Daikin BSVQ100P8V1B, BSVQ160P8V1B, BSVQ250P8V1B Installation manuals [nl]

Page 1
INSTALLATIEHANDLEIDING
Airconditioner met Systeem
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HANDLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
BS-unit
BSVQ100P8V1B BSVQ160P8V1B BSVQ250P8V1B
Page 2
.
07
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
ATITIKTIES-DEKLARACIJA
ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
VYHLÁSENIE-ZHODY
CE -
CE -
CE -
CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ
ZJAVA O SKLADNOSTI
VASTAVUSDEKLARATSIOON
ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-СЪОТВЕТСТВИЕ
CE - I
CE -
CE -
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że klimatyzatory, których dotyczy niniejsza deklaracja:
declară pe proprie răspundere că echipamentele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
m
r
IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE -
CE -
CE -
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
.
.
.
.
*
.
. 07
*
.
.
.
Direktive z vsemi spremembami.
Direktiivid koos muudatustega.
Direktiver, med senere ændringer.
Direktiv, med företagna ändringar.
z vso odgovornostjo izjavlja, da je oprema klimatskih naprav, na katero se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluv kliimaseadmete varustus:
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo įranga, kuriai taikoma ši deklaracija:
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitītās gaisa kondicionēšanas iekārtas, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že klimatizačné zariadenie, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
tamamen kendi sorumluluğunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima donanımının aşağıdaki gibi olduğunu beyan eder:
t
v
k
w
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:
spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre
skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:
on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:
съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:
tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:
sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
s našim návodom:
ürünün, talimatlarımıza göre kullanılması koşuluyla aşağıdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.
Direktiven, gemäß Änderung.
o
x
декларира на своя отговорност, че оборудването за климатична инсталация, за което се отнася тази декларация:
b
.
.
.
.
i
.
.
.
Директиви, с техните изменения.
Direktyvose su papildymais.
Direktīvās un to papildinājumos.
Smernice, v platnom znení.
Değiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
Direktiver, med foretatte endringer.
Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
v platném znění.
Smjernice, kako je izmijenjeno.
irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit.
z późniejszymi poprawkami.
и оценено
Directivelor, cu amendamentele respective.
съгласно
<A>
<B>
положително от
както е изложено в
21 Забележка *
Directives, telles que modifiées.
Richtlijnen, zoals geamendeerd.
Directivas, según lo enmendado.
Direttive, come da modifica.
√‰ËÁÈÒv, fiˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔÔÔÈËı›.
Directivas, conforme alteração em.
Директив со всеми поправками.
igazolta a megfelelést,
<B>
szerint.
alapján, a(z)
<A>
<C> tanúsítvány
a(z)
a(z)
*
.
.
.
.
.
*
<A> DAIKIN.TCF.024D10/01-2009
v
<B>
<B>
pozitīvajam
<B>
a pozitívne zistené
sertifikātu <C>
<A>
ir kaip teigiamai nuspręsta
un atbilstoši
<A>
<A>
osvedčením <C>
Sertifikatą <C>
vērtējumam saskaņā ar
súlade s
pagal
Cертификата <C>
kaip nustatyta
kā norādīts
ako bolo uvedené v
22 Pastaba *
23 Piezīmes *
24 Poznámka *
v
<B>
ja heaks
, pozytywną opinią
<A>
Świadectwem <C>
zgodnie z dokumentacją
<B>
<A>
şi apreciat pozitiv
Certificatul <C>
<A>
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
în conformitate cu
<B>
de
aşa cum este stabilit în
kot je določeno v
nagu on näidatud dokumendis
skladu s
01
02
03
04
05
06
08
09
10
11
<B> TNO
<C> 0510260101
<C> Sertifikasına
tarafından olumlu olarak
<B>
‘da belirtildiği gibi ve
değerlendirildiği gibi.
<A>
göre
Not
25
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE -
заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование для кондиционирования воздуха, к которому относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at udstyret til klimaregulering, som denne deklaration vedrører:
deklarerer i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsutrustningen som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at det luftkondisjoneringsutstyr som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteet:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že klimatizační zařízení, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da oprema za klimatizaciju na koju se ova izjava odnosi:
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezések, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
u
q
s
n
j
c
y
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE СЕ - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OPFYLDELSESERKLÆRING
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - ¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
h
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:
соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим
инструкциям:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
mukaisesti:
za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:
u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
Machinery 98/37/EC
Low Voltage 2006/95/EC
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC *
ob upoštevanju določb:
vastavalt nõuetele:
следвайки клаузите на:
laikantis nuostatų, pateikiamų:
ievērojot prasības, kas noteiktas:
održiavajúc ustanovenia:
bunun koşullarına uygun olarak:
under iagttagelse af bestemmelserne i:
enligt villkoren i:
gitt i henhold til bestemmelsene i:
noudattaen määräyksiä:
za dodržení ustanovení předpisu:
prema odredbama:
követi a(z):
zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:
în urma prevederilor:
Notă *
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18
on
<B>
ja jotka
enligt
<B>
och godkänts av
<A>
enligt
11 Information *
e giudicato positivamente
<A>
delineato nel
mukaisesti.
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
<B>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
Certifikatet <C>
som det fremkommer i
bedømmelse av
jotka on esitetty asiakirjassa
12 Merk *
13 Huom *
Certificado <C>
¶ИЫЩФФИЛЩИОfi <C>
e com o parecer
Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο
<A>
<A>
Certificato <C>
de acordo com o
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ
<B>
<B>
secondo il
<B>
positivo de
·fi ÙÔ
tal como estabelecido em
da
* fiˆ˜ ηıÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ
™ËÌ›ˆÛË
06 Nota *
08 Nota
<B>
positiv
<B>
<C>
<C>
et évalué positivement par
Certificat <C>
<A>
Certificate
and judged positively by
Zertifikat
aufgeführt und von
<A>
<A>
conformément au
beurteilt gemäß
according to the
as set out in
wie in der
tel que défini dans
<B>
19 Opomba *
20 Märkus
v
<B>
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno od
<A>
Certifikatu <C>
<A>
prema
osvědčením <C>
<B>
strane
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
souladu s
14 Poznámka *
15 Napomena *
i
<B>
согласно
<B>
и в соответствии с
og positivt vurderet af
<A>
<A>
Certifikat <C>
положительным решением
henhold til
как указано в
Свидетельству <C>
som anført i
09 Примечание *
10 Bemærk *
y es valorado
de acuerdo con el
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<B>
<A>
overeenkomstig
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
Certificado <C>
positivamente por
Jiro Tomita
Director Quality Assurance
Ostend, 2nd of March 2009
declares under its sole responsibility that the air conditioning equipment to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung dass die Ausrüstung der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que l'équipement d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioningapparatuur waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara bajo su única responsabilidad que el equipo de aire acondicionado al que hace referencia la declaración:
dichiara sotto la propria responsabilità che gli apparecchi di condizionamento a cui è riferita questa dichiarazione:
a
d
f
l
e
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
Daikin Europe N.V.
i
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os equipamentos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
‰ЛПТУВИ МВ ·ФОПВИЫЩИО‹ ЩЛ˜ В˘ı‡УЛ fiЩИ Ф ВНФПИЫМfi˜ ЩˆУ ОПИМ·ЩИЫЩИОТУ Ы˘ЫОВ˘ТУ ЫЩ· ФФ›· ·У·К¤ЪВЩ·И Л ·ЪФ‡Ы· ‰‹ПˆЫЛ:
p
g
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
BSVQ100P8V1B*, BSVQ160B8V1B*, BSVQ250P8V1B*,
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) nor matif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
onze instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) nor mativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:
В›У·И Ы‡МКˆУ· МВ ЩФ(·) ·ОfiПФ˘ıФ(·) ЪfiЩ˘Ф(·) ‹ ¿ППФ ¤ББЪ·КФ(·) О·УФУИЫМТУ, ˘fi ЩЛУ ЪФ¸fiıВЫЛ fiЩИ ¯ЪЛЫИМФФИФ‡УЩ·И
Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:
following the provisions of:
gemäß den Vorschriften der:
conformément aux stipulations des:
overeenkomstig de bepalingen van:
EN60335-2-40,
siguiendo las disposiciones de:
secondo le prescrizioni per:
Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:
de acordo com o previsto em:
в соответствии с положениями:
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
05 Nota
3PW40917-2A
Page 3
BSVQ100P8V1B BSVQ160P8V1B BSVQ250P8V1B
Airconditioner met VRVIII Systeem
Installatiehandleiding
INHOUD
1. VEILIGHEIDSOVERWEGINGEN.................................................................................. 1
2. VOOR INSTALLATIE .................................................................................................... 3
3. HET SELECTEREN VAN DE PLAATS ......................................................................... 5
4. VOORBEREIDINGEN VOOR DE INSTALLATIE.......................................................... 5
5. INSTALLATIE VAN DE BS-UNIT .................................................................................. 6
6. AANLEGGEN VAN DE KOELSTOFLEIDING ............................................................... 7
7. ELEKTRISCHE BEDRADING ..................................................................................... 12
8. INITIËLE INSTELLING................................................................................................ 15
9. TESTEN ...................................................................................................................... 16
10. BEDRADINGSSCHEMA ............................................................................................. 17

1. VEILIGHEIDSOVERWEGINGEN

Lees de aanwijzingen in de paragraaf “VEILIGHEIDSOVERWEGINGEN” aandachtig door voordat u de aircon­ditioner installeert en installeer de unit op de juiste wijze. Laat na het voltooien van de installatie het apparaat proefdraaien om op fouten te controleren en instrueer de cliënt in het gebruik en onderhoud van de airconditioner aan de hand van de bedieningshandleiding. Vraag de cliënt de installatiehandleiding en de bedieningshan­dleiding bij elkaar te bewaren, zodat deze later opnieuw kunnen worden nagelezen.
Deze airconditioner is ingedeeld in de categorie “apparaten niet voor algemeen gebruik”.
Dit VRV-systeem is een klasse A product. Bij huishoudelijk gebruik kan dit product de ontvangst van radiosig­nalen verstoren, waardoor de gebruiker genoodzaakt zal zijn om passende maatregelen te treffen.
Betekenis van de WAARSCHUWING en VOORZORGSMAATREGELEN mededelingen.
WAARSCHUWING ...................... Het niet correct opvolgen van deze instructies kan ernstig licha-
melijk letsel of een dodelijk ongeval veroorzaken.
VOORZORGSMAATREGELEN
WAARSCHUWING
Laat de installatie door uw dealer of door vakbekwaam personeel uitvoeren.
Probeer de airconditioner niet zelf te installeren. Fouten bij installatie kunnen waterlekkage, elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
Installeer de airconditioner conform de instructies van deze installatiehandleiding. Fouten bij installatie kunnen waterlekkage, elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
Neem, wanneer het apparaat in een kleine ruimte wordt geïnstalleerd, maatregelen om te voorkomen dat een weggelekte hoeveelheid koelmiddel de maximaal toegestane veilige hoeveelheid kan overschrijden. Neem voor meer informatie contact op met de leverancier van de installatie. Wanneer er teveel koelmiddel in een afgesloten ruimte is vrijgekomen, kan een tekort aan zuurstof ontstaan.
Gebruik uitsluitend de voorgeschreven accessoires en onderdelen om het toestel te installeren. Het niet gebruiken van de voorgeschreven onderdelen tijdens installatie kan het omvallen van de unit, waterlekkage, elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
..... Het niet correct opvolgen van deze instructies kan schade aan
eigendommen of lichamelijk letsel tot gevolg hebben, dat ernstig kan zijn al naar gelang de omstandigheden.
Nederlands 1
Page 4
Installeer de airconditioner op een fundering die sterk genoeg is om het gewicht van de unit te kunnen hebben. Op een te zwakke fundering kan de unit omvallen en lichamelijk letsel veroorzaken.
Houd bij het installeren van de unit rekening met natuurkrachten, zoals harde wind, stormen of aardbev­ingen, waar van toepassing. Wanneer hiermee tijdens de installatie geen rekening wordt gehouden, kan dit tot gevolg hebben dat de unit omvalt en ongevallen veroorzaakt worden.
Zorg ervoor dat de unit wordt voorzien van een gescheiden voedingssystem en dat al het werk aan elektrische bedrading wordt uitgevoerd door erkende elektriciens en comform de landelijik geldende voorschriften en de instructies van deze installatiehandleiding. Onvoldoende capacititeit van de voeding en fouten in de bedrading kunnen elektrische schrokken en brand tot gevolg hebben.
De airconditioning moet geaard worden. Aard de unit niet aan een gas- of waterpijp, bliksemafleider of telefoon-aardkabel. Onvoldoende aarding kan elektrische schokken of brand veroorzaken. Een plotselinge schok van inslaande bliksem of iets anders kan de airconditioner beschadigen.
Plaats een aardlekschakelaar. Het niet plaatsen van een aardlekschakelaar kan gevaar voor elektrische schokken of brand tot gevolg hebben.
Schakel de unit uit alvorens elektrische onderdelen aan te raken.
Zorg ervoor dat alle bekabeling stevig is vastgezet, het juiste type kabel wordt gebruikt en dat er op de
aansluitpunten of kabels geen druk wordt uitgeoefend. Verkeerd aangesloten of bevestigde kabels kunnen abnormale warmteontwikkeling of brand veroorzaken.
Bij het aanleggen van de voeding en de bedrading tussen de binnen- en buitenunits dient de bedrading zodanig te worden gepositioneerd, dat het deksel van de EL. COMPO. BOX goed kan worden bevestigd. Verkeerde plaatsing van het deksel van de EL. COMPO. BOX kan elektrische schokken, brand of overver­hitting van de bedrading tot gevolg hebben.
Als er tijdens installatie koelmiddel ontsnapt dient de ruimte onmiddellijk goed gelucht te worden. Als het koelmiddel tot ontbranding komt, kunnen er giftige gassen vrijkomen.
Controleer na het voltooien van de installatie of er geen lekkage van koelmiddelgas is. Er kunnen giftige gassen vrijkomen als koelmiddelgas weglekt en dit in contact komt met warmtebronnen, zoals gasfornuizen, kookplaten of verwarmingstoestellen met warmtespiralen.
Raak koelmiddel dat is weggelekt uit koelmiddelleidingen of uit andere plaatsen niet aan, aangezien het gevaar bestaat voor bevriezingsverschijnselen.
VOORZORGSMAATREGELEN
Monteer de BS-unit, het netsnoer en de verbindingsbekabeling ten minste 1 meter verwijderd van televi-
sies of radio’s om vervorming van het beeld en ruis te voorkomen. (Een afstand van 1 meter kan afhankelijk van de ontvangen signaalsterkte niet voldoende zijn om de stor­ing te elimineren.)
Het bereik van de (draadloze) afstandsbediening kan in kamers met TL-verlichting (vooral bij typen met omzetter of snelstarter) korter zijn dan verwacht. Installeer de BS-unit zo ver mogelijk verwijderd van fluorescentielampen.
Neem de gepaste maatregelen om te voorkomen dat kleine dieren gaan nestelen in de buitenunit. Kleine dieren die in contact komen met elektrische onderdelen kunnen storingen, rook of brand veroorza­ken. Gelieve de klant te zeggen de ruimte rond de unit schoon te houden.
Installeer de airconditioner niet in de volgende plaatsen:
1. Waar er een hoge concentratie is van minerale oliespray of stoom (zoals bijv. in een keuken).
Plastic onderdelen kunnen worden aangetast, onderdelen kunnen losraken en er kan waterlekkage ontstaan.
2. Waar bijtende gassen voorkomen, zoals zwavelzuurgas.
Aantasting van koperen leidingen of gesoldeerde verbindingen kan lekkage van koelvloeistof tot gev­olg hebben.
3. In de buurt van machines die elektromagnetische straling opwekken.
Elektromagnetische straling kan de werking van het besturingssysteem beïnvloeden en storingen in de unit veroorzaken.
2 Nederlands
Page 5
4. Waar ontvlambare gassen vrijkomen, waar koolstofvezel of ontvlambare stoffen in de lucht hangen, of waar licht ontvlambare materialen voorkomen, zoals verfverdunner of benzine. Het gebruik van de unit onder dergelijke omstandigheden kan brand tot gevolg hebben.
5. Gebruik de unit niet in gebieden met zilte lucht, zoals in de buurt van de zee, in fabrieken of op andere plaatsen met sterke spanningsfluctuaties, in auto’s of op boten. Dit kan namelijk resulteren in een defect.
VOORZORGSMAATREGELEN
Het koelmiddel R410A vereist inachtneming van strikte voorzorgsmaatregelen om het systeem schoon, droog en goed afgedicht te houden. Schoon en droog Er moeten strikte maatregelen genomen worden om onzuiverheden (zoals bijvoorbeeld SUNISO olie en andere minerale oliën en eveneens vocht) buiten het systeem te houden. Goed afgedicht R410A bevat geen chloor, tast de ozonlaag niet aan en doet geen afbreuk aan de bescherming van de aarde tegen schadelijke ultraviolette straling. R410A draagt alleen in geringe mate bij aan het broeikaseffect wan­neer dit naar de atmosfeer ontsnapt. Derhalve is goede afdichting van bijzonder belang bij installatie. Lees het hoofdstuk “AANLEGGEN VAN DE KOELSTOFLEIDING” aandachtig door en ga nauwgezet te werk volgens de daarin beschreven procedures.

2. VOOR INSTALLATIE

2-1 WAARSCHUWING BIJ DE NIEUWE KOELMIDDELSOORTEN

Omdat de ontwerpdruk 4,0 MPa of 40 bar is (voor R407C units: 3,3 MPa of 33 bar), moet de wanddikte van
de leidingen groter zijn dan voorheen. Aangezien R410A een gemengd koelmiddel is, moet de hoeveelheid koelmiddel die moet worden bijgevuld in vloeibare vorm bijgevuld worden. (Als het systeem met koelmiddel in gasvormige toestand wordt geladen, zal het systeem als gevolg van de verandering in de samenstelling niet normaal functioneren.) De binnenunit/buitenunit is ontworpen voor gebruik in combinatie met R410A. In de catalogus voor binne­nunit/buitenunitmodellen vindt u meer informatie over modellen die erop aangesloten kunnen worden. (Normaal functioneren is niet mogelijk wanneer units worden aangesloten die origineel bestemd zijn voor gebruik met andere soorten koelmiddel.)

2-2 VOORZORGSMAATREGELEN

Houd de unit bij het openen van de doos en bij het verplaatsen bij de ophangbeugels vast (4 plaatsen);
houd de unit niet bij een ander gedeelte vast, in het bijzonder de koelmiddelleidingen.
Raadpleeg de installatiehandleiding van de buiten- en binnenunit voor informatie over de installatie van deze units.
Deze unit, zowel de binnenunit als de buitenunit, is bedoeld voor gebruik in woningen, winkels en schone industriële omgevingen. Wanneer de installatie in een woning wordt gebruikt, kan deze elektromagnetische storingen veroorzaken.

2-3 ACCESSOIRES

Controleer of de volgende accessoires met de unit zijn bijgeleverd.
OPMERKING
Bewaar alle eventueel overtollige onderdelen totdat de gehele installatie gereed is.
BSVQ100 · 160P8V1B
Naam
Hoeveelheid
Vor m
1) Bijgeleverde leidingen 1) Bijgeleverde leidingen
(Alleen voor de BSVQ100) (Alleen voor de BSVQ160)
1 stuks 1 stuks 1 stuks 2 stuks 6 stuks 10 stuks 2 stuks 3 stuks 1 exemplaar
1)-1
φ9,5
1)-2
φ15,9
1)-1
φ12,7
1)-2
2)-1
φ15,9
2) Klem 3) Isolatiebuis
(Klein)
2)-2
(Groot)
3)-1
(Klein)
Documentatie
3)-2
Installatie­handleiding
(Groot)
Nederlands 3
Page 6
BSVQ250P8V1B
Naam 1) Bijgeleverde leidingen 2) Klem 3) Isolatiebuis
Hoeveelheid
Vor m
1 stuks 2 stuks 6 stuks 10 stuks 2 stuks 2 stuks 1 stuks 1 exemplaar
1)-1 1)-2
2)-1
2)-2
3)-1
3)-2
Documentatie
3)-3
Installatie­handleiding
(Klein)
(Groot)
(Klein)
(Gemiddeld)
(Groot)

2-4 COMBINATIES

Deze BS-unit is alleen voor systemen van de modellen REYQ-P.
De unit kan niet verbonden worden met systemen van de modellen REYQ-M.
Raadpleeg de catalogus of andere documentatie voor de geschikte binnenunits.
Kies de BS-unit die past bij de totale capaciteit (som van de capaciteiten) en het maximumaantal binne-
nunits die benedenwaarts worden aangesloten. Raadpleeg Tabel 2 voor de capaciteit van de binnenunits.
Tabel 1
Model BSVQ100P8V1B A 100 5 BSVQ160P8V1B 100 < A 160 8 BSVQ250P8V1B 160 < A 250 8
Totale capaciteit van alle benedenwaartse binnenunits
Tabel 2
Capaciteit zoals uitgedrukt in het modelnummer van de binnenunit
Capaciteit van de binnenunit (voor berekeningen) 20 25 31,25 40 50 62,5 80 100 125 200 250
20 25 32 40 50 63 80 100 125 200 250
*Raadpleeg het machinegegevensboek voor de capaciteit van de binnenunits voor het HRV-type (VKM).
<Voorbeeld> Bij een BS-unit die twee FXCQ32M en twee FXSQ40M verbindt.
Totale capaciteit = 31,25x2 + 40xx 2 = 142,5 Kies de BSVQ160P8V1B
Maximumaantal benedenwaartse binnenunits

2-5 INSPECTIEPUNTEN

Besteed tijdens de installatie extra aandacht aan de volgende punten en voer na de installatie een inspectie uit.
Te controleren punten nadat de installatiewerkzaamheden zijn voltooid
Te controleren punten Problemen Inspectiepunt
Zijn de BS-units stevig gemonteerd? Gevaar voor vallen, trillingen, lawaai
Heeft u een gaslektest uitgevoerd? Koelt of verwarmt niet Is alle isolatiemateriaal aangebracht? (Koelmiddelleiding en koppelstuk
van leiding) Komt de werkspanning overeen met die op het typeplaatje van het appa-
raat? Is alle bekabeling en zijn alle leidingen correct geïnstalleerd? Werkt niet/doorgebrand
Is het apparaat geaard? Gevaar vanwege elektrische lekstromen Komen de specificaties van het netsnoer overeen met de voorgeschreven
specificaties?
Te controleren punten bij aflevering aan de eindgebruiker
Te controleren punten Inspectiepunt
Hebt u het deksel van de EL. COMPO. BOX gesloten? Hebt u de bedieningshandleiding en de garantiekaart aan de klant gegeven?
Waterlekkage
Werkt niet/doorgebrand
Werkt niet/doorgebrand
4 Nederlands
Page 7

3. HET SELECTEREN VAN DE PLAATS

De apparatuur is niet bedoeld voor gebruik in een omgeving met ontploffingsgevaar. Kies een plaats die aan de volgende voorwaarden voldoet en de goedkeuring van de cliënt heeft.
Waar het gewicht van de BS-unit gedragen kan worden.
Locaties waar de wand redelijk vlak is.
Waar voldoende ruimte voor installatie en onderhoud gerealiseerd kan worden. (Zie Afb. 1)
Plaatsen waar een inspectieopening (zie Afb. 2) kan worden gemonteerd aan de EL. COMPO. BOX kant
(Zie Opmerking).
Waar het buizenwerk tussen de binnen- en buitenunits binnen de voorgeschreven limiet blijft. (Zie de installatiehandleiding van de buitenunit.)
Opmerking: Het montagevlak van de EL. COMPO. BOX kan veranderd worden.
Zie “5. INSTALLATIE VAN DE BS-UNIT” voor informatie over het veranderen van het monta- gevlak.
(mm)
EL. COMPO. BOX
Inspectieopening 450
Zorg dat dit naar de kant van de EL. COMPO. BOX wordt geopend.
Afb. 2
Zijkant van
buitenunit
(3 leidingen)
AB
Afb. 1
Naam van BS-unit
BSVQ100P BSVQ160P BSVQ250P
65
minimaal
50
minimaal
AB
minimaal 250 minimaal 250 (*2) minimaal 300 (*3)
Zijkant van binnenunit
(2 leidingen)
minimaal 250 (*1) minimaal 250 (*2) minimaal 300 (*3)
(mm)
(mm)
Bovenvlak van
BS-unit
(*1)
Bij gebruik van de bijgeleverde leidingen 1)-1, 2 (zie 6-5 AANSLUITEN VAN DE LEIDINGEN) moet een onderhoudsruimte van minimaal 300 mm worden aangehouden.
(*2)
Bij gebruik van de bijgeleverde leidingen 1)-1, 2 (zie 6-5 AANSLUITEN VAN DE LEIDINGEN) moet een onderhoudsruimte van minimaal 350 mm worden aangehouden.
(*3)
Bij gebruik van de bijgeleverde leidingen 1)-1, 2 (zie 6-5 AANSLUITEN VAN DE LEIDINGEN) moet een onderhoudsruimte van minimaal 400 mm worden aangehouden.
OPMERKINGEN
Controleer of de installatieplaats sterk genoeg is om het gewicht van de unit te kunnen dragen of verstevig
de plaats, indien nodig, met een balk of andere constructie, waarna u de ophangbouten monteert. Gebruik de ophangbouten om de unit te monteren. (Zie “4. VOORBEREIDINGEN VOOR DE INSTALLATIE”.)
Monteer de BS-unit en de bijbehorende voedingskabel en besturingskabels minimaal 1 meter uit de buurt van televisies en radio’s om vervorming van het beeld en interferentie te voorkomen. Bij sommige elektro­magnetische golven kan deze afstand onvoldoende blijken en treedt er toch storing op.

4. VOORBEREIDINGEN VOOR DE INSTALLATIE

Zie Afb. 3 en monteer de ophangbouten en de ophangbeugels.
Ophangbouten: Om het product te ondersteunen
Gebruik M8-M10 ophangbouten.
Wanneer nieuwe gaten worden gemaakt, moeten ingebedde inzetstukken en ingebedde verankerings-
bouten worden gebruikt. Gebruik bij bestaande gaten gatenankers, e.d. Zorg ervoor, dat het gewicht van de BS-unit gedragen kan worden.
Nederlands 5
Page 8
Ophangbeugel: Om de verbindingsleiding te ondersteunen
Carrosseriering (Niet meegeleverd)
Moer (Niet meegeleverd)
BS­eenheid
Ophangbeugel
10 – 15mm
Moer (Dubbele moer) (Niet meegeleverd)
Ophangbout (Niet meegeleverd)
Zorg dat u de verbindingsleiding rondom de unit ondersteunt met behulp van de ophangbeugels en houd deze binnen 1 meter afstand vanaf de buitenkant van de unit. Wanneer er teveel gewicht aan de ophang­beugel van de BS-unit hangt, kan de unit vallen en letsel veroorzaken.
Anker
428 219
Lange moer of spanschroef
<
Spoed van ophangbout
Ophangbeugel
1m of minder 1m of minder
Opmerking: Alle bovengenoemde onderdelen dienen ter
><
Afb. 3
plaatse te worden verkregen.
Eenheid
Installatievoorbeeld
Ophangbout
>

5. INSTALLATIE VAN DE BS-UNIT

Gebruik bij de installatie uitsluitend accessoires en onderdelen met de voorgeschreven specificaties. (1) Indien nodig, kan de volgende procedure worden gebruikt om het montagevlak van de EL. COMPO. BOX
te veranderen. (Zie Afb. 4)
1)Verwijder het deksel van de EL. COMPO. BOX. (2 schroeven)
2)Verwijder de EL. COMPO. BOX. (2 schroeven)
3)Verwijder het bovenpaneel. (4 schroeven)
4)Verwijder het spoeldeksel. (1 schroef)
5)Verander de uittrekrichting van de draad (gemotoriseerde klepspoel) tussen de behuizing en de EL. COMPO. BOX.
6)Draai het spoeldeksel 180 graden en bevestig het deksel.
7)Draai het bovenpaneel 180 graden en bevestig het paneel.
8)Bevestig de EL. COMPO. BOX.
9)Bevestig het deksel van de EL. COMPO. BOX.
(2) Monteer de haken aan de ophangbouten.
Gebruik de moeren (M8 of M10: 3 stuks, 4 plaatsen) en ringen (voor M8: buitendiameter 24 tot 28 mm; voor M10: buitendi­ameter 30 tot 34 mm: 2 stuks, 4 plaatsen) (los verkrijgbaar) vanaf de boven- en onderkant van de ophangbeugel en zorg dat deze juist worden vastgedraaid.
6 Nederlands
Page 9
OPMERKINGEN
De BS-unit heeft een boven- en onderkant, dus monteer de unit zo dat de diagonale lijnen in Afb. 4 op de
plaats zijn waar de bovenkant is. (Als u dit niet doet bestaat de mogelijkheid dat het apparaat niet normaal zal kunnen werken en zal het apparaat tijdens bedrijf meer lawaai maken.)
1)
Deksel van EL. COMPO. BOX
3), 7)
(Draai 180 graden)
6)
4), 6)
Spoeldeksel
2)
1)
3), 7)
2)
2)
4)
EL. COMPO. BOX
Fig. 4
7)
(Draai 180 graden)
Bovenpaneel
3), 7)
3), 7)
8)
5)-2 (Verplaats de EL. COMPO. BOX)
[Vóór de verandering 5)-1]
9)
9)
8)
EL. COMPO. BOX
Verwijder de kabel van de kabelklem.
[Na de verandering 5)-3]
EL. COMPO. BOX
Steek de kabel door de kabelklem.

6. AANLEGGEN VAN DE KOELSTOFLEIDING

Voor instructies voor het monteren van de leidingen tussen de buitenunit en de BS-unit, het kiezen van een
koelmiddel-aftakkingsskit en het monteren van de leidingen tussen de koelmiddel-aftakkingskit en de bin­nenunit, kunt u gebruik maken van de installatiehandleiding en de apparatuur-ontwerpmaterialen die bij de buitenunit worden geleverd.
Controleer voordat u met de werkzaamheden begint of het gebruikte type koelmiddel R410A is. (De unit werkt niet juist met een ander type koelmiddel.)
Isoleer alle leidingen inclusief de vloeistofleidingen, HP/LP-gasleidingen, aanzuiggasleidingen, gasleidin­gen, compensatieleidingen (leidingen tussen de buitenunits wanneer een multi-buitenunitsysteem wordt gebruikt) en de hierbij behorende leidingkoppelingen. Wanneer de leidingen niet worden geïsoleerd, kan dit resulteren in waterlekkage of verbranding. Er stroomt aanzuiggas in de HP/LP-gasleidingen tijdens de volle koelfunctie, dus dezelfde hoeveelheid isolatie als die gebruikt wordt voor de aanzuiggasleidingen is vereist. Bovendien stroomt er hoge-druk gas in de HP/LP-gasleidingen en de andere gasleidingen, dus gebruik isolatie die temperaturen tot 120˚C kan weerstaan.
Indien nodig, kunt u het isolatiemateriaal verstevigen overeenkomstig de omstandigheden. Hanteer de vol­gende richtlijnen.
Voor 30˚C, RH 75% tot 80%: Dikte minimaal 15 mm
Voor 30˚C, RH meer dan 80%: Dikte minimaal 20 mm
Als er geen extra isolatie wordt gebruikt, kan er condensatie op de buitenkant van de bestaande isolatie ontstaan. Raadpleeg voor nadere bijzonderheden het machinegegevensboek.
OPMERKINGEN
Dit product gebruikt alleen het nieuwe koelmiddel (R410A). Gebruik de speciale pijpsnijder voor R410A
tijdens de installatie.
Zorg dat er niets anders dan het voorgeschreven koelmiddel, zoals lucht, in de koelmiddelleidingen tere­chtkomt.
Als er koelmiddelgas tijdens de werkzaamheden lekt, moet u het gebied goed ventileren. (De buitenunits zijn gevuld met koelmiddel.)
Nederlands 7
Page 10

6-1 UITKIEZEN VAN HET LEIDINGMATERIAAL

Gebruik alleen leidingen die schoon zijn van binnen en buiten en waarin zich geen schadelijke zwavel, oxi-
danten, vuil, snijoliën, vocht of andere verontreinigingen hebben verzameld. (De verontreinigingen in de leidingen, waaronder oliën voor de fabricage, mogen niet meer dan 30 mg/10 m bedragen.)
Gebruik de volgende koelmiddelleidingen. Materiaal: Naadvrije, fosfor-gedeoxideerde koperen leiding Maat: Zie “Aansluitvoorbeeld” voor het bepalen van de juiste maat. Dikte: Kies een dikte voor de koelmiddelleiding die voldoet aan de landelijke en plaatselijke voorschriften.
Voor R410A is de ontwerpdruk 4,0 MPa (40 bar). De minimumdikte van de leiding overeenkomstig de hogedruk-veiligheidswetgeving van Japan (per januari
2003) is hieronder aangegeven. De temperingswaarde (O-type, 1/2H-type) in de tabel geeft het materiaaltype aan opgegeven in JIS H 3300.
(eenheid: mm)
Temperingswaarde O-type Buitendiameter φ6,4 φ9,5 φ12,7 φ15,9 Kleinste dikte 0,80 0,80 0,80 0,99
(eenheid: mm)
Temperingswaarde 1/2H-type Buitendiameter φ19,1 φ22,2 φ25,4 φ28,6 φ31,8 φ34,9 φ38,1 φ41,3 Kleinste dikte 0,80 0,80 0,88 0,99 1,10 1,21 1,32 1,43
Voor informatie betreffende de toelaatbare maximumlengte van de leidingen, het toelaatbare hoogtever-
schil en de toelaatbare lengte na een aftakking, wordt u verwezen naar de installatiehandleiding die bij de buitenunit wordt geleverd of het machinegegevensboek.
De koelmiddel-aftakkingskit (los verkrijgbaar) is vereist voor het maken van leidingaftakkingen. Voor verd-
ere informatie over het kiezen van een koelmiddel-aftakkingskit wordt u verwezen naar de installatiehan­dleiding die bij de buitenunit wordt geleverd of het machinegegevensboek.

6-2 BEVEILIGING TEGEN VERONTREINIGING BIJ DE MONTAGE VAN DE LEIDINGEN

Bescherm de leidingen tegen het binnendringen van vocht, vuil, stof enz.
Plaats Installatieperiode Beschermingsmethode
Buiten
Binnen Ongeacht de periode
Meer dan een maand Klem de leiding samen Minder dan een maand
Klem de leiding samen of gebruik tape
OPMERKING
Wees voorzichtig dat geen vuil of stof in de leidingen terechtkomt wanneer u de leidingen door gaten in de muur leidt of wanneer leidingranden naar buiten worden geleid.

6-3 VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET AANSLUITEN VAN DE LEIDINGEN

Bij het solderen van de koelmiddelleidingen moet u met de werkzaamheden beginnen nadat u de stikstof
(*1) hebt vervangen of voer het solderen uit terwijl de stikstof door de koelmiddelleidingen (*2) stroomt (Zie Afb. 5), en maak tot slot de wartel- of flensverbindingen van de binnenunit en BS-unit.
(*1) Meer informatie over het vullen van de leidingen met stikstof vindt u in de “VRV-installatiehandleiding”
(verkrijgbaar bij uw Daikin-leverancier).
(*2) De drukregelaar voor de stikstof die ontsnapt wanneer het solderen wordt uitgevoerd, moet op ongev-
eer 0,02 MPa worden ingesteld (0,2 kg/cm geblazen).
Te solderen onderdeel
2
: deze druk is zodanig dat de stikstof tegen uw wang wordt
Reduceerventiel
Tape
Stikstof
Koelmiddel leidingen
Afsluiter
Afb. 5
Stikstof
8 Nederlands
Page 11
OPMERKINGEN
Gebruik geen anti-oxidatiemiddel bij het solderen van de leidingen. Resterend vuil en dergelijke kan ver-
stopping van de leidingen veroorzaken of een defect.
Gebruik geen vloeimiddel bij het solderen van de koppelstukken van de koelmiddelleidingen. Bij gebruik van een vloeimiddel op chloorbasis kunnen de leidingen corroderen en de chloor kan tevens ver­slechtering van het glijmiddel veroorzaken, wat een nadelige invloed heeft op het koelmiddelleidingsysteem. Gebruik fosforkoper soldeer (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677) die geen vloeimiddel vere­ist.

6-4 UITKIEZEN VAN DE LEIDINGMAAT

Uit Aansluitvoorbeeld 1 en 2 hieronder en Tabel 1 en 2 kiest u de leidingmaat tussen de buitenunit (koelm- iddel-aftakkingskit) en de BS-unit, en tussen de BS-unit en de binnenunit (koelmiddel-aftakkingskit).
Aansluitvoorbeeld 1: Wanneer er 1 binnenunit is aangesloten benedenwaarts van de BS-unit
Naar de koelmiddel­aftakkingskit of de buitenunit
Bepaal met behulp van Tabel 1 de totale capaciteit van de aangesloten binnenunits.
<Omhoog> <Omlaag>
Gasaanvoerleiding
HP/LP-gasleiding
Vloeistofleiding
BS-unit
Kies uit Tabel 2 afhankelijk van het capaciteitstype van de binnenunit.
*
Gasleiding
Vloeistofleiding
Binnenunit
Aansluitvoorbeeld 2: Wanneer er een aftakking is benedenwaarts van de BS-unit
Naar de koelmiddel­aftakkingskit of de buitenunit
Bepaal met behulp van Tabel 1 de totale capaciteit van de aangesloten binnenunits.
<Omhoog> <Omlaag>
Gasaanvoerleiding
HP/LP-gasleiding
Vloeistofleiding
BS-unit
Gasleiding
Vloeistofleiding
Voor verdere informatie over het kiezen van de maat van de leidingen tussen de koelmiddel-aftakkingskits en tussen een koelmiddel-aftakkingskit en de binnenunit, wordt u verwezen naar de installatiehandleiding die bij de buitenunit wordt geleverd of het machinegegevensboek.
Koelmiddel-aftakkingskit
Binnenunit Binnenunit Binnenunit
Tabel 1 Totale capaciteit van de binnenunit en leidingmaat
Totale capaciteit van de
binnenunitsts
(Q)
Q < 150 φ15,9 x 0,99 φ12,7 x 0,80
200 Q 250 φ22,2 x 0,80 φ19,1 x 0,80 φ22,2 x 0,80
Gasaanvoerleiding HP/LP-gasleiding Vloeistofleiding Gasleiding Vloeistofleiding
Leidingafmeting (buitendiameter x minimale wanddikte) Omhoog Omlaag
φ15,9 x 0,99
φ9,5 x 0,80
Tabel 2 Maat van de binnenunit-verbindingsleiding
Capaciteitstype van de
binnenunits
20, 25, 32, 40, 50 φ12,7 x 0,80 φ6,4 x 0,80 63, 80, 100, 125 φ15,9 x 0,99
250 φ22,2 x 0,80
Leidingafmeting (buitendiameter x minimale wanddikte)
Gasleiding Vloeistofleiding
φ9,5 x 0,80200 φ19,1 x 0,80
(mm)
φ9,5 x 0,80150 Q < 200 φ19,1 x 0,80 φ15,9 x 0,99 φ19,1 x 0,80
(mm)
Nederlands 9
Page 12
* Hieronder zijn de maten van de verbindingsleidingen benedenwaarts van de BS-unit aangegeven. Als de leiding-
diameter verschilt van de maat van de binnenunit-verbindingsleiding gekozen in Tabel 2, volgt u de aanwijzingen in “6-5 AANSLUITEN VAN DE LEIDINGEN” en gebruikt u de bijgeleverde leiding om de verbinding te maken.
Tabel 3 Maat van de BS-unit verbindingsleiding
BS-unit
BSVQ100P
BSVQ250P φ22,2
Gasleiding Vloeistofleiding
φ15,9
Leidingafmeting (buitendiameter)
φ9,5BSVQ160P

6-5 AANSLUITEN VAN DE LEIDINGEN

Volg de aanwijzingen in het onderstaande aansluitvoorbeeld en sluit de plaatselijke leidingen aan.
BSVQ100P type
Als de totale capaciteit van de benedenwaartse binnenunits 100 of minder is, en als één binnenunit met een capaciteit van 63 tot 100 benedenwaarts is aangesloten.
Gasaanvoerleiding (Plaatselijke leidingen) HP/LP-gasleiding (Plaatselijke leidingen)
Vloeistofleiding (Plaatselijke leidingen)
BS-unit
(Bovenkant)
Als één binnenunit met een capaciteit van 20 tot 50 benedenwaarts is aangesloten
Gasleiding (Plaatselijke leidingen)
Vloeistofleiding (Plaatselijke leidingen)
Bijgeleverde leidingen 1)-2
(mm)
Gasaanvoerleiding (Plaatselijke leidingen) HP/LP-gasleiding (Plaatselijke leidingen)
Vloeistofleiding (Plaatselijke leidingen)
BS-unit
(Bovenkant)
Gasleiding (Plaatselijke leidingen)
Vloeistofleiding (Plaatselijke leidingen)
Bijgeleverde leidingen 1)-1
BSVQ160P type
Als de totale capaciteit van de benedenwaartse binnenunits meer is dan 100 maar minder dan 150, en als één binnenunit met een capaciteit van 125 benedenwaarts is aangesloten.
Gasaanvoerleiding (Plaatselijke leidingen) HP/LP-gasleiding (Plaatselijke leidingen)
Vloeistofleiding (Plaatselijke leidingen)
BS-unit
(Bovenkant)
Gasleiding (Plaatselijke leidingen)
Vloeistofleiding (Plaatselijke leidingen)
Als de totale capaciteit van de benedenwaartse binnenunits 150 of meer is, maar minder dan 160
Bijgeleverde leidingen 1)-2
Gasaanvoerleiding (Plaatselijke leidingen) HP/LP-gasleiding (Plaatselijke leidingen)
Vloeistofleiding (Plaatselijke leidingen)
Bijgeleverde leidingen 1)-1
BS-unit
(Bovenkant)
Bijgeleverde leidingen 1)-2
Gasleiding (Plaatselijke leidingen)
Vloeistofleiding (Plaatselijke leidingen)
BSVQ250P type
Als de totale capaciteit van de benedenwaartse binnenunits meer is dan 160 maar minder dan 200
Bijgeleverde leidingen 1)-2
Gasaanvoerleiding (Plaatselijke leidingen) HP/LP-gasleiding (Plaatselijke leidingen)
Vloeistofleiding (Plaatselijke leidingen)
Bijgeleverde leidingen 1)-1
BS-unit
(Bovenkant)
Bijgeleverde leidingen 1)-2
Gasleiding (Plaatselijke leidingen)
Vloeistofleiding (Plaatselijke leidingen)
10 Nederlands
Page 13
Als de totale capaciteit van de benedenwaartse binnenunits 200 of meer is maar minder dan 250, en als één binnenunit met een capaciteit van 250 benedenwaarts is aangesloten.
Gasaanvoerleiding (Plaatselijke leidingen) HP/LP-gasleiding (Plaatselijke leidingen)
Vloeistofleiding (Plaatselijke leidingen)
BS-unit
(Bovenkant)
Gasleiding (Plaatselijke leidingen)
Vloeistofleiding (Plaatselijke leidingen)
Als één binnenunit met een capaciteit van 200 benedenwaarts is aangesloten
Bijgeleverde leidingen 1)-2
Gasaanvoerleiding (Plaatselijke leidingen) HP/LP-gasleiding (Plaatselijke leidingen)
Vloeistofleiding (Plaatselijke leidingen)
BS-unit
(Bovenkant)
Gasleiding (Plaatselijke leidingen)
Vloeistofleiding (Plaatselijke leidingen)

6-6 ISOLATIE VAN DE LEIDINGEN

Nadat de inspectie op gaslekkages is voltooid, raadpleegt u de volgende afbeeldingen en gebruikt u de
bijgeleverde isolatiebuis 3) en klemmen 2) om de isolatie aan te brengen.
OPMERKINGEN
Isoleer alle leidingen inclusief de vloeistofleidingen, HP/LP-gasleidingen, aanzuiggasleidingen, gasleidin-
gen en de hierbij behorende leidingkoppelingen. Wanneer de leidingen niet worden geïsoleerd, kan dit resulteren in waterlekkage of verbranding. Er stroomt aanzuiggas in de HP/LP-gasleidingen tijdens de volle koelfunctie, dus dezelfde hoeveelheid isolatie als die gebruikt wordt voor de aanzuiggasleidingen is vereist. Bovendien stroomt er hoge-druk gas in de HP/LP-gasleidingen en de andere gasleidingen, dus gebruik isolatie die temperaturen tot 120˚C kan weerstaan.
Bij het verstevigen van het isolatiemateriaal voor de installatieomgeving moet ook de isolatie worden ver­stevigd op de leidingen die uit de unit komen en op de leidingkoppelingen. Het isolatiemateriaal dat vereist is voor de versteviging kan ter plaatse worden aangeschaft.
BSVQ100 · 160P type BSVQ250P type
Isolatiebuis 3)-2 (Accessoire)
Gasaanvoerleiding (Opmerking 1) HP/LP-gasleiding (Opmerking 1)
Vloeistofleiding
Isolatiebuis 3)-2 (Accessoire)
Isolatiebuis 3)-1 (Accessoire)
Aanwijzingen voor het aanbrengen van de isolatie
(1) Bevestig de
bijgeleverde isolatie.
Leidingisolatie (leiding vanaf product)
Hoofdunit
(2) Afdichting (3)
Klem 2)-2 (Accessoire)
BS-unit BS-unit
Leidingkoppeling
Leidingisolatie (leiding vanaf installatieplaats)
Gebruik de klemmen (accessoire) om de uiteinden bij elkaar te houden.
Isolatiebuis 3)-2 (Accessoire)
Gasleiding (Opmerking 1)
Vloeistofleiding
Isolatiebuis 3)-1 (Accessoire)
Opmerking 1:Voor aanzuiggasleidingen,
HP/LP-gasleidingen en andere gasleidingen, moet na het bevestigen van de bijgeleverde isolatiebuis extra isolatie (los verkrijgbaar) rondom de verbindingen worden gewikkeld.
Isolatiebuis 3)-2 (Accessoire)
Gasaanvoerleiding (Opmerking 2) HP/LP-gasleiding (Opmerking 1)
Vloeistofleiding
Isolatiebuis 3)-3 (Accessoire)
Isolatiebuis 3)-1 (Accessoire)
Isolatiemateriaal (Niet meegeleverd)
Hoofdunit
Klem 2)-2 (Accessoire)
Klem 2)-2 (Accessoire)Klem 2)-2 (Accessoire)
Opmerking 2:Bij model Q250 wikkelt u
afdichtingsmateriaal (los verkrijgbaar) rondom de verbindingen van de isolatiebuis
3)-2 BS-unit zijde en de leidingen op de installatieplaats, om deze af te dichten.
Verbinding afdichten.
Isolatiebuis 3)-2 (Accessoire)
Gasleiding (Opmerking 2)
Vloeistofleiding
Isolatiebuis 3)-1 (Accessoire)
Isolatiebuis 3)-2 (Accessoire)
Nederlands 11
Page 14
Voorzorgsmaatregelen betreffende de isolatiemontage
1. Dicht zodanig af dat er geen lucht in en uit het uiteinde kan ontsnappen.
2. Trek de klem niet te strak aan, zodat de dikte van de isolatie behouden blijft.
Naad
Naar boven gekeerd
3. Bevestig de isolatie (los verkrijgbaar) met de naad naar boven gekeerd. (Zie de afbeeldingen rechts hiernaast.)

7. ELEKTRISCHE BEDRADING

7-1 ALGEMENE INFORMATIE

Alle bedrading dient door een erkend elektricien te worden aangelegd.
Alle ter plaatse verkregen onderdelen en materialen dienen aan de landelijk geldende voorschriften te
voldoen.
Altijd aarden. (In overeenstemming met de ter plaatse geldende installatievoorschriften.)
Schakel de stroom uit voordat u begint met werkzaamheden aan de elektrische bekabeling.
Volg het bij de unit geleverde “ BEDRADINGSSCHEMA ” voor het bedraden van de buiten-unit en de
binnenunit.
Gebruik kabels van het juiste kabeltype en met de vereiste koperdikte. Gebruik ook de bijgeleverde klem om overmatige druk op de aansluiting (veldkabel, aardkabel) te voorkomen.
Sluit de aardingsdraad niet aan op een gas- of waterleiding, bliksemafleider of de aardedraad van een tele­fooninstallatie.
Gasleidingen: Door lekkage van gas kunnen explosies en brand ontstaan.
Waterleidingen: geen aarding op PVC-leidingen.
Aardingleidingen van telefoon- of lichtleidingen: De aardingspotentiaal kan gevaarlijk hoog worden wan-
neer de bliksem inslaat.
In het elektrische systeem moet een onderbreker worden geïnstalleerd waarmee het gehele systeem in één keer spanningsloos kan worden geschakeld.
Dit systeem bestaat uit meerdere BS-units. Markeer elke BS-unit als Unit-A, Unit-B, enz. en zorg ervoor, dat de bedrading van de printplaat naar de buitenunit en de binnenunit goed wordt gelegd. Er kunnen storingen in het systeem optreden wanneer de bedrading of het buizenstelsel tussen de buitenunit, de BS-unit en de binnenunit niet goed wordt aangelegd.
Schakel de voedingsspanning nooit in (met vertakkingsschakelaars, overspanningsbeveiligingen) voordat alle aansluitingen zijn gemaakt.

7-2 VOORBEELD VAN HET GEHELE SYSTEEM

Hoofd­schakelaar
Voeding
Hoofd­schakelaar
Voeding
Binnenunit
Afstandsbediening
Binnenunit met koeling/verwarming-selectie
Buitenunit
BS-unit
Voedingskabel Besturingskabels
Schakelaar Zekering
Binnenunit voor uitsluitend koeling
12 Nederlands
Page 15

7-3 VOEDINGSCIRCUIT, VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN EN KABELVEREISTEN

Zorg voor een voedingscircuit (zie Tabel 3) voor de aansluiting van de unit. Dit circuit moet beveiligd worden
met de vereiste veiligheidsvoorzieningen, zoals een hoofdschakelaar, een langzaamwerkende smeltzek­ering in elke fase en een aardlekschakelaar.
Een hoofdschakelaar of een andere manier om te onderbreken, met een contactscheiding in alle polen, moet voorzien zijn in de vaste bedrading in overeenstemming met de toepasselijke lokale en nationale wetgeving.
Bij gebruik van circuitonderbrekers die werken op reststroom moet altijd een hoge-snelheidstype (0,1 sec­onde of minder) onderbreker die werkt op 30 mA nominale reststroom worden gebruikt.
Gebruik alleen koperen stroomdraden.
Gebruik geïsoleerde draden voor de voedingskabel.
Gebruik het juiste type en maat voedingskabel overeenkomstig de plaatselijke en landelijke voorschriften.
De specificaties voor de plaatselijke bekabeling voldoen aan IEC60245.
Gebruik kabeltype H05VV-U3G voor de voedingskabel. De maat moet voldoen aan de plaatselijke voor-
schriften.
Gebruik vinylsnoer met een omhulsel of kabel (2-draads) van 0,75-1,25 mm
Tabel 3
Units Voeding
Model Type Hz Voltage Min. Max. MCA MFA
BSVQ100P BSVQ160P BSVQ250P
V1 50
220
198 264 0,1 15230
240
MCA: Min. voedingsstroom (A): MFA: Max. zekeringstroom (A)
2
voor de besturingskabels.
OPMERKINGEN
De bovenstaande Tabel 3 van de elektrische eigenschappen heeft betrekking op één BS-unit.
Raadpleeg het machinegegevensboek voor verdere informatie.

7-4 VOORBEELD VAN BEKABELING

Hieronder wordt een bekabelingsvoorbeeld getoond voor de besturingskabels voor één systeem.
Verbind de aansluitingen F1 en F2 (TO IN/D UNIT) van de besturing-PCB (A1P) in de buitenunit EL.
COMPO. BOX en de aansluitingen F1 en F2 (TO OUT/D UNIT) van de besturing-PCB (A1P) van de eerste BS-unit A.
Buitenunit
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT
F1F2
F1F2
(1)
F1
F2 F1 F2
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT
(1)
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2
BS-unit A BS-unit B Laatste BS-unit
(1) (1)
Sluit hier niet de voedingskabel aan.
(1) (1) (1)
A B C
C/H SELECTOR
ABC ABC ABC
COOL/HEAT
SELECTOR
Binnenunit met koeling/verwarming-selectie
Verbindingsbekabeling
Gebruik 2-aderige kabel. (Geen polariteit.)
A
F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT
B C
C/H SELECTOR
COOL/HEAT
SELECTOR
COOL/HEAT SELECTOR bekabeling
Gebruik 3-aderige kabel. (Er is polariteit. Zorg dat de aansluitingsnummers met elkaar overeenkomen.)
A B
(2)(2)(2)
C
C/H SELECTOR
COOL/HEAT
SELECTOR
F1 F2
F1 F2
Binnenunit voor
uitsluitend koeling
(1)
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT
(1)
OPMERKINGEN
1. Sluit de airconditioners met uitsluitend koeling aan op de aansluitingen F1 en F2 (TO OUT/D UNIT) van
de laatste BS-unit.
2. Gebruik een kabel met 2 kerndraden voor de besturingskabels. Gebruik van een kabel met 3 of meer kerndraden wanneer twee of meer binnenunits tegelijk worden gebruikt, kan resulteren in een abnormale werking. (Gebruik alleen een kabel met 3 kerndraden in de COOL/HEAT SELECTOR.)
3. Sluit niet de voedingskabel op het besturingskabels-aansluitingenblok aan. Dit kan resulteren in bescha­diging van het gehele systeem.
Nederlands 13
Page 16
4. Voor de besturingskabels moet u een kabel gebruiken die binnen de volgende specificaties valt. Over­schrijding van de tolerantiegrenzen kan resulteren in een besturingsfout. (1) Tussen een buitenunit en BS-unit,
Tussen een BS-unit en binnenunit, en
Vertakking
Vertakking van een vertakking
Tussen een BS-unit en BS-unit
Maximale kabellengte: 1000 m of minder Totale kabellengte: 2000 m of minder
F1 F2 F1F2
F1F2
Max. aantal aftakkingspunten: 16 aftakkingspunten
(2) Tussen een BS-unit en COOL/HEAT SELECTOR
Maximale kabellengte: 500 m of minder
F1F2
F1F2

7-5 AANSLUITEN VAN DE KABELS

Verwijder het deksel van de EL. COMPO. BOX aan de zijkant en volg de aanwijzingen voor het aansluiten van de kabels.
Besturingskabels
Verwijder het deksel van de EL. COMPO. BOX en sluit de kabels op de F1 en F2 (TO IN/D UNIT) en F1 en F2 (TO OUT/D UNIT) besturingskabels-aansluitingen (besturing-PCB (A1P)) aan. Laat de kabels via het linker kabeldoorvoergat in de unit lopen en gebruik de bijgeleverde klemmen 2) om de kabels stevig te bevestigen (op 2 plaatsen).
Voedingskabel en aardkabel〉
Cup vulring
Verwijder het deksel van de EL. COMPO. BOX en sluit de voedingskabel op het voedingsaansluitingenblok (X1M) aan. Sluit tevens de aardkabel op de aardaansluiting aan. Laat de voedingska-
Ring-type aansluitoog
bel en de aardkabel samen door het kabeldoorvoergat (rechts) in de EL. COMPO. BOX lopen en gebruik de bijgeleverde klemmen 2) om de kabels stevig te bevestigen (op 2 plaatsen).
Stuk dat moet worden weggesneden
Zorg dat de aardkabel wordt aangesloten die uit de gleuf in de komring komt. (Als dit niet wordt gedaan, zal er onvoldoende aardcontact zijn en functioneert de kabel niet als aardpunt.)
Draad
Kabel­aansluiting
Klem 2) (accessoire)
Klem 2) (accessoire)
Besturingskabels van de binnenunit (Naar de TO IN/D UNIT F1, F2 aansluitingen)
Aardingsaansluitklem Aardedraad
A1P
TO IN/D UNIT TO OUT/D UNIT
F1 F2 F1 F2
Klem 2)
Kabeldoorvoergat (links)
Besturingskabels van de buitenunit (Naar de TO OUT/D UNIT F1, F2 aansluitingen)
Aansluitingenblok
Voedingskabel (Naar de L1, L2 aansluitingen van het aansluitingenblok)
Kabeldoorvoergat (rechts)
(accessoire)
14 Nederlands
Page 17
OPMERKINGEN
Gebruik een ring-type aansluitoog voor de verbinding
met het voedingsaansluitingenblok. (Zie Afb. 6) Isoleer ook het aansluitoog door een isolatiehuls enz.
Ring-type aansluitoog
Isolatiehuls
Elektrische draad
te bevestigen. Als deze niet beschikbaar is, zie dan het volgende gedeelte. (a)Het is niet mogelijk om kabels van verschillende dik-
ten met het voedingsaansluitingenblok te verbinden. (Een los contact kan resulteren in een abnormale
Bevestig kabels van dezelfde dikte altijd aan weerszijde.
Afb. 6
Sluit niet maar aan een kant een kabel met gelijke dikte aan.
Gebruik geen kabels van verschillende dikte.
warmte-ontwikkeling.)
(b)Wanneer een kabel van dezelfde diameter wordt
aangesloten, dient de verbinding te worden gemaakt zoals aangegeven in Afb. 7.
Gebruik een geschikte schroevendraaier voor het vastdraaien van de aansluitingsschroef. Bij gebruik van een te kleine schroevendraaier kan de schroefkop worden beschadigd waardoor de schroef niet goed kan worden vastgedraaid.
Te strak vastdraaien van de aansluitingsschroef kan
Tabel 4
Maat van aansluitingsschroef
(COOL/HEAT SELECTOR/
M3,5
besturingskabels-aansluitingenblok (A1P))
M4 (Aansluitingenblok voor de voeding) M4 (Aardingsaansluitklem)
Afb. 7
Aandraaimoment (N/m)
0,80-0,96
1,18-1,44 1,52-1,86
resulteren in beschadiging van de schroef. Zie Tabel 4 voor het draaimoment van de aansluitingsschroef.
Gebruik bij het bevestigen van de kabel de bijgeleverde klem 2)-1 zodat er geen trekkracht op de kabelv­erbinding wordt uitgeoefend en maak de kabel stevig vast. Nadat de aansluitingen zijn voltooid, legt u de kabels zodanig dat het deksel van de EL. COMPO. BOX niet omhoogkomt en dan brengt u het deksel van de EL. COMPO. BOX weer juist aan. Zorg dat de kabels niet klemgedrukt worden bij het aanbrengen van de EL. COMPO. BOX. Gebruik altijd het kabeldoorvoergat om de kabels te beschermen.
Laat de besturingskabels en de voedingskabel niet door dezelfde gaten lopen en houd de kabels ook buiten de unit minimaal 50 mm uit elkaar. Indien dit niet wordt gedaan, kunnen de besturingskabels elektrische stoorsignalen oppikken (externe ruis) met een foutieve werking of defect tot gevolg.
Nadat de bekabeling is voltooid, gebruikt u afdichtmiddel (los verkrijgbaar) om het kabeldoorvoergat af te dichten. (Binnendringen van kleine dieren enz. kan leiden tot een defect.)

8. INITIËLE INSTELLING

Wanneer de installatie van de koelmiddelleidingen en de bekabeling is voltooid, maakt u de volgende
instellingen naar vereist.
1. Instelling bij aansluiting van de COOL/HEAT SELECTOR op de BS-unit.
Beschrijving van de instelling
Zet het ingangssignaal van de COOL/HEAT SELECTOR (los verkrijgbaar) op ON/OFF.
Instelmethode
Stel de dipschakelaars (DS1-1) op de PCB(A1P) in zoals links hiernaast is afgebeeld voordat u de stroom naar de BS-unit inschakelt.
Schakel de DS1-1 in.
ON
OFF
Nederlands 15
DS1-1
ON
OFF
DS1-2
Page 18
OPMERKINGEN
Deze instelling wordt door de microcomputer afgelezen wanneer de stroom van de BS-unit wordt inge­schakeld.
Maak de instelling voordat u de stroom inschakelt.
Sluit altijd het deksel van de EL. COMPO. BOX nadat u de instelling hebt gemaakt.
2. Instelling bij veranderen van de “Automatische modusbandbreedte” in de automatische koeling/ verwarming bedrijfsmodus.
Beschrijving van de instelling
De “Automatische modusbandbreedte” kan veranderd worden binnen het bereik van 0˚C tot 7˚C (de fab-
rieksinstelling is 0˚C).
Voor verdere informatie over de “Automatische modusbandbreedte” en de werking van de binnenunit wordt u verwezen naar het “Machinegegevensboek”.
Instelmethode
De instelling wordt gemaakt met behulp van de “Lokale instelmodus” via gebruik van de afstandsbediening van de binnenunit die op de BS-unit is aangesloten. Raadpleeg het “Machinegegevensboek” voor informatie betreffende de instelmethode. De volgende tabel toont een lijst van het “Functienr.”, “EERSTE CODENR.” en “TWEEDE CODENR.”.
OPMERKINGEN
Deze instelling wordt gemaakt met de afstandsbediening terwijl de stroom van de binnenunit is ingeschakeld.
Wanneer de installatiewerkzaamheden van de binnenunit, buitenunit en BS-unit zijn voltooid, controleert u of het veilig is om de stroom in te schakelen voordat u doorgaat met het werk.
Functienr. EERSTE CODENR. TWEEDE CODENR.
10 21 32
12 (22) 4
43 54 65 76 87
Automatische modusbandbreedte
(˚C)
Dit is de fabrieksinstelling.

9. TESTEN

(1) Controleer of het deksel van de EL. COMPO. BOX gesloten is. (2) Raadpleeg de installatiehandleiding van de buitenunit en voer een werkingstest uit.
Meteen na het inschakelen van de stroom hoort u gedurende ongeveer 20 seconden een klik- of
zoemgeluid dat veroorzaakt wordt door de werking van de automatische initialisatiefunctie (sluiten) van de solenoïdeklep. Dit duidt niet op een storing.
16 Nederlands
Page 19

10. BEDRADINGSSCHEMA

VOEDING
BOVENZIJDE BS-UNIT
BSVQ100 · 160 · 250P3TW31796-1
50Hz
220-240V
OPMERKING)7.
BEDRADINGSSCHEMA
OPMERKING)3.
BUITENUNIT
BINNENUNIT
ON
1 2 3 4 1 2 3 4
ON
1 2 3 4 1 2 3 4
ON
OFF
DS1 DS2
OFF
DS1 DS2
OFF
BSVQ250P
BSVQ160P
DS1 DS2
BSVQ100P
RAADPLEEG DE INSTALLATIEHANDLEIDING OF HET “VEILIGHEIDSMAATREGEL” ETIKET OP HET DEKSEL VAN DE EL. COMPO. BOX VOOR HET GEBRUIK VAN DE
DIPSCHAKELAARS (DS1, 2).
PRINTPLAAT
DIPSCHAKELAAR
ZEKERING (T, 3,15A, 250V)
KNIPPEREND LAMPJE
(ONDERHOUDS-CONTROLE-GROEN)
F1U
A1P
DS1,DS2
HAP
OMSCHAKELING VOEDING (A1P)
AANSLUITSTRIP (VOEDING)
AANSLUITSTRIP (BESTURING)
AANSLUITSTRIP (KEUZESCHAKELAAR VOOR V/K)
ELEKTRISCHE EXPANSIEKLEP (SUBPOOL)
ELEKTRISCHE EXPANSIEKLEP (SUBONTLADING)
ELEKTRISCHE EXPANSIEKLEP (SUBAANZUIGING)
ELEKTRISCHE EXPANSIEKLEP (HOOFDONTLADING)
ELEKTRISCHE EXPANSIEKLEP (HOOFDAANZUIGING)
PS
X1M
X1M (A1P)
X2M
Y1E
Y2E
Y3E
Y4E
Y5E
1. DIT BEKABELINGSSCHEMA GELDT ALLEEN VOOR DE BS-UNIT.
OPMERKINGEN)
RUISFILTER (FERRIETKERN)
AANSLUITSTEKKER (BEDRADING EXTERNE
BESTURING ADAPTER VOOR BUITENUNIT)
AANSLUITSTEKKER VOOR EXTRA LEVERBARE
Z1C
X2A
: VELDBEDRADING, : VEILIGHEIDSAARDE
WORDT GEBRUIKT, AAN OP DE AANSLUITINGEN A, B EN C VAN DE X2M.
2. : AANSLUITSTRIP, : AANSLUITSTEKKER, : AANSLUITING
3. SLUIT DEZE, WANNEER EEN SCHAKELAAR WAARMEE KAN WORDEN OMGESCHAKELD TUSSEN VERWARMEN EN KOELEN (OPTIONEEL ACCESSOIRE)
4. RAADPLEEG DE INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE BEKABELING NAAR DE IN/D UNIT (F1), (F2) EN OUT/D UNIT (F1), (F2) OP DE X1M (A1P).
1 2 3 4 1 2 3 4
7. DE BEGININSTELLINGEN VAN DE DIPSCHAKELAARS (DS1, 2) ZIJN ALS VOLGT.
5. SYMBOLEN VERSCHIJNEN ALS VOLGT. (BLU: BLAUW RED: ROOD)
6. GEBRUIK UITSLUITEND KOPERDRAAD.
Nederlands 17
Page 20
4PW46241-1
Copyright © Daikin
Loading...