošto arba degių dulkių.
▪ Vietose, kur išsiskiria koroziją sukeliančių dujų (pvz., sieros
rūgšties dujos). Dėl varinių vamzdžių arba suvirintų dalių korozijos
gali ištekėti aušalas.
▪ Vonios kambariuose.
▪ Vietose, kur galimas šerkšnas. Patalpoje temperatūra prie
įrenginio turi būti >5°C.
Bendras svoris: 66kg
ĮSPĖJIMAS
Atlikdami bandymus NIEKADA įrenginyje nepadidinkite
slėgio, kad jis viršytų maksimalų leidžiamą slėgį (jis
nurodytas ant gaminio informacinės lentelės).
ĮSPĖJIMAS
Atsiradus aušalo nuotėkiui, imkitės tinkamų priemonių.
Atsiradus aušalo dujų nuotėkiui, nedelsdami išvėdinkite
vietą. Galima rizika:
▪ Dėl per didelės aušalo koncentracijos uždaroje
patalpoje gali atsirasti deguonies trūkumas.
▪ Atsiradus aušalo dujų sąlyčiui su ugnimi, gali susidaryti
toksinės dujos.
PAVOJUS: GALIMAS SPROGIMAS
Slėgio mažinimas – šaltnešio nuotėkis. Jie norite
sumažinti slėgį sistemoje ir šaltnešio kontūre yra nuotėkis:
▪ NENAUDOKITE bloko automatinio slėgio mažinimo
funkcijos, kuri leidžia surinkti visą šaltnešį iš sistemos į
lauko bloką. Galima pasekmė: Kompresoriaus
savaiminis užsiliepsnojimas ir sprogimas dėl oro
patekimo į veikiantį kompresorių.
▪ Naudokite atskirą rekuperacijos sistemą, kad bloko
kompresorius NEVEIKTŲ.
ĮSPĖJIMAS
Periodiškai pakeiskite aušalą. NEIŠLEISKITE jo tiesiai į
aplinką. Išsiurbkite įrenginį naudodami vakuuminį siurblį.
PASTABA
Prijungę visus vamzdžius patikrinkite, ar nėra dujų
nuotėkio. Dujų nuotėkiui nustatyti naudokite azotą.
PASTABA
▪ Siekdami išvengti kompresoriaus gedimo,
NEPILDYKITE aušalo daugiau nei nurodyta.
▪ Atidarius aušalo sistemą, aušalas turi būti tvarkomas,
laikantis taikomų teisės aktų.
ĮSPĖJIMAS
Užtikrinkite, kad sistemoje nebūtų deguonies. Aušalą
galima pilti tik atlikus patikrinimą dėl nuotėkio ir vakuuminį
džiovinimą.
▪ Jei reikia atlikti pakartotinį papildymą, žr. gaminio informacinę
lentelę. Joje nurodytas aušalo tipas ir reikiamas kiekis.
▪ Įrenginys gamykloje užpildomas šaltnešiu ir, atsižvelgiant į
vamzdžių dydį ir ilgį, kai kurias sistemas gali reikėti papildyti
šaltnešiu.
▪ Naudokite tik sistemoje naudojamo aušalo tipui skirtus įrankius.
Tai užtikrins atsparumą slėgiui ir apsaugos, kad į sistemą
nepatektų pašalinių medžiagų.
▪ Skysto aušalo įleiskite, kaip aprašyta toliau.
1.2.3Aušalas
Jei taikoma. Žr. įrengimo vadovą arba montuotojo nuorodų vadovą,
kur rasite daugiau informacijos.
PASTABA
Pasirūpinkite, kad aušalo vamzdžiai būtų sumontuoti
laikantis taikomų teisės aktų. Europoje taikomas
standartas EN378.
PASTABA
Pasirūpinkite, kad išorinis vamzdynas ir jungtys nebūtų
veikiami slėgimo.
▪ Aušalo cilindrus atidarykite lėtai.
▪ Įpilkite skysto aušalo. Jei įleisite aušalo dujų pavidalu, įrenginio
veikimas gali sutrikti.
DĖMESIO
Baigę arba pristabdę aušalo įleidimo procedūrą,
nedelsdami uždarykite aušalo bako vožtuvą. Jeigu
vožtuvas nedelsiant neuždaromas, dėl likusio slėgio gali
prisipildyti daugiau aušalo. Galima pasekmė: netinkamas
aušalo kiekis.
1.2.4Vanduo
Jei taikoma. Žiūrėkite montavimo vadovą ar programos diegimo
vadovą, kur pateikiama daugiau informacijos.
PASTABA
Pasirūpinkite, kad vandens kokybė atitiktų ES direktyvą
98/83EB.
Venkite nuosėdų ir korozijos sukeltų pažeidimų. Kad neatsirastų
rūdžių ir nuosėdų, vykdykite taikomus technologijų reikalavimus.
Būtina naudoti gėlinimo, minkštinimo arba kietumo stabilizavimo
priemones, jei bendrasis pripildymo vandens kietumas yra didelis
(>3 mmol/l–kalcio ir magnio koncentracijų suma, apskaičiuota kaip
kalcio karbonatas).
Jei naudosite nurodytų kokybės reikalavimų NEATITINKANTĮ
vandenį, įrangos eksploatavimo trukmė gali labai sutrumpėti. Už tai
visiškai atsako vartotojas.
1.2.5Elektra
PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS
▪ Prieš nuimdami jungiklių dėžutės dangtelį, atlikdami
sujungimus arba liesdami elektrines dalis visiškai
IŠJUNKITE maitinimą.
▪ Atjunkite maitinimą ilgiau negu 1 minutę ir prieš
atlikdami techninę priežiūrą išmatuokite pagrindinės
grandinės kondensatorių arba elektrinių dalių gnybtų
įtampą. Kad galėtumėte liesti elektrines dalis, įtampa
TURI būti mažesnė negu 50 V nuolatinės srovės.
Gnybtų padėtis nurodyta elektros instaliacijos
schemoje.
▪ NELIESKITE elektrinių dalių šlapiomis rankomis.
▪ Kai nuimtas techninės priežiūros dangtis, NEPALIKITE
įrenginio be priežiūros.
ĮSPĖJIMAS
Jei NESUMONTUOTAS gamykloje, maitinimo tinklo
jungiklis arba kitos visiško išjungimo pagal viršįtampio
kategorijos III sąlygą priemonės su atskirais kontaktais
kiekviename poliuje turi būti prijungtos prie stacionarios
instaliacijos kabelių.
ĮSPĖJIMAS
▪ Naudokite TIK varinius laidus.
▪ Pasirūpinkite, kad išorinė instaliacija atitiktų taikomų
teisės aktų reikalavimus.
▪ Visi išoriniai elektros laidai TURI būti sujungti pagal
instaliacijos schemą, pridedamą prie įrenginio.
▪ NIEKADA neprispauskite kabelių pynės ir užtikrinkite,
kad jie nesiliestų su vamzdžiais ir aštriais kraštais.
Užtikrinkite, kad gnybtų jungčių neveiktų išorinis slėgis.
▪ Būtinai sumontuokite įžeminimą. NESUJUNKITE
įrenginio įžeminimo laido su pagalbiniu vamzdžiu,
viršįtampio ribotuvu arba telefono įžeminimo laidu.
Netinkamai įžeminus sistemą, ji gali sukelti elektros
smūgį.
Atsuktuvas su maža galvute pažeis varžto galvutę,
todėl bus neįmanoma tinkamai priveržti.
▪ Perveržus gnybtų varžtus, jie gali lūžti.
Maitinimo kabeliai turi būti bent 1metro atstumu nuo televizorių arba
radijo imtuvų, kad nebūtų trukdžių. Tam tikroms radijo bangoms
1metro atstumo gali nepakakti.
ĮSPĖJIMAS
▪ Sujungę elektros prietaisus patikrinkite, ar visos
elektros sistemos dalys ir gnybtai elektros instaliacijos
dėžutėje saugiai sujungti.
▪ Prieš įjungdami įrenginį būtinai uždarykite visus
Taikoma tik tuo atveju, jeigu yra trijų fazių maitinimo įvadas
ir kompresorius gali veikti ĮJUNGTI/IŠJUNGTI paleidimo
metodu.
Jei yra fazių svyravimo galimybė po trumpalaikio elektros
srovės nutrūkimo ir maitinimo įsijungimo ir išsijungimo
gaminiui veikiant, prijunkite vietinę apsaugos nuo fazių
svyravimo grandinę. Gaminį eksploatuojant esant fazių
svyravimui gali sugesti kompresorius ir kitos dalys.
1.2.6Dujos
Gamykloje nustatyti šie dujų katilo parametrai:
▪ tipo arba nustatymo tipo identifikavimo plokštelėje nurodytas dujų
tipas,
▪ tipo identifikavimo plokštelėje nurodytas dujų slėgis.
Naudokite įrenginį TIK šiose tipo identifikavimo plokštelėse nurodyto
tipo dujomis ir slėgiu.
Dujų sistemos montavimas ir pritaikymas TURI būti atliktas:
▪ tinkamos kvalifikacijos darbuotojų;
▪ pagal galiojančias dujų sistemų montavimo taisykles;
▪ pagal taikomas dujų tiekimo įmonės taisykles;
▪ pagal vietines ir valstybines taisykles.
1.2.8Vietiniai teisės aktai
Žr. vietines ir valstybines taisykles.
2Apie produktą
Gaminys (hibridinė sistema) sudarytas iš dviejų modulių:
▪ šiluminio siurblio modulio,
▪ dujų katilo modulio.
Šiuos modulius visada BŪTINA montuoti ir naudoti kartu.
Katilai, kuriuose naudojamos gamtinės dujos, TURI būti prijungti prie
valdomo matuoklio.
Katilai, kuriuose naudojamos suskystintos naftos dujos (SBD), TURI
būti prijungti prie reguliatoriaus.
Jokiomis aplinkybėmis dujų tiekimo vamzdis negali būti mažesnis
negu 22mm.
Dujų tiekimo įmonės darbuotojas TURI patikrinti matuoklį arba
reguliatorių ir prie jų prijungtus vamzdžius. Taip užtikrinsite, kad
įranga tinkamai veiktų ir atitiktų dujų srauto ir slėgio reikalavimus.
PAVOJUS
Jei užuodžiate dujų kvapą:
▪ nedelsdami paskambinkite vietiniam dujų tiekėjui ir
montuotojui;
▪ paskambinkite ant SBD bako šono nurodytu tiekėjo
vožtuvą;
▪ NEĮJUNKITE ir NEIŠJUNKITE elektros jungiklių;
▪ NEDEKITE degtukų ir NERŪKYKITE;
▪ užgesinkite atvirą liepsną;
▪ nedelsdami atidarykite duris ir langus;
▪ neleiskite žmonėms eiti į pavojingą vietą.
1.2.7Išmetamosios dujos
Išmetamųjų dujų sistemų NEGALIMA modifikuoti arba montuoti
kitaip negu aprašyta atitinkamose instrukcijose. Jei prietaisą,
išmetamųjų dujų sistemą arba susijusias dalis naudosite netinkamai
arba atliksite neteisėtas modifikacijas, garantija gali nustoti galioti.
Gamintojas neprisiima atsakomybės dėl tokių veiksmų, išskyrus
įstatymų numatytas teises.
NEGALIMA kartu naudoti iš skirtingų tiekėjų įsigytų išmetamųjų dujų
sistemos dalių.
a Šiluminio siurblio modulis
b Dujų katilo modulis
3Apie dokumentaciją
3.1Apie šį dokumentą
Tikslinė auditorija
Įgaliotieji montuotojai
Dokumentacijos rinkinys
Šis dokumentas yra dokumentacijos rinkinio dalis. Toliau
apibūdinama viso rinkinio sandara:
▪ Bendrosios atsargumo priemonės:
▪ Saugos instrukcijos, kurias turite perskaityti prieš montuodami
▪ Formatas: popierinis (patalpose naudojamo įrenginio dėžėje)
▪ Visas naujausių techninių duomenų rinkinys yra Daikin
ekstranete (būtinas autentifikavimas).
SkyriusAprašas
Nustatymų vietoje lentelė Montuotojo pildoma ir ateičiai saugoma
lentelė
Pastaba: Vartotojo informaciniame
vadove yra ir montuotojo nustatymų
lentelė. Šią lentelę turi užpildyti
montuotojas ir perduoti vartotojui.
4Apie dėžę
4.1Apžvalga: apie dėžę
Jame nagrinėjamos tokios temos:
▪ blokų išpakavimas ir tvarkymas;
▪ priedų nuėmimas nuo blokų;
Atminkite:
▪ Pristatytą įrenginį BŪTINA patikrinti, ar jis nepažeistas. Apie bet
kokius pažeidimus BŪTINA iš karto informuoti vežėją.
▪ Neišpakuotą įrenginį reikia prinešti kuo arčiau montavimo vietos,
kad nepažeistumėte įrenginio transportuodami.
▪ Iš anksto pasiruoškite kelią, kuriuo planuojate atgabenti bloką
vidun.
3.2Montuotojo informacinis vadovas
trumpai
SkyriusAprašas
Bendrosios atsargumo
priemonės
Apie produktąBūtinas šiluminio siurblio modulio ir dujų
Apie dokumentacijąMontuotojui skirta dokumentacija
Apie dėžęKaip išpakuoti įrenginius ir nuimti jų
Apie įrenginius ir priedus ▪ Kaip identifikuoti įrenginius
ParengimasKą reikia daryti ir žinoti prieš vykstant į
MontavimasKą reikia daryti ir žinoti norint
KonfigūracijaKą reikia daryti ir žinoti norint
EksploatavimasDujų katilo modulio eksploatavimo
Paruošimas naudotiKą reikia daryti ir žinoti norint paruošti
Perdavimas vartotojuiKą perduoti ir paaiškinti vartotojui
Techninė priežiūra ir
tvarkymas
Trikčių šalinimasKokių veiksmų imtis iškilus problemų
IšmetimasKaip išmesti sistemą
Techniniai duomenysSistemos specifikacijos
ŽodynasTerminų apibrėžtys
Saugos instrukcijos, kurias turite
perskaityti prieš montuodami
a Bendrosios atsargumo priemonės
b Papildomos įrangos priedų knyga
c Patalpose naudojamo įrenginio montavimo vadovas
d Eksploatavimo vadovas
e Trumpas montavimo vadovas
f Dujų katilo prijungimo dalys
g Katilo ryšio kabelis
h Reduktoriaus priedų rinkinys
4.3Dujų katilas
4.3.1Dujų katilo išpakavimas
Prieš išpakuodami nugabenkite dujų katilą kaip įmanoma arčiau jo
montavimo vietos.
a Montavimo vadovas, eksploatavimo vadovas, papildomos
įrangos priedų knyga, trumpas montavimo vadovas,
bendrosios atsargumo priemonės, katilo ryšio kabelis,
reduktoriaus priedų rinkinys.
Montavimo vadovas, eksploatavimo vadovas, papildomos įrangos
priedų knyga, bendrosios atsargumo priemonės, trumpas montavimo
vadovas, katilo ryšio kabelis ir reduktoriaus priedų rinkinys yra
viršutinėje dėžės dalyje. Dujų katilo prijungimo dalys prijungtos prie
vandens vamzdžių.
1 Nuimkite priedus, kaip aprašyta 8. puslapyje "4.2.1 Patalpose
Suplėšykite ir išmeskite plastikinius pakavimo maišus, kad
vaikai su jais nežaistų. Galimas pavojus: uždusimas.
▪ Lauke ir patalpose naudojamų įrenginių sujungimą
▪ Priedų prijungimą prie patalpose naudojamo įrenginio
▪ Priedų prijungimą prie dujų katilo
5.2Identifikavimas
PASTABA
Vienu metu montuodami kelis įrenginius arba atlikdami jų
techninę priežiūrą pasirūpinkite, kad
NESUMAIŠYTUMĖTE skirtingų modelių techninės
priežiūros skydelių.
5.2.1Identifikavimo etiketė: patalpose
naudojamas įrenginys
Vieta
4.3.2Dujų katilo priedų nuėmimas
1 Nuimkite priedus.
a Tvirtinimo juosta
b Kondensato gaudyklė
c Montavimo ir eksploatavimo vadovas
Modelio identifikavimas
Pavyzdys: CHYHBH05AAV3
KodasAprašas
CGyvenamųjų pastatų multisuderinamas modelis
HYHibridinis patalpose naudojamas įrenginys
HBHHidrodėžė tik šildymui
05Galingumo klasė
AAModelio serija
V3Maitinimo šaltinis
5.2.2Identifikavimo etiketė: dujų katilas
Vieta
5Apie blokus ir parinktis
5.1Apžvalga: apie įrenginius ir
priedus
Šiame skyriuje nagrinėjamos tokios temos:
▪ Patalpose naudojamo įrenginio identifikavimą
▪ Dujų katilo identifikavimą
▪ EKRUCBL6 palaiko šias kalbas: anglų, kroatų, vengrų, estų.
▪ EKRUCBL7 palaiko šias kalbas: anglų, vokiečių, rusų, danų.
Kalbas į vartotojo sąsają galima įkelti naudojant kompiuterio
programinę įrangą arba nukopijuoti iš vienos vartotojo sąsajos į kitą.
Montavimo nurodymų žr. skyriuje 36. puslapyje "7.10.8 Vartotojo
sąsajos prijungimas".
Supaprastinta vartotojo sąsaja (EKRUCBS)
▪ Supaprastintą vartotojo sąsają galima naudoti tik derinant ją su
pagrindine vartotojo sąsaja.
▪ Supaprastinta vartotojo sąsaja veikia kaip patalpos termostatas.
Ją reikia montuoti patalpoje, iš kurios norite valdyti.
Montavimo instrukcijas rasite supaprastintos vartotojo sąsajos
montavimo ir eksploatavimo vadove.
Patalpos termostatas (EKRTWA, EKRTR1, RTRNETA)
Prie patalpose naudojamo įrenginio galima prijungti papildomą
patalpos termostatą. Šis termostatas gali būti laidinis (EKRTWA)
arba belaidis (EKRTR1 ir RTRNETA). Termostatą RTRNETA galima
naudoti tik sistemose, skirtose tik šildyti.
Montavimo instrukcijas rasite patalpos termostato montavimo
vadove ir papildomos įrangos priedų knygoje.
montavimo vadove ir papildomos įrangos priedų knygoje.
Nuotolinis vidaus jutiklis (KRCS01-1)
Pagal numatytuosius nustatymus vidinis vartotojo sąsajos jutiklis bus
naudojamas kaip patalpos temperatūros jutiklis.
Galima sumontuoti papildomą nuotolinį vidaus jutiklį ir patalpos
temperatūrą matuoti kitoje vietoje.
5.3Papildomai prijungiami įrenginiai ir
priedai
Montavimo nurodymus rasite nuotolinio vidaus jutiklio montavimo
vadove ir papildomos įrangos priedų knygoje.
INFORMACIJA
5.3.1Galimi patalpose naudojamo įrenginio
priedai
Vartotojo sąsaja (EKRUCBL*)
Vartotojo sąsają ir galimą papildomą vartotoja sąsają galima rinktis
kaip priedus.
Papildomą vartotojo sąsają galima prijungti:
▪ Norint:
▪ kad valdiklis būtų arti patalpose naudojamo įrenginio,
▪ pagrindinėje šildytinoje erdvėje naudoti patalpos termostato
funkciją.
▪ Turėti sąsają kitomis kalbomis.
Galimos šios vartotojo sąsajos:
▪ EKRUCBL1 palaiko šias kalbas: vokiečių, prancūzų, olandų, italų.
▪ EKRUCBL2 palaiko šias kalbas: anglų, švedų, norvegų, suomių.
▪ EKRUCBL3 palaiko šias kalbas: anglų, ispanų, graikų, portugalų.
▪ EKRUCBL4 palaiko šias kalbas: anglų, turkų, lenkų, rumunų.
▪ EKRUCBL5 palaiko šias kalbas: vokiečių, čekų, slovėnų, slovakų.
Pagal numatytuosius nustatymus lauke naudojamo įrenginio viduje
esantis jutiklis bus naudojamas lauko temperatūrai matuoti.
Norint pagerinti sistemos veikimą, galima sumontuoti papildomą
nuotolinį lauko jutiklį ir lauko temperatūrą matuoti kitoje vietoje (pvz.,
nuo tiesioginės saulės šviesos apsaugotoje vietoje).
Montavimo nurodymus rasite nuotolinio lauko jutiklio montavimo
vadove.
▪ Nuotolinį vidaus jutiklį galima naudoti tik jei vartotojo
▪ Galite prijungti tik arba nuotolinį vidaus jutiklį, arba
nuotolinį lauko jutiklį.
INFORMACIJA
Galite prijungti tik nuotolinio valdiklio vidaus jutiklį arba
nuotolinio valdiklio lauko jutiklį.
Montuotojo informacinis vadovas
11
Page 12
5 Apie blokus ir parinktis
Kompiuterio konfigūratorius (EKPCCAB)
Patalpose naudojamo įrenginio jungiklių dėžutė ir kompiuteris
sujungiami kompiuterio kabeliu. Tai leidžia į vartotojo sąsają įkelti
skirtingų kalbų failus ir patalpų parametrus– į patalpose naudojamą
įrenginį. Dėl galimų kalbų failų kreipkitės į vietinį atstovą.
Programinę įrangą ir atitinkamas naudojimo instrukcijas rasite http://
Montavimo nurodymus rasite kompiuterio kabelio montavimo vadove
ir skyriuje 44. puslapyje "8Konfigūracija".
Šiluminio siurblio konvektorius (FWXV)
Montavimo instrukcijas rasite šiluminio siurblio konvektorių
montavimo vadove ir papildomos įrangos priedų knygoje.
Saulės baterijos rinkinys (EKSRPS3)
Saulės baterijos rinkinys reikalingas saulės įrangai sujungti su
buitinio karšto vandens katilu.
Montavimo nurodymus rasite saulės baterijos rinkinio montavimo
vadove ir papildomos įrangos priedų knygoje.
Buitinio karšto vandens katilas
Buitinio karšto vandens katilą galima prijungti prie patalpose
naudojamo įrenginio ir apsirūpinti buitiniu karštu vandeniu.
Polipropileninis katilas yra 2 tipų:
▪ EKHWP300B: 300l.
▪ EKHWP500B: 500l.
Naudokite tinkamą katilo prijungimo rinkinį (EKEPHT3H), kaip
aprašyta papildomos įrangos priedų knygoje.
Katilo prijungimo rinkinys (EKEPHT3H)
Buitinio karšto vandens katilui prie patalpose naudojamo įrenginio
prijungti naudokite prijungimo rinkinį.
Montavimo rinkinys (EKHYMNT1A, EKHYMNT2A, EKHYMNT3A)
Tvirtinimo įtaisas, kurį naudojant nesunkiai sumontuojama hibridinė
sistema (šiluminio siurblio modulis + dujų katilo modulis). Kaip
pasirinkti tinkamą rinkinį, žr. derinių lentelę.
Atbulinis atlenkiamasis vožtuvas, skirtas naudoti kelių katilų
išmetamųjų dujų sistemose. Šį vožtuvą galima naudoti tik sistemose,
kuriose naudojamos gamtinės dujos (G20, G25), ir jo NEGALIMA
naudoti sistemose, kuriose naudojamas propanas (G31).
Jame nagrinėjamos tokios temos:
▪ Montavimo vietos paruošimas.
▪ Aušalo vamzdelių paruošimas.
▪ Vandens vamzdžių paruošimas.
▪ Elektros laidų paruošimas.
6.2Įrengimo vietos paruošimas
NEMONTUOKITE įrenginio vietose, kuriose dažnai dirbama. Jeigu
atliekant statybos darbus (pvz., šlifavimo darbus) atsiranda daug
dulkių, įrenginį BŪTINA uždengti.
Pasirinkite tokią montavimo vietą, kad būtų pakankamai vietos
įrenginiui įnešti ir išnešti.
6.2.1Patalpose naudojamo įrenginio
montavimo vietos reikalavimai
INFORMACIJA
Taip pat susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir
reikalavimais skyriuje “Bendrosios saugos priemonės”.
▪ Atsižvelkite į šias rekomendacijas:
Maksimalus aušalo vamzdelių ilgis tarp patalpose ir
lauke naudojamų įrenginių
Minimalus aušalo vamzdelių ilgis tarp patalpose ir
lauke naudojamų įrenginių
Maksimalus patalpose naudojamo įrenginio ir lauke
naudojamo įrenginio aukščių skirtumas
25m
3m
15m
Maksimalus lygiavertis vamzdžių ilgis tarp 3‑eigio
vožtuvo ir patalpose naudojamo įrenginio
(sistemoms su buitinio karšto vandens katilu)
Maksimalus lygiavertis vamzdžių ilgis tarp buitinio
karšto vandens katilo ir patalpose naudojamo
įrenginio (sistemoms su buitinio karšto vandens
katilu)
(a) Vamzdžių skersmuo 0,75".
▪ Atsižvelkite į šias atstumų montuojant rekomendacijas:
H Atstumas nuo grindų iki dujų katilo korpuso apačios
(mažiausiai 500mm, o jei naudojamas vožtuvo montavimo
rinkinys: 800mm).
h Atstumas nuo grindų iki aušalo vamzdyno kūginės veržlės.
▪ Montavimo aukštis (H) (m)
▪ Patalpos A plotas (A
patalp. A
) (m2)
Pradžia
Pasinaudokite skyriaus "Techniniai duomenys"
1 lentele ir apskaičiuokite didžiausią patalpai A
leidžiamą aušalo kiekį (m
max
) (kg).
Kreipkitės į pardavėją.
Pasinaudokite skyriaus "Techniniai duomenys"
3 lentele ir dm ir apskaičiuokite minimalų
angos plotą esant natūraliam vėdinimui
tarp patalpos A ir patalpos B (VA
min
) (cm2).
Įsitikinkite, kad pasirinkote teisingą lauko
įrenginį.
Įrenginys gali būti sumontuotas patalpoje A, jei:
▪ Tarp patalpų A ir B yra įrengtos 2 vėdinimo angos (nuolatos atviros), 1 viršuje ir 1 apačioje.
▪ Apatinė anga: apatinė anga privalo atitikti minimalius ploto reikalavimus (VA
min
). Jei vėdinimo anga prasideda nuo grindų, aukštis turi būti ≥20 mm.
Angos apačia turi būti ≤100 mm nuo grindų. Bent 50% reikiamo angos ploto turi būti <200 mm nuo grindų. Visas angos plotas turi būti <300 mm nuo grindų.
▪ Viršutinė anga: viršutinės angos plotas turi būti didesnis arba lygus apatinės angos plotui. Viršutinės angos apačia turi būti mažiausiai 1,5 m atstumu nuo
apatinės angos viršaus.
▪ Į lauką išeinančios vėdinimo angos NELAIKOMOS tinkamomis vėdinimo angomis (kai šalta, naudotojas gali jas uždengti). Vėdinimo angoms keliami
reikalavimai aprašyti skyriaus "Techniniai duomenys" dalyje "Reikalavimai vėdinimo angoms".
Įrenginį galima sumontuoti patalpoje A
nurodytame montavimo aukštyje,
neatsižvelgiant į kitus reikalavimus patalpos
dydžiui ar vėdinimui.
Nustatykite aušalo kiekį, kuris viršija
m
max
(dm) (kg). (dm = mc – m
max
)
m
max
≥ mc?
Taip
Ne
Ne
Pasinaudokite skyriaus "Techniniai duomenys"
2 lentele ir apskaičiuokite minimalų grindų
plotą(A
min bendras
) (m2), reikalingą atsižvelgiant
į bendrą įleistą aušalo kiekį (m
c
) ir pasirinktą
montavimo aukštį (H).
A
min bendras
≤ A
patalp. A
+ A
patalp. B
?
Taip
Montuotojo įvestis:
▪ Gretimos patalpos B plotas (A
patalp. B
) (m2)
Patalpa A: patalpa, kurioje sumontuotas CHYHBH.
Patalpa B: patalpa greta patalpos A.
Patalpa APatalpa B
CHYHBH
Specialūs R32 keliami reikalavimai
Naudokite dalyse 91. puslapyje "15.4 1 lentelė. Didžiausias
patalpoje leidžiamas aušalo kiekis: patalpose naudojamas
įrenginys", 93. puslapyje "15.5 2 lentelė. Minimalus grindų plotas:
patalpose naudojamas įrenginys", 94. puslapyje "15.6 3 lentelė.
Minimalus vėdinimo angos plotas esant natūraliam vėdinimui:
patalpose naudojamas įrenginys" pateiktas lenteles reikiamoms
vertėms apskaičiuoti, kad jūsų prietaisas būtų teisingai sumontuotas.
A Minimalus grindų plotas hibridiniam įrenginiui (m2)
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
B Bendras aušalo kiekis sistemoje (kg)
H Aukštis nuo grindų iki korpuso apačios. Grafikas pagrįstas
aukščiu nuo grindų iki kūginės veržlės.
NEMONTUOKITE įrenginio tokiose vietose:
▪ Vietose, kur atmosferoje gali būti mineralinės alyvos rūko, purslų
arba garų. Plastikinės dalys gali būti sugadintos, nukristi arba
sukelti vandens nuotėkį.
▪ Garsui jautriose vietose (pvz., šalia miegamojo), kad įrenginio
keliamas triukšmas netrukdytų.
▪ Pagrindas privalo būti pakankamai stiprus, kad atlaikytų įrenginio
svorį. Atsižvelkite į įrenginio svorį su pilnu vandens buitinio karšto
vandens katilu.
Įsitikinkite, kad įvykus vandens nuotėkiui, vanduo nesugadins
montavimo erdvės ir aplinkos.
▪ Vietose, kur didelis drėgnis (daugiausia RH=85%), pavyzdžiui,
vonios kambaryje.
▪ Vietose, kur galimas šerkšnas. Aplinkos temperatūra prie
patalpose naudojamo įrenginio turi būti >5°C.
▪ Patalpose naudojamas įrenginys skirtas montuoti tik patalpose
(techninėje ar panašioje patalpoje), kur aplinkos temperatūra
5~30°C šildymo režimu.
6.3Aušalo vamzdelių paruošimas
6.3.1Reikalavimai aušalo vamzdeliams
INFORMACIJA
Taip pat susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir
reikalavimais skyriuje “Bendrosios saugos priemonės”.
Jei temperatūra yra aukštesnė nei 30°C, o drėgnumas didesnis nei
RH 80%, izoliacinės medžiagos turi būti mažiausiai 20 mm storio,
kad ant jų paviršiaus nesusidarytų kondensato.
Taip pat susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir
reikalavimais skyriuje “Bendrosios saugos priemonės”.
PASTABA
Jei naudojate plastikinius vamzdžius, pasirūpinkite, kad jie
būtų nepralaidūs deguoniui (pagal DIN 4726). Patekus į
vamzdyną deguoniui, gali suintensyvėti korozija.
▪ Jungiamasis vamzdynas – reglamentas. Pasirūpinkite, kad
visos vamzdyno jungtys atitiktų taikomą reglamentą ir instrukcijas,
pateiktas skyriuje "Įrengimas" dėl vandens įvado ir išvado.
NENAUDOKITE per daug jėgos. Deformavus vamzdyną, gali
sutrikti įrenginio veikimas.
▪ Jungiamasis vamzdynas – įrankiai. Naudokite tik žalvariui
(minkšta medžiaga) tinkamus įrankius. PRIEŠINGU atveju
apgadinsite vamzdžius.
▪ Jungiamasis vamzdynas– oras, drėgmė, dulkės. Jei į kontūrą
pateks oro, drėgmės arba dulkių, gali kilti problemų. Kaip to
išvengti:
▪ Naudokite tik švarius vamzdžius.
▪ Šalindami atplaišas, laikykite vamzdžio galą nukreiptą žemyn.
▪ Kišdami pro sieną, uždenkite vamzdžio galą, kad į vamzdį
nepatektų dulkių ir (arba) dalelių.
▪ Naudokite tinkamą sriegių hermetiką, kad užsandarintumėte
jungtis.
▪ Uždara sistema. Patalpose naudojamą įrenginį naudokite TIK
uždaroje vandens sistemoje. Naudojant įrenginį atviroje vandens
sistemoje jį greitai paveiks korozija.
▪ Vamzdžių ilgis. Rekomenduojame vengti ilgų vamzdžių atkarpų
tarp buitinio karšto vandens katilo ir karšto vandens galinių taškų
(dušas, vonia ir t. t.) bei niekur nevedančių atšakų.
▪ Vamzdžių skersmuo. Pasirinkite vandens vamzdžių skersmenį,
atsižvelgdami į būtiną vandens srautą ir galimą išorinį statinį
siurblio slėgį. Daugiau informacijos apie patalpose naudojamo
įrenginio išorinio statinio slėgio kreives rasite 85. puslapyje
"15Techniniai duomenys".
▪ Atskirai įsigyjami komponentai – vanduo. Naudokite tik
medžiagas, suderinamas su sistemoje naudojamu vandeniu ir
patalpose naudojamame įrenginyje naudojamomis medžiagomis.
▪ Vietinio tiekimo komponentai – vandens slėgis ir
temperatūra. Patikrinkite, ar visi vietinio vamzdyno komponentai
gali atlaikyti vandens slėgį ir temperatūrą.
▪ Vandens temperatūra – šiluminio siurblio konvektoriai. Jei
prijungti šiluminio siurblio konvektoriai, vandens temperatūra
konvektoriuose turi NEVIRŠYTI 65°C. Prireikus sumontuokite
termostatu valdomą vožtuvą.
▪ Vandens temperatūra – grindinio šildymo kontūrai. Jei
prijungti grindinio šildymo kontūrai, sumontuokite maišymo stotį,
kad pernelyg karštas vanduo nepatektų į grindinio šildymo
sistemą.
▪ Vandens temperatūra. Visi sumontuoti vamzdžiai ir jų priedai
(vožtuvai, jungtys ir t. t.) PRIVALO atlaikyti šią temperatūrą:
INFORMACIJA
Paveikslėlis yra tik pavyzdys ir gali NEATITIKTI jūsų
sistemos schemos.
a Lauke naudojamas įrenginys
b Vidaus įrenginys
c Šilumokaitis
d Katilas
e Apėjimo vožtuvas
f Siurblys
g Uždarymo vožtuvas (įsigyjami atskirai)
h 3-eigis vožtuvas su varikliu (papildomame rinkinyje)
i Rinktuvas
j Buitinio karšto vandens katilas (papildomas)
▪ Drenažas – apatiniai taškai. Apatiniuose sistemos taškuose
įrenkite drenažo čiaupus, kad galėtumėte visiškai ištuštinti
vandens kontūrą.
▪ Oro angos. Įrenkite oro angas visuose aukščiausiuose sistemos
taškuose, kuriuos būtų lengva pasiekti atliekant techninę priežiūrą.
Patalpose naudojamame įrenginyje yra automatinis oro išleidimas.
Patikrinkite, ar oro išleidimas NĖRA per daug užveržtas, kad būtų
galima automatiškai išleisti orą iš vandens sistemos.
▪ Cinkuotos dalys. Vandens sistemoje niekada nenaudokite
cinkuotų detalių. Įrenginio vidinėje vandens sistemoje naudojami
variniai vamzdžiai, todėl gali greitai prasidėti korozija.
▪ Nežalvarinis metalinis vamzdynas. Naudojant nežalvarinį
metalinį vamzdyną, reikia tinkamai izoliuoti žalvarį nuo
nežalvarinių medžiagų, kad jos NESILIESTŲ. Taip išvengsite
galvaninės korozijos.
▪ Vožtuvai – sistemų atskyrimas. Kai vandens sistemoje
naudojamas trieigis vožtuvas, įsitikinkite, kad buitinio karšto
vandens ir grindinio šildymo kontūrai visiškai atskirti.
▪ Vožtuvai – perjungimo laikas. Kai vandens sistemoje
naudojamas dvieigis arba trieigis vožtuvas, vožtuvo perjungimo
laikas negali būti ilgesnis nei 60 sekundžių.
šildymo vandens sistemos filtrą. Ypač būtina pašalinti metalo
daleles iš nešvarių vandens vamzdžių, todėl rekomenduojame
naudoti magnetinį arba išcentrinį filtrą, kuris gali pašalinti mažas
daleles. Smulkios dalelės gali pažeisti įrenginį, o standartinis
šiluminio siurblio sistemos filtras jų nepašalina.
▪ Purvo separatorius – senos šildymo sistemos. Jei šildymo
sistema sena, rekomenduojame naudoti purvo separatorių.
Šildymo sistemos purvas arba nuosėdos gali sugadinti įrenginį ir
sumažinti jo eksploatavimo trukmę. Buitinio karšto vandens
sistemą taip pat galima apsaugoti filtru, kad ruošiant buitinį karštą
vandenį būtų išvengta sutrikimo.
▪ Buitinio karšto vandens katilas – talpa. Kad vanduo
neužsistovėtų, svarbu, kad buitinio karšto vandens katilo talpa
atitiktų kasdienį buitinio karšto vandens suvartojimą.
▪ Buitinio karšto vandens katilas – sumontavus. Vos tik
sumontavus, buitinio karšto vandens katilą būtina praplauti švariu
vandeniu. Šią procedūrą reikia kartoti bent kartą per dieną, pirmas
5 iš eilės dienas po sumontavimo.
▪ Buitinio karšto vandens katilas – nenaudojimas. Kai ilgesnį
laiko tarpą karštas vanduo nenaudojamas, prieš vėl pradedant
naudoti, įrangą BŪTINA praplauti švariu vandeniu.
▪ Buitinio karšto vandens katilas – dezinfekcija. Daugiau
informacijos apie buitinio karšto vandens katilo dezinfekcijos
funkciją rasite 57. puslapyje "Buitinio karšto vandens valdymas:
išplėstiniai parametrai".
▪ Buitinio karšto vandens katilas – 3-iosios šalies katilo
montavimas. Montuodami 3-iosios šalies katilą, atsižvelkite į
šiuos reikalavimus:
▪ Ritės dydis turi būti ≥0,45m2.
▪ Vandens vamzdžiai ≥3/4", kad nebūtų aukšto slėgio kryčių.
▪ Jutiklio kišenė numatyta tinkamoje vietoje (virš šildymo ritės).
Katilo jutiklis turi nekontaktuoti su vandeniu.
▪ Maksimali nustatyta 3-iosios šalies katilo temperatūra 60°C.
▪ Jei katile yra elektrinis šildytuvas, įsitikinkite, kad jis teisingai
sumontuotas (virš šildymo ritės).
Daugiau informacijos žr. buitinio karšto vandens katilo montavimo
vadove.
▪ Termostatiniai pamaišymo vožtuvai. Atsižvelgiant į taikomus
teisės aktus, gali reikėti sumontuoti termostatinius pamaišymo
vožtuvus.
▪ Higienos priemonės. Sistema turi būti sumontuota laikantis
taikomų teisės aktų, kurie gali reikalauti papildomų higienos
priemonių.
▪ Recirkuliacijos siurblys. Atsižvelgiant į taikomus teisės aktus,
tarp karšto vandens galinio taško ir buitinio karšto vandens katilo
recirkuliacijos jungties gali būti reikalaujama prijungti
recirkuliacijos siurblį.
Minimalus vandens tūris
Patikrinkite, kad bendras vandens tūris įrangoje būtų bent 13,5litro,
NEĮSKAIČIUOJANT patalpose naudojamo įrenginio vidinio vandens
tūrio.
INFORMACIJA
Vykdant kritinius procesus arba patalpose, kuriose yra
didelė šiluminė apkrova, gali reikėti daugiau vandens.
PASTABA
Kai cirkuliaciją visuose erdvės šildymo/aušinimo
kontūruose kontroliuoja nuotoliniu būdu valdomi vožtuvai,
svarbu užtikrinti minimalų vandens kiekį, net jei visi
vožtuvai uždaryti.
a Lauke naudojamas įrenginys
b Vidaus įrenginys
c Šilumokaitis
d Katilas
e Apėjimo vožtuvas
f Siurblys
g Uždarymo vožtuvas (įsigyjama atskirai)
h Rinktuvas
i Apėjimo vožtuvas (įsigyjama atskirai)
RAD1…3 Radiatorius (įsigyjama atskirai)
Maksimalus vandens tūris
Norėdami apskaičiuotam pradiniam slėgiui nustatyti didžiausią
vandens tūrį, naudokite šią diagramą.
6.4.2Išsiplėtimo indo išankstinio slėgio
Indo išankstinis slėgis (Pg) priklauso nuo įrengimo aukščio skirtumo
(H):
Pg=0,3+(H/10) (bar)
6.4.3Vandens tūrio ir srauto intensyvumo
Patalpose naudojamas įrenginys komplektuojamas su 10litrų indu,
kurio gamykloje nustatytas pradinis slėgis yra 1baras.
Norėdami įsitikinti, kad įrenginys tinkamai veikia:
▪ Patikrinkite mažiausią ir didžiausią vandens turį.
▪ Jei reikia, sureguliuokite išsiplėtimo indo pradinį slėgį.
a Pradinis slėgis (bar)
b Didžiausias vandens tūris (l)
Maksimali 55°C ištekančio vandens temperatūra grindinio
šildymo sistemoms
Maksimali 80°C ištekančio vandens temperatūra radiatorių
sistemoms
Pavyzdys, kai naudojama grindinio šildymo sistema:
maksimalus vandens tūris ir išsiplėtimo indo pradinis slėgis
esant 55°C
Montuotojo informacinis vadovas
19
Page 20
6 Pasiruošimas
a
Sistemos
aukščio
skirtumas
(a)
≤280l>280l
≤7mNereikia reguliuoti
pradinio slėgio.
Vandens tūris
Atlikite šiuos veiksmus:
▪ Sumažinkite pradinį
slėgį.
▪ Patikrinkite, ar vandens
tūris NEVIRŠIJA
didžiausio leidžiamo
vandens tūrio.
>7mAtlikite šiuos veiksmus:
▪ Padidinkite pradinį
slėgį.
▪ Patikrinkite, ar
vandens tūris
NEVIRŠIJA didžiausio
Patalpose naudojamo
įrenginio išsiplėtimo indas
yra per mažas šiai
sistemai. Todėl
rekomenduojame už
įrenginio sumontuoti
papildomą indą.
leidžiamo vandens
tūrio.
(a) Tai yra aukščio skirtumas (m) tarp aukščiausio vandens
sistemos taško ir patalpose naudojamo įrenginio. Jei
patalpose naudojamas įrenginys yra aukščiausiame
sistemos taške, sistemos aukštis yra 0m.
Pavyzdys, kai naudojama radiatorių sistema: maksimalus
vandens tūris ir išsiplėtimo indo pradinis slėgis esant 80°C
Sistemos
aukščio
skirtumas
(a)
≤140l>140l
≤7mNereikia reguliuoti
pradinio slėgio.
Vandens tūris
Atlikite šiuos veiksmus:
▪ Sumažinkite pradinį
slėgį.
▪ Patikrinkite, ar vandens
tūris NEVIRŠIJA
didžiausio leidžiamo
vandens tūrio.
>7mAtlikite šiuos veiksmus:
▪ Padidinkite pradinį
slėgį.
▪ Patikrinkite, ar
vandens tūris
NEVIRŠIJA didžiausio
Patalpose naudojamo
įrenginio išsiplėtimo indas
yra per mažas šiai
sistemai. Todėl
rekomenduojame už
įrenginio sumontuoti
papildomą indą.
leidžiamo vandens
tūrio.
(a) Tai yra aukščio skirtumas (m) tarp aukščiausio vandens
sistemos taško ir patalpose naudojamo įrenginio. Jei
patalpose naudojamas įrenginys yra aukščiausiame
sistemos taške, sistemos aukštis yra 0m.
Minimalus srauto stiprumas
Check that the minimum flow rate (required during defrost/backup
heater operation) in the installation is guaranteed in all conditions.
PASTABA
Kai cirkuliaciją visuose arba konkrečiuose erdvės šildymo
kontūruose kontroliuoja nuotoliniu būdu valdomi vožtuvai,
svarbu užtikrinti minimalų srauto stiprumą, net jei visi
vožtuvai uždaryti. Jeigu minimalaus srauto stiprumo
pasiekti nepavyksta, rodoma srauto klaida 7H (nešildo
arba neveikia).
"10.4Kontrolinis sąrašas pradedant eksploatuoti".
6.4.4Išsiplėtimo indo išankstinio slėgio
keitimas
PASTABA
Išsiplėtimo indo išankstinį slėgį gali koreguoti tik
licencijuotas montuotojas.
Prireikus pakeisti numatytąjį išsiplėtimo indo išankstinį slėgį (1bar),
reikia atsižvelgti į tokias rekomendacijas:
▪ Nustatydami išsiplėtimo indo pradinį slėgį, naudokite tik sausą
azotą.
▪ Jei išsiplėtimo indo pradinis slėgis bus nustatytas netinkamai,
sistema bus sugadinta.
Išsiplėtimo indo pradinis slėgis keičiamas per išsiplėtimo indo
“Schrader” vožtuvą sumažinant arba padidinant azoto slėgį.
a “Schrader” vožtuvas
6.4.5Kaip patikrinti vandens tūrį: Pavyzdžiai
1 pavyzdys
Patalpose naudojamas įrenginys sumontuotas 5 m žemiau
aukščiausio vandens sistemos taško. Bendras vandens tūris
vandens sistemoje yra 100 l.
Nei grindinio šildymo kontūrams, nei radiatoriams nereikia imtis jokių
veiksmų ar reguliuoti sistemos.
2 pavyzdys
Patalpose naudojamas įrenginys sumontuotas aukščiausiame
vandens sistemos taške. Bendras vandens tūris vandens sistemoje
yra 350 l. Radiatoriai sumontuoti, todėl naudokite 80°C grafiką.
Veiksmai:
▪ Bendras vandens tūris (350l) yra didesnis už numatytąjį vandens
tūrį (140l), todėl būtina sumažinti pradinį slėgį.
▪ Reikiamas pradinis slėgis yra:
Pg = (0,3+(H/10))bar = (0,3+(0/10))bar=0,3bar.
▪ Kai slėgis yra 0,3 baro, atitinkamas didžiausias vandens tūris yra
205l. (žr. diagramą ankstesniame skyriuje).
▪ 350 l yra daugiau už 205 l, taigi išsiplėtimo indas sistemai per
mažas. Todėl už sistemos ribų sumontuokite papildomą indą.
6.5Elektros instaliacijos paruošimas
6.5.1Apie elektros laidų paruošimą
INFORMACIJA
Taip pat susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir
reikalavimais skyriuje “Bendrosios saugos priemonės”.
1 Pritvirtinkite lankstų vamzdį (priedas) prie kondensato
gaudyklės išleidimo angos.
2 Pripilkite kondensato gaudyklę vandens.
3 Įstumkite kondensato gaudyklę kuo toliau aukštyn užmaudami
ant kondensato išleidimo jungties po dujų katilu.
4 Prijunkite lankstų vamzdį (su pertekliaus išleidimo vamzdžiu iš
slėgio mažinimo vožtuvo, jei yra) prie nutekėjimo sistemos
naudodami atvirąją jungtį.
7.5Kondensato vamzdžio veikimas
INFORMACIJA
Kondensato išleidimo sistema TURI būti plastikinė,
negalima naudoti kitų medžiagų. Išleidimo kanalo
minimalus gradientas TURI būti 5~20 mm/m. Negalima
išleisti kondensato per lataką, nes gali susidaryti šerkšnas
ir pažeisti medžiagas.
7.5.1Vidinės jungtys
Jei galima, kondensato išleidimo vamzdis turi būti nukreiptas ir
užbaigtas taip, kad veikiamas sunkio jėgos kondensatas tekėtų iš
katilo į tinkamą vidinį nuotekų išleidimo tašką, pvz., vidinę
kanalizacijos sistemą. Reikia naudoti tinkamą nuolatinę nuotekų
vamzdžio jungtį.
a Kondensato išleidimas iš katilo
b Kanalizacija
c Mažiausiai 450mm ir iki 3 aukštų
Jei NEGALIMA prijungti pirmuoju būdu, galima naudoti vidinį virtuvės
arba vonios nuotekų vamzdį arba skalbyklės vamzdį. Kondensato
išleidimo vamzdis turi būti prijungtas žemiau sifono.
ĮSPĖJIMAS
▪ Prieš įjungdami katilą VISADA pripilkite kondensato
gaudyklę vandens ir įdėkite ją į katilą. Žr. paveikslėlį.
▪ Jei NEĮDĖSITE arba NEPRIPILDYSITE kondensato
gaudyklės, į montavimo patalpą gali pakliūti pavojingų
išmetamųjų dujų!
▪ Kad galėtumėte įdėti kondensato gaudyklę, priekinis
dangtis TURI būti patrauktas pirmyn arba visiškai
nuimtas.
a Kondensato išleidimas iš katilo
b Kanalizacija
c Kriauklė arba vonia su integruotu pertekliaus išleidimo
vamzdžiu
d 75mm sifonas ir oro tarpas
Kondensato siurblys
Jei fiziškai NEĮMANOMA naudojant sunkio jėgą išleisti kondensato į
vidinę kanalizacijos sistemą arba jai pasiekti reikia labai ilgų nuotekų
vamzdžių, kondensatą galima pašalinti patentuotu kondensato
PASTABA
Rekomenduojama izoliuoti ir iki Ø32mm padidinti išorinius
kondensato vamzdžius, kad kondensatas neužšaltų.
siurbliu (įsigyjamas atskirai).
Siurblio išleidimo vamzdį reikia prijungti prie tinkamo vidinio nuotekų
išleidimo taško, pvz., vidinės kanalizacijos sistemos, vidinio virtuvės,
vonios arba skalbyklės nuotekų vamzdžio. Reikia naudoti tinkamą
nuolatinę nuotekų vamzdžio jungtį.
Taip pat susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir
reikalavimais šiuose skyriuose:
▪ Bendrosios atsargumo priemonės
▪ Parengimas
PAVOJUS: GALIMA NUSIDEGINTI
DĖMESIO
▪ NETEPKITE praplatintos dalies mineraline alyva.
▪ PAKARTOTINAI NENAUDOKITE vamzdelių iš
anksčiau sumontuotų sistemų.
▪ Siekiant užtikrinti ilgą šio R32 įrenginio tarnavimo laiką,
NIEKADA prie jo nemontuokite džiovintuvo.
Sausinamoji medžiaga gali ištirpti ir pažeisti sistemą.
7.5.2Išorinės jungtys
Jei naudojamas išorinis kondensato išleidimo vamzdis, šios
priemonės apsaugos nuo užšalimo:
▪ Kuo didesnė dalis vamzdžio iki išvesties į išorę taško turi būti
nutiesta viduje. Prieš tiesiant vamzdį pro sieną jo skersmenį reikia
padidinti, kad vidinis skersmuo būtų bent 30mm (įprastai išorinis
skersmuo būna 32mm).
▪ Išorinė vamzdžio dalis iki išleidimo taško turi būti kaip galima
trumpesnė ir statmenesnė. Pasirūpinkite, kad nebūtų horizontalių
atkarpų, kuriose galėtų kauptis kondensatas.
▪ Išorinį vamzdį reikia izoliuoti. Naudokite tinkamą neperšlampamą
ir atšiaurioms oro sąlygoms atsparią izoliaciją (tinka O klasės
vamzdžių izoliacija).
▪ Naudokite kuo mažiau jungčių ir alkūnių. Vidiniai nelygumai turi
būti pašalinti, kad vidinė vamzdžio atkarpa būtų kuo lygesnė.
7.6Aušalo vamzdžių prijungimas
7.6.1Apie aušalo vamzdelių prijungimą
Prieš prijungiant aušalo vamzdelius
Įsitikinkite, kad sumontuoti lauke ir patalpose naudojami įrenginiai.
Įprastinė darbo eiga
Aušalo vamzdelių prijungimą sudaro šie veiksmai:
▪ Aušalo vamzdelių prijungimas prie lauke naudojamo įrenginio
▪ Aušalo vamzdelių prijungimas prie patalpose naudojamo įrenginio
▪ Aušalo vamzdelių izoliavimas
▪ Būtina atsižvelgti į gaires, taikomas:
Prieš paleisdami kompresorių patikimai prijunkite aušalo
vamzdelius. Jei paleidus kompresorių aušalo vamzdeliai
nėra prijungti, o stabdymo vožtuvas atidarytas, į vidų bus
įsiurbiamas oras. Dėl to šaldymo ciklo metu susidarys per
didelis slėgis, kuris gali sukelti įrangos gedimą ir net
žmonių traumas.
7.6.3Gairės prijungiant aušalo vamzdelius
Jungdami vamzdelius atsižvelkite į šias gaires:
▪ Dėdami kūginę veržlę, antgalio vidinį paviršių padenkite eteriniu
arba esteriniu aliejumi. Prieš tvirtai užverždami ranka priveržkite 3
ar 4 pasukimais.
▪ Atleisdami kūginę veržlę, visada kartu naudokite 2 veržliarakčius.
▪ Jungdami vamzdelius, kūginei veržlei priveržti visada kartu
naudokite veržliaraktį ir terkšlę. Taip išvengsite veržlės trūkimo ir
nuotėkio.
Jiems lankstyti naudokite vamzdžių lankstytuvą. Vamzdelius visada
lankstykite kaip įmanoma atsargiau (lenkimo spindulys turi būti
30~40mm ar didesnis).
7.6.5Vamzdelio galo platinimas
a Nupjaukite tiksliai stačiu kampu.
b Pašalinkite nelygumus.
3 Nuimkite kūginę veržlę nuo stabdymo vožtuvo ir uždėkite ant
vamzdelio.
4 Praplatinkite vamzdelį. Įstatykite tiksliai į tokią padėtį, kaip
parodyta paveikslėlyje toliau.
5 Patikrinkite, ar praplatinimas atliktas tinkamai.
a Vidinis praplatinimo paviršius turi būti nepriekaištingas.
b Vamzdelio galas turi būti toliai praplatintas ir sudaryti idealų
apskritimą.
c Būtinai uždėkite kūginę veržlę.
7.6.6Vamzdelio galo litavimas
Patalpose ir lauke naudojami įrenginiai turi kūgines jungtis. Abu
galus prijunkite nelituodami. Jei reikia lituoti, atsižvelkite į šiuos
dalykus:
▪ Lituodami pūskite azotą, kad vamzdelių viduje nesusidarytų daug
oksiduotos plėvelės. Ši plėvelė neigiamai veikia aušinimo
sistemos vožtuvus ir kompresorius ir neleidžia tinkamai veikti.
Naudokite fosforinio vario lydmetalio lydinį (BCuP), kuriam
nereikia fliuso.
Fliusas aušalo vamzdelių sistemoms daro itin kenksmingą poveikį.
Pavyzdžiui, jei naudojamas fliusas chloro pagrindu, jis sukels
vamzdelių koroziją arba, ypač jei fliuso sudėtyje yra fluoro,
sugadins aušalo alyvą.
DĖMESIO
▪ Nepakankamai praplatinus vamzdelius gali atsirasti
aušalo dujų nuotėkis.
▪ PAKARTOTINAI NENAUDOKITE praplatintų galų. Kad
išvengtumėte dujų nuotėkio, naudokite naujai
praplatintus galus.
▪ Naudokite kūgines veržles, pridedamas prie įrenginio.
Naudojant kitokias kūgines veržles gali atsirasti aušalo
dujų nuotėkis.
7.6.7Stabdymo vožtuvo ir techninės priežiūros
angos naudojimas
Stabdymo vožtuvo naudojimas
Atsižvelkite į šias gaires:
▪ Stabdymo vožtuvai gamykloje yra uždaryti.
▪ Tolesniame paveikslėlyje parodytos visos dalys, reikalingos
naudojant vožtuvą.
Montuotojo informacinis vadovas
27
Page 28
7 Įrengimas
a
b
b
a
a Techninės priežiūros anga ir techninės priežiūros angos
gaubtelis
b Vožtuvo kaklas
c Vietos vamzdžio prijungimas
d Kaklo gaubtelis
▪ Eksploatavimo metu abu stabdymo vožtuvus laikykite atvirus.
▪ NEVEIKITE vožtuvo kaklo pernelyg didele jėga, nes galite pažeisti
vožtuvo korpusą.
▪ Visada būtinai prilaikykite stabdymo vožtuvą veržliarakčiu, o
kūginę veržlę atleiskite arba priveržkite terkšle. NEDĖKITE
veržliarakčio ant kaklo gaubtelio, nes tai sukels aušalo nuotėkį.
a Veržliaraktis
b Terkšlė
▪ Kai numatoma, kad eksploatavimo slėgis bus mažas (pvz., kai bus
aušinama esant žemai lauko oro temperatūrai), silikoniniu
sandarikliu gerai užsandarinkite dujų vamzdžio stabdymo vožtuvo
kūginę veržlę, kad neužšaltų.
Silikoninis sandariklis, žiūrėkite, kad nebūtų tarpo.
pusėje: 4mm, dujų pusėje: 6mm) ir pasukite vožtuvo kaklą:
▪ Sutvarkę techninės priežiūros angą, priveržkite techninės
priežiūros angos gaubtelį ir patikrinkite, ar nėra aušalo nuotėkio.
Eil. Nr.Priveržimo momentas (N•m)
Techninės priežiūros angos
10,8~14,7
gaubtelis
7.6.8Reduktorių naudojimas vamzdynui prie
lauke naudojamo įrenginio prijungti
Norint prijungti vamzdyną prie lauke naudojamo įrenginio, (galimai)
būtini reduktoriai. Toliau pateiktoje lentelėje nurodyta, kurioje vietoje
kurio reduktoriaus reikia.
Daugiau informacijos pateikta lauko įrenginio montavimo vadove.
Anga3MXM52
4MXM684MXM805MXM90
3MXM68
AXXXX
BCHYHBH05
CCHYHBH05
(a)
XXX
(a)
CHYHBH05
(a)
CHYHBH05
X
CHYHBH08
D—CHYHBH05
(a)
CHYHBH05
CHYHBH08
CHYHBH05
CHYHBH08
E———CHYHBH05
CHYHBH08
X CHYHBH05 arba CHYHBH08 prijungti NELEIDŽIAMA.
— CHYHBH05 arba CHYHBH08 prijungimas NEGALIMAS.
(a) Pasinaudokite reduktoriaus priedų rinkiniu iš priedų
krepšio, pateikto su vidaus įrenginiu.
7.6.9Aušalo vamzdžių prijungimas prie
patalpose naudojamo įrenginio
1 Prijunkite lauke naudojamo įrenginio skysčio stabdymo vožtuvą
prie patalpose naudojamo įrenginio skysto aušalo jungties.
Prieš laikrodžio rodyklę, norėdami atidaryti.
Pagal laikrodžio rodyklę, norėdami uždaryti.
3 Kai stabdymo vožtuvo nebegalima daugiau pasukti, nebesukite.
Dabar vožtuvas atidarytas/ uždarytas.
Kaklo gaubtelio naudojimas
▪ Kaklo gaubtelis sandarinamas, kur parodyta rodykle.
NEPAŽEISKITE jo.
▪ Sutvarkę stabdymo vožtuvą, priveržkite kaklo gaubtelį ir
patikrinkite, ar nėra aušalo nuotėkio.
Eil. Nr.Priveržimo momentas (N•m)
Kaklo gaubtelis, skysčio pusė13,5~16,5
Kaklo gaubtelis, dujų pusė22,5~27,5
Techninės priežiūros gaubtelio naudojimas
▪ Visada naudokite užpildymo žarną su vožtuvo įspaudimo kaiščiu,
nes techninės priežiūros anga yra “Schrader” tipo vožtuvas.
Montuotojo informacinis vadovas
28
a Skysto aušalo jungtis
b Dujinio aušalo jungtis
2 Prijunkite lauke naudojamo įrenginio dujų stabdymo vožtuvą
prie patalpose naudojamo įrenginio dujinio aušalo jungties.
Aušalo vamzdelius tarp patalpose ir lauke naudojamų
įrenginių rekomenduojama tiesti kanaluose arba apvynioti
užbaigimo juosta.
7.7Aušalo vamzdžių tikrinimas
7.7.1Apie aušalo vamzdelių tikrinimą
Gamykloje patikrinta, ar lauke naudojamo įrenginio vidiniuose
aušalo vamzdeliuose nėra nuotėkio. Jums reikia patikrinti tik lauke
naudojamo įrenginio išorinius aušalo vamzdelius.
Prieš tikrinant aušalo vamzdelius
Įsitikinkite, kad tarp lauke naudojamo ir patalpose naudojamo
įrenginių esantys aušalo vamzdeliai sujungti.
Įprastinė darbo eiga
Aušalo vamzdelių tikrinimą paprastai sudaro šie etapai:
1Tikrinimas, ar aušalo vamzdeliuose nėra nuotėkio.
2Vakuuminis džiovinimas siekiant iš aušalo vamzdelių pašalinti
visą drėgmę, orą ar azotą.
Jei aušalo vamzdeliuose gali būti drėgmės (pavyzdžiui, į vamzdelius
galėjo patekti vandens), pirma atlikite vakuuminio džiovinimo
procedūrą, kol bus pašalinta visa drėgmė.
Naudokite tik rekomenduojamą didmenininko tiekiamą
burbuliukų testo tirpalą. Nenaudokite muilino vandens, nes
tai gali sukelti antgalio veržlių trūkimą (muiliname
vandenyje gali būti druskos, sugeriančios drėgmę, kuri
užšals vamzdynui atšalus) ir (arba) praplatintų jungčių
koroziją (muiliname vandenyje gali būti amoniako,
sukeliančio korozinį poveikį tarp žalvarinės antgalio veržlės
ir varinio antgalio).
1 Įleiskite į sistemą azoto dujų, kad slėgio matuoklis rodytų bent
200 kPa (2 bar). Rekomenduojame didinti slėgį iki 3000 kPa
(30bar), kad aptiktumėte nedidelį nuotėkį.
2 Patikrinkite, ar yra nuotėkis, visas jungtis ištepdami burbuliukų
testo tirpalu.
3 Išleiskite visas azoto dujas.
7.7.4Vakuuminis džiovinimas
Vakuuminį siurblį ir skirstytuvą sujunkite taip:
INFORMACIJA
Taip pat susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir
reikalavimais šiuose skyriuose:
▪ Bendrosios atsargumo priemonės
▪ Parengimas
PASTABA
Naudokite 2 pakopų vakuuminį siurblį su atbuliniu vožtuvu,
galinčiu sudaryti iki −100,7 kPa (−1,007 bar) (5 Torr
absoliut.) manometrinį slėgį. Kai siurblys neveikia,
užtikrinkite, kad siurblio alyva neteka priešinga kryptimi į
sistemą.
PASTABA
Šį vakuuminį siurblį naudokite tik R32. Tą patį siurblį
naudojant kitiems aušalams galima sugadinti siurblį ir
įrenginį.
PASTABA
▪ Prijunkite vakuuminį siurblį prie dujų stabdymo vožtuvo
techninės priežiūros angos.
▪ Prieš atlikdami nuotėkio bandymą ar vakuuminį
džiovinimą, įsitikinkite, kad dujų stabdymo vožtuvas ir
skysčio stabdymo vožtuvas tvirtai uždaryti.
1 Sukurkite sistemoje vakuumą, kol vamzdyno slėgis bus
2 Palaukite 4-5minutes ir patikrinkite slėgį:
3 Bent 2valandas išlaikykite vamzdyno slėgį −0,1MPa (−1bar).
4 IŠJUNGĘ siurblį bent 1valandą tikrinkite slėgį.
5 Jei NEPASIEKSITE norimo vakuumo arba neišlaikysite jo
a Manometras
b Skirstytuvo manometras
c Žemo slėgio vožtuvas (Lo)
d Aukšto slėgio vožtuvas (Hi)
e Įleidimo žarnos
f Vakuuminis siurblys
g Techninės priežiūros anga
h Vožtuvo dangteliai
i Dujų stabdymo vožtuvas
j Skysčio stabdymo vožtuvas
−0,1MPa (−1bar).
Jei slėgis…Tai…
NepasikeitėSistemoje nėra drėgmės. Ši
procedūra baigta.
PadidėjoSistemoje yra drėgmės. Atlikite
kitą veiksmą.
1valandą, atlikite šiuos veiksmus:
▪ Dar kartą patikrinkite nuotėkį.
▪ Vėl atlikite vakuuminį džiovinimą.
PASTABA
Sumontavę vamzdžius ir sukūrę vakuumą būtinai
atidarykite dujų stabdymo vožtuvą. Jei naudosite sistemą
su uždarytu vožtuvu, gali sugesti kompresorius.
INFORMACIJA
Atidarius stabdymo vožtuvą gali būti, kad slėgis aušalo
vamzdeliuose NEDIDĖS. Tai gali lemti, pvz., uždarytas
išsiplėtimo vožtuvas lauke naudojamo įrenginio sistemoje,
tačiau tai NESUDARO jokių sunkumų tinkamai
eksploatuoti įrenginį.
Lauke naudojamas įrenginys gamykloje užpildytas aušalu, tačiau
tam tikrais atvejais gali prireikti šių veiksmų:
KoKada
Papildomas aušalo įleidimasKai bendras skysčio vamzdelių
ilgis viršija nurodytąjį (ž. toliau).
Užpildymas aušalu iš naujoPavyzdys:
▪ Perkeliant sistemą.
▪ Po nuotėkio.
Papildomas aušalo įleidimas
Prieš papildomai įleisdami aušalo, būtinai patikrinkite lauke
naudojamo įrenginio išorinius aušalo vamzdelius (nuotėkio
bandymas, vakuuminis džiovinimas).
INFORMACIJA
Priklausomai nuo įrenginių ir (arba) montavimo sąlygų, gali
tekti pirma sujungti elektros instaliaciją ir tik tada įleisti
aušalą.
Įprasta darbo eiga– papildomą aušalo įleidimą paprastai sudaro šie
etapai:
1 Nustatymas, ar reikia papildomai įleisti aušalo ir kiek.
2 Papildomas aušalo įleidimas, jei reikia.
3 Fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų etiketės pildymas ir
jos tvirtinimas lauke naudojamo įrenginio viduje.
ĮSPĖJIMAS: LIEPSNIOJI MEDŽIAGA
Įrenginyje esantis aušalas yra šiek tiek degus.
ĮSPĖJIMAS
▪ NEGALIMA pradurti ar deginti aušalo ciklo dalių.
▪ Atitirpinimo procesui paspartinti NEGALIMA naudoti
valomųjų medžiagų ar priemonių, kurių nerekomendavo
gamintojas.
▪ Žinotina, kad sistemoje esantis aušalas yra bekvapis.
ĮSPĖJIMAS
Įrenginyje esantis aušalas yra šiek tiek degus, bet
paprastai nuotėkio nebūna. Jei patalpoje išteka aušalas,
jam kontaktuojant su degiklio, šildytuvo ar viryklės ugnimi
gali kilti gaisras arba susidaryti kenksmingos dujos.
Išjunkite visus degančius šildymo prietaisus, išvėdinkite
patalpą ir susisiekite su pardavėju, iš kurio įsigijote įrenginį.
Įrenginį galima naudoti tik tada, kai techninės priežiūros
specialistas patvirtins, kad sistemos dalis, iš kurios ištekėjo
aušalas, yra sutaisyta.
7.8.3Atsargumo priemonės užpildant aušalu
INFORMACIJA
Taip pat susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir
reikalavimais šiuose skyriuose:
▪ Bendrosios atsargumo priemonės
▪ Parengimas
Užpildymas aušalu iš naujo
Prieš visiškai iš naujo užpildydami aušalu įsitikinkite, kad atlikti šie
veiksmai:
1 Visas aušalas išleistas iš sistemos.
2 Lauke naudojamo įrenginio išoriniai aušalo vamzdeliai patikrinti
(nuotėkio bandymas, vakuuminis džiovinimas).
3 Lauke naudojamo įrenginio vidinių aušalo vamzdelių vakuuminis
džiovinimas atliktas.
Įprasta darbo eiga– užpildymą aušalu iš naujo paprastai sudaro šie
etapai:
1 Nustatymas, kiek aušalo įleisti.
2 Aušalo įleidimas.
3 Fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų etiketės pildymas ir
jos tvirtinimas lauke naudojamo įrenginio viduje.
7.8.2Apie šaltnešį
Šiame gaminyje yra fluorintų, šiltnamio efektą sukeliančių dujų.
NEIŠLEISKITE dujų į atmosferą.
Aušalo tipas: R32
Pasaulinio atšilimo potencialo (GWP) reikšmė: 675
PASTABA
Europoje techninės priežiūros intervalams nustatyti
naudojama viso sistemoje esančio šaltnešio šiltnamiodujų emisija (išreiškiama ekvivalentiniu kiekiu CO
tonomis). Laikykitės galiojančių reglamentų.
Šiltnamio dujų emisijos skaičiavimo formulė: Šaltnešio
GWP vertė × bendrasis šaltnešio kiekis [kg] / 1000
Dėl papildomos informacijos kreipkitės į savo montuotoją.
7.8.4Papildomo aušalo kiekio nustatymas
INFORMACIJA
Vamzdžių ilgis– tai skysčio vamzdžių ilgis į vieną pusę.
Jei bendras skysčio
vamzdžių ilgis yra…
≤30mNEPILKITE papildomo aušalo.
>30mR=(bendras skysčio vamzdžių ilgis (m)–
30m)×0,020
R=Papildomas kiekis (kg) (suapvalinta iki
0,1kg)
Maksimalus leidžiamas aušalo kiekis nurodytas lauko įrenginio
montavimo vadove.
Tai…
7.8.5Iš naujo užpildomo aušalo kiekio
nustatymas
INFORMACIJA
Jei reikia visai iš naujo užpildyti, bendras aušalo kiekis:
gamykloje įleisto aušalo kiekis (žr. įrenginio informacinėje
lentelėje) + nustatytas papildomas kiekis.
7.8.6Papildomo aušalo įleidimas
ĮSPĖJIMAS
2
▪ Kaip aušalą naudokite tik R32. Kitos medžiagos gali
sukelti sprogimus ir nelaimingus atsitikimus.
▪ R32 sudėtyje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių
dujų. Jo pasaulinio atšilimo potencialo (GWP) vertė–
675. NEIŠLEISKITE šių dujų į atmosferą.
▪ Įleisdami aušalą visada mūvėkite apsaugines pirštines
Siekdami išvengti kompresoriaus gedimo, NEPILDYKITE
aušalo daugiau nei nurodyta.
Būtina sąlyga: Prieš įleisdami aušalą, įsitikinkite, kad aušalo
vamzdžiai prijungti ir patikrinti (atlikus nuotėkio bandymą ir
vakuuminį džiovinimą).
1 Prijunkite aušalo cilindrą prie techninės priežiūros angos.
2 Įpilkite papildomo aušalo.
3 Atidarykite dujų stabdymo vožtuvą.
Jei išmontuojant ar perkeliant sistemą ją reikia išsiurbti, išsamiau žr.
85. puslapyje "14.2Sistemos išsiurbimas".
7.8.7Fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių
dujų etiketės tvirtinimas
1 Užpildykite etiketę:
a Jei su įrenginiu pateikiama daugiakalbė fluorintų šiltnamio
efektą sukeliančių dujų etiketė (žr. priedus), nuplėškite
lipduką atitinkama kalba ir užklijuokite ant a.
b Gamykloje įleistas aušalas: žr. įrenginio informacinėje
lentelėje
c Papildomas aušalo kiekis
d Bendras aušalo kiekis
e Šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos,
išsiskiriančios iš bendro aušalo kiekio, išreikštos CO
ekvivalento tonomis
f GWP = Global warming potential (pasaulinio atšilimo
potencialas)
2
PASTABA
Europoje techninės priežiūros intervalams nustatyti
naudojamos šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijos,
išsiskiriančios iš sistemoje esančio bendro aušalo kiekio
(išreiškiamos CO2 ekvivalento tonomis). Vadovaukitės
galiojančiais teisės aktais.
Formulė šiltnamio efektą sukeliančių dujų emisijoms
apskaičiuoti: aušalo GWP vertė × bendras aušalo kiekis
[kg] / 1000
2 Pritvirtinkite etiketę lauke naudojamo įrenginio viduje šalia dujų
ir skysčio stabdymo vožtuvų.
7.9vandens vamzdžių prijungimas;
7.9.1Apie vandens vamzdžių prijungimą
Prieš prijungiant vandens vamzdžius
Įsitikinkite, kad sumontuoti lauke ir patalpose naudojami įrenginiai
bei dujų katilas.
Įprastinė darbo eiga
Vandens vamzdžių prijungimas dažniausiai susideda iš šių etapų:
1Patalpose naudojamo įrenginio vandens vamzdžių prijungimas.
2Dujų katilo vandens vamzdžių prijungimas.
3Prireikus atlikite laidų montavimo klaidų patikrą. Žr. 70.
▪ Laidų montavimo klaidų patikrą reikia atlikti, tik jei
nesate tikri, kad teisingai atlikta elektros instaliacija ir
vamzdžių sujungimas.
▪ Jei atliksite laidų montavimo klaidų patikrą, keliems
vidaus įrenginiams skirtas hibridas 72valandas neveiks
valdomas šilumos siurblio. Šiuo metu hibridinį veikimą
perims dujų katilas.
4Erdvės šildymo sistemos pildymas.
5Dujų katilo buitinio vandens sistemos pildymas.
6Buitinio karšto vandens katilo pildymas.
7Vandens vamzdžių izoliavimas.
7.9.2Atsargumo priemonės prijungiant
vandens vamzdžius
INFORMACIJA
Taip pat susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir
reikalavimais šiuose skyriuose:
▪ Bendrosios atsargumo priemonės
▪ Parengimas
7.9.3Patalpose naudojamo įrenginio vandens
vamzdžių prijungimas
Erdvės šildymo vandens vamzdžių prijungimas
PASTABA
Jei šildymo sistema sena, rekomenduojame naudoti purvo
separatorių. Šildymo sistemos purvas arba nuosėdos gali
sugadinti įrenginį ir sumažinti jo eksploatavimo trukmę.
PASTABA
Jungdami vamzdžius, NENAUDOKITE per didelės jėgos.
Dėl deformuotų vamzdžių įrenginys gali sugesti.
PASTABA
▪ Rekomenduojame sumontuoti erdvės šildymo įleidimo
ir išleidimo jungčių uždarymo vožtuvus. Uždarymo
vožtuvus reikia įsigyti atskirai. Jie leidžia atlikti įrenginio
techninę priežiūrą neištuštinant visos sistemos.
▪ Numatykite išleidimo/pildymo vietą, kad galėtumėte
ištuštinti arba pripildyti erdvės šildymo sistemą.
PASTABA
NEMONTUOKITE vožtuvų, kurie skubiai uždaro visą
emiterių sistemą (radiatorius, grindų šildymo kontūrus,
ventiliatoriaus spiralės įrenginius...), jei dėl to galimas
vandens srauto tarp įrenginio išleidimo ir įleidimo taškų
trumpasis jungimas (pvz., per apėjimo vožtuvą). Dėl to
galima klaida.
1 Prijunkite vandens įleidimo jungtį (Ø22mm).
2 Prijunkite vandens išleidimo jungtį (Ø22mm).
aukštesnėje vietoje negu buitinio karšto vandens katilo
viršus. Šylant buitinio karšto vandens katilui vanduo
plečiasi ir be slėgio mažinimo vožtuvo vandens slėgis
bake gali viršyti projektinį katilo slėgį. Be to, aukštas
slėgis gali pakenkti ir išorinei prie katilo sumontuotai
įrangai (vamzdžiams, maišytuvams ir t. t.). Siekiant to
išvengti, reikia sumontuoti slėgio mažinimo vožtuvą.
Apsauga nuo per didelio slėgio priklauso nuo išorėje
sumontuoto slėgio mažinimo vožtuvo. Jeigu jis tinkamai
NEVEIKIA, per didelis slėgis deformuos katilą ir jis gali
nebebūti sandarus. Kad būtų užtikrintas tinkamas
veikimas, reikia reguliariai prižiūrėti.
a Erdvės šildymo išleidimas
b Erdvės šildymo įleidimas
PASTABA
Kruopščiai užveržkite tiesias žalvario jungtis, kad būtų
sandarios. Maksimalus sukimo momentas 30N∙m.
Buitinio karšto vandens vamzdžių prijungimas
(netaikytina Šveicarijoje)
1 Katilo erdvės šildymo vamzdžiai bus prijungti prie patalpose
naudojamo įrenginio.
2 Sumontuokite tiesias žalvario jungtis, kad jos glaudžiai sujungtų
abu modulius.
3 Užveržkite tiesias žalvario jungtis.
a Buitinio karšto vandens išleidimo vamzdis
b Šalto vandens įleidimo vamzdis
c Slėgio mažinimo vožtuvas (įsigyjamas atskirai)
2 Sumontuokite slėgio mažinimo vožtuvą pagal vietines ir
valstybines taisykles (jei reikia).
3 Prijunkite karšto vandens jungtį (Ø15mm).
4 Prijunkite magistralinio šalto vandens jungtį (Ø15mm).
PAVOJUS: GALIMA NUSIDEGINTI
Jei pasirinkus erdvės šildymą nustatyta aukšta ištekančio
vandens temperatūra (aušta fiksuota temperatūra arba
aukšta nuo oro sąlygų priklausanti temperatūra esant
žemai aplinkos temperatūrai), katilo šilumokaitis gali įkaisti
iki aukštesnės nei 60°C temperatūros.
Prireikus karšto vandens čiaupuose, gali būti, kad
nedidelio išleidžiamo vandens tūrio (<0,3 l) temperatūra
bus aukštesnė kaip 60°C.
Buitinio karšto vandens vamzdžių prijungimas
(taikytina Šveicarijoje)
Šveicarijoje buitinis karštas vanduo turi būti ruošiamas naudojant
buitinio karšto vandens katilą. Buitinio karšto vandens katilas turi būti
įrengtas su 3-eigiu vožtuvu, jungiamu prie erdvės šildymo
vamzdyno. Daugiau informacijos žr. buitinio karšto vandens katilo
vadove.
7.9.5Erdvės šildymo sistemos pripildymas
Prieš pildant erdvės šildymo sistemą BŪTINA sumontuoti dujų katilą.
1 Švariai nuplaukite prijungtus vamzdynus.
2 Prijunkite vandens tiekimo žarną prie išleidimo taško (įsigyjama
atskirai).
3 Įjunkite dujų katilą, kad jo ekrane būtų rodomas slėgis.
4 Dujų katilo ir šiluminio siurblio modulio oro išleidimo vožtuvai
turi būti atidaryti (bent 2 pasukimai).
5 Leiskite į sistemą vandenį, kol katilo ekrane bus rodomas ±2bar
slėgis (0,5bar minimumas).
6 Išleiskite kuo daugiau oro iš vandens sistemos.
7 Atjunkite vandens tiekimo žarną nuo išleidimo taško.
PASTABA
Katilo ekrane rodomas vandens slėgis svyruos,
priklausomai nuo vandens temperatūros (kuo aukštesnė
vandens temperatūra, tuo didesnis slėgis).
Tačiau vandens slėgis visada turi būti didesnis nei 1 baras,
kad į sistemą nepatektų oro.
PASTABA
▪ Dėl oro vandens sistemoje galimi gedimai. Užpildant
sistemą gali nepavykti iš jos išleisti viso oro. Likęs oras
bus išleistas per automatinius oro išleidimo vožtuvus
pirmosiomis sistemos eksploatavimo valandomis. Po to
gali prireikti į sistemą įleisti dar vandens.
▪ Norėdami ištuštinti sistemą, naudokite skyriuje 69.
funkciją. Šią funkciją reikia naudoti ištuštinant buitinio
karšto vandens katilo šilumokaičio spiralę.
7.9.6Dujų katilo buitinio vandens sistemos
pripildymas
1 Atsukite magistralinį čiaupą, kad karšto vandens sekcijoje
susidarytų slėgis.
2 Išleiskite orą iš šilumokaičio ir vamzdžių sistemos atsukę karšto
vandens čiaupą.
3 Laikykite čiaupą atsuktą, kol iš sistemos išeis visas oras.
4 Patikrinkite visų jungčių, įskaitant vidines, sandarumą.
7.9.7Buitinio karšto vandens katilo pildymas
Montavimo instrukcijas rasite buitinio karšto vandens katilo
montavimo vadove.
7.9.8Vandens vamzdžių izoliavimas
BŪTINA izoliuoti visos vandens sistemos vamzdžius, kad
nesumažėtų šildymo galia.
Jei temperatūra yra aukštesnė nei 30°C, o drėgnumas didesnis nei
RH 80%, izoliacinės medžiagos turi būti mažiausiai 20 mm storio,
kad ant jų paviršiaus nesusidarytų kondensato.
Elektros instaliacijos prijungimo procesas paprastai susideda iš šių
etapų:
1Patikrinimas, ar maitinimo sistema atitinka šiluminio siurblio
elektros specifikacijas.
2Elektros laidų prijungimas prie lauke naudojamo įrenginio.
3Elektros laidų prijungimas prie patalpose naudojamo įrenginio.
4Patalpose naudojamo įrenginio pagrindinio maitinimo šaltinio
prijungimas.
5Dujų katilo pagrindinio maitinimo šaltinio prijungimas.
6Ryšio kabelio prijungimas tarp dujų katilo ir patalpose
Taip pat susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir
reikalavimais šiuose skyriuose:
▪ Bendrosios atsargumo priemonės
▪ Parengimas
PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS
ĮSPĖJIMAS
VISADA naudokite daugiagyslius maitinimo kabelius.
7.10.3Rekomendacijos jungiant elektros laidus
Atminkite:
▪ Jei naudojami vytieji laidai, laido gale įrenkite apvalų
prispaudžiamojo tipo kontaktą. Sumontuokite apvalų
prispaudžiamojo tipo kontaktą ant laido iki uždengtos dalies ir
pritvirtinkite kontaktą tinkamu įrankiu.
a Vytasis laidas
b Apvalus prispaudžiamojo tipo kontaktas
▪ Įrenkite laidus taikydami toliau nurodytus metodus:
Laido tipasĮrengimo metodas
Vienos gyslos laidas
a Susuktas vienos gyslos laidas
b Sraigtas
c Plokščioji poveržlė
Montuotojo informacinis vadovas
33
Page 34
7 Įrengimas
c bbac
a
B
B
b
a
c
a
b
c
Laido tipasĮrengimo metodas
Vytasis laidas su
apvaliu
prispaudžiamojo tipo
kontaktu
a Kontaktas
b Sraigtas
c Plokščioji poveržlė
O Leidžiama
X Draudžiama
7.10.4Elektros laidų prijungimas prie patalpose
naudojamo įrenginio
Prieš montuojant katilą rekomenduojama sumontuoti visus elektros
laidus hidrodėžėje.
1 Laidai turi įeiti į įrenginį iš apačios.
2 Laidai įrenginio viduje turi būti nutiesti taip:
INFORMACIJA
Montuodami atskirai įsigytus arba papildomus kabelius,
pasirūpinkite, kad jie būtų tinkamo ilgio. Tada, atlikdami
techninę priežiūrą, galėsite nuimti/perkelti jungiklių dėžutę
ir pasiekti kitus komponentus.
IšdėstymasGalimi kabeliai (priklauso nuo įrenginio tipo ir sumontuotų parinkčių)
a▪ Vidinio sujungimo kabelis tarp lauke ir patalpose naudojamų įrenginių
▪ Šiluminio siurblio konvektorius (papildomas)
▪ Patalpos termostatas (papildomas)
▪ 3 išėjimų vožtuvas (papildomas, jei yra katilas)
▪ Uždarymo vožtuvas (įsigyjami atskirai)
▪ Buitinio karšto vandens siurblys (įsigyjamas atskirai)
b▪ Vidinio sujungimo kabelis tarp patalpose naudojamo įrenginio ir dujų katilo (prijungimo instrukcijos pateiktos
c▪ Lauko aplinkos temperatūros jutiklis (papildomas)
3 Pritvirtinkite kabelį prie kabelių sąvaržų laikiklių, kad jis
neįsitemptų ir užtikrinkite, kad jis NESILIEČIA su vamzdžiais ir
aštriais kraštais.
DĖMESIO
NESTUMKITE ir nedėkite per ilgų kabelių į įrenginį.
PASTABA
Daugiau skirtingų jungčių techninių specifikacijų pateiktas
patalpose naudojamo įrenginio viduje.
katilo vadove)
▪ Vartotojo sąsaja
▪ Patalpos aplinkos temperatūros jutiklis (papildomas)
▪ Apsauginis termostatas (įsigyjamas atskirai)
7.10.5Patalpose naudojamo įrenginio
pagrindinio maitinimo šaltinio
prijungimas
10 Uždarykite dujų katilo jungiklių dėžutės dangtelį.
11 Uždarykite dujų katilą.
7.10.8Vartotojo sąsajos prijungimas
▪ Jei naudojate 1 vartotojo sąsają, galite ją sumontuoti prie
patalpose naudojamo įrenginio (valdyti arti patalpose naudojamo
įrenginio) arba patalpoje (naudoti kaip patalpos termostatą).
▪ Jei naudojate 2 vartotojo sąsajas, 1 vartotojo sąsają galite
sumontuoti prie patalpose naudojamo įrenginio (valdyti arti
patalpose naudojamo įrenginio) ir 1 vartotojo sąsają patalpoje
(naudoti kaip patalpos termostatą).
a Pagrindinė vartotojo sąsaja
(a)
b Papildoma vartotojo sąsaja
2Įkiškite atsuktuvą į angas po vartotojo sąsaja ir atsargiai
3Pritvirtinkite vartotojo sąsajos sieninę plokštę prie sienos.
4Prijunkite, kaip pavaizduota 4A, 4B, 4C arba 4D.
5Vėl pritvirtinkite priekinę plokštę prie sieninės plokštės.
Elkitės atsargiai, kad tvirtindami priekinę plokštę prie
įrenginio NEPRISPAUSTUMĖTE laidų.
(a) Veikimui reikalingą pagrindinę vartotojo sąsają reikia
užsakyti atskirai (privaloma parinktis).
4A. Iš galinės pusės
4C. Iš viršaus
4B. Iš kairės
4D. Iš viršaus centre
a Išpjaukite šią dalį, kad laidai būtų nutiesti replėmis ir t. t.
Oro tiekimo ir išmetamųjų dujų vamzdžius taip pat galima prijungti
atskirai naudojant dviejų vamzdžių jungtį. Galima pakeisti dujų katilo
koncentrinę jungtį dviejų vamzdžių jungtimi.
PASTABA
Montuodami dujų išleidimą, derinkite jį su lauke naudojamo
įrenginio montavimu. Pasirūpinkite, kad išmetamosios
dujos nebūtų įsiurbiamos į garintuvą.
Montuodami dujų išleidimo ir oro įleidimo vamzdynus,
pasirūpinkite, kad būtų galima atlikti patalpose naudojamo
įrenginio techninę priežiūrą. Jei išleidžiamų dujų /
įleidžiamo oro srautas patalpose naudojamame įrenginyje
juda atgal, negalima pasiekti išplėtimo indo, todėl prireikus
jis turės būtų pakeistas įrenginio išorėje.
7 Įrengimas
7.12.260/100 koncentrinės jungties keitimas į
dviejų vamzdžių jungtį
Koncentrinę jungtį galima pakeisti iš Ø60/100 į dviejų vamzdžių
jungtį 2× Ø80 naudojant adapterio rinkinį.
1 Pasukdami prieš laikrodžio rodyklę, dujų katilo viršuje atjunkite
koncentrinį oro tiekimo ir degimo dujų vamzdį.
2 Nuimkite koncentrinio vamzdžio žiedinį tarpiklį ir užmaukite jį
ant dviejų vamzdžių adapterio Ø80 jungės.
3 Uždėkite degimo dujų jungtį (Ø80) ant įrenginio viršaus ir
pasukite pagal laikrodžio rodyklę, kad matavimo nipelis būtų
nukreiptas tiesiai į priekį. Vientisas sandarinimo žiedas užtikrins,
kad jungtis nepraleistų oro.
4 Nuimkite oro tiekimo jungties dangtį. Tinkamai prijunkite oro
įleidimo vamzdį. NEGALIMA montuoti patalpos orą
naudojančios sistemos.
5 Patikrinkite vidinio išmetamųjų dujų vamzdžio ir kondensato
rinktuvo jungtis. Jos turi būti tinkamai prijungtos.
7.12.1Dujų katilo jungties pakeitimas į 80/125
koncentrinę jungtį
Koncentrinę jungtį galima pakeisti iš Ø60/100 į Ø80/125 naudojant
adapterio rinkinį.
1 Pasukdami prieš laikrodžio rodyklę, dujų katilo viršuje atjunkite
koncentrinį oro tiekimo ir degimo dujų vamzdį.
2 Nuimkite koncentrinio vamzdžio žiedinį tarpiklį ir užmaukite jį
ant koncentrinio adapterio Ø80/125 jungės.
3 Uždėkite koncentrinį adapterį ant įrenginio viršaus ir pasukite
pagal laikrodžio rodyklę, kad matavimo nipelis būtų nukreiptas
tiesiai į priekį.
4 Pritvirtinkite oro tiekimo ir degimo išmetamųjų dujų koncentrinį
vamzdį prie adapterio. Vientisas sandarinimo žiedas užtikrins,
kad jungtis nepraleistų oro.
5 Patikrinkite vidinio išmetamųjų dujų vamzdžio ir kondensato
rinktuvo jungtis. Jos turi būti tinkamai prijungtos.
7.12.3Bendrojo vamzdžių ilgio apskaičiavimas
Kai išmetamųjų dujų ir oro tiekimo vamzdžių pasipriešinimas
padidės, sumažės įrenginio galia. Maksimalus leidžiamas galios
sumažėjimas yra 5%.
Oro tiekimo ir degimo išmetamųjų dujų vamzdžių pasipriešinimas
priklauso nuo:
▪ ilgio,
▪ skersmens,
▪ visų komponentų (lankų, alkūnių...).
Nurodytas kiekvienos įrenginių kategorijos bendrasis leidžiamas oro
tiekimo ir degimo išmetamųjų dujų vamzdžių ilgis. Naudojant dviejų
vamzdžių jungtį vamzdžių ilgis nurodytas pagal Ø80mm.
Jei naudojama dviejų vamzdžių jungtis, visi nurodyti ilgiai taikomi
80 mm skersmeniui. Jei vamzdžio skersmuo didesnis arba
mažesnis, atitinkamai keičiamas vamzdžio ilgis. Jei skersmuo
mažesnis, galioja šios formulės:
▪ Ø70: 0,59ר80 leidžiamas vamzdžio ilgis
▪ Ø60: 0,32ר80 leidžiamas vamzdžio ilgis
▪ Ø50: 0,15ר80 leidžiamas vamzdžio ilgis
Teiraukitės gamintojo, kaip apskaičiuoti oro tiekimo ir degimo
išmetamųjų dujų vamzdžių pasipriešinimą ir sienos temperatūrą
degimo išmetamųjų dujų vamzdžio gale.
Visi šiose nurodyti vamzdžių ilgiai yra maksimalūs
lygiaverčių vamzdžių ilgiai.
Horizontalus išmetamųjų dujų vamzdis TURI būti nutiestas 3° kampu
žemyn katilo link (po 50 mm metrui) ir 1 ilgio metrui TURI būti
naudojama bent po 1 laikiklį. Laikiklius geriausia pritaisyti prieš
jungtis.
INFORMACIJA
Horizontaliose atkarpose NEGALIMA naudoti lanksčių
išmetamųjų dujų vamzdžių.
Speciali pastaba dėl C53: L1 ir L2 maksimalūs ilgiai susiję.
Pirmiausia nustatykite L1 ilgį, tada pagal šią diagramą nustatykite
maksimalų L2 ilgį. Pvz., jei L1 ilgis 2m, maksimalus L2 ilgis yra 8m.
Speciali pastaba dėl C93: minimalūs kamino vidaus matmenys turi
būti 200×200mm.
Horizontalus išmetamųjų dujų vamzdis TURI būti nutiestas 3° kampu
žemyn katilo link (po 50 mm metrui) ir 1 ilgio metrui TURI būti
naudojama bent po 1 laikiklį. Laikiklius geriausia pritaisyti prieš
jungtis.
INFORMACIJA
Horizontaliose atkarpose NEGALIMA naudoti lanksčių
išmetamųjų dujų vamzdžių.
INFORMACIJA
Šioje lentelėje nurodyti maksimalūs atskirų katilų vamzdžių
ilgiai.
Jei naudojama C13 tipo išmetamųjų dujų sistema,
rekomenduojamas išmetamųjų dujų atlenkiamasis
vožtuvas (EKFGF1A).
7.12.5Naudotinos medžiagos
Išmetamųjų dujų ir (arba) oro įleidimo vamzdžių montavimo
medžiagos TURI būti įsigyjamos, atsižvelgiant į toliau pateiktą
lentelę.
Montuotojo informacinis vadovas
41
Page 42
7 Įrengimas
D BG BA HR HU SKSICZES PT PL GR CY IE TRMT LTLT LV UK FR B
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
Daikin
(b) (a)(a)(a) (b)
C
C
C
C
93
C
C
C
83
63
53
43
33
13
ITCH
AT
(b)
P
S
C
B
A
M
R
D
J
Q
G
A
Q
Q
N
P
T2T2
T2
T1
H
T
I
K
L
F
F
N
E
(a) Išmetamųjų dujų / oro įleidimo sistemos dalis galima įsigyti
iš 3-iųjų šalių. Visos iš išorinių tiekėjų įsigytos dalys TURI
atitikti EN14471 reikalavimus.
(b) NELEIDŽIAMA.
7.12.6Išmetamųjų dujų vamzdžio padėtis
Žr. vietos ir nacionalinius teisės aktus.
Skirta JK:
Naudokite tik katilo gamintojo patvirtintus išmetamųjų dujų sistemos
produktus, kuriuos galite įsigyti iš katilo tiekėjo.
Visi galimi priedai išvardyti atskirai įsigyjamų priedų sąraše.
Terminalo padėtisMinimalus
atstumas (mm)
CPo karnizo nuosvyra200
DPo balkonais arba automobilio pastogės
stogais
ENuo vertikalių drenažo vamzdžių ir
150
nuotekų vamzdžio
FNuo vidinių arba išorinių kampų300
GVirš žemės, stogo arba balkono lygio
HNuo į terminalą nukreipto paviršiaus600
INuo terminalo krašto iki kito terminalo1200
JNuo į gyvenamąsias patalpas vedančios
angos (pvz., durų, lango) automobilio
pastogėje
KVertikaliai nuo terminalo toje pačioje
1500
sienoje
LHorizontaliai nuo terminalo toje pačioje
300
sienoje
MVirš angos, vėdinimo plytos, atidaromų
langų ir pan.
NHorizontaliai iki angos, vėdinimo plytos,
atidaromų langų ir pan.
PVirš stogo lygio (iki bazinio terminalo)
QNuo gretimos sienos iki išmetamųjų dujų
kamino
RNuo gretimo atidaromo lango1000
SNuo kito stogo terminalo600
-Nuo išorinės ribos. Pastaba: jei
terminalas nukreiptas į ribą,
rekomenduojama sumontuoti apsaugos
nuo dūmų rinkinį.
T
T1
T2
Terminalai prie langų arba šlaitinių ir
plokščių stogų angų: ten NETURI būti
išmetamųjų dujų.
2000
600
Terminalo padėtisMinimalus
ATiesiai po atidaromu langu ar kitokia
BPo latakais, nuotekų arba drenažo
Montuotojo informacinis vadovas
42
anga (pvz., vėdinimo plyta)
vamzdžiais
atstumas (mm)
300
75
PASTABA
Katilo gamintojas neatsako už atmosferos sąlygas,
susiklosčiusias renkant vietą išmetamųjų dujų terminalams.
DĖMESIO
Sumontavus išmetamųjų dujų sistemą ir pradėjus
eksploatuoti įrenginį, montuotojas turi stebėti dūmų kryptį.
Ypatingą dėmesį reikia skirti oro įleidimo vamzdžiu į dujų
katilą grįžtantiems dūmams. Jei taip atsitinka, gali būti, kad
išmetamųjų dujų vamzdyje yra neigiamo slėgio sritis, todėl
BŪTINA sumontuoti dūmų išleidimo rinkinį.
7.12.7Išmetamųjų dujų ir oro įleidimo vamzdžių
izoliavimas
Jei vamzdžio temperatūra žema, o aplinkos temperatūra aukšta ir
ore daug drėgmės, vamzdžio išorėje gali kauptis kondensatas. Jei
gali kauptis kondensatas, naudokite 10 mm drėgmei nelaidžią
izoliavimo medžiagą.
7.12.8Horizontalios išmetamųjų dujų sistemos
montavimas
60/100mm horizontalią išmetamųjų dujų sistemą galima pratęsti iki
maksimalaus ilgio, nurodyto maksimalų vamzdžių ilgių lentelėje.
Apskaičiuokite lygiavertį ilgį pagal šio vadovo specifikacijas.
DĖMESIO
Perskaitykite atskirai įsigytų dalių montavimo vadovus.
Horizontalus išmetamųjų dujų vamzdis TURI būti nutiestas 3° kampu
žemyn katilo link (po 50 mm metrui) ir 1 ilgio metrui TURI būti
naudojama bent po 1 laikiklį. Laikiklius geriausia pritaisyti prieš
jungtis.
INFORMACIJA
Horizontaliose atkarpose NEGALIMA naudoti lanksčių
išmetamųjų dujų vamzdžių.
7.12.9Vertikalios išmetamųjų dujų sistemos
montavimas
Taip pat galimas vertikalios 60/100 mm išmetamųjų dujų sistemos
rinkinys. Naudojant katilo tiekėjo siūlomus papildomus komponentus,
rinkinį galima pratęsti iki maksimalaus ilgio, nurodyto maksimalų
vamzdžių ilgių lentelėje (neįskaitant pradinės katilo jungties).
DĖMESIO
Perskaitykite atskirai įsigytų dalių montavimo vadovus.
Rezultatas: Iš dujų tiekimo įrenginio bus išleistas oras.
2 Patikrinkite visas jungtis, ar nėra nuotėkio.
3 Patikrinkite tiekiamų dujų slėgį.
INFORMACIJA
Įsitikinkite, kad darbinis įleidimo slėgis NETRUKDO kitiems
sumontuotiems dujų įrenginiams.
7.15.2Dujų katilo uždarymas
1 Užkabinkite priekinio skydo viršų ant dujų katilo viršaus.
Montuotojo informacinis vadovas
43
Page 44
8 Konfigūracija
2 Palenkite apatinę priekinio skydo dalį dujų katilo link.
3 Prisukite abu dangčio varžtus.
4 Uždarykite ekrano dangtelį.
7.15.3Dengiamosios plokštės montavimas
INFORMACIJA
Tiesioginio aušinimo įrenginiams (DX) paveikus vėsinimo
režimu, keliems vidaus įrenginiams skirtas hibridas
72valandas neveiks valdomas šilumos siurblio. Šiuo metu
hibridinį veikimą perims dujų katilas.
8.1Patalpose naudojamas įrenginys
8.1.1Apžvalga: konfigūracija
Šiame skyriuje aprašyta, ką reikia daryti ir žinoti norint konfigūruoti
sumontuotą sistemą.
Kodėl
Jei sistema konfigūruosite NETINKAMAI, ji gali veikti
NENUMATYTU būdu. Konfigūracija veikia šiuos dalykus:
▪ Programinės įrangos skaičiavimus
▪ Vartotojo sąsajos rodomus duomenis ir funkcijas
Kaip
Sistemą konfigūruoti galima dviem skirtingais būdais.
BūdasAprašas
Konfigūravimas per
vartotojo sąsają
Konfigūravimas per
kompiuterio
konfigūravimo
priemonę
Pirmas kartas – spartus vediklis. Kai pirmą
kartą ĮJUNGSITE vartotojo sąsają (patalpose
naudojamame įrenginyje), spartus vediklis
padės konfigūruoti sistemą.
Vėliau. Jei reikės, galėsite vėliau pakeisti
konfigūraciją.
Galima iš anksto paruošti konfigūraciją
kompiuteryje ir tada įkelti konfigūraciją į
sistemą naudojantis kompiuterio
konfigūravimo priemone.
Taip pat žr.: 44. puslapyje "Kompiuterio
kabelio prijungimas prie jungiklių dėžutės".
8Konfigūracija
INFORMACIJA
Keliems patalpose naudojamiems įrenginiams skirto
hibrido, derinant su keliais lauke naudojamais įrenginiais,
paskirtis – tik šildymas (erdvei šildyti ir buitiniam karštam
vandeniui (domestic hot water, DHW) ruošti (tik naudojant
katilą)). Tiesioginio aušinimo patalpų įrenginys (direct
expansion, DX) tokioje sistemoje skirtas tik vėsinti.
Kombinuotas šildymo režimu veikiančio hibrido ir DX
eksploatavimas NĖRA pagrindinis tokios sistemos tikslas,
todėl neįmanoma užtikrinti šildymo komforto arba
nuolatinio DX veikimo visame veikimo diapazone.
INFORMACIJA
Kai keičiami montuotojo nustatymai, sąsaja reikalauja
patvirtinimo. Patvirtinus ekranas trumpam IŠJUNGIAMAS
ir kelias sekundes rodoma, kad ekranas užimtas.
Prieiga prie nustatymų – lentelių legenda
Montuotojo nustatymus galite pasiekti dviem skirtingais būdais.
Tačiau abiem būdais galima pasiekti NE visus nustatymus. Jei taip
yra, atitinkamuose šio skyriaus lentelės stulpeliuose rašoma
Netaikoma.
BūdasStulpelis lentelėse
Prieiga prie nustatymų naudojant meniu
struktūros elementą.
Prieiga prie nustatymų naudojant apžvalgos
nustatymų kodą.
Taip pat žr.:
▪ 45. puslapyje "Prieiga prie montuotojo nustatymų"
▪ 62. puslapyje "8.1.5 Meniu struktūra: montuotojo nustatymų
apžvalga"
#
Kodas
Kompiuterio kabelio prijungimas prie jungiklių
dėžutės
Būtina sąlyga: Reikia EKPCCAB rinkinio.
1 Prijunkite kabelį su USB jungtimi prie kompiuterio.
2 Prijunkite kabelio kištuką prie patalpose naudojamo įrenginio
jungiklių dėžutės dalyje A1P esančios jungties X10A.
Rezultatas: Įjungiamas vartotojo teisių lygis End user (Galutinis
naudotojas). Vartotojo sąsaja grįš į numatytąjį pagrindinį ekraną.
Apžvalgos nustatymo modifikavimas
Pavyzdys: modifikuokite [1‑01] iš 15 į 20.
1 Eikite į [A.8]:
Overview settings (Peržiūrėti nuostatas).
2 Mygtukais
dalies ekraną.
INFORMACIJA
Papildomas skaitmuo 0 įtraukiamas pirmoje nustatymo
dalyje, jei naudojate apžvalgos nustatymų kodus.
Pavyzdys: [1‑01]: įvedus “1” bus rodoma “01”.
3 Mygtukais ir pereikite į atitinkamą antrąją nustatymo dalį.
> Installer settings (Montuotojo nuostatos) >
ir pereikite į atitinkamą pirmosios nustatymo
Prieiga prie dažniausiai naudojamų komandų
Prieiga prie montuotojo nustatymų
1 Nustatykite vartotojo teisių lygį Installer (Montuotojas).
2 Eikite į [A]:
Prieiga prie apžvalgos nustatymų
1 Nustatykite vartotojo teisių lygį Installer (Montuotojas).
2 Eikite į [A.8]:
Overview settings (Peržiūrėti nuostatas).
Vartotojo teisių lygio Installer (Montuotojas) nustatymas
1 Nustatykite vartotojo teisių lygį Adv. end user (Patyręs galutinis
naudotojas).
2 Eikite į [6.4]:
level (Naudotojo teisių lygis).
3 Spauskite
Rezultatas:
4 Jei NEPASPAUSITE jokio mygtuko ilgiau negu 1valandą arba
dar kartą paspausite
teisių lygis bus perjungtas į End user (Galutinis naudotojas).
Vartotojo teisių lygio Advanced end user (Patyręs galutinis
vartotojas) nustatymas
1 Pereikite į pagrindinį meniu arba bet kurį jo submeniu:
2 Spauskite
Rezultatas: Įjungiamas vartotojo teisių lygis Adv. end user (Patyręs
galutinis naudotojas). Rodoma papildoma informacija, o prie meniu
pavadinimo rodomas +. Vartotojo teisių lygis liks Adv. end user
(Patyręs galutinis naudotojas), kol nustatysite kitą.
Vartotojo teisių lygio End user (Galutinis vartotojas)
nustatymas
Kalbų rinkinio kopijavimas iš pirmosios vartotojo
sąsajos į antrąją
Žr. 45. puslapyje "Sistemos nustatymų kopijavimas iš pirmosios
vartotojo sąsajos į antrąją".
Montuotojo informacinis vadovas
46
5 Vartotojo sąsaja persikrauna ir galite toliau montuoti
pasirinkdami kitus taikomus nustatymus ir paruošdami naudoti
sistemą.
Kai keičiami montuotojo nustatymai, sistema reikalauja patvirtinimo.
Patvirtinus ekranas trumpam IŠJUNGIAMAS ir kelias sekundes
rodoma, kad ekranas užimtas.
▪ a: įrenginyje
▪ b: patalpoje kaip patalpos termostatas
#KodasAprašas
[A.2.1.8][7-02]Sistema gali tiekti ištekantį vandenį iki 2
vandens temperatūrų zonų.
Konfigūruojant reikia nustatyti vandens
zonų skaičių.
Number of LWT zones (LWT zonų
skaičius):
▪ 0 (1 LWT zone (1 LWT zona))
(numatytoji reikšmė): tik 1 ištekančio
vandens temperatūros zona. Ši zona
vadinama pagrindine ištekančio
vandens temperatūros zona.
▪ a: pagrindinė IVT zona
tęsinys >>
#KodasAprašas
[A.2.1.8][7-02]<< tęsinys
▪ 1 (2 LWT zones (2 LWT zonos)): 2
ištekančio vandens temperatūros
zonos. Zona su žemiausia ištekančio
vandens temperatūra (šildymo režimu)
vadinama pagrindine ištekančio
vandens temperatūros zona. Zona su
aukščiausia ištekančio vandens
temperatūra (šildymo režimu)
vadinama papildoma ištekančio
vandens temperatūros zona.
Praktiškai pagrindinę ištekančio
vandens temperatūros zoną sudaro
didesnės galios šilumos emiteriai, ir
sumontuota maišymo stotis paruošia
norimos temperatūros ištekantį
vandenį.
User interface location (Naudotojo
sąsajos vieta):
▪ At unit (Įrenginyje): ši vartotojo sąsaja
naudojama įrenginiui valdyti. Kita
vartotojo sąsaja automatiškai
nustatoma į In room (Kambaryje).
▪ In room (Kambaryje) (numatytoji
reikšmė): ši vartotojo sąsaja veikia
kaip patalpos termostatas. Kita
vartotojo sąsaja automatiškai
nustatoma į At unit (Įrenginyje)
[A.2.1.9][F-0D]Kai erdvės šildymo valdiklis IŠJUNGTAS
per vartotojo sąsają, siurblys būna
visada IŠJUNGTAS, nebent siurblys
turėtų veikti saugumo sumetimais. Kai
erdvės šildymo valdiklis Įjungtas, galima
rinktis norimą siurblio veikimo režimą
(taikoma tik erdvės šildymo režimu)
Pump operation mode (Siurblio veikimo
režimas):
▪ 0 (Continuous (Nuolatinis)):
netaikoma.
▪ 1 (Sample (Pavyzdys)): netaikoma.
tęsinys >>
#KodasAprašas
[A.2.1.9][F-0D]<< tęsinys
▪ 2 (Request (Pageidaujamas))
(numatytoji reikšmė): siurblys veikia
pareikalavus. Pavyzdys: Naudojant
patalpos termostatą sudaroma
termostato ĮJUNGIAMO /
IŠJUNGIAMO būsena. Kai nėra tokio
poreikio, siurblys būna IŠJUNGTAS.
▪ a: erdvės šildymo valdiklis (vartotojo
sąsaja)
▪ b: IŠJUNGTAS
▪ c: įjungtas
▪ d: poreikis šildyti (iš išpl. PT arba
PT)
▪ e: siurblio veikimas
Spartusis vediklis: parinktys
Buitinio karšto vandens nustatymai
Atitinkamai reikia atlikti tokius nustatymus.
#KodasAprašas
[A.2.2.1][E‑05]Buitinio karšto vandens paruošimas:
▪ 0 (No (Ne)): NEGALIMAS
▪ 1 (Yes (Taip))(numatytasis): galimas
[A.2.2.2][E‑06]Ar sistemoje sumontuotas buitinio karšto
[A.2.2.3][E‑07]Koks buitinio karšto vandens katilas
Montuotojo informacinis vadovas
48
vandens katilas?
▪ 0 (No (Ne)) (numatytoji reikšmė):
esant poreikiui buitinį karštą vandenį
ruoš dujų katilas.
▪ 1 (Yes (Taip)): buitinį karštą vandenį
ruoš katilas.
Pastaba: Šveicarijos atveju nuostata
PRIVALO būti “1”.
naudojamas įrenginys siūlo galimybę
prijungti kitų tiekėjų buitinio karšto
vandens siurblį (Įjungimo/IŠJUNGIMO
tipo). Priklausomai nuo montavimo ir
konfigūracijos, išskiriame šią funkciją.
Netaikytina Šveicarijoje.
Naudojant [E‑06]=0
▪ 0 (No (Ne))(numatytasis):
NESUMONTUOTAS
▪ 1 (Secondary rtrn (Antrinis grįž.)):
sumontuotas, kad iškart į karšto
vandens čiaupą būtų tiekiamas
karštas vanduo. Galutinis vartotojas
nustato buitinio karšto vandens
siurblio veikimo laikus (savaitės
grafiką). Šį siurblį valdyti galima per
patalpose naudojamą įrenginį. Tikslinė
recirkuliacijos funkcijos temperatūra–
mažiausiai 45°C arba buitinio karšto
vandens nustatymas, pasirinktas
buitinio karšto vandens pradiniame
ekrane (su sąlyga, kad jis >45°C).
Naudojant [E‑06]=1
▪ 0 (No (Ne))(numatytasis):
Jei sistemoje yra buitinio karšto vandens siurblys greitai
pašildomam karštam vandeniui ([D‑02]=1), katilo
šilumokaitis gali greičiau apkalkėti, nes buitinis karštas
vanduo bus dažniau ruošiamas.
Naudojant [E‑06]=0
INFORMACIJA
Netaikytina Šveicarijoje.
Buitinio karšto vandens siurblys sumontuotas, kad iškart būtų
tiekiamas karštas vanduo
a Vidaus įrenginys
b Katilo karšto vandens jungtis
c Buitinio karšto vandens siurblys (įsigyjamas atskirai)
d Dušas (įsigyjama atskirai)
e Katilo įleidimo taškas
f Recirkuliacijos termistorius (EKTH2) (įsigyjamas atskirai)
g Vandens šaltinis
h Atbulinis vožtuvas (įsigyjamas atskirai)
c Buitinio karšto vandens siurblys (įsigyjamas atskirai)
d Kaitinimo elementas (įsigyjama atskirai)
e Atbulinis vožtuvas (įsigyjama atskirai)
f Dušas (įsigyjama atskirai)
g Šaltas vanduo
Termostatai ir išoriniai jutikliai
PASTABA
Jei naudojamas išorinis patalpos termostatas, jis valdys
patalpos apsaugą nuo šerkšno. Tačiau patalpos apsauga
nuo šerkšno galima tik jei įrenginio vartotojo sąsajoje
ĮJUNGTA ištekančio vandens temperatūros kontrolė.
#KodasAprašas
[A.2.2.4][C-05]Contact type main (Kontakto tipas,
pagrindinis)
Išorinio patalpos termostato valdymo
atveju reikia nustatyti pasirinktinio
patalpos termostato arba šiluminio
siurblio konvektoriaus kontakto tipą
pagrindinei ištekančio vandens
temperatūros zonai.
▪ 1 (Thermo ON/OFF
(Termoreguliatorius ĮJUNGTAS/
IŠJUNGTAS)): prijungtas išorinis
patalpos termostatas arba šiluminio
siurblio konvektorius siunčia poreikį
šildyti tokiu pačiu signalu, tarsi būtų
prijungtas tik prie 1 skaitmeninės
įvesties (paliktos pagrindinei
ištekančio vandens temperatūros
zonai) vidaus įrenginyje (X2M/1).
Rinkitės šią vertę jungimo prie
šiluminio siurblio konvektoriaus atveju
(FWXV).
▪ 2 (H/C request (H/C signalas))
(numatytoji reikšmė): prijungtas
išorinis patalpos termostatas siunčia
atskirą poreikį šildyti ir todėl prijungtas
prie 2 skaitmeninės įvesties (paliktos
pagrindinei ištekančio vandens
temperatūros zonai) vidaus įrenginyje
(X2M/1 ir 2). Rinkitės šią vertę
jungdami laidinį (EKRTWA) arba
belaidį (EKRTR1) patalpos termostatą.
Pastaba: Galima naudoti tik kaip
šildymo sistemą.
#KodasAprašas
[A.2.2.5][C-06]Contact type add. (Kontakto tipas,
papild.)
Išorinio patalpos termostato valdymo su
2 ištekančio vandens temperatūros
zonomis atveju reikia nustatyti
pasirinktinio patalpos termostato tipą
papildomai ištekančio vandens
temperatūros zonai.
▪ 1 (Thermo ON/OFF
(Termoreguliatorius ĮJUNGTAS/
IŠJUNGTAS)): žr. Contact type main
(Kontakto tipas, pagrindinis).
Prijungtas prie patalpose naudojamo
įrenginio (X2M/1a).
▪ 2 (H/C request (H/C signalas))
(numatytoji reikšmė): žr Contact type
main (Kontakto tipas, pagrindinis).
Prijungtas prie patalpose naudojamo
įrenginio (X2M/1a ir 2a).
Prijungus pasirinktinį išorinį aplinkos
jutiklį, reikia nustatyti jutiklio tipą.
▪ 0 (No (Ne)) (numatytoji reikšmė):
NESUMONTUOTA. Termistorius
vartotojo sąsajoje ir lauke naudojamas
įrenginys naudojami matuoti.
▪ 1 (Outdoor sensor (Lauko jutiklis)):
sumontuota. Lauke naudojamas
jutiklis bus naudojamas lauko
temperatūrai matuoti. Pastaba: Kai
kurioms funkcijoms vis dar
naudojamas lauke naudojamo
įrenginio temperatūros jutiklis.
▪ 2 (Room sensor (Kambario jutiklis)):
sumontuota. Temperatūros jutiklis
vartotojo sąsajoje
NEBENAUDOJAMAS. Pastaba: Ši
vertė prasminga tik valdant patalpos
termostatu.
Skaitmeninės įvesties/išvesties PCB
Šiuos nustatymus reikia keisti, tik kai sumontuota papildoma
skaitmeninės įvesties / išvesties PCB. Skaitmeninės įvesties /
išvesties PCB turi kelias funkcijas, kurias reikia sukonfigūruoti.
#KodasAprašas
[A.2.2.6.2][D-07]Solar kit (Saulės energijos rinkinys)
Rodo, ar buitinio karšto vandens katilą
taip pat šildo šiluminės saulės baterijos.
▪ 0 (No (Ne)) (numatytoji reikšmė):
NESUMONTUOTA.
▪ 1 (Yes (Taip)): sumontuota. Buitinio
karšto vandens katilą gali šildyti (be
dujų katilo) ir šiluminės saulės
baterijos. Nustatykite šią reikšmę, jei
sumontuotos šiluminės saulės
baterijos.
Taip pat žr. lentelėje (pavojaus signalų
išvesties logika).
Pavojaus signalų išvesties logika
[C-09]Pavojaus
signalas
Nėra pavojausĮrenginiui
netiekiama
elektra
0 (numatytoji
reikšmė)
1Atidaryta
Uždaryta
išvestis
išvestis
Atidaryta
išvestis
Uždaryta
išvestis
Atidaryta
išvestis
Taupymo režimas
Vartotojas gali pasirinkti, ar veikimo režimai perjungiami dėl
ekonominių, ar ekologinių priežasčių. Nustačius režimą Economical
(Ekonominis), sistema visomis naudojimo sąlygomis rinksis
energijos šaltinį (dujas arba elektrą) pagal energijos kainą, kad būtų
mažesnės išlaidos. Nustačius režimą Ecological (Ekologiškas),
šilumos šaltinis bus pasirinktas pagal ekologinius parametrus, kad
būtų taupoma energija.
Nr.KodasAprašas
[A.6.7][7‑04]Nustato, ar veikimo režimai perjungiami
dėl ekonominių, ar ekologinių priežasčių.
▪ 0 (Economical (Ekonominis))
(numatytasis): energijos išlaidų
mažinimas
▪ 1 (Ecological (Ekologiškas)): pirminių
energijos šaltinių naudojimo
mažinimas, bet energijos išlaidos
nebūtinai mažinamos
Pirminių energijos šaltinių koeficientas
Pirminių energijos šaltinių koeficientas parodo, kiek pirminės
energijos šaltinio (gamtinių dujų, naftos ar kito žmogaus neapdoroto
ir netransformuoto iškastinio kuro) vienetų reikia norint gauti 1
vienetą tam tikros (antrinės) energijos šaltinio, pvz., elektros.
Gamtinių dujų pirminių energijos šaltinių koeficientas yra 1. Jei
skaičiuosime pagal vidutinį elektros gamybos efektyvumą (įskaitant
perdavimo nuostolius), kuris yra 40%, elektros pirminių energijos
šaltinių koeficientas yra 2,5 (=1/0,40). Pirminių energijos šaltinių
koeficientas leidžia palyginti 2 skirtingus energijos šaltinius. Šiuo
atveju šilumos siurblio pirminės energijos naudojimas palyginamas
su dujų katilo gamtinių dujų naudojimu.
#KodasAprašas
Netaikoma[7‑03]Palygina šilumos siurblio ir katilo
pirminės energijos naudojimą.
Diapazonas: 0~6, žingsnis: 0,1
(numatytoji reikšmė: 2,5)
INFORMACIJA
▪ Pirminių energijos šaltinių koeficientą visada galima
nustatyti, bet jis naudojamas tik su taupymo režimu
Ecological (Ekologiškas).
▪ Nustatydami elektros kainą, NENAUDOKITE apžvalgos
nustatymų. Vietoje jų meniu struktūroje nustatykite
([7.4.5.1], [7.4.5.2] ir [7.4.5.3]). Daugiau informacijos
apie tai, kaip nustatyti elektros kainas, pateikta
eksploatavimo vadove ir vartotojo informaciniame
vadove.
Erdvės šildymo valdymas
Šiame skyriuje aprašyti pagrindiniai būtini nustatymai norint
sukonfigūruoti sistemos erdvės šildymą. Nuo oro priklausomi
montuotojo nustatymai apibrėžia nuo oro priklausomus įrenginio
parametrus. Kai įjungtas nuo oro priklausomas režimas, vandens
temperatūra automatiškai nustatoma pagal lauko temperatūrą. Esant
žemesnei lauko temperatūrai vanduo bus šiltesnis, ir atvirkščiai. Kai
veikimo režimas priklausomas nuo oro, vartotojas gali padidinti arba
sumažinti tikslinę vandens temperatūrą daugiausia 10°C.
Išsamesnės informacijos ieškokite vartotojo informaciniame vadove
ir (arba) naudojimo instrukcijoje.
temperatūra, kai lauko temperatūra
lygi žemai aplinkos temperatūrai arba
jos nesiekia.
[9‑01]°C~[9‑00]°C (numatytoji
reikšmė: 60°C).
Pastaba: Ši vertė turėtų būti didesnė
nei [1-03], nes esant žemesnei lauko
temperatūrai reikia šiltesnio vandens.
▪ [1‑03]: norima ištekančio vandens
temperatūra, kai lauko temperatūra
lygi aukštai aplinkos temperatūrai
arba yra didesnė.
[9‑01]°C~min(45, [9‑00])°C
(numatytoji reikšmė: 35°C).
Pastaba: Ši vertė turėtų būti
mažesnė nei [1-02], nes esant
aukštai lauko temperatūrai reikia
šaltesnio vandens.
INFORMACIJA
Kad suderintumėte komfortą ir išlaidas, rekomenduojame
naudoti nuo oro priklausančio nuostačio režimą. Atidžiai
pasirinkite nustatymus, jie smarkiai veikia šiluminį siurblį ir
katilą. Jei ištekančio vandens temperatūra per didelė,
katilas veiks nuolat.
Ištekančio vandens temperatūra: papildoma zona
Taikoma, jei yra 2 ištekančio vandens temperatūrų zonos.
temperatūra, kai lauko temperatūra
lygi žemai aplinkos temperatūrai arba
jos nesiekia.
[9‑05]°C~[9‑06]°C (numatytoji
reikšmė: 60°C).
Pastaba: Ši vertė turėtų būti didesnė
nei [0-00], nes esant žemesnei lauko
temperatūrai reikia šiltesnio vandens.
▪ [0‑00]: norima ištekančio vandens
temperatūra, kai lauko temperatūra
lygi aukštai aplinkos temperatūrai
arba yra didesnė.
[9‑05]°C~min(45, [9‑06])°C
(numatytoji reikšmė: 35°C).
Pastaba: Ši vertė turėtų būti
mažesnė nei [0-01], nes esant
aukštai lauko temperatūrai reikia
šaltesnio vandens.
Siurblio valdymas: tikslinis srautas
Hibridinis modulis sukurtas eksploatuoti pastoviu srautu. Tai reiškia,
kad siurblys kontroliuojamas, kad veiktų esant montuotojo
nustatytam tiksliniam srautui. Montuotojas gali nustatyti tikslinį
srautą:
▪ tik šiluminio siurblio veikimui,
▪ hibridiniam veikimui,
▪ tik dujinio katilo veikimui.
šiluminio siurblio vardinė galia būtų
tiekiama, šildymo įrenginyje esant ΔT
5°C. Sumažinkite šią reikšmę, jei
patalpos temperatūra pastoviai
aukštesnė nei norima patalpos
temperatūra. Jei jaučiate diskomfortą,
kai naudojamas tik šiluminis siurblys,
padidinkite šią reikšmę.
Diapazonas: 10~20l/min
▪ Naudojant CHYHBH05: 13 l/min
(numatytoji reikšmė)
▪ Naudojant CHYHBH08: 15 l/min
(numatytoji reikšmė)
Numatytosios reikšmės nustatytos
siekiant optimizuoti komfortą ir
eksploatavimo charakteristikas. Būkite
atidūs jas keisdami.
Pasirinkta tokia pati numatytoji reikšmė
kaip tikslinis debitas naudojant katilą.
Sumažinkite šią reikšmę, jei patalpos
temperatūra pastoviai aukštesnė nei
norima patalpos temperatūra. Jei
jaučiate diskomfortą, kai naudojama
hibridinė sistema, padidinkite šią
reikšmę.
Diapazonas: 10~20l/min
▪ Naudojant CHYHBH05: 13 l/min
(numatytoji reikšmė)
▪ Naudojant CHYHBH08: 15 l/min
(numatytoji reikšmė)
Numatytosios reikšmės nustatytos
siekiant optimizuoti komfortą ir
eksploatavimo charakteristikas. Būkite
atidūs jas keisdami.
Netaikoma[8‑0D]Tikslinis debitas veikiant dujų katilui.
Numatytoji reikšmė pasirinkta taip, kad
dujų katilo vardinė galia būtų tiekiama,
šildymo įrenginyje esant ΔT 20°C.
Sumažinkite šią reikšmę, jei patalpos
temperatūra pastoviai aukštesnė nei
norima patalpos temperatūra. Jei
jaučiate diskomfortą, kai naudojamas
tik dujų katilas, padidinkite šią reikšmę.
10~20l/min (numatytoji reikšmė: 16 l/
min)
Numatytoji reikšmė nustatyta siekiant
optimizuoti komfortą ir eksploatavimo
charakteristikas. Būkite atidūs jas
keisdami.
Ištekančio vandens temperatūra: moduliacija
Moduliacija sumažina arba padidina norimą ištekančio vandens
temperatūrą, priklausomai nuo norimos patalpos temperatūros ir šios
bei faktinės patalpos temperatūrų skirtumo. Tai užtikrina:
▪ pastovią, pageidaujamą temperatūrą tiksliai atitinkančią patalpos
temperatūrą (didelis komforto lygis);
▪ mažiau ĮSIJUNGIMO / IŠJUNGIMO ciklų (mažas triukšmas,
didelis komfortas ir efektyvumas);
▪ žemiausią įmanomą ištekančio vandens temperatūrą (didelis
veiksmingumas).
Ši funkcija galima tik patalpos termostato valdymo atveju ir ji
naudojama ištekančio vandens temperatūrai apskaičiuoti.
Suaktyvinus, ištekančio vandens temperatūrą galima tik nuskaityti
vartotojo sąsajoje, o ne keisti. Norėdami tai pakeisti, IŠJUNKITE
moduliaciją. Ištekančio vandens temperatūra gali būti arba fiksuotas
nustatymas, arba nuokrypis, pasirinkus nuo oro priklausomą
nustatymą.
#KodasAprašas
[A.3.1.1.5][8‑05]Modulated LWT (Pakoreguota LWT):
▪ No (Ne): išjungta.
Pastaba: Norimą ištekančio vandens
temperatūrą reikia nustatyti vartotojo
sąsajoje.
▪ Yes (Taip) (numatytoji reikšmė):
įjungta.
Pastaba: Norimą ištekančio vandens
temperatūrą galima tik nuskaityti
vartotojo sąsajoje.
Netaikoma[8-06]Maksimali ištekančio vandens
temperatūros moduliacija:
0°C~10°C (numatytoji reikšmė: 5°C)
Reikia įjungti moduliaciją.
Tai reikšmė, kuria padidinama arba
sumažinama norima ištekančio
vandens temperatūra.
INFORMACIJA
Įjungus ištekančio vandens temperatūros moduliaciją, nuo
oro priklausomą kreivę reikia nustatyti aukštesnėje
padėtyje nei [8-06] ir pridėti minimalų ištekančio vandens
temperatūros nustatymą, reikalingą pasiekti stabilią
patalpos komforto nustatymo būseną. Siekiant padidinti
efektyvumą, moduliacija gali sumažinti ištekančio vandens
nustatymą. Nustačius nuo oro priklausomą kreivę
aukštesnėje padėtyje, ji negali nukristi žemiau minimalaus
nustatymo. Žr. paveikslėlį toliau.
a Nuo oro priklausoma kreivė
b Minimalus ištekančio vandens temperatūros nustatymas,
reikalingas norint pasiekti stabilią patalpos komforto
nustatymo būseną.
Ištekančio vandens temperatūra: emiterio tipas
Taikoma tik valdant patalpos termostatu. Erdvės pašildymo laikas
priklauso nuo vandens kiekio sistemoje ir šilumos emiterių tipo. Šis
nustatymas gali kompensuoti šildymo sistemos lėtumą arba
greitumą šildymo ciklo metu.
Pastaba: Emiterio tipo nustatymas darys įtaką maksimaliai norimos
ištekančio vandens temperatūros moduliacijai ir galimybei naudoti
automatinį šildymo pakeitimą, priklausomai nuo patalpos aplinkos
temperatūros.
[A.3.1.1.7][9‑0B]Emitter type (Spinduliuočio tipas):
Sistemos reakcija:
▪ Quick (Spartus) (numatytoji reikšmė)
Pavyzdys: mažas vandens tūris,
ventiliatorių spiralės ar radiatoriai.
▪ Slow (Lėtas)Pavyzdys: Daug
vandens, grindų šildymo sistema.
Greito pašildymo funkcija
Taikoma tik valdant patalpos termostatu. Funkcija įjungs dujų katilą,
jei faktinė patalpos temperatūra bus 3°C žemesnė už norimą
patalpos temperatūrą. Galingas katilas gali greitai pakelti patalpos
temperatūrą iki norimos. Tai gali būti naudinga, jei buvote ilgam
išvykę arba sistema buvo sugedusi. Veikiant greito pašildymo
funkcijai, dujų katilo nustatymas bus maksimalus šildymo
nustatymas: [9-00].
#KodasAprašas
Netaikoma[C‑0A]Patalpos greito pašildymo funkcija
▪ 0: OFF (IŠJUNGTA).
▪ 1 (numatytasis): On (Įjungta).
Buitinio karšto vandens valdymas
Taikoma tik sumontavus papildomą buitinio karšto vandens katilą.
Tai visada taikytina Šveicarijai.
Pageidaujamos katilo temperatūros konfigūravimas.
Buitinį karštą vandenį galima paruošti 3 skirtingais būdais. Jie
skiriasi vienas nuo kito pageidaujamos katilo temperatūros
nustatymo būdu ir kaip įrenginys ją palaiko.
#KodasAprašas
[A.4.1][6-0D]Buitinio karšto vandens tipas Type
(Tipas):
▪ 0 (Reheat only (Tik pašildymas)):
leidžiama tik pašildyti.
▪ 1 (Reheat + sched. (Pašildymas ir
progr.)): buitinio karšto vandens katilą
galima šildyti pagal planą ir tarp
planinių šildymo ciklų galima
pakartotinai pašildyti.
▪ 2 (Scheduled only (Tik
suprogramuotas)) (numatytoji
reikšmė): buitinio karšto vandens katilą
galima šildyti TIK pagal planą.
Išsamiau žr. 57. puslapyje "Buitinio karšto vandens valdymas:
išplėstiniai parametrai".
INFORMACIJA
Jei sistemoje yra trečiosios šalies katilas ([E‑07]=6), [6‑0D]
rekomenduojama nustatyti į “0” (t. y. Reheat only (Tik
pašildymas)).
Maksimalus BKV temperatūros nustatymas
Maksimali buitinio karšto vandens temperatūra, kurią gali pasirinkti
vartotojai. Naudodami šį nustatymą, galite apriboti karšto vandens
čiaupų temperatūrą.
INFORMACIJA
Atliekant buitinio karšto vandens katilo dezinfekciją, BKV
temperatūra gali viršyti maksimalią temperatūrą.
INFORMACIJA
Apribokite aukščiausią leidžiamą karšto vandens
temperatūrą pagal galiojančius teisės aktus.
#KodasAprašas
[A.4.5][6‑0E]Maximum setpoint (Maksimalus
poslinkis)
Maksimali buitinio karšto vandens
temperatūra, kurią gali pasirinkti
vartotojai. Naudodami šį nustatymą,
galite apriboti karšto vandens čiaupų
temperatūrą.
Maksimali temperatūra NETAIKOMA
atliekant dezinfekciją. Žr. dezinfekcijos
funkciją.
Naudojant [E‑06]=1 (sumontuotas
katilas):
▪ [E‑07]≠6: 40~75°C (numatytoji
reikšmė: 75°C)
▪ [E‑07]=6: 40~60°C (numatytoji
reikšmė: 60°C)
Naudojant [E‑06]=0 (katilas
nesumontuotas):
▪ 40~65°C (numatytoji reikšmė: 65°C)
Kontaktinis/pagalbos tarnybos numeris
Nr.KodasAprašas
[6.3.2]Netaikoma Numeris, kuriuo gali skambinti su
problemomis susidūrę vartotojai.
8.1.3Išplėstinė konfigūracija/optimizacija
Erdvės šildymas: išplėstiniai parametrai
Ištekančio vandens temperatūros išankstinis nustatymas
Galite iš anksto nustatyti ištekančio vandens temperatūrą:
▪ Taupus režimas (nurodo pageidaujamą ištekančio vandens
temperatūrą, todėl suvartojama mažiausiai energijos).
▪ Komforto režimas (nurodo pageidaujamą ištekančio vandens
temperatūrą, todėl suvartojama daugiausia energijos).
Iš anksto nustatytos reikšmės leidžia lengvai naudoti tą pačią
reikšmę plane arba reguliuoti pageidaujamą ištekančio vandens
temperatūrą pagal patalpos temperatūrą (žr. moduliaciją). Jei vėliau
norėsite pakeisti reikšmę, tai reikės padaryti TIK vienoje vietoje.
Atsižvelgiant į tai, ar pageidaujama ištekančio vandens temperatūra
priklauso nuo oro, ar NE, reikia nurodyti pageidaujamas pokyčio
reikšmes arba absoliučiąją pageidaujamą ištekančio vandens
temperatūrą.
PASTABA
Iš anksto nustatyta ištekančio vandens temperatūra
taikoma TIK pagrindinei zonai, nes papildomos zonos
planą sudaro ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO veiksmai.
PASTABA
Kad būtų užtikrinta pageidaujamos patalpos ir ištekančio
vandens temperatūros pusiausvyra, iš anksto nustatytą
ištekančio vandens temperatūrą pasirinkite pagal
konstrukciją ir pasirinktus šildymo įrenginius.
#KodasAprašas
Iš anksto nustatyta pagrindinės ištekančio vandens temperatūros
zonos ištekančio vandens temperatūra, kai ji NEPRIKLAUSO nuo
oro
Temperatūros ribos (ištekančio vandens temperatūra)
Šio nustatymo paskirtis – apsaugoti nuo neteisingos (pavyzdžiui, per
aukštos arba per žemos) ištekančio vandens temperatūros
pasirinkimo. Taigi, galima nustatyti pageidaujamos šildymo
temperatūros ribas.
Pavyzdys: kad išvengtumėte situacijos, kai NEBUS įmanoma
sušildyti patalpos, nustatykite žemiausią ištekančio vandens
temperatūrą 28°C: ištekančio vandens temperatūra TURI BŪTI
ganėtinai aukštesnė už patalpos temperatūrą (šildant).
Pagrindinės ištekančio vandens temperatūros zonos ištekančio
vandens temperatūros diapazonas (= ištekančio vandens
temperatūros zona su žemiausia ištekančio vandens temperatūra
šildant)
Grindinio šildymo sistemos atveju svarbu riboti maksimalią
ištekančio vandens temperatūrą šildant, atsižvelgiant į
grindinio šildymo sistemos specifikacijas.
PASTABA
▪ Nustatant ištekančio vandens temperatūros ribas,
koreguojamos ir visos pageidaujamos ištekančio
vandens temperatūros, kad jos neperžengtų šių ribų.
▪ Visada išlaikykite pusiausvyrą tarp pageidaujamos
ištekančio vandens temperatūros ir pageidaujamos
patalpos temperatūros ir (arba) galingumo (pagal
konstrukciją ir pasirinktus šildymo įrenginius).
Pageidaujama ištekančio vandens temperatūra
priklauso nuo kelių nustatymų (iš anksto nustatytų
reikšmių, pokyčio reikšmių, nuo oro priklausomų
kreivių, moduliacijos). Todėl ištekančio vandens
temperatūra gali tapti per aukšta arba per žema ir turėti
įtakos temperatūrų viršijimui ar galios trūkumui. Tokių
situacijų išvengsite ribodami ištekančio vandens
temperatūros ribas iki tinkamų reikšmių (atsižvelgiant į
šildymo įrenginį).
Papildomos ištekančio vandens temperatūros zonos ištekančio
vandens temperatūros diapazonas (= ištekančio vandens
temperatūros zona su aukščiausia ištekančio vandens temperatūra
šildant)
Ištekančio vandens temperatūros nuokrypio temperatūra
Ši funkcija apibrėžia, kiek vandens temperatūra gali pakilti virš
pageidaujamos ištekančio vandens temperatūros prieš išsijungiant
kompresoriui. Kompresorius vėl įsijungs, kai ištekančio vandens
temperatūra nukris žemiau pageidaujamos ištekančio vandens
temperatūros. Ši funkcija veikia TIK šildymo režimu.
#KodasAprašas
Netaikoma[9-04]1~4°C (numatytoji: 1°C)
INFORMACIJA
Ši perviršio temperatūra taikoma iš šiluminio siurblio
ištekančio vandens temperatūrai. Pažymėtina, kad veikiant
dujų katilui galimas 5°C pageidaujamos iš katilo ištekančio
vandens temperatūros perviršis.
Ištekančio vandens temperatūros kompensavimas esant
maždaug 0°C
Lauke esant maždaug 0°C temperatūrai ir įrenginiui veikiant šildymo
režimu, pageidaujama ištekančio vandens temperatūra bus vietiškai
padidinta. Šį kompensavimą galima pasirinkti, kai naudojama
absoliučioji arba nuo oro priklausoma pageidaujama temperatūra (žr.
toliau esantį paveikslėlį). Naudokite šį nustatymą norėdami
kompensuoti galimus pastato šilumos nuostolius dėl ištirpusio ledo
ar sniego garavimo (pavyzdžiui, šalto klimato šalyse).
a Absoliučioji pageidaujama ištekančio vandens temperatūra
b Nuo oro priklausoma pageidaujama ištekančio vandens
Didžiausia ištekančio vandens temperatūros moduliacija
Taikoma TIK valdant patalpos termostatu ir kai yra įjungta
moduliacija. Maksimali pageidaujamos ištekančio vandens
temperatūros moduliacija (=nuokrypis) nustatoma pagal faktinės ir
pageidaujamos patalpos temperatūros skirtumą. Pavyzdžiui, 3°C
moduliacija reiškia, kad pageidaujama ištekančio vandens
temperatūra gali būti padidinta arba sumažinta 3°C. Padidinus
moduliaciją, padidėja našumas (rečiau ĮSIJUNGIA / IŠSIJUNGIA,
greičiau sušyla), bet atkreipkite dėmesį, kad atsižvelgiant į šildymo
įrenginį, VISADA TURI BŪTI išlaikyta pusiausvyra (atsižvelgiant į
konstrukciją ir pasirinktus šildymo įrenginius) tarp pageidaujamos
ištekančio vandens temperatūros ir pageidaujamos patalpos
temperatūros.
#KodasAprašas
Netaikoma[8-06]0°C~10°C (numatytoji reikšmė: 5°C)
Temperatūros diapazonas (patalpos temperatūra)
Taikoma TIK valdant patalpos termostatu. Kad išvengtumėte per
didelio patalpos šildymo ir taupytumėte energiją, galite riboti
patalpos temperatūros diapazoną.
PASTABA
Nustatant patalpos temperatūros ribas, koreguojamos ir
visos pageidaujamos patalpos temperatūros, kad jos
neperžengtų šių ribų.
#KodasAprašas
Room temp. range (Kambario temp. diapazonas)
[A.3.2.1.2][3-06]Maximum temp (heating) (Maksimali
sąsajoje pageidaujama patalpos
temperatūra nustatoma kas 1°C.
▪ 0,5°C. Vartotojo sąsajoje
pageidaujama patalpos temperatūra
nustatoma kas 0,5°C. Faktinė patalpos
temperatūra rodoma 0,1°C tikslumu.
Patalpos temperatūros histerezė
Taikoma TIK valdant patalpos termostatu. Galima nustatyti
pageidaujamos patalpos temperatūros histerezės diapazoną.
NEREKOMENDUOJAME keisti patalpos temperatūros histerezės,
nes ji nustatyta užtikrinti optimalų sistemos naudojimą.
kompensavimą. Šie nustatymai gali būti naudojami kompensuoti
situacijose, kai vartotojo sąsajos arba išorinio patalpos jutiklio
NEGALIMA sumontuoti tinkamiausioje vietoje (žr. montavimo
vadovą ir (arba) montuotojo informacinį vadovą).
Ext. room sensor offset (Išor. patalpos jutiklio poslinkis): taikoma
TIK jei sumontuotas ir sukonfigūruotas papildomas išorinis patalpos
jutiklis (žr. [C-08])
Patalpos apsauga nuo šerkšno apsaugo patalpą nuo per didelio
atvėsimo. Atsižvelgiant į nustatytą įrenginio valdymo būdą ([C‑07]),
šis nustatymas veikia skirtingai. Atlikite veiksmus vadovaudamiesi
toliau pateikta lentele:
Įrenginio valdymo būdas
Patalpos apsauga nuo šerkšno
([C‑07])
Valdoma patalpos termostatu
([C‑07]=2)
Leisti patalpos termostatui
užtikrinti patalpos apsaugą nuo
šerkšno:
▪ Pasirinkite [2‑06] nustatymą
“1”.
▪ Nustatykite patalpos apsaugos
nuo šalčio temperatūrą
([2‑05]).
Valdoma išoriniu patalpos
termostatu ([C‑07]=1)
Leisti išoriniam termostatui
užtikrinti patalpos apsaugą nuo
šerkšno:
▪ ATIDARYKITE ištekančio
vandens temperatūros
pagrindinį puslapį.
INFORMACIJA
Įvykus klaidai U4, patalpos apsauga nuo šerkšno
NEUŽTIKRINAMA.
Daugiau informacijos apie patalpos apsaugą nuo šerkšno,
atsižvelgiant į taikomą įrenginio valdymo būdą, rasite toliau.
[C‑07]=2: valdymas patalpos termostatu
Kai valdoma patalpos termostatu, užtikrinama patalpos apsauga nuo
šerkšno, net jei vartotojo sąsajoje pagrindinis patalpos temperatūros
puslapis yra IŠJUNGTAS. Kai įjungta patalpos apsauga nuo šerkšno
([2‑06]) ir patalpos temperatūra nukrenta žemiau patalpos apsaugos
nuo šerkšno temperatūros ([2‑05]), įrenginys tieks ištekantį vandenį į
šildymo įrenginius, kad vėl būtų sušildyta patalpa.
nuo šerkšno)
▪ 0: išjungta (numatytoji reikšmė)
▪ 1: įjungta
temperatūra
4°C~16°C (numatytoji reikšmė: 8°C)
Taikoma TIK valdant patalpos termostatu. Galite sukalibruoti (išorinį)
patalpos temperatūros jutiklį. Galima nustatyti patalpos termistoriaus
reikšmės, išmatuotos vartotojo sąsajos arba išorinio patalpos jutiklio,
▪ Kai prijungta 1 vartotojo sąsaja, patalpos apsauga nuo
šerkšno NEUŽTIKRINAMA.
▪ Kai prijungtos 2 vartotojo sąsajos ir antroji vartotojo
sąsaja, naudojama patalpos temperatūrai valdyti,
neveikia (blogai prijungti laidai, pažeistas kabelis),
patalpos apsauga nuo šerkšno NEUŽTIKRINAMA.
PASTABA
Jei Emergency (Avarinis atvejis) pasirinktas nustatymas
Manual (Neautomatinis) ([A.6.C]=0) ir įrenginys gauna
signalą aktyvinti avarinį režimą, prieš įsijungiant šiam
režimui, vartotojo sąsaja prašys patvirtinimo. Patalpos
apsauga nuo šerkšno yra suaktyvinta net jei vartotojas
NEPATVIRTINA avarinio veikimo.
[C‑07]=1: valdymas išoriniu patalpos termostatu
Kai valdoma išoriniu patalpos termostatu, patalpos apsaugą nuo
šerkšno užtikrina išorinis patalpos termostatas, su sąlyga, kad
vartotojo sąsajoje ĮJUNGTAS ištekančio vandens temperatūros
pagrindinis puslapis ir pasirinktas automatinio avarinio režimo
([A.6.C]) nustatymas “1”.
Be to, įrenginys gali užtikrinti ribotą apsaugą nuo šerkšno:
Tuo atveju, kai......tuomet galioja:
Viena ištekančio vandens
temperatūros zona
▪ Kai ištekančio vandens
temperatūros pagrindinis
puslapis IŠJUNGTAS ir lauko
aplinkos temperatūra nukrenta
žemiau 4°C, įrenginys tieks
ištekantį vandenį į šildymo
įrenginius, kad vėl būtų
sušildyta patalpa, o ištekančio
vandens temperatūros
nuostatis bus sumažintas.
▪ Kai ištekančio vandens
temperatūros pagrindinis
puslapis ĮJUNGTAS, o išorinis
patalpos termostatas išjungtas
ir lauko aplinkos temperatūra
nukrenta žemiau 4°C,
įrenginys tieks ištekantį
vandenį į šildymo įrenginius,
kad vėl būtų sušildyta patalpa,
o ištekančio vandens
temperatūros nuostatis bus
sumažintas.
▪ Kai ištekančio vandens
temperatūros pagrindinis
puslapis ĮJUNGTAS ir išorinis
patalpos termostatas įjungtas,
patalpos apsaugą nuo šerkšno
užtikrina normali logika.
Tuo atveju, kai......tuomet galioja:
Dvi ištekančio vandens
temperatūros zonos
Uždarymo vožtuvas
Toliau pateiktos nuostatos taikomos tik 2 ištekančio vandens
temperatūros zonų atveju.
Uždarymo vožtuvo, esančio pagrindinėje ištekančio vandens
temperatūros zonoje, išvestis konfigūruojama.
INFORMACIJA
Veikiant atšildymui, uždarymo vožtuvas VISADA
atidarytas.
Thermo On/OFF (Termoreguliatorius ĮJUNGTAS/IŠJUNGTAS):
vožtuvas užsidaro, priklausomai nuo [F-0B], kai pagrindinėje zonoje
nėra šildymo poreikio. Įgalinkite šį nustatymą, kad:
▪ Ištekantis vanduo nebūtų tiekiamas šildymo įrenginiams
pagrindinėje IVT zonoje (per pamaišymo mazgą), kai yra užklausa
iš papildomos IVT zonos.
▪ pamaišymo mazgo įjungimo / išjungimo siurblys būtų
suaktyvinamas, TIK kai yra poreikis.
#KodasAprašas
[A.3.1.1.6.1] [F-0B]Uždarymo vožtuvas:
INFORMACIJA
Nustatymas [F‑0B] galioja, tik kai yra termostato arba
išorinio patalpos termostato užklausos nustatymas (NE
ištekančio vandens temperatūros nustatymo atveju).
Veikimo diapazonas
Atsižvelgiant į vidutinę lauko temperatūrą, įrenginio veikimas erdvės
šildymo režimu draudžiamas.
Space heating OFF temp (Erdvės šildymo IŠJUNGIMO temp.): kai
vidutinė lauko temperatūra pakyla virš šios reikšmės, siekiant
išvengti perkaitimo, erdvės šildymas IŠJUNGIAMAS.
▪ Kai ištekančio vandens
temperatūros pagrindinis
puslapis IŠJUNGTAS ir lauko
aplinkos temperatūra nukrenta
žemiau 4°C, įrenginys tieks
ištekantį vandenį į šildymo
įrenginius, kad vėl būtų
sušildyta patalpa, o ištekančio
vandens temperatūros
nuostatis bus sumažintas.
▪ Kai ištekančio vandens
temperatūros pagrindinis
puslapis ĮJUNGTAS,
pasirinktas šildymo režimas ir
lauko aplinkos temperatūra
nukrenta žemiau 4°C,
įrenginys tieks ištekantį
vandenį į šildymo įrenginius,
kad vėl būtų sušildyta patalpa,
o ištekančio vandens
temperatūros nuostatis bus
sumažintas.
Priklausomai nuo [1‑0A], faktinė lauko
temperatūra bus suvidurkinta
pasirinktam laikotarpiui. Žr. 60.
puslapyje "Sistemos nustatymai".
▪ [4‑02]>25°C: šiluminiam siurbliui bus
neleidžiama veikti, kai lauko
temperatūra pasieks [4‑02]. Ši
temperatūra gali skirtis nuo vidutinės
lauko temperatūros.
▪ [4‑02]<25°C ir [1‑0A]≠0: šiluminiam
siurbliui bus neleidžiama veikti, kai
lauko temperatūra pasieks [4‑02]. Ši
temperatūra gali skirtis nuo faktinės
lauko temperatūros.
▪ [4‑02]<25°C ir [1‑0A]=0: šiluminiam
siurbliui bus neleidžiama veikti, kai
lauko temperatūra pasieks [4‑02].
Lauko temperatūros vidurkio nebus.
Pirmiau aprašytais atvejais lauko
įrenginys vis tiek galės veikti DX
įrenginiams.
Buitinio karšto vandens valdymas: išplėstiniai
parametrai
Iš anksto nustatytos katilo temperatūros
Taikoma tik kai buitinis karštas vanduo ruošiamas pagal planus arba
planus ir pašildymą.
Galite apibrėžti iš anksto nustatytas katilo temperatūras:
▪ Taupus šildymas.
▪ Komfortiškas šildymas.
▪ Pašildymas.
▪ Pašildymo histerezė.
Iš anksto nustatytos reikšmės leidžia lengvai naudoti tą pačią
reikšmę plane. Jei vėliau norėsite pakeisti reikšmę, tai reikės
padaryti tik 1 vietoje (taip pat žr. eksploatavimo vadovą ir (arba)
vartotojo informacinį vadovą).
Storage comfort (Išsaugota komforto)
Programuodami planą galite pasinaudoti iš anksto nustatytomis
katilo temperatūromis. Tuomet katilas šildys, kol bus pasiektos šios
nustatytos temperatūros. Be to, galima užprogramuoti šildymo
sustabdymą. Ši funkcija išjungia katilo šildymą, net jei nustatyta
temperatūra NEBUVO pasiekta. Užprogramuokite šildymo
sustabdymą tik kai katilo šildymas visiškai nepageidaujamas.
mažiausia katilo temperatūra nustatoma T
[6‑0C] arba nuo oro priklausomas nuostatis minus pašildymo
histerezė. Katilo temperatūrai nukritus žemiau šios reikšmės,
katilas šildomas.
#KodasAprašas
[7.4.3.3][6-0C]30°C~min(50, [6‑0E])°C (numatytoji
reikšmė: 50°C)
Pašildymo histerezė
Taikoma tik kai buitinis karštas vanduo ruošiamas planiniu +
pašildymo režimu.
#KodasAprašas
Netaikoma[6-08]2°C~20°C (numatytoji reikšmė: 5°C)
Nuo oro priklausomas veikimas
Nuo oro priklausomi montuotojo nustatymai apibrėžia įrenginio nuo
oro priklausomo veikimo parametrus. Kai suaktyvintas nuo oro
priklausomas veikimas, pageidaujama katilo temperatūra nustatoma
automatiškai atsižvelgiant į vidutinę lauko temperatūrą: esant
žemesnei lauko temperatūrai bus aukštesnė pageidaujama katilo
temperatūra, nes šalto vandens čiaupas yra šaltesnis, ir atvirkščiai.
Kai buitinis karštas vanduo ruošiamas pagal planą arba planą ir
pašildymą, komfortiška šildymo temperatūra priklauso nuo oro
(pagal nuo oro priklausomą kreivę), o taupaus šildymo ir pašildymo
temperatūra nuo oro NEPRIKLAUSO. Kai buitinis karštas vanduo
ruošiamas tik pašildant, pageidaujama katilo temperatūra priklauso
nuo oro (pagal nuo oro priklausomą kreivę). Kai veikia nuo oro
priklausomas režimas, galutinis vartotojas negali reguliuoti
pageidaujamos katilo temperatūros vartotojo sąsajoje.
#KodasAprašas
[A.4.6]Netaikoma Norimas temperatūros režimas:
▪ Fixed (Fiksuotas) (numatytoji
reikšmė): išjungta. Visos
pageidaujamos katilo temperatūros
NEPRIKLAUSO nuo oro.
▪ Weather dep. (Nuo oro prikl.): įjungta.
Plano arba plano ir pašildymo režimu
komfortiško šildymo temperatūra
priklauso nuo oro. Taupaus šildymo ir
pašildymo temperatūros
NEPRIKLAUSO nuo oro. Pašildymo
režimu pageidaujama katilo
temperatūra priklauso nuo oro.
Pastaba: kai rodoma katilo
temperatūra yra priklausoma nuo oro,
jos negalima reguliuoti vartotojo
sąsajoje.
–[6‑08], o tai yra
HP OFF
#KodasAprašas
[7.4.3.1][6‑0A]30°C~[6‑0E]°C (numatytoji reikšmė:
60°C)
Storage eco (Išsaugota ekonominė)
Taupaus šildymo temperatūra apibrėžia žemesnę pageidaujamą
katilo temperatūrą. Tai yra pageidaujama temperatūra, kai
suplanuotas taupus šildymas (pageidautina dieną).
#KodasAprašas
[7.4.3.2][6‑0B]30°C~min(50, [6‑0E])°C (numatytoji
reikšmė: 50°C)
Reheat (Pašildymo)
Naudojama pageidaujama pašildymo katilo temperatūra:
Erdvės šildymo / vėsinimo ir buitinio karšto vandens ruošimo
vienalaikio poreikio laikmačiai
Kai įrenginys pradeda šildyti buitinio karšto vandens katilą, jis veikia,
kol pasiekiamas nuostatis. Tačiau jei tai užtrunka pernelyg ilgai (tai
nusprendžia įrenginys), įrenginys išlaikys pusiausvyrą tarp buitinio
karšto vandens katilo ir erdvės šildymo.
Dezinfekcija
Taikoma tik sistemoms su buitinio karšto vandens katilu.
Dezinfekcijos funkcija dezinfekuoja buitinio karšto vandens katilą,
periodiškai sušildydama buitinį karštą vandenį iki tam tikros
temperatūros.
T
Buitinio karšto vandens temperatūra
DHW
TUVartotojo nustatyta temperatūra
THAukšta nustatyta temperatūra [2-03]
t Laikas
ĮSPĖJIMAS
Atminkite, kad po dezinfekavimo iš čiaupo bėgančio
buitinio karšto vandens temperatūra bus lygi reikšmei,
DĖMESIO
Dezinfekcijos funkcijos nustatymus TURI sukonfigūruoti
montuotojas pagal taikomus teisės aktus.
DĖMESIO
Kai sumontuotas 3-iosios šalies katilas, būtinai
suaktyvinkite dezinfekavimo funkciją.
pasirinktai vietos nustatymui [2-03].
Kadangi aukšta buitinio karšto vandens temperatūra gali
kelti sužalojimo pavojų, buitinio karšto vandens katilo
karšto vandens išleidimui turėtų būti sumontuotas
pamaišymo vožtuvas (įsigyjama atskirai). Šis pamaišymo
vožtuvas užtikrina, kad iš karšto vandens čiaupo bėgančio
karšto vandens temperatūra niekada nebūtų aukštesnė už
nustatytą didžiausią reikšmę. Šią aukščiausią leidžiamą
karšto vandens temperatūrą reikėtų pasirinkti pagal
taikomus teisės aktus.
DĖMESIO
Įsitikinkite, kad dezinfekcijos funkcijos, kurios pradžios
laikas [A.4.4.3] ir trukmė [A.4.4.5], NEPERTRAUKS
galimas buitinio karšto vandens poreikis.
Jei rodomas klaidos kodas AH ir dezinfekcija nenutraukta
dėl leidžiamo buitinio karšto vandens, rekomenduojame
atlikti šiuos veiksmus:
▪ Kai pasirinkta Domestic hot water (Buitinis karštas
vanduo) > Type (Tipas) > Reheat (Pašildymo) arba
Reheat + sched. (Pašildymas ir progr.),
rekomenduojama užprogramuoti dezinfekcijos pradžią
praėjus bent 4valandoms po paskutinio galimo didelio
karšto vandens išleidimo. Šią pradžią galima nustatyti
montuotojo nustatymuose (dezinfekcijos funkcija).
▪ Kai pasirinkta Domestic hot water (Buitinis karštas
vanduo) > Type (Tipas) > Scheduled only (Tik
suprogramuotas), rekomenduojama užprogramuoti
Storage eco (Išsaugota ekonominė) likus 3 valandoms
iki suplanuotos dezinfekcijos funkcijos paleidimo, kad
įkaistų katilas.
INFORMACIJA
Jei per dezinfekcijos trukmės laiką buitinio karšto vandens
temperatūra nukrinta 5°C žemiau nustatytos dezinfekcijos
temperatūros, dezinfekcija pradedama iš naujo.
INFORMACIJA
Klaida AH įvyks, jei per dezinfekciją atliksite šiuose
veiksmus:
▪ Nustatysite vartotojo teisių lygį “Montuotojas”.
▪ Eisite į DHW katilo temperatūros pagrindinį puslapį
(Tank (Katilas)).
▪ Paspausite , kad nutrauktumėte dezinfekciją.
Šilumos šaltinio nustatymai
Automatinis avarinis režimas
Kai sugenda šiluminis siurblys, dujų katilas gali veikti kaip avarinis
atsarginis šildytuvas ir automatiškai arba neautomatiškai perimti visą
šildymo apkrovą.
▪ Jei automatinis avarinis režimas nustatytas į Automatic
(Automatinis) ir sugedo šiluminis siurblys, katilas automatiškai
perims šildymo apkrovą.
▪ Jei automatinis avarinis režimas nustatytas į Manual
(Neautomatinis) ir sugedo šiluminis siurblys, buitinio karšo
vandens ir erdvės šildymo operacijos bus sustabdytos ir jas reikės
atkurti rankiniu būdu. Tada vartotojo sąsaja paprašys vartotojo
patvirtinti, ar katilas gali perimti visą šildymo apkrovą, ar ne.
Jei suges šildymo siurblys, vartotojo sąsajoje bus rodoma . Jei
namas paliekamas be priežiūros ilgesniam laikotarpiui,
rekomenduojame nustatymą [A.6.C] Emergency (Avarinis atvejis)
nustatyti į Automatic (Automatinis).
#KodasAprašas
[A.6.C]Netaikoma Emergency (Avarinis atvejis):
▪ 0: Manual (Neautomatinis) (numatytoji
reikšmė)
▪ 1: Automatic (Automatinis)
INFORMACIJA
Automatinio avarinio režimo nustatymą galima nustatyti tik
vartotojo sąsajos meniu struktūroje.
INFORMACIJA
Sugedus šiluminiam siurbliui ir esant pasirinktam [A.6.C]
nustatymui Manual (Neautomatinis), patalpos apsaugos
nuo šerkšno funkcija, grindų šildymo pagrindo džiovinimo
funkcija ir vandens vamzdžių apsaugos nuo užšalimo
funkcija išliks aktyvintos net jei vartotojas NEPATVIRTINA
avarinio režimo.
Pusiausvyros temperatūra
Remdamasi aplinkos temperatūra, energijos kainomis ir reikalinga
ištekančio vandens temperatūra, vartotojo sąsaja gali apskaičiuoti,
kuris šilumos šaltinis gali veiksmingiausiai užtikrinti reikiamą šildymo
galią. Tačiau norint maksimaliai padidinti šiluminio siurblio energijos
išeigą, galima neleisti dujų katilui veikti, kai aplinkos temperatūra
viršija tam tikrą reikšmę (pvz., 5°C). Tai gali būti naudinga siekiant
išvengti pernelyg intensyvaus dujų katilo veikimo esant
neteisingiems nustatymams. Nustačius pusiausvyros temperatūrą,
buitinio karšto vandens ruoša NIEKADA nedraudžiama.
#KodasAprašas
Netaikoma[5‑00]Nustatoma, ar leidžiama veikti dujų
katilui, kai aplinkos temperatūra viršija
nustatytą pusiausvyros temperatūrą
veikiant erdvės šildymui.
▪ 0: leidžiama (numatytoji reikšmė).
▪ 1: NELEIDŽIAMA.
Kai aplinkos temperatūra aukštesnė už
šią reikšmę, dujų katilui NELEIDŽIAMA
veikti. Taikoma, tik jei [5‑00] nustatyta į
1.
Diapazonas –15°C~35°C (numatytoji
reikšmė: 5°C)
INFORMACIJA
Kai faktinė lauko temperatūra žemesnė nei [5‑01] ir bus DX
veikimo užklausa, šiluminiam siurbliui bus neleidžiama
veikti, kad pirmenybė būtų suteikta DX įrenginiams. Tokiu
atveju šildyti gali tik dujinis katilas. Jei yra tik hibridinio
vidaus įrenginio užklausa (DX užklausos nėra), tada
prireikus galės veikti ir šiluminis siurblys, ir dujinis katilas.
Sistemos nustatymai
Automatinis paleidimas iš naujo
Kai atkuriamas nutrūkęs elektros tiekimas, automatinio paleidimo iš
naujo funkcija vėl pritaiko nuotolinio valdiklio nustatymus, kurie buvo
naudojami prieš dingstant maitinimui. Todėl visada rekomenduojame
įjungti funkciją.
#KodasAprašas
[A.6.1][3‑00]Ar leidžiama automatinio įrenginio
paleidimo iš naujo funkcija?
▪ 0: No (Ne)
▪ 1 (numatytoji reikšmė): Yes (Taip)
Apsauginis termostatas
#KodasAprašas
[A.2.1.6][D‑01]Prijungimas prie apsauginio termostato
kontakto be įtampos:
▪ 0 (numatytoji reikšmė): apsauginio
Kompensuotos temperatūros išorinis lauko aplinkos jutiklis
Taikoma tik jei yra sumontuotas ir sukonfigūruotas išorinis lauko
aplinkos jutiklis.
Galite sukalibruoti išorinį lauko aplinkos temperatūros jutiklį. Galima
nustatyti termistoriaus reikšmės kompensavimą. Šis nustatymas gali
būti naudojamas kompensuoti situacijose, kai išorinio lauko aplinkos
jutiklio negalima sumontuoti tinkamiausioje sistemos vietoje (žr.
montavimą).
Siurblio greičio ribojimas [9‑0D] apibrėžia didžiausią siurblio greitį.
Įprastomis sąlygomis NEREIKĖTŲ keisti numatytojo nustatymo.
Siurblio greičio ribojimas bus pakeistas, jei srauto intensyvumas yra
mažiausio srauto ribose (klaida 7H).
Nr.KodasAprašas
Netaikoma[9‑0D]Siurblio greičio ribojimas
▪ 0: neribojamas.
▪ 1~4: bendras ribojimas. Ribojama bet
kokiomis sąlygomis. Reikalaujamas
delta T valdymas ir komfortas
NEGARANTUOJAMI.
▪ 5~8 (numatytoji reikšmė: 6): ribojimas,
kai nėra pavarų. Kai nėra šildymo/
vėsinimo išvesties, siurblio greitis
ribojamas. Kai yra šildymo/vėsinimo
išvestis, siurblio greitį nustato tik delta
T pagal reikiamos galios poreikį.
Šiame ribojimo intervale delta T yra
galimas, todėl užtikrinamas komfortas.
Rezultatas: Kai katilas bus ĮJUNGTAS, virš mygtuko
žalias šviesos diodas.
Kai dujų katilas IŠJUNGTAS, techninės priežiūros ekrane rodoma
ir tai reiškia, kad maitinimas ĮJUNGTAS. Šiuo režimu pagrindiniame
ekrane taip pat bus rodomas erdvės šildymo sistemos slėgis (bar).
Buitinio karšto vandens komforto funkcija
Netaikytina Šveicarijoje
Šią funkciją galima valdyti buitinio karšto vandens komforto klavišu
( ). Galimos šios funkcijos:
▪ Įjungimas: užsidega šviesos diodas
vandens komforto funkcija. Šilumokaitis palaikys temperatūrą, kad
iš karto būtų tiekiamas karštas vanduo.
▪ Ekonominis režimas: užsidega šviesos diodas
vandens komforto funkcija savarankiškai mokosi. Įrenginys išmoks
prisitaikyti prie karšto vandens iš čiaupo naudojimo grafiko. Pvz.,
šilumokaičio temperatūra NEBUS palaikoma per naktį arba ilgam
išvykus.
1 Įjungti / išjungti
2 Pagrindinis ekranas
3 Erdvės šildymas
4 Buitinio karšto vandens tiekimas
5 Buitinio karšto vandens komforto funkcijos ekonominis
režimas
6 Buitinio karšto vandens komforto funkcija įjungta (nuolat)
7 Techninės priežiūros ekranas
8 Mirksi, kai įvyksta gedimas
a Įjungimo / išjungimo mygtukas
mygtukas
b
mygtukas
c
d Buitinio karšto vandens funkcijos išjungimas / ekonominis
režimas / įjungimas
e Techninės priežiūros mygtukas
f Nustatymo iš naujo mygtukas
.
užsidegs
. Įjungiama buitinio karšto
. Buitinio karšto
▪ Išjungimas: abu šviesos diodai IŠJUNGTI. Šilumokaičio
temperatūra NEPALAIKOMA. Pvz., karštas vanduo lėtai pasiekia
karšo vandens čiaupus. Jei nereikia iš karto gauti karšto vandens,
galima išjungti buitinio karšto vandens komforto funkciją.
Dujų katilo nustatymas iš naujo
Nustatyti iš naujo galima tik įvykus klaidai.
Būtina sąlyga: Mirksinti šviesos diodas virš mygtuko
kodas pagrindiniame ekrane.
Būtina sąlyga: Išsiaiškinkite klaidos kodo reikšmę (žr. 84.
puslapyje "Dujų katilo klaidų kodai") ir pašalinkite priežastį.
1 Paspauskite
, kad iš naujo nustatytumėte dujų katilą.
ir klaidos
Maksimali erdvės šildymo tiekiama temperatūra
Išsamesnės informacijos ieškokite patalpose naudojamo įrenginio
vartotojo informaciniame vadove.
Buitinio karšto vandens temperatūra
Išsamesnės informacijos ieškokite patalpose naudojamo įrenginio
vartotojo informaciniame vadove.
Karščio palaikymo funkcija
Ši funkcija turi būti išjungta per dujų katilo parametrų nustatymus.
Apsaugos nuo šerkšno funkcija
Katile yra vidinė apsaugos nuo šerkšno funkcija, kuri prireikus veikia
automatiškai, net jei katilas išjungtas. Jei šilumokaičio temperatūra
per daug nukrenta, degiklis įsijungs ir veiks, kol temperatūra
pakankamai pakils. Kai aktyvi apsauga nuo šerkšno, techninės
priežiūros ekrane rodoma
.
Parametrų nustatymas pagal techninės priežiūros
kodą
Dujų katilas nustatytas gamykloje pagal numatytuosius nustatymus.
Keisdami parametrus, atsižvelkite į šioje lentelėje pateiktas
pastabas.
1 Tuo pačiu metu spauskite
techninės priežiūros ekranuose bus rodoma .
2 Mygtukais
priežiūros kodas).
3 Paspauskite mygtuką
techninės priežiūros ekrane.
4 Mygtukais
techninės priežiūros ekrane.
5 Kai viską nustatysite, spauskite
ekrane bus rodoma .
Rezultatas: dujų katilas perprogramuotas.
INFORMACIJA
ir pagrindiniame ekrane nustatykite (techninės
ir nustatykite norimą parametro reikšmę
▪ Paspauskite mygtuką
neišsaugodami parametrų pakeitimų.
▪ Paspauskite mygtuką
dujų katilo nustatymus.
ir , kol pagrindiniame ir
, kad nustatytumėte parametrą
, kol techninės priežiūros
, kad išeitumėte iš meniu
, kad įkeltumėte numatytuosius
Dujų katilo parametrai
ParametrasNustatymasIntervalasNumatytieji
Techninės priežiūros kodas——Norėdami pasiekti montuotojo
nustatymus, įveskite techninės
priežiūros kodą (=15)
Montuotojo informacinis vadovas
63
Page 64
8 Konfigūracija
ParametrasNustatymasIntervalasNumatytieji
nustatymai
Įrenginio tipas0~30▪ 0=sudėtinis
Nuolatinis erdvės šildymo siurblys0~30▪ 0=Tik periodas po oro išleidimo
Nustatyta maksimali erdvės šildymo
galia
.Maksimalios galios erdvės šildymo
siurblys
Nustatyta maksimali buitinio karšto
vandens galia
(netaikytina Šveicarijoje)
Minimali šilumos kreivės tiekiama
temperatūra
.Maksimali šilumos kreivės tiekiama
temperatūra
Minimali šilumos kreivės išorinė
temperatūra
Maksimali šilumos kreivės išorinė
temperatūra
Erdvės šildymo siurblio periodas po oro
išleidimo
Erdvės šildymo siurblio periodas po oro
išleidimo, baigus šildyti buitinį karštą
vandenį
3 išėjimų vožtuvo arba elektrinio
vožtuvo padėtis
Papildomas siurblys0~10Šio nustatymo pakeitimas neturi įtakos
~85%70%Maksimali šildymo galia. Tai
—80Dujų katile nėra erdvės šildymo
~100%100%Maksimali greitai pašildomo buitinio
10°C~25°C15°CNEKEISKITE šio nustatymo katile.
30°C~90°C90°CNEKEISKITE šio nustatymo katile.
–9°C~10°C–7°CNEKEISKITE šio nustatymo katile.
15°C~30°C25°CNEKEISKITE šio nustatymo katile.
0~15min1minŠio nustatymo pakeitimas neturi įtakos
0~15min1minŠio nustatymo pakeitimas neturi įtakos
0~30▪ 0=įjungtas veikiant erdvės šildymo
Aprašas
▪ 1=tik šildymas + išorinis buitinio
karšto vandens katilas
▪ 2=Tik buitinis karštas vanduo
(nereikia šildymo sistemos)
▪ 3=Tik šildymas
Rekomenduojama nekeisti šio
nustatymo.
▪ 1=Siurblys veikia nuolat
▪ 2=Siurblys nuolat veikia su MIT
jungikliu
▪ 3=Siurblys įjungtas su išoriniu
jungikliu
Šis nustatymas neveikia.
maksimalios nustatytos parametro
reikšmės procentinė dalis. Primygtinai
rekomenduojame nekeisti šio
nustatymo.
siurblio. Šio nustatymo pakeitimas
neturi įtakos.
karšo vandens galia. Tai maksimalios
nustatytos parametro reikšmės
procentinė dalis. Ekranas yra 2
skaitmenų, todėl didžiausia rodoma
reikšmė yra 99. Tačiau galima nustatyti
šio parametro reikšmę 100%
(numatytasis nustatymas). Primygtinai
rekomenduojame nekeisti šio
nustatymo.
Laipsniška moduliacija0~11▪ 0=IŠJUNGTA veikiant erdvės
Minimalus erdvės šildymo aps./min23%~50%23%Koregavimo intervalas 23~50%
.Minimalios galios erdvės šildymo
siurblys
Minimalūs buitinio karšo vandens aps./
min
(netaikytina Šveicarijoje)
Minimali tiekiama temperatūra pagal
OT poreikį. (“OpenTherm” termostatas)
.Apgręžiamasis nustatymas0~11Šis nustatymas įjungia dujų katilo
Erdvės šildymo pradžios aps./min50%~99%50%Tai ventiliatoriaus aps./min prieš
.Buitinio karšto vandens pradžios aps./
min
(netaikytina Šveicarijoje)
Maksimalūs ventiliatoriaus aps./min45~5048Naudokite šį parametrą nustatydami
Erdvės šildymo nuostatis (srauto
temperatūra) šildant išorinį buitinio
karšo vandens katilą
.Komforto temperatūra0°C / 40°C~65°C0°CEkonominės / komforto funkcijos
.Laukimo laikas termostatui pasiuntus
erdvės šildymo poreikio signalą.
Laukimo laikas gavus buitinio karšto
vandens poreikio signalą iki reaguojant
į erdvės šildymo poreikio signalą.
.Ekonominio režimo dienų skaičius.1~103Ekonominio režimo dienų skaičius.
Neciklinis periodas veikiant erdvės
šildymo režimu
—40Dujų katile nėra erdvės šildymo
23%~50%23%Koregavimo intervalas 23~50%
10°C~16°C40°CŠio nustatymo pakeitimas neturi įtakos
50%~99%50%Tai ventiliatoriaus aps./min prieš
60°C~90°C85°CNEKEISKITE šio nustatymo katile.
0min~15min0minŠio nustatymo pakeitimas neturi įtakos
0min~15min0minKiek laiko katilas laukia prieš
0min~15min5minMinimalus išjungimo laikas veikiant
Aprašas
šildymo režimu
▪ 1=ĮJUNGTA veikiant erdvės šildymo
režimu
Rekomenduojama nekeisti šio
nustatymo.
(40=propanas).
Rekomenduojama naudojant gamtines
dujas nekeisti šio nustatymo.
siurblio. Šio nustatymo pakeitimas
neturi įtakos.
(40=propanas).
Rekomenduojama naudojant gamtines
dujas nekeisti šio nustatymo.
įrenginio veikimui.
karščio palaikymo funkciją. Jis
naudojamas tik su reversiniais
šiluminio siurblio modeliais ir NIEKADA
neturi būti išjungtas. Jį BŪTINA išjungti
tik šildyti skirtuose modeliuose
(nustatyti 0).
▪ 0=išjungtas
▪ 1=įjungtas
šildymo degimą. Rekomenduojama
nekeisti šio nustatymo.
buitinio karšo vandens degimą.
Rekomenduojama nekeisti šio
nustatymo.
maksimalius ventiliatoriaus aps./min.
Rekomenduojama nekeisti šio
nustatymo.
Naudokite vartotojo sąsają.
temperatūra. Kai reikšmė yra 0°C,
ekonominė / komforto temperatūra
sutampa su buitinio karšto vandens
nuostačiu. Kitais atvejais ekonominė /
komforto temperatūra yra nuo 40°C iki
65°C.
įrenginio veikimui.
reaguodamas į erdvės šildymo poreikio
signalą gavęs buitinio karšto vandens
poreikio signalą.
erdvės šildymo režimu.
Rekomenduojama nekeisti šio
nustatymo.
Gamykloje nustatytas maksimalios erdvės šildymo galios
nustatymas (
galite pakeisti ventiliatoriaus aps./min. Lentelėje parodytas
ventiliatoriaus aps./min ir įrenginio galios santykis. Primygtinai
rekomenduojama NEKEISTI šio nustatymo.
Prisiminkite, kad degimo metu dujų katilo galia lėtai didėja ir
sumažinama pasiekus tiekimo temperatūrą.
) yra 70%. Jei reikia didesnė arba mažesnės galios,
priežiūros ekrane (maks. aps./
min %)
nustatymai
Aprašas
▪ 30: netaikoma.
▪ 36: tik naudojant EHYKOMB33AA*.
Keitimas į kito tipo dujas
DĖMESIO
Komponentus, kuriuose yra dujų, tvarkyti gali TIK tinkamos
kvalifikacijos specialistas. VISADA vykdykite vietines ir
valstybines taisykles. Dujų vožtuvas yra užplombuotas.
Belgijoje bet kokius dujų vožtuvo pakeitimus PRIVALO
atlikti sertifikuotas gamintojo atstovas. Jei reikia daugiau
informacijos, susisiekite su pardavėju.
Jei prie įrenginio prijungtas kitokių negu gamintojo nustatytos dujų
šaltinis, REIKIA pakeisti dujų matavimo įrangą. Galima užsisakyti
konvertavimo į kitų tipų dujas rinkinius. Žr. 12. puslapyje
"5.3.2Galimi dujų katilo priedai".
1 Išjunkite katilą ir atjunkite jį nuo maitinimo šaltinio.
2 Užsukite dujų čiaupą.
3 Nuimkite priekinį skydą nuo įrenginio.
4 Atsukite virš dujų vožtuvo esančią jungiamąją veržlę (a) ir
pasukite dujų maišymo vamzdelį į galą (b).
5 Pakeiskite žiedinį tarpiklį (c) ir dujų ribotuvą (d) žiedais iš
konvertavimo rinkinio.
6 Vėl surinkite atvirkštine seka.
7 Atsukite dujų čiaupą.
8 Patikrinkite, ar sandarios dujų jungtys iki dujų vožtuvo.
9 Įjunkite maitinimą.
10 Patikrinkite, ar sandarios dujų jungtys po dujų vožtuvo
(naudojimo metu).
11 Dabar patikrinkite nustatytas CO2 procentų pradžios (ekrane –
12 Dujų katilo apačioje, šalia informacinės lentelės, užklijuokite
13 Ant šalia dujų vožtuvo esančio lipduko užklijuokite lipduką,
14 Uždėkite priekinį skydą.
) ir pabaigos (ekrane – ) reikšmes.
lipduką, kuriame nurodyta, kad naudojamos kitokio tipo dujos.
kuriame nurodytas naujas dujų tipas.
a Jungiamoji veržlė
b Dujų maišymo vamzdelis
c Žiedinis tarpiklis
d Dujų matavimo žiedas
INFORMACIJA
Dujų katilas konfigūruotas naudoti dujų tipą G20 (20mbar).
Tačiau, jei tiekiamos G25 tipo dujos (25 mbar), vis tiek
galima naudoti nepakeistą dujų katilą.
Apie anglies dvideginio nustatymą
CO2 nustatytas gamykloje ir šio nustatymo nereikėtų keisti.
Nustatymą galima patikrinti išmatavus degimo dujų CO2 procentus.
Jei netinkamai pakoregavote, pakeitėte dujų vožtuvą arba pradėjote
naudoti kito tipo dujas, nustatymą reikia patikrinti ir, jei reikia,
nustatyti pagal pateiktas instrukcijas.
Visada tikrinkite CO2 procentus atidarę priekinį dangtį.
Prieš įterpdami zondą į bandinio ėmimo angą įsitikinkite,
kad analizatoriaus paleidimo procedūra baigta.
INFORMACIJA
Leiskite dujų katilui nuosekliai veikti. Jei prijungsite
matavimo zondą, kai katilas veikia nenuosekliai, rodmenys
gali būti klaidingi. Rekomenduojama palaukti bent
30minučių.
5 Mygtuku
įjunkite katilą ir sukurkite erdvės šildymo poreikį.
6 Pasirinkite pradžios nustatymą vienu metu dukart paspausdami
ir . Techninės priežiūros ekrane atsiras didžioji raidė .
Vartotojo sąsajoje bus rodoma Busy (Užimtas). NETIKRINKITE,
kai rodoma mažoji raidė . Tokiu atveju dar kartą paspauskite
ir .
7 Palaukite, kol rodmenys stabilizuosis. Palaukite bent 3 minutes
ir palyginkite CO2 procentus su lentelėje pateiktomis
reikšmėmis.
8 Konfigūracija
(a) Užfiksuota pradžios nustatymo CO2 reikšmė, kai galia
maksimali.
11 Jei CO2 procentai esant maksimaliai ir minimaliai galiai
neperžengia lentelėse nurodytų intervalų, katilo CO
nustatymas teisingas. Jei NE, koreguokite CO2 nustatymą pagal
kitame skyriuje pateiktas instrukcijas.
12 Išjunkite įrenginį paspausdami mygtuką
bandinio ėmimo kaištį. Jis turi būti sandarus.
13 Uždėkite priekinį skydą.
DĖMESIO
Komponentus, kuriuose yra dujų, tvarkyti gali tik tinkamos
kvalifikacijos specialistas.
Anglies dvideginio nustatymo koregavimas
INFORMACIJA
CO2 nustatymą koreguokite tik jį patikrinę ir įsitikinę, kad
koreguoti būtina. Belgijoje bet kokius dujų vožtuvo
pakeitimus PRIVALO atlikti sertifikuotas gamintojo
atstovas. Jei reikia daugiau informacijos, susisiekite su
pardavėju.
8 Užsirašykite CO2 procentus esant maksimaliai galiai. Šių
duomenų reikės atliekant kitus veiksmus.
DĖMESIO
NEGALIMA koreguoti CO2 procentų, kai veikia tikrinimo
programa . Kai CO2 procentai nukrypsta nuo lentelėje
pateiktų reikšmių, kreipkitės į vietinį techninės priežiūros
skyrių.
9 Pasirinkite pabaigos nustatymą vienu metu kartą paspausdami
ir . bus rodoma techninės priežiūros ekrane. Vartotojo
sąsajoje bus rodoma Busy (Užimtas).
10 Palaukite, kol rodmenys stabilizuosis. Palaukite bent 3 minutes
ir palyginkite CO2 procentus su lentelėje pateiktomis
reikšmėmis.
CO2 reikšmė, kai
galia minimali
Maksimali reikšmė
Minimali reikšmė8,47,49,49,4
Gamtinės
dujos G20
Gamtinės
dujos G20
Gamtinės
dujos G25
(Belgijoje)
Gamtinės
dujos G25
(Belgijoje)
Propanas
P G31
(30/50mb
ar)
Propanas
P G31
(30/50mb
ar)
(a)
Propanas
P G31
(37mbar)
Propanas
P G31
(37mbar)
a Reguliavimo varžtas su dangteliu
Išmatuota reikšmė,
esant didžiausiam
galingumui
Koreguotos CO2 reikšmės (%), esant
mažiausiam galingumui (atidarytas
priekinis dangtis)
5 Išmatuokite CO2 procentinę reikšmę. Jei CO2 procentinė
reikšmė vis tiek skiriasi nuo lentelėje nurodytų reikšmių,
žyminčių CO2 procentinę reikšmę, esant didžiausiam
galingumui, kreipkitės į vietinį pardavėją.
6 Norėdami išeiti iš bandymo programos, vienu metu paspauskite
ir .
7 Uždėkite priekinį skydą.
9Eksploatavimas
9.1Apžvalga: veikimas
Dujų katilas – tai reguliuojamas didelio našumo katilas. Tai reiškia,
kad galia reguliuojama pagal pageidaujamą šilumos nustatymą.
Aliuminio šilumokaitis turi 2 atskiras varinių vamzdžių sistemas.
Erdvės šildymo ir buitinio karšto vandens sistemos sukonstruotos
atskirai, todėl šildymo ir karšto vandens tiekimas gali vykti
savarankiškai, bet ne vienu metu.
Dujų katilas turi elektroninį valdiklį, kuris atlieka šias šildymo ar
karšto vandens tiekimo funkcijas:
▪ įjungia ventiliatorių;
▪ atidaro dujų vožtuvą;
▪ uždega degiklį;
▪ nuolat stebi ir kontroliuoja liepsną.
Katilo buitinio karšto vandens sistemą galima naudoti neprijungus ir
neužpildžius centrinės šildymo sistemos.
9.2Šildymas
Šildymą kontroliuoja patalpose naudojamas įrenginys. Šildyti katilas
pradeda gavęs signalą iš patalpose naudojamo įrenginio.
9.3Buitinis karštas vanduo
Netaikytina Šveicarijoje
Greitai pašildomą buitinį karštą vandenį tiekia katilas. Buitinio karšto
vandens tiekimas yra svarbesnis už šildymą, todėl atsiradus karšto
vandens poreikio signalui, katilas bus perjungtas į buitinio karšto
vandens režimą. Kai šildymo ir buitinio karšto vandens poreikis
atsiranda vienu metu:
▪ Veikiant tik šilumos siurbliui (šildymo režimu), šilumos siurblys
tiekia šilumą, o katilas apeinamas ir perjungiamas į buitinio karšto
vandens režimą, kad tiektų buitinį karštą vandenį.
▪ Veikiant tik katilui buitinio karšto vandens režimu, erdvė
NEŠILDOMA, o tiekiamas buitinis karštas vanduo.
▪ Šilumos siurbliui ir katilui veikiant kartu, šilumos siurblys tiekia
šilumą, o katilas apeinamas ir perjungiamas į buitinio karšto
vandens režimą, kad tiektų buitinį karštą vandenį.
Šiame vadove paaiškintas tik buitinio karšto vandens ruošimas, kai
sistemoje nėra buitinio karšto vandens katilo. Apie buitinio karšto
vandens ruošimą ir būtinas nuostatas, kai kartu naudojamas buitinio
karšto vandens katilas, kaip reikalaujama Šveicarijoje, žr. šiluminio
siurblio modulio vadovą.
Montuotojo informacinis vadovas
68
9.3.1Įrenginio buitinio karšto vandens
sistemos hidraulinio pasipriešinimo
diagrama
Netaikytina Šveicarijoje
Minimalus buitinio karšto vandens sistemos srautas yra 1,5 l/min.
Minimalus slėgis 0,1bar. Silpnas srautas (<5l/min) gali sumažinti
komfortą. Nustatykite pakankamai aukštą nuostatį.
9.4Veikimo režimai
Techninės priežiūros ekrane pateikiami kodai nurodo toliau
aprašytus veikimo režimus.
Išjungta
Dujų katilas neveikia, tačiau elektros maitinimas jam tiekiamas. Nėra
jokio atsako į erdvės šildymo ir (arba) buitinio karšto vandens
poreikio signalą. Veikia apsauga nuo šerkšno. Tai reiškia, kad dujų
katile per daug nukritus vandens temperatūrai, bus pašildomas
šilumokaitis. Karšto vandens palaikymo funkcija (jei tokia yra) taip
pat veiks.
Suaktyvinus apsaugos nuo šerkšno arba karšto vandens palaikymo
funkciją, bus rodoma (šilumokaičio pašildymas). Esant šiam
režimui, pagrindiniame ekrane taip pat galima matyti erdvės šildymo
sistemos slėgį (barais).
Laukimo režimas (tuščias techninės priežiūros ekranas)
Prie mygtuko dega LED lemputė. Taip pat gali degti viena iš
buitinio karšto vandens komforto funkcijos LED lempučių. Dujų
katilas laukia erdvės šildymo ir (arba) buitinio karšto vandens
poreikio signalo.
Užsitęsęs siurblio veikimas erdvės šildymo metu
Po kiekvieno erdvės šildymo ciklo siurblys veikia toliau. Šią funkciją
kontroliuoja patalpose naudojamas įrenginys.
Katilo išjungimas, pasiekus reikiamą temperatūrą
Katilo valdiklis gali laikinai sustabdyti pageidaujamą erdvės šildymo
poreikio nustatymą. Degiklis išsijungia. Katilas išjungiamas pasiekus
pageidaujamą temperatūrą. Jei temperatūra nukrinta per greitai ir
praeina ne ciklinis laikas, išjungimas atšaukiamas.
Savikontrolė
Jutikliai patikrina katilo valdiklį. Tikrinant katilo valdiklis NEATLIEKA
jokių kitų veiksmų.
Vėdinimas
Įrenginį įjungus, ventiliatorius veikia, kol pasiekiamas pradinis greitis.
Pasiekus pradinį greitį, uždegamas degiklis. Kodas taip pat matomas
užgesus degikliui ir prasidėjus etapui po vėdinimo.
Ventiliatoriui pasiekus pradinį greitį, degiklis uždegamas elektros
kibirkštimis. Uždegimo metu kodas matomas techninės priežiūros
ekrane. Jei degiklis NEUŽDEGAMAS, praėjus 15 sekundžių
bandoma uždegti dar kartą. Jei degiklis NEUŽDEGAMAS po 4
uždegimo bandymų, katilas perjungiamas į gedimo režimą.
Buitinio karšto vandens tiekimas
Netaikytina Šveicarijoje
Svarbesnė dujų katilo funkcija yra buitinio karšto vandens tiekimas, o
ne erdvės šildymas. Srauto jutikliui nustačius, kad buitinio karšto
vandens poreikis yra didesnis nei 2 l/min, dujų katilas nutraukia
erdvės šildymą. Ventiliatoriui pasiekus greičio kodą ir įvykus
uždegimui, katilo valdiklis persijungia į buitinio karšto vandens
režimą.
Tiekiant buitinį karštą vandenį, ventiliatoriaus greitį ir įrenginio
galingumą valdo dujų katilo valdiklis, vandens temperatūra pasiektų
buitinio karšto vandens temperatūros nustatymą.
Buitinio karšto vandens tiekimo temperatūra turi būti nustatyta
hibridinio modulio vartotojo sąsajoje. Išsamesnės informacijos
ieškokite vartotojo informaciniame vadove.
Buitinio karšto vandens komforto funkcija/apsauga nuo
šerkšno/karšto vandens palaikymo funkcija
Netaikytina Šveicarijoje
rodoma ekrane, kai veikia buitinio karšto vandens komforto,
apsaugos nuo šerkšno arba karšto vandens palaikymo funkcija.
Erdvės šildymas
Kai iš patalpose naudojamo modulio gaunamas signalas šildyti
erdvę, įjungiamas ventiliatorius, po to – degimas ir erdvės šildymo
režimas. Erdvės šildymo metu ventiliatoriaus greitį ir įrenginio
galingumą valdo dujų katilo valdiklis, kad vandens temperatūra
pasiektų pageidaujamą erdvės šildymo tiekimo temperatūrą. Erdvės
šildymo metu pageidaujama erdvės šildymo tiekimo temperatūra
rodoma darbiniame skyde.
Erdvės šildymo tiekimo temperatūra turi būti nustatyta hibridinio
modulio vartotojo sąsajoje. Išsamesnės informacijos ieškokite
vartotojo informaciniame vadove.
10Paruošimas naudoti
10.1Apžvalga: paruošimas naudoti
Įprastinė darbo eiga
Paruošimas naudoti dažniausiai susideda iš šių etapų:
1“Kontrolinio sąrašo prieš eksploatacijos pradžią” patikrinimas.
2Oro išleidimas.
3Bandomasis paleidimas.
4Jei reikia, vienos ar daugiau pavarų bandomasis paleidimas.
5Jei reikia, grindų šildymo pagrindo džiovinimas.
10.2Atsargumo priemonės paruošiant
naudoti
INFORMACIJA
Per pirmąjį įrenginio veikimo laikotarpį įrenginiui gali reikėti
daugiau galios, nei nurodyta ant įrenginio informacinės
lentelės. Šį reiškinį sukelia kompresorius, kuris, kad
pradėtų sklandžiai veikti ir stabilizuotųsi elektros
suvartojimas, turi nepertraukiamai veikti 50 valandų.
PASTABA
NIEKADA nenaudokite įrenginio be termistorių ir (arba)
slėgio jutiklių / jungiklių. Gali sudegti kompresorius.
10.3Kontrolinis sąrašas prieš
eksploatacijos pradžią
NENAUDOKITE sistemos neįvykdę šių sąlygų:
Perskaitėte visas montavimo instrukcijas, kaip aprašyta
montuotojo informaciniame vadove.
Patalpose naudojamas įrenginys tinkamai pritvirtintas.
Lauke naudojamas įrenginys tinkamai pritvirtintas.
Dujų katilas tinkamai pritvirtintas.
Išorinė instaliacija sumontuota pagal šį dokumentą ir
taikomus teisės aktus:
▪ Tarp vietinio maitinimo tinklo skydo ir lauke naudojamo
įrenginio
▪ Tarp patalpose ir lauke naudojamų įrenginių
▪ Tarp vietinio maitinimo tinklo skydo ir patalpose
naudojamo įrenginio
▪ Tarp patalpose naudojamo įrenginio ir vožtuvų (jei yra)
▪ Tarp patalpose naudojamo įrenginio ir patalpos
termostato (jei yra)
▪ Tarp patalpose naudojamo įrenginio ir buitinio karšto
vandens katilo (jei yra)
▪ Tarp dujų katilo ir vietinio maitinimo tinklo skydo (tik
naudojant hibridinę sistemą)
Ryšio kabelis tarp dujų katilo ir patalpose naudojamo
įrenginio tinkamai pritvirtintas.
Sistema tinkamai įžeminta, o įžeminimo gnybtai užveržti.
Saugikliai arba vietiniai apsaugos įrenginiai sumontuoti
pagal šį dokumentą ir neturi apėjimų.
Dujų katilo nustatymas . tinkamas. Turi būti nustatytas 0.
Minimalus vandens tūris užtikrintas bet kokiomis
sąlygomis. Žr. “Vandens tūrio tikrinimas” dalyje 18.
puslapyje "6.4Vandentiekio vamzdyno paruošimas".
INFORMACIJA
Programinėje įrangoje veikia režimas “montuotojas
vietoje” ([4‑0E]), kuris išjungia automatinį įrenginio veikimą.
Montuojant pirmą kartą, nustatymas [4‑0E] pagal
numatytuosius nustatymus yra “1”, t. y. automatinis
veikimas išjungtas. Tada visos apsauginės funkcijos yra
išjungtos. Jei vartotojo sąsajos pagrindiniai puslapiai
išjungti, įrenginys NEVEIKS automatiškai. Norėdami įjungti
automatinį veikimą ir apsaugines funkcijas, [4‑0E]
nustatykite “0”.
Po 36 valandų po pirmo įjungimo įrenginys automatiškai
nustato [4‑0E] reikšmę "0", išjungia "montuotojo vietoje"
režimą ir įjungia apsaugines funkcijas. Jeigu po pirmojo
diegimo montuotojas dar kartą apsilanko vietoje, jis turi
nustatyti[4‑0E] reikšmę “1”rankiniu būdu.
10.4Kontrolinis sąrašas pradedant
eksploatuoti
BŪTINA laikytis tvarkos, nurodytos tolesniame paruošimo naudoti
kontroliniame sąraše.
Atlikti laidų montavimo patikrą.
Minimalus srauto stiprumas užtikrintas bet kokiomis
sąlygomis. Žr. “Vandens tūrio ir srauto stiprumo
tikrinimas” dalyje 18. puslapyje "6.4 Vandentiekio
vamzdyno paruošimas".
Oro išleidimas.
Atlikti bandomąjį paleidimą hibridui veikiant šildymo
režimu.
Pavaros bandomasis paleidimas.
PASTABA
Jei vandens temperatūra sistemoje ≤25°C, plokštelinis
šilumokaitis užšals ir bus padaryta žala.
2 Atlikite laidų montavimo klaidos patikros veiksmus, aprašytus
lauke naudojamo įrenginio montavimo vadove arba lauke
naudojamo įrenginio montuotojo informaciniame vadove.
PASTABA
Įsitikinkite, kad užtikrinamas minimalus reikiamas vandens
srautas įrenginyje.
10.4.2Mažiausio srauto intensyvumo
patikrinimas
1 Remdamiesi vandens sistemos konfigūracija patikrinkite, kurie
erdvės šildymo kontūrai gali būti uždaryti dėl mechaninių,
elektroninių ar kitokių vožtuvų.
2 Uždarykite visus erdvės šildymo kontūrus, kuriuos galima
uždaryti (žr. ankstesnį veiksmą).
3 Atlikite siurblio bandomąjį paleidimą (žr. 72. puslapyje
"10.4.5Pavaros bandomasis paleidimas").
4 Norėdami patikrinti srauto intensyvumą, eikite į [6.1.8]: >
Information (Informacija) > Sensor information (Jutiklio
informacija) > Flow rate (Srauto stiprumas). Per siurblio
bandomąjį paleidimą įrenginys gali veikti mažesniu nei šis
mažiausias srauto intensyvumas.
Jei faktinis srauto intensyvumas
yra mažesnis už mažiausią
srauto intensyvumą, reikia
modifikuoti vandens sistemą.
Padidinkite NEGALIMUS uždaryti
erdvės šildymo kontūrus arba
sumontuokite slėgio valdomą
apėjimo vožtuvą.
Grindų pagrindo džiovinimo funkcija
Grindų pagrindo džiovinimo funkcija paleista (jei reikia).
Oro išleidimas dujų tiekimo įrenginyje.
Bandomasis dujų katilo paleidimas.
Atlikti bandomąjį paleidimą oro kondicionavimo DX
įrenginiui veikiant vėsinimo režimu.
10.4.1Laidų montavimo klaidų patikra
INFORMACIJA
▪ Laidų montavimo klaidų patikrą reikia atlikti, tik jei
nesate tikri, kad teisingai atlikta elektros instaliacija ir
vamzdžių sujungimas.
▪ Jei atliksite laidų montavimo klaidų patikrą, keliems
vidaus įrenginiams skirtas hibridas 72valandas neveiks
valdomas šilumos siurblio. Šiuo metu hibridinį veikimą
perims dujų katilas.
Būtina sąlyga: Patalpose ir lauke naudojami įrenginiai turi būti
sumontuoti ir prijungti.
Būtina sąlyga: Įsitikinkite, kad vandens temperatūra sistemoje
>25°C.
1 Pakelkite vandens temperatūrą sistemoje >25°C.
Montuotojo informacinis vadovas
70
10.4.3Oro išleidimo funkcija
Paruošiant naudoti ir montuojant įrenginį labai svarbu iš vandens
sistemos pašalinti visą orą. Kai paleista oro išleidimo funkcija,
siurblys veiks iš tikrųjų neveikiant įrenginiui ir iš vandens sistemos
bus šalinamas oras.
PASTABA
Prieš pradėdami šalinti orą atidarykite apsauginį vožtuvą ir
patikrinkite, ar sistema pakankamai pripildyta vandens. Jei,
atidarius vožtuvą, iš jo bėga vanduo, galite pradėti oro
išleidimo procedūrą.
Galimi 2 oro išleidimo būdai:
▪ Rankinis: įrenginys veiks pastoviu siurblio greičiu (dideliu arba
mažu), kurį galima nustatyti. Papildomo buitinio karšto vandens
katilo 3-eigio vožtuvo bei dujų katilo apėjimo vožtuvo padėtį taip
pat galima nustatyti. Tačiau, siekiant užtikrinti, kad bus pašalintas
visas oras, rekomenduojama NEKOREGUOTI jų esamos
padėties.
▪ Automatinis: siurblio veikimas kaitaliojasi tarp didelio greičio, mažo
greičio ir sustojimo. 3-eigio vožtuvo padėtis automatiškai
kaitaliojasi tarp patalpų šildymui skirtos padėties ir buitinio karšto
vandens pašildymui skirtos padėties. Dujų katilas nuolat
apeinamas. Norėdami pašalinti orą iš dujų katilo, atlikite rankinį
oro išleidimą iš dujų katilo.
Oro iš sistemos išleidimą turėtų sudaryti šie etapai:
1Rankinis oro išleidimas.
2Automatinis oro išleidimas.
INFORMACIJA
Pradėkite nuo rankinio oro išleidimo. Kai bus pašalintas
beveik visas oras, atlikite automatinį oro išleidimą. Jei
reikia, kartokite automatinį oro išleidimą, kol būsite tikri,
kad iš sistemos pašalintas visas oras. Šalinant orą siurblio
greičio ribojimas [9‑0D] NETAIKOMAS.
Būtinos oro išleidimo sąlygos
3Visose sistemos dalyse, kuriose vamzdynas leidžiasi žemyn,
įtaisykite oro išleidimo angas. (Pavyzdžiui, katile, kurio jungtys
viršuje.)
4Pripildykite sistemą iki ±2bar.
5Nuorinkite visus radiatorius ir visas kitas oro išleidimo angas,
įtaisytas sistemoje.
6Kartokite 2 ir 3 veiksmus, kol radiatorių ir kitų taškų nuorinimas
NEBESUKELS slėgio kritimo.
7Užtikrinkite, kad ištekančio vandens temperatūros, kambario
temperatūros ir buitinio karšto vandens pagrindiniai puslapiai
būtų IŠJUNGTI.
Kai oro burbulas blokuoja siurblį ir nėra srauto, gali įvykti klaida 7H.
Tokiu atveju sustabdykite nuorinimo funkciją ir paleiskite šią
operaciją iš naujo. Taip burbulas išeis iš siurblio. Įsitikinkite, kad
sistemoje yra ±2bar slėgis, o prireikus užpildykite iš naujo.
Norėdami patikrinti, ar nuorinimo funkcija baigta, stebėkite srauto
greitį. Jei siurbliui veikiant dideliu arba mažu greičiu srautas išlieka
pastovus, įrenginys nuorintas tinkamai. Norėdami stebėti srauto
greitį, eikite į [6.1.8].
Oro išleidimo funkcija automatiškai išsijungia po 42minučių.
7 Jei taikoma, nustatykite pageidaujamą trieigio vožtuvo padėtį
(erdvės šildymas/buitinio karšto vandens ruošimas). Mygtukais
ir slinkite iki Circuit (Sistema).
8 Mygtukais ir nustatykite pageidaujamą 3-krypčio vožtuvo
padėtį.
Rezultatas: SHC (SHC) arba Tank (Katilas)
9 Nustatykite norimą apėjimo vožtuvo padėtį. Mygtukais ir
slinkite iki Bypass (Apylanka).
10 Mygtukais ir nustatykite pageidaujamą apėjimo vožtuvo
padėtį.
Rezultatas: No (Ne) (katilas neapeinamas)
Rezultatas: Yes (Taip) (katilas apeinamas)
Automatinis oro išleidimas
Būtina sąlyga: Užtikrinkite, kad ištekančio vandens temperatūros,
kambario temperatūros ir buitinio karšto vandens pagrindiniai
puslapiai būtų IŠJUNGTI.
1 Nustatykite vartotojo teisių lygį “Montuotojas”. Žr. 45. puslapyje
"Vartotojo teisių lygio Installer (Montuotojas) nustatymas".
2 Norėdami nustatyti oro išleidimo režimą: eikite į [A.7.3.1] >
Installer settings (Montuotojo nuostatos) > Commissioning
(Paruošimas naudoti) > Air purge (Oro išleidimas) > Type
(Tipas).
3 Pasirinkite Automatic (Automatinis) ir paspauskite .
4 Norėdami paleisti oro išleidimo funkciją eikite į [A.7.3.4] >
Installer settings (Montuotojo nuostatos) > Commissioning
(Paruošimas naudoti) > Air purge (Oro išleidimas) > Start air
purge (Pradėti oro išleidimą) ir spauskite .
Rezultatas: Prasidės oro išleidimas ir ekrane bus rodomas toks
vaizdas.
Rankinis oro išleidimas
Būtina sąlyga: Užtikrinkite, kad ištekančio vandens temperatūros,
kambario temperatūros ir buitinio karšto vandens pagrindiniai
puslapiai būtų IŠJUNGTI.
1 Nustatykite vartotojo teisių lygį “Montuotojas”. Žr. 45. puslapyje
"Vartotojo teisių lygio Installer (Montuotojas) nustatymas".
2 Norėdami nustatyti oro išleidimo režimą: eikite į [A.7.3.1] >
Jei yra 2 vartotojo sąsajos, galite jose pradėti bandomąjį
paleidimą.
▪ Vartotojo sąsajoje, kurioje pradėtas bandomasis
paleidimas, rodomas būsenos ekranas.
▪ Kitos vartotojo sąsajos ekranas užimtas. Vartotojo
sąsaja negalima naudotis, kol rodoma, kad ekranas
užimtas (“busy”).
Jei įrenginys buvo tinkamai sumontuotas, per bandymą jis įsijungs į
pasirinktą veikimo režimą. Bandomuoju režimu galima patikrinti, ar
įrenginys tinkamai veikia, stebint ištekamojo vandens temperatūrą
(šildymas) ir katilo temperatūrą (buitinio karšto vandens ruošimas).
Norėdami stebėti temperatūrą eikite į [A.6] ir pasirinkite norimą
patikrinti informaciją.
Šildymo bandomojo paleidimo metu įrenginys pradės veikti hibridiniu
režimu. Dujų katilo šildymo bandomojo paleidimo nuostatis yra 40°C.
Galimas 5°C nuokrypis, kai veikia katilas, ypač kartu naudojant
grindų šildymą.
10.4.5Pavaros bandomasis paleidimas
Pavaros bandomojo paleidimo tikslas yra patikrinti skirtingų pavarų
veikimą (pvz., kai pasirenkate siurblį, atliekamas siurblio bandomasis
paleidimas).
Būtina sąlyga: Užtikrinkite, kad ištekančio vandens temperatūros,
kambario temperatūros ir buitinio karšto vandens pagrindiniai
puslapiai būtų IŠJUNGTI.
1 Nustatykite vartotojo teisių lygį “Montuotojas”. Žr. 45. puslapyje
"Vartotojo teisių lygio Installer (Montuotojas) nustatymas".
4 Pasirinkite pavarą ir paspauskite . Pavyzdys: Pump
(Siurblys).
5 Pasirinkite OK (Gerai) ir paspauskite .
Rezultatas: Pradedamas pavaros bandomasis paleidimas. Jis
automatiškai sustabdomas, kai pasibaigia. Norėdami sustabdyti
patys, paspauskite , pasirinkite OK (Gerai) ir paspauskite .
Galimi pavaros bandomieji paleidimai
▪ Siurblio bandymas
INFORMACIJA
Prieš bandomąjį paleidimą būtinai išleiskite visą orą. Be to,
per bandomąjį paleidimą netrikdykite vandens srauto.
▪ Saulės energijos siurblio bandymas
▪ Uždarymo vožtuvo bandymas
▪ 3 išėjimų vožtuvo bandymas
▪ Pavojaus signalų išvesties bandymas
▪ Šildymo signalų bandymas
▪ Greito pašildymo bandymas
▪ Buitinio karšto vandens bandymas
▪ Dujų katilo bandymas
▪ Apėjimo vožtuvo bandymas
INFORMACIJA
Katilo bandomojo paleidimo nuostatis yra 40°C. Galimas
5°C nuokrypis, kai veikia katilas, ypač naudojant grindų
šildymą.
10.4.6Grindų šildymo pagrindo džiovinimas
Ši funkcija naudojama grindų šildymo sistemos pagrindui labai lėtai
džiovinti, kai statomas namas. Montuotojas gali užprogramuoti ir
paleisti šią programą.
Užtikrinkite, kad ištekančio vandens temperatūros, kambario
temperatūros ir buitinio karšto vandens pagrindiniai puslapiai būtų
IŠJUNGTI.
Šią funkciją galima atlikti neužbaigus lauko sistemos montavimo.
Tokiu atveju grindų pagrindą džiovins ir karštą vandenį tieks dujų
katilas, o šiluminis siurblys neveiks.
Kai lauke naudojamas įrenginys dar nesumontuotas, prijunkite
maitinimo iš tinklo kabelį prie patalpose naudojamo įrenginio per
X2M/30 ir X2M/31. Žr. 34. puslapyje "7.10.5 Patalpose naudojamo
įrenginio pagrindinio maitinimo šaltinio prijungimas".
INFORMACIJA
▪ Jei Emergency (Avarinis atvejis) pasirinktas
nustatymas Manual (Neautomatinis) ([A.6.C]=0) ir
įrenginys gauna signalą aktyvinti avarinį režimą, prieš
įsijungiant šiam režimui, vartotojo sąsaja prašys
patvirtinimo. Grindų šildymo pagrindo džiovinimas yra
suaktyvintas net jei vartotojas NEPATVIRTINA avarinio
veikimo.
▪ Kai džiovinamas grindų šildymo pagrindas, siurblio
greičio ribojimas [9‑0D] NETAIKOMAS.
PASTABA
Montuotojo atsakomybė yra:
▪ susisiekti su grindų šildymo pagrindo gamintoju ir
pasiteirauti dėl pirminio šildymo nurodymų, kad būtų
išvengta pagrindo trūkinėjimo,
planą pagal gautus grindų šildymo pagrindo gamintojo
nurodymus,
▪ reguliariai tikrinti, ar sistema tinkamai veikia,
▪ pasirinkti tinkamą programą, atitinkančią grindų
pagrindo tipą.
PASTABA
Norint džiovinti grindų šildymo pagrindą, pirmiausia reikia
išjungti ([2‑06]=0) patalpos apsaugą nuo šerkšno. Pagal
numatytuosius nustatymus ji yra įjungta ([2‑06]=1). Tačiau
dėl režimo "montuotojas vietoje" (žr. "Kontrolinis sąrašas
prieš eksploatacijos pradžią"), patalpos apsauga nuo
šerkšno automatiškai išjungiama 36 valandoms po pirmojo
įjungimo.
Jeigu po pirmųjų 36 valandų po įjungimo pagrindą vis dar
reikia džiovinti, išjunkite patalpos apsaugą nuo šerkšno
rankiniu būdu nustatydami [2‑06] reikšmę "0" ir PALIKITE
ją išjungtą, kol pagrindas baigs išdžiūti. Nepaisant šios
pastabos, pagrindas gali sutrūkinėti.
PASTABA
Kad būtų galima pradėti džiovinti grindų šildymo pagrindą,
turi būti pasirinkti šie nustatymai:
▪ Per planą slinkite mygtukais
▪ Reguliuokite pasirinkimą mygtukais
Jei pasirinktas laikas, galite nustatyti trukmę nuo 1 iki
72valandų.
Jei pasirinkta temperatūra, galite nustatyti pageidaujamą
ištekančio vandens temperatūrą nuo 15°C iki 55°C.
4 Norėdami pridėti naują veiksmą, tuščioje eilutėje pasirinkite “–h”
arba “–” ir spauskite
5 Norėdami ištrinti veiksmą, nustatykite trukmę “–” spausdami
.
6 Norėdami išsaugoti planą, spauskite
Svarbu, kad programoje nebūtų tuščių veiksmų. Planas
bus sustabdytas, jei užprogramuotas tuščias veiksmas
ARBA bus atlikta 20 veiksmų iš eilės.
> Installer settings (Montuotojo nuostatos) >
, , ir .
ir .
ir .
.
.
Grindų šildymo pagrindo džiovinimas
Būtina sąlyga: Jei norite džiovinti grindų pagrindą, įsitikinkite, kad
prie sistemos prijungta TIK 1 vartotojo sąsaja.
Būtina sąlyga: Užtikrinkite, kad ištekančio vandens temperatūros,
kambario temperatūros ir buitinio karšto vandens pagrindiniai
puslapiai būtų IŠJUNGTI.
2 Nustatykite džiovinimo programą.
3 Pasirinkite Start dryout (Pradėti džiovinimą) ir paspauskite
4 Pasirinkite OK (Gerai) ir paspauskite
Rezultatas: Pradedamas grindų šildymo pagrindo džiovinimas ir
ekrane rodomas toks vaizdas. Jis automatiškai sustabdomas, kai
užbaigiamas. Norėdami sustabdyti patys, paspauskite
OK (Gerai) ir paspauskite .
> Installer settings (Montuotojo nuostatos) >
.
.
, pasirinkite
INFORMACIJA
Jei lauke naudojamas įrenginys nesumontuotas, vartotojo
sąsaja paklaus, ar dujų katilas gali perimti visą apkrovą.
Tai leidę, iš naujo paleiskite pagrindo džiovinimo programą
ir patikrinkite, ar visos pavaros veikia.
Jei programa sustoja dėl klaidos, veikimo išjungimo ar maitinimo
sutrikimo, vartotojo sąsajoje bus rodoma klaida U3. Norėdami
nustatyti klaidų kodus, žr. Problemų sprendimas pagal klaidų kodus.
Norint pataisyti klaidą U3, jūsų User permission level (Naudotojo
teisių lygis) turi būti Installer (Montuotojas).
1 Eikite į grindų šildymo pagrindo džiovinimo ekraną.
2 Paspauskite
3 Norėdami nutraukti programą, spauskite
4 Pasirinkite OK (Gerai) ir paspauskite
Rezultatas: Grindų šildymo pagrindo džiovinimo programa
sustabdoma.
Kai programa sustabdoma dėl klaidos, veikimo išjungimo ar
maitinimo sutrikimo, galite peržiūrėti grindų šildymo pagrindo
džiovinimo būseną.
5 Eikite į [A.7.2]:
Commissioning (Paruošimas naudoti) > UFH screed dryout
(UFH pagrindo džiovinimas) > Dryout status (Džiovinimo
būsena) > Stopped at (Sustabdyta) ir paskutinis atliktas
veiksmas.
6 Pakeiskite ir iš naujo paleiskite programą.
.
.
.
> Installer settings (Montuotojo nuostatos) >
10.4.7Oro išleidimas dujų tiekimo įrenginyje
1 Prie dujų vožtuvo prijunkite tinkamą matuoklį. Statinis slėgis
2 Pasirinkite bandymo programą “ ”. Žr. 74. puslapyje
"10.4.8 Bandomasis dujų katilo paleidimas". Statinis slėgis
TURI būti 20mbar (+ arba – 1 mbar). Jei darbinis slėgis yra
<19 mbar, dujų katilo išvestis bus sumažinta, todėl gali
NEPAVYKTI tinkamai nuskaityti degimo rodmenų.
NEREGULIUOKITE oro ir (arba) dujų santykio. Norint pasiekti
pakankamą darbinį slėgį, dujų tiekimas TURI būti tinkamas.
INFORMACIJA
Įsitikinkite, kad darbinis įleidimo slėgis NETRUKDO kitiems
sumontuotiems dujų įrenginiams.
10.4.8Bandomasis dujų katilo paleidimas
Dujų katilas turi bandomojo paleidimo funkciją. Suaktyvinus šią
funkciją, įjungiamas patalpose naudojamo įrenginio siurblys bei
dujinis katilas (esant fiksuotam ventiliatoriaus greičiui), o valdymo
funkcijos neįjungiamos. Saugos funkcijos išlieka aktyvios. Bandomąjį
paleidimą galima sustabdyti, vienu metu paspaudus ir , arba jis
pasibaigs automatiškai po 10 minučių. Norėdami atlikti bandomąjį
paleidimą, išjunkite sistemą per vartotojo sąsają.
Užtikrinkite, kad ištekančio vandens temperatūros, kambario
temperatūros ir buitinio karšto vandens pagrindiniai puslapiai būtų
IŠJUNGTI.
Nei dujų katile, nei šiluminio siurblio modulyje gali nebūti klaidos.
Atliekant dujų katilo bandomąjį paleidimą, vartotojo sąsajoje bus
rodoma “užimta”.
ProgramaMygtukų
kombinacija
Degiklis įjungtas
mažiausiu galingumu
Degiklis įjungtas,
didžiausias erdvės
šildymo galingumo
nustatymas
Degiklis įjungtas,
didžiausias buitinio
karšto vandens
nustatymas
Bandymo programos
sustabdymas
PASTABA
Įvykus 81‑04 klaidai, bandomojo dujų katilo paleidimo atlikti
NEGALIMA.
ir
ir (1×)
ir (2×)
ir Faktinė situacija
Ekranas
PASTABA
Atliekant katilo techninę priežiūrą, tiesioginio aušinimo
vidaus įrenginiui NELEIDŽIAMA veikti.
11Perdavimas vartotojui
Jei per bandomąjį paleidimą įrenginys veikia tinkamai, paaiškinkite
vartotojui šiuos dalykus:
▪ Pasirūpinkite, kad vartotojas išspausdintų dokumentaciją ir
paprašykite saugoti ją ir naudotis ateityje. Informuokite vartotoją,
kad jis gali rasti visus dokumentus šiame vadove nurodytoje
svetainėje.
▪ Paaiškinkite vartotojui, kaip tinkamai eksploatuoti sistemą ir ką
daryti kilus problemų.
▪ Parodykite vartotojui, kokius įrenginio priežiūros darbus jis gali
atlikti.
▪ Papasakokite vartotojui, kaip taupyti energiją eksploatavimo
vadove nurodytais būdais.
12Techninė priežiūra ir
tvarkymas
PASTABA
Techninės priežiūros darbus TURI atlikti įgaliotasis
montuotojas arba priežiūros agentas.
Rekomenduojame techninę priežiūrą atlikti bent kartą per
metus. Vis dėlto taikomuose teisės aktuose gali būti
numatyta trumpesnių techninės priežiūros intervalų.
12.1Apžvalga: techninė priežiūra ir
tvarkymas
Šiame skyriuje pateikiama informacija apie:
▪ Patalpose naudojamo įrenginio kasmetinę priežiūrą
▪ Dujų katilo valymą
12.2Techninės priežiūros atsargumo
priemonės
PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS
PAVOJUS: GALIMA NUSIDEGINTI
PASTABA:Elektrostatinės iškrovos pavojus
Prieš atlikdami bet kokius techninės priežiūros ar tvarkymo
darbus, palieskite metalinę įrenginio dalį, kad iškrautumėte
statinę elektrą ir apsaugotumėte spausdintinę plokštę.
12.3Lauke naudojamo įrenginio
kasmetinės priežiūros kontrolinis
sąrašas
Bent kartą per metus patikrinkite tokius elementus:
▪ Lauke naudojamo įrenginio šilumokaitis.
Lauke naudojamo įrenginio šilumokaitis gali užsikimšti dėl dulkių,
nešvarumų, lapų ir t. t. Rekomenduojama kasmet išvalyti šilumokaitį.
Dėl užsikimšusio šilumokaičio slėgis gali būti per žemas arba per
aukštas ir charakteristikos bus prastesnės.
12.4Patalpose naudojamo įrenginio
kasmetinės priežiūros kontrolinis
sąrašas
Bent kartą per metus patikrinkite tokius elementus:
▪ Vandens slėgis
▪ Vandens filtras
▪ Vandens slėgio mažinimo vožtuvas
▪ Buitinio karšto vandens katilo slėgio mažinimo vožtuvą
▪ Jungiklių dėžutė
Vandens slėgį
Patikrinkite, ar vandens slėgis yra didesnis nei 1 baras. Jei jis
žemesnis, įpilkite vandens.
Vandens filtras
Išvalykite vandens filtrą.
PASTABA
Su vandens filtru elkitės atsargiai. NENAUDOKITE per
didelės jėgos dėdami vandens filtrą, kad nepažeistumėte
vandens filtro tinklelio.
Buitinio karšto vandens katilo slėgio mažinimo vožtuvas
(įsigyjama atskirai)
Atidarykite vožtuvą ir patikrinkite, ar jis tinkamai veikia. Vanduo gali
būti labai karštas!
Ką reikia patikrinti:
▪ Vandens srovė iš slėgio mažinimo vožtuvo yra pakankama,
vožtuvas ar vamzdynas neužblokuotas.
▪ Nešvarus vanduo išteka iš slėgio mažinimo vožtuvo:
▪ atidarykite vožtuvą, kol ištekantis vanduo NEBEBUS nešvarus
▪ išplaukite ir išvalykite visą katilą, įskaitant vamzdyną tarp slėgio
mažinimo vožtuvo ir šalto vandens įleidimo vamzdžio.
Kad patikrintumėte, ar vanduo teka iš katilo, tikrinkite po katilo
kaitinimo ciklo.
Šiuos priežiūros darbus rekomenduojama atlikti dažniau.
Jungiklių dėžutė
Atidžiai apžiūrėkite jungiklių dėžutę ir patikrinkite, ar nėra akivaizdžių
defektų, pvz., laisvų jungčių ar laidų defektų.
ĮSPĖJIMAS
Jei pažeisti vidiniai laidai, siekiant išvengti rizikos, juos turi
pakeisti gamintojas, jo atstovas arba kitas panašią
kvalifikaciją turintis asmuo.
12.5Dujų katilo ardymas
1 Išjunkite įrenginį.
2 Išjunkite pagrindinį įrenginio maitinimo šaltinį.
3 Užsukite dujų čiaupą.
4 Nuimkite priekinį skydą.
5 Palaukite, kol įrenginys atvės.
6 Sukdami prieš laikrodžio rodyklę, atsukite išmetamųjų dujų
vamzdžio apatinėje dalyje esančią jungiamąją veržlę.
Vandens slėgio mažinimo vožtuvas
Atidarykite vožtuvą ir patikrinkite, ar jis tinkamai veikia. Vanduo gali
būti labai karštas!
Ką reikia patikrinti:
▪ Vandens srovė iš slėgio mažinimo vožtuvo yra pakankama,
vožtuvas ar vamzdynas neužblokuotas.
▪ Nešvarus vanduo išteka iš slėgio mažinimo vožtuvo:
▪ atidarykite vožtuvą, kol ištekantis vanduo NEBEBUS nešvarus
▪ praskalaukite sistemą ir sumontuokite papildomą vandens filtrą
(geriausiai magnetinį cikloninį filtrą).
Kad patikrintumėte, ar vanduo teka iš katilo, tikrinkite po katilo
kaitinimo ciklo.
Šiuos priežiūros darbus rekomenduojama atlikti dažniau.
▪ Uždėdami sandariklius, patikrinkite, ar jie nepažeisti,
nesukietėję, nesuplyšę ir (ar) nepakeitę spalvos. Jei
reikia, pakeiskite juos.
▪ Patikrinkite sandariklių padėtį.
▪ Netinkamai uždėtas S1 ir (arba) S2 jutiklis gali padaryti
didelės žalos.
▪ Garantija negalios, jei nuimtos dalys bus uždėtos
NETINKAMAI.
1 Patikrinkite, ar priekinio dangčio sandarikliai uždėti tinkamai.
2 Uždėkite priekinį dangtį ant šilumokaičio ir pritvirtinkite jį varžtais
su vidiniu šešiakampiu bei dantytomis fiksavimo poveržlėmis.
3 Vienodai užveržkite varžtus su vidiniu šešiakampiu rankomis,
sukdami šešiakampį raktą pagal laikrodžio rodyklę.
4 Po dujų vožtuvu uždėkite dujų jungtį.
5 Uždėkite ant ventiliatoriaus jungtį, o ant dujų vožtuvo –
uždegimo įrenginį.
6 Uždėkite kondensato išleidimo lėkštę, įstumdami ją ant
šilumokaičio išleidimo vamzdžio taip, kad kondensato
gaudyklės jungtis būtų priešais pagrindinį padėklą.
7 Pasukite kondensato išleidimo lėkštę į kairę ir įstatykite ją į
kondensato gaudyklės jungtį. Atkreipkite dėmesį, kad
kondensato išleidimo lėkštės galinė dalis susilyginti su
pagrindinio padėklo galine dalimi.
8 Pripildykite kondensato gaudyklę vandens ir pritvirtinkite ją prie
kondensato išleidimo lėkštės apačioje esančios jungties.
9 Sukdami prieš laikrodžio rodyklę įstumkite išmetamųjų dujų
vamzdį į viršutiniame dangtyje esantį išmetamųjų dujų vamzdžio
adapterį.
10 Apatinę dalį įkiškite į kondensato išleidimo lėkštę ir sukdami
laikrodžio rodyklės kryptimi priveržkite jungiamąją veržlę.
11 Atidarykite dujų čiaupą ir patikrinkite, ar po dujų vožtuvu ir ant
įrenginio tvirtinimo laikiklio esančios dujų jungtys yra sandarios.
12 Patikrinkite erdvės šildymo ir vandens vamzdžių sandarumą.
13 Įjunkite pagrindinį maitinimo šaltinį.
14 Įjunkite įrenginį, paspausdami
15 Patikrinkite priekinio dangčio, ant jo esančios ventiliatoriaus
jungties ir išmetamųjų dujų sistemos dalių sandarumą.
16 Patikrinkite dujų/oro nustatymus.
17 Uždėkite gaubtą, priveržkite 2 varžtus kairėje ir dešinėje ekrano
pusėje.
18 Uždarykite ekrano dangtelį.
19 Patikrinkite šildymo ir karšto vandens tiekimą.
mygtuką.
13Trikčių šalinimas
13.1Apžvalga: trikčių šalinimas
Šiame skyriuje aprašyta, ką turite daryti atsiradus problemų.
Jame pateikiama tokia informacija:
▪ Problemų sprendimas pagal požymius
▪ Problemų sprendimas pagal klaidų kodus
Prieš šalindami triktis
Atidžiai apžiūrėkite įrenginį ir patikrinkite, ar nėra akivaizdžių defektų,
įsitikinkite, kad įrenginys atjungtas nuo pagrindinio
maitinimo šaltinio. Išjunkite atitinkamą grandinės
pertraukiklį.
▪ Jei buvo suaktyvintas saugos prietaisas, sustabdykite
įrenginį, išsiaiškinkite, kodėl buvo suaktyvintas saugos
prietaisas, ir tik tada iš naujo paleiskite įrenginį.
NIEKADA nesujunkite saugos prietaisų ir nekeiskite jų
gamykloje nustatytų reikšmių. Jei negalite rasti
problemos priežasties, kreipkitės į pardavėją.
PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS
ĮSPĖJIMAS
Siekiant išvengti pavojaus dėl netyčia perjungtos apsaugos
nuo perkaitimo, šiam įrenginiui maitinimas NEGALI būti
tiekiamas per išorinį komutatorių (pvz., laikmatį) arba jis
negali būti prijungtas prie grandinės, kurią reguliariai
ĮJUNGIA arba IŠJUNGIA įrenginys.
PAVOJUS: GALIMA NUSIDEGINTI
13.3Problemų sprendimas pagal
požymius
13.3.1Simptomas: įrenginys NEŠILDO arba
NEŠALDO, kaip tikėtasi
Galimos priežastysTaisymo veiksmas
NETINKAMAS temperatūros
nustatymas
Patikrinkite nuotolinio valdiklio
temperatūros nustatymą. Žr.
eksploatavimo vadovą.
Galimos priežastysTaisymo veiksmas
Per silpnas vandens srautasPatikrinkite:
▪ Ar visi uždarymo vožtuvai ir
vandens kontūrai būtų visiškai
atidaryti.
▪ Ar vandens filtras švarus. Jei
reikia, išvalykite.
▪ Ar sistemoje nėra oro. Jeigu
reikia, išleiskite orą. Orą
galima išleisti rankiniu būdu
(žr. skyriuje 71. puslapyje
"Rankinis oro išleidimas") arba
naudojant automatinio oro
išleidimo funkciją (žr. skyriuje
71. puslapyje "Automatinis oro
išleidimas").
▪ Ar vandens slėgis >1 bar.
▪ Ar NĖRA sugedęs išsiplėtimo
indas.
▪ Ar pasipriešinimas vandens
sistemoje NĖRA pernelyg
didelis siurbliui (žr. ESP kreivę
skyriuje “Techniniai
duomenys”).
Jeigu problema išlieka atlikus
visus pirmiau minėtus
patikrinimus, kreipkitės į
pardavėją. Kai kuriais atvejais
yra normalu, kad įrenginys
nusprendžia naudoti mažą
vandens srautą.
Per mažas vandens kiekis
įrenginyje
Patikrinkite, ar vandens kiekis
įrenginyje viršija minimalų
reikiamą kiekį (žr. 19. puslapyje
"6.4.3Vandens tūrio ir srauto
intensyvumo tikrinimas").
Įvairios triktys.Patikrinkite, ar vartotojo sąsajos
pagrindiniuose puslapiuose
rodoma . Paspauskite , kad
būtų rodoma daugiau
informacijos apie gedimą.
(a) Rekomenduojame atlikti oro išleidimą naudojant įrenginio
oro išleidimo funkciją (turi atlikti montuotojas). Jei
išleidinėsite orą iš šildymo įrenginių arba rinktuvų, turėkite
omenyje:
ĮSPĖJIMAS
Oro išleidimas iš šildymo įrenginių arba rinktuvų. Prieš
išleisdami orą iš šildymo įrenginių arba rinktuvų,
patikrinkite, ar vartotojo sąsajos pagrindiniuose
puslapiuose rodoma klaida arba .
▪ Jei nerodoma, orą galima išleisti nedelsiant.
▪ Jei rodoma, užtikrinkite, kad patalpa, kurioje ketinate
išleisti orą, būtų gerai vėdinama. Priežastis: į vandens
sistemą galėjo būti patekę aušalo, todėl išleidžiant orą
iš šildymo įrenginių arba rinktuvų jo gali patekti į
patalpą.
Sugedęs išsiplėtimo indasPakeiskite išsiplėtimo indą.
Per didelis vandens kiekis
įrenginyje
Pasirūpinkite, kad vandens kiekis
įrenginyje neviršytų maksimalaus
reikiamo kiekio (žr. 19. puslapyje
"6.4.3Vandens tūrio ir srauto
intensyvumo tikrinimas" ir 20.
puslapyje "6.4.4Išsiplėtimo indo
išankstinio slėgio keitimas").
Galimos priežastysTaisymo veiksmas
Per didelė vandens kontūro
viršūnė
Vandens kontūro viršūnė yra
aukščio skirtumas tarp patalpose
naudojamo įrenginio ir
aukščiausio vandens sistemos
taško. Jei patalpose naudojamas
įrenginys yra aukščiausias
sistemos taškas, sistemos
aukštis laikomas lygiu 0m.
Maksimali vandens kontūro
viršūnė yra 7m.
Patikrinkite įrenginio
reikalavimus.
13.3.6Simptomas: prateka vandens slėgio
mažinimo vožtuvas
Galimos priežastysTaisymo veiksmas
Nešvarumai užkimšo vandens
slėgio mažinimo vožtuvo
išleidimo angą
Patikrinkite, ar slėgio mažinimo
vožtuvas veikia tinkamai,
pasukdami raudoną vožtuvo
rankenėlę priešinga rodyklei
kryptimi:
▪ Jei NESIGIRDI spragtelėjimo,
kreipkitės į pardavėją.
▪ Jei iš įrenginio teka vanduo,
pirmiausia uždarykite ir
vandens įleidimo, ir išleidimo
uždarymo vožtuvus, tada
kreipkitės į pardavėją.
13.3.7Simptomas: erdvė NEPAKANKAMAI
šildoma esant žemai lauko temperatūrai
Galimos priežastysTaisymo veiksmas
Dujų katilas neįjungtasPatikrinkite:
▪ Ar dujų katilas ĮJUNGTAS ir
NEVEIKIA parengties režimu.
▪ Ar tinkamai pritvirtintas ryšio
kabelis tarp dujų katilo ir
patalpose naudojamo
įrenginio.
▪ Ar dujų katilo ekrane nėra
klaidos kodo.
Dujų katilo pusiausvyros
temperatūrai nesukonfigūruota
teisingai
Sistemoje yra oro.Išleiskite orą rankiniu būdu arba
Padidinkite “pusiausvyros
temperatūrą”, kad
suaktyvintumėte dujų katilo
veikimą esant aukštesnei lauko
temperatūrai. Žr.
pirmumo temperatūrą”, kad
suaktyvintumėte atsarginio
šildytuvo eksploatavimą esant
aukštesnei aplinkos
temperatūrai. Žr. [A.8] >
Installer settings (Montuotojo
nuostatos) > Overview settings
(Peržiūrėti nuostatas) [5‑03]
13.3.8Simptomas: trumpą laiką neįprastai
aukštas slėgis prijungimo taške
Galimos priežastysTaisymo veiksmas
Sugedęs arba užsikimšęs slėgio
mažinimo vožtuvas.
▪ Išplaukite ir išvalykite visą
katilą, įskaitant vamzdyną tarp
slėgio mažinimo vožtuvo ir
šalto vandens įleidimo
vamzdžio.
▪ Pakeiskite slėgio mažinimo
vožtuvą.
Galimos priežastysTaisymo veiksmas
Dezinfekcija buvo sustabdyta
rankiniu būdu: kai naudotojo
sąsajos ekrane buvo rodomas
DHW pradinis puslapis ir buvo
nustatytas Installer (Montuotojas)
vartotojo prieigos lygis, vykstant
dezinfekcijai buvo paspaustas
mygtukas .
NESPAUSKITE mygtuko
esant suaktyvintai dezinfekcijos
funkcijai.
Katilo/ hidrodėžės neatitikimasĮsitikinkite, kad . nustatymas yra
0.
Programinės įrangos
nesuderinamumas
Atnaujinkite katilo ir hidrodėžės
programinę įrangą į naujausią
versiją.
13.3.12 Požymis: degiklis NEUŽSIDEGA
13.3.9Simptomas: katilo dezinfekcijos funkcija
NEATLIKTA tinkamai (AH klaida)
Galimos priežastysTaisymo veiksmas
Dezinfekciją nutraukė buitinio
karšto vandens naudojimas
Ką tik prieš iš anksto
užprogramuotą dezinfekcijos
funkcijos paleidimą buvo išleista
daug buitinio karšto vandens.
Užprogramuokite dezinfekcijos
funkcijos paleidimą, kai kitas 4
valandas NEBUS naudojamas
buitinis karštas vanduo.
Kai pasirinkta Reheat
(Pašildymo) > Reheat + sched.
(Pašildymas ir progr.) > Type
(Tipas) arba Domestic hot water
(Buitinis karštas vanduo),
rekomenduojama užprogramuoti
dezinfekcijos pradžią praėjus
bent 4valandoms po paskutinio
galimo karšto vandens išleidimo.
Šią pradžią galima nustatyti
montuotojo nustatymuose
(dezinfekcijos funkcija).
Kai pasirinkta Scheduled only
(Tik suprogramuotas) > Storage
eco (Išsaugota ekonominė) >
Type (Tipas), rekomenduojama
užprogramuoti Domestic hot
water (Buitinis karštas vanduo)
likus 3valandoms iki suplanuotos
dezinfekcijos funkcijos paleidimo,
kad įkaistų katilas.
Galimos priežastysTaisymo veiksmas
Užsuktas dujų čiaupas.Atsukite dujų čiaupą.
Dujų čiaupe yra oro.Pašalinkite orą iš dujų vamzdžio.
Per mažas tiekiamų dujų slėgis. Kreipkitės į dujų tiekimo įmonę.
Nėra uždegimo.Pakeiskite uždegimo elektrodą.
Nėra kibirkšties. Sugedo ant dujų
Dujų katilas rodo klaidos kodą.Išsamesnės informacijos
Patalpose naudojamas įrenginys
rodo klaidos kodą.
3-eigis vožtuvas neveikia
tinkamai.
ieškokite dujų katilo ekrane.
Patikrinkite, ar patalpose
naudojamame įrenginyje nėra
galimų klaidų.
▪ Patikrinkite, kaip sumontuotas
3-eigis vožtuvas.
▪ Jei veikia buitinio karšto
vandens ruošimas, srautas turi
būti nukreiptas į katilą.
Montuotojo informacinis vadovas
81
Page 82
13 Trikčių šalinimas
13.4Problemų sprendimas pagal klaidų
kodus
Įvykus problemai, vartotojo sąsajoje atsiranda klaidos kodas. Prieš
anuliuojant klaidos kodą, svarbu išsiaiškinti, kokia tai problema, ir
imtis priemonių jai išspręsti. Tai turėtų padaryti licencijuotas gaminio
montuotojas arba vietinis pardavėjas.
Šiame skyriuje pateikta visų klaidų kodų apžvalga ir vartotojo
sąsajoje rodomų klaidų kodų turinys.
Išsamesnių kiekvienos klaidos trikčių šalinimo nuostatų ieškokite
techninės priežiūros vadove.
katilo temperatūros jutiklio)
problem. (problema.)
Please contact your dealer.
(Kreipkitės į pardavėją.)
(Nustatytas neįprastas katilo
veikimas)
Check boiler (Patikrinkite katilą)
Refer to boiler manual (Žr. katilo
vadovą)
(Apylankos sklendės pasukimo
klaida)
Please contact your dealer.
(Kreipkitės į pardavėją.)
()
(Grindų šildymo pagrindo)
dryout function not completed
(džiovinimo funkcija atlikta)
correctly. (netinkamai.)
Klaidos kodas Išsamus
klaidos kodas
U400Indoor/outdoor unit (Iškilo
U500User interface (Iškilo naudotojo
U636Boiler standby abnormality
U801Connection with adapter lost
UA00Indoor unit, outdoor unit (Vidinio
UA52Boiler, indoor unit matching
INFORMACIJA
Jei rodomas klaidos kodas AH ir dezinfekcija nenutraukta
dėl leidžiamo buitinio karšto vandens, rekomenduojame
atlikti šiuos veiksmus:
▪ Kai pasirinkta Domestic hot water (Buitinis karštas
vanduo) > Type (Tipas) > Reheat (Pašildymo) arba
Reheat + sched. (Pašildymas ir progr.),
rekomenduojama užprogramuoti dezinfekcijos pradžią
praėjus bent 4valandoms po paskutinio galimo didelio
karšto vandens išleidimo. Šią pradžią galima nustatyti
montuotojo nustatymuose (dezinfekcijos funkcija).
▪ Kai pasirinkta Domestic hot water (Buitinis karštas
vanduo) > Type (Tipas) > Scheduled only (Tik
suprogramuotas), rekomenduojama užprogramuoti
Storage eco (Išsaugota ekonominė) likus 3 valandoms
iki suplanuotos dezinfekcijos funkcijos paleidimo, kad
įkaistų katilas.
PASTABA
Jeigu minimalus vandens srautas yra mažesnis negu
nurodytas tolesnėje lentelėje, įrenginys laikinai nustos
veikti ir vartotojo sąsajos ekrane bus rodoma klaida 7H‑01.
Po kurio laiko ši klaida bus automatiškai pataisyta ir
įrenginys tęs darbą.
Aprašas
vidinio / lauke naudojamo
įrenginio)
communication problem. (ryšio
problema.)
()
sąsajos)
communication problem. (ryšio
problema.)
()
(Neįprastas katilo budėjimo
režimo veikimas)
Check boiler (Patikrinkite katilą)
Refer to boiler manual (Žr. katilo
vadovą)
(Ryšys su adapteriu nutrūko)
()
Please contact your dealer.
(Kreipkitės į pardavėją.)
ir lauke naudojamo įrenginio)
matching problem. (atitikimo
Minimalus reikalingas srautas veikiant šiluminiam siurbliui
05+08 modeliai9l/min
Minimalus reikalingas srautas atšildant
05+08 modeliai9l/min
Jeigu 7H‑01 klaida lieka, įrenginys nustoja veikti ir vartotojo sąsajoje
rodoma klaida, kurią reikia rankiniu būdu pataisyti. Priklausomai nuo
problemos, šis klaidos kodas yra skirtingas:
Klaidos kodas Išsamus
klaidos kodas
7H04Vandens srauto problemos,
7H05Vandens srauto problemos,
7H06Vandens srauto problemos,
INFORMACIJA
Klaida AJ-03 automatiškai pataisoma nuo to momento, kai
katilas šyla kaip įprasta.
INFORMACIJA
Klaida EC-04 automatiškai pataisoma nuo to momento, kai
buitinio karšto vandens katilas pašildomas iki pakankamai
aukštos temperatūros.
INFORMACIJA
Įvykus klaidai U6‑36, paspauskite katilo įjungimo /
išjungimo mygtuką.
INFORMACIJA
Įvykus klaidai U4-00, vidaus įrenginys negali palaikyti ryšio
su lauko įrenginiu. Kai vidaus įrenginio plokštelinis
šilumokaitis šąla, vidaus įrenginio siurblys bus priverstinai
ĮJUNGTAS, siekiant išvengti užšalimo.
Aprašas
dažniausiai atsirandančios
ruošiant buitinį karštą vandenį.
Patikrinkite buitinio karšto
vandens sistemą.
dažniausiai atsirandančios šildant
erdvę. Patikrinkite erdvės šildymo
sistemą.
dažniausiai atsirandančios
vėsinant/šalinant šerkšną.
Patikrinkite erdvės šildymo/
vėsinimo sistemą.
Be to, šis klaidos kodas gali
reikšti, kad šerkšnas pažeidė
plokštelinį šilumokaitį. Tokiu
atveju kreipkitės į vietinį
pardavėją.
Dujų katilo klaidų kodai
Dujų katilo valdiklis aptinka klaidas ir pateikia jų kodus ekrane.
▪ Ventiliatorius kliūva už korpuso
▪ Tarp ventiliatoriaus ir korpuso yra
laidų
▪ Patikrinkite laidų kontaktus
▪ Pakeiskite ventiliatorių
Pakeiskite katilo valdiklį
14Išmetimas
PASTABA
Nebandykite išmontuoti sistemos patys: sistemos
išmontavimo, tvarkyti šaltnešio, alyvos ir kitų komponentų
tvarkymo darbai turi būti vykdomi laikantis taikomų teisės
aktų. Įrenginius reikia pristatyti į specializuotą pakartotinio
panaudojimo, perdirbimo ir utilizavimo įstaigą.
Mirksinti LED lemputė reiškia, kad valdiklis aptiko problemą.
Išsprendus problemą, valdiklį galima paleisti iš naujo, paspaudus
mygtuką .
Tolesnėje lentelėje pateiktas klaidų kodų ir galimų sprendimų
sąrašas.
Montuotojo informacinis vadovas
84
14.1Apžvalga: išmetimas
Įprastinė darbo eiga
Sistemos išmetimas dažniausiai susideda iš šių etapų:
1Sistemos išsiurbimas.
2Sistemos nuvežimas į specializuotą apdorojimo įstaigą.
Keliems įrenginiams skirto hibrido atveju būtina imtis visų
reikiamų atsargumo priemonių, kad būtų išvengta
pažeidimo dėl užšalimo vandens šilumokaityje, tik tada bus
leista naudoti arba aktyvuoti šią funkciją. Išsami informacija
pateikta vidaus montavimo vadove.
Pavyzdys: tausodami aplinką, išsiurbkite sistemą perkeldami arba
išmesdami įrenginį.
PAVOJUS: GALIMAS SPROGIMAS
Slėgio mažinimas – šaltnešio nuotėkis. Jie norite
sumažinti slėgį sistemoje ir šaltnešio kontūre yra nuotėkis:
▪ NENAUDOKITE bloko automatinio slėgio mažinimo
funkcijos, kuri leidžia surinkti visą šaltnešį iš sistemos į
lauko bloką. Galima pasekmė: Kompresoriaus
savaiminis užsiliepsnojimas ir sprogimas dėl oro
patekimo į veikiantį kompresorių.
▪ Naudokite atskirą rekuperacijos sistemą, kad bloko
kompresorius NEVEIKTŲ.
PASTABA
Išsiurbdami sistemą, prieš nuimdami aušalo vamzdelius
sustabdykite kompresorių. Jei išsiurbiant sistemą
kompresorius vis dar veikia ir stabdymo vožtuvas yra
atidarytas, į vidų bus įsiurbiama oro. Dėl neįprasto slėgio
aušalo sistemoje gali sugesti kompresorius ir būti pažeista
sistema.
Išsiurbimo operacijos metu visas aušalas bus ištrauktas iš sistemos į
lauke naudojamą įrenginį.
1 Nuimkite vožtuvo dangtelį nuo skysčio stabdymo vožtuvo ir dujų
"14.3Priverstinio vėsinimo paleidimas ir išjungimas".
3 Po 5–10 minučių (po 1 arba 2 minučių esant labai žemai
aplinkos temperatūrai (<−10°C)), užsukite skysčio stabdymo
vožtuvą šešiabriauniu veržliarakčiu.
4 Su skirstytuvu patikrinkite, ar pasiektas vakuumas.
5 Po 2–3 minučių uždarykite dujų stabdymo vožtuvą ir
sustabdykite priverstinį vėsinimą.
d Vožtuvo dangtelis
e Skysčio stabdymo vožtuvas
14.3Priverstinio vėsinimo paleidimas ir
išjungimas
1 Nuimkite techninės priežiūros PCB jungiklių dangtelį.
2 DIP jungiklį SW5 ir SW6 nustatykite į IŠJUNGTA.
3 DIP jungiklį SW2 nustatykite į COOL.
4 Vėl uždėkite techninės priežiūros PCB jungiklių dangtelį.
5 ĮJUNKITE lauke naudojamą įrenginį.
6 Paspauskite priverstinio vėsinimo jungiklį SW1, kad prasidėtų
priverstinis vėsinimas.
7 Paspauskite priverstinio vėsinimo jungiklį SW1, kad būtų
išjungtas priverstinis vėsinimas.
PASTABA
Pasirūpinkite, kad esant įjungtam priverstiniam vėsinimui
vandens temperatūra liktų aukštesnė negu 5°C (žr.
temperatūros rodmenį patalpoje naudojamame įrenginyje).
a Dujų stabdymo vožtuvas
b Uždarymo kryptis
c Šešiabriaunius veržliaraktis
Tai galima pasiekti, pavyzdžiui, suaktyvinant visus
ventiliatorinio aušinimo bloko ventiliatorius.
15Techniniai duomenys
Naujausių techninių duomenų dalinį rinkinį galima rasti regioninėje Daikin svetainėje (prieinamoje viešai). Visas naujausių techninių duomenų
rinkinys yra Daikin ekstranete (būtinas autentifikavimas).
15.1Vamzdžių schema: patalpose naudojamas įrenginys
A Vandens skyrius
B Aušalo skyrius
1 Erdvės šildymo vandens ĮLEIDIMAS
2 Erdvės šildymo vandens IŠLEIDIMAS
3 Uždarymo vožtuvas su išleidimo/ pripildymo vožtuvu
4 Išsiplėtimo indas
5 Filtras
6 Siurblys
7 Plokštelinis šilumokaitis
8 Oro išleidimo anga
9 Srauto jutiklis
10 3 išėjimų vožtuvo
11 Apsauginis vožtuvas
12 Dujų katilas
13 Buitinis karštas vanduo: karšto vandens IŠLEIDIMAS
14 Dujų vamzdis
15.2Elektros instaliacijos schema: patalpose naudojamas įrenginys
Susipažinkite su įrenginio vidaus elektros instaliacijos schema (pateikta patalpose naudojamo įrenginio jungiklių dėžutės dangtelio viduje).
Toliau pateiktos vartojamos santrumpos.
15 Buitinis karštas vanduo: karšto vandens ĮLEIDIMAS
16 R1T – plokštelinio šilumokaičio išleidžiamo vandens termistorius
17 R2T – išleidžiamo vandens termistorius
18 R3T – šilumokaičio skysčio vamzdelio termistorius
19 R4T – įleidžiamo vandens termistorius
20 Sraigtinė jungtis
Sraigtinė jungtis
Sparčiai sujungiama jungtis
Lituotinė jungtis
Kūginė jungtis
Pastabos, kurias reikia perskaityti prieš įjungiant įrenginį
Anglų k.Vertimas
Notes to go through before
starting the unit
Montuotojo informacinis vadovas
86
Pastabos, kurias reikia perskaityti
prieš įjungiant įrenginį
Anglų k.Vertimas
X1MPatalpos/lauko ryšys
X2MKintamosios srovės išorinės
R2T (A1P)Dujų katilo išleidimo termistorius
R2T (A4P)*Išorinis jutiklis (grindų arba aplinkos)
R3T (A1P)Skysto aušalo pusės termistorius
R4T (A1P)Įleidžiamo vandens termistorius
R5T (A1P)*Buitinio karšto vandens termistorius
R6T (A1P)*Išorinis patalpos arba lauko aplinkos
(1) Main power connection(1) Prijungimas prie elektros
Indoor unit supplied from outdoor Patalpoje naudojamas įrenginys
Power supply (standard)Maitinimo šaltinis (standartinis)
Outdoor unitLauke naudojamas įrenginys
(2) Gas boiler interconnection(2) Dujų katilo vidinis sujungimas
Gas boilerDujų katilas
(3) User interface(3) Vartotojo sąsaja
Only for remote user interface
option
(4) Domestic hot water tank(4) Buitinio karšto vandens
3 wire type SPDT3 laidų SPDT
3 wire type SPST3 laidų SPST
(5) Options(5) Parinktys
230 V AC supplied by PCB230Vkintamoji srovė, tiekiama iš
ContinuousNuolatinė srovė
DHW pump outputBuitinio karšto vandens siurblio
For safety thermostat optionApsauginio termostato parinkčiai
InrushĮjungimo srovė
Max. loadMaksimali apkrova
Normally closedUžvertasis
Normally openAtvertasis
Safety thermostat contact: 16 V
DC detection (voltage supplied
by PCB)
Shut-off valveUždarymo vožtuvas
(6) Option PCBs(6) Pasirinktinės PCB
Alarm outputPavojaus signalų išvestis
Max. loadMaksimali apkrova
Min. loadMinimali apkrova
Only for solar pump stationTik naudojant saulės energijos
Išor. aplinkos jutiklio parinktis
(lauko arba vidaus)
Apsauginio termostato kontaktas:
16Vnuolatinės srovės aptikimas
(įtampos šaltinis – PCB)
siurblį
Anglų k.Vertimas
Options: solar pump connection,
alarm output, On/OFF output
Refer to operation manualŽr. eksploatavimo vadovą
Solar pump connectionSaulės energijos siurblio jungtis
Switch boxJungiklių dėžutė
Thermo On/OFF outputTermostato Įjungimo/
(7) External room thermostats
and heat pump convector
Additional LWT zonePapildoma ištekančio vandens
Main LWT zonePagrindinė ištekančio vandens
Only for external sensor (floor/
ambient)
Only for heat pump convectorTik šiluminio siurblio konvektoriui
Only for wired thermostatTik laidiniam termostatui
Only for wireless thermostatTik belaidžiam termostatui
Parinktys: saulės energijos
siurblio jungtis, pavojaus signalo
išvestis, Įjungimo/ IŠJUNGIMO
išvestis
Jei naudojama kitokia konfigūracija, NEGALIMA nukrypti
nuo reikalavimų, išdėstytų skyriuje 14. puslapyje
"6Pasiruošimas".
Montuotojo informacinis vadovas
95
Page 96
15 Techniniai duomenys
0
0
5
10
15
20
25
30
35
40
50
60
70
45
55
65
24681012141618202224
A (kPa)
B (l/min)
4D109043
C
15.7ESP kreivė: patalpose naudojamas
įrenginys
Pastaba: Jeigu nepasiekiamas minimalus vandens srauto
intensyvumas, bus rodoma srauto klaida.
A Išorinis statinis slėgis
B Vandens srauto intensyvumas
C Minimalus vandens srauto stiprumas
Katilas apeinamas
Katilas neapeinamas
Pastaba: pasirinkus srautą, neatitinkantį veikimo srities, galima
pažeisti arba sugadinti įrenginį. Vandens kokybė PRIVALO atitikti ES
direktyvą EC98/83EB.
Techninių įgūdžių turintis asmuo, kvalifikuotas montuoti
gaminį.
Naudotojas
Gaminio savininkas ir (arba) gaminį eksploatuojantis
asmuo.
Taikomi teisės aktai
Visos tarptautinės, Europos, nacionalinės ir vietinės
direktyvos, įstatymai, reglamentai ir (arba) kodeksai taikomi
tam tikram gaminiui arba sričiai.
Prižiūrinti įmonė
Kvalifikuota įmonė, galinti atlikti arba organizuoti būtiną
gaminio techninę priežiūrą.
Montavimo vadovas
Tam tikram gaminiui arba įrangai skirtas instrukcijų
vadovas, paaiškinantis, kaip jį montuoti, konfigūruoti ir
prižiūrėti.
Eksploatavimo vadovas
Tam tikram gaminiui arba įrangai skirtas instrukcijų
vadovas, paaiškinantis, kaip jį eksploatuoti.
Techninės priežiūros nurodymai
Tam tikram gaminiui arba įrangai skirtas instrukcijų
vadovas, paaiškinantis (jei tinkamas), kaip gaminį arba
įrangą montuoti, konfigūruoti, eksploatuoti ir (arba)
prižiūrėti.
Priedai
Su gaminiu pateikiamos etiketės, vadovai, informaciniai
lapai ir įranga, kurią reikia sumontuoti, vadovaujantis
pridėtoje dokumentacijoje aprašytomis instrukcijomis.
Pasirinktinė įranga
Daikin pagaminta arba patvirtinta įranga, kurią galima
derinti su gaminiu, vadovaujantis pridėtoje dokumentacijoje
aprašytomis instrukcijomis.
Įsigyjama atskirai
NE Daikin pagaminta įranga, kurią galima derinti su
gaminiu, vadovaujantis pridėtoje dokumentacijoje
aprašytomis instrukcijomis.