Daikin BSV4Q100PV1, BSV6Q100PV1 Installation manuals [pt]

INSTALLATION MANUAL
English
III
MODELS
BS unit
SYSTEM Air Conditioners
BSV4Q100PV1 BSV6Q100PV1
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF.
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR. GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER ALGUNA DUDA.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI.
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portugues
Русский
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HAN­DLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
MONTAJDAN ÖNCE BU TALÝMATLARI DÝKKATLÝ BÝR BÝÇÝMDE OKUYUN. GELECEKTE BAÞVURMAK ÜZERE BU ELKÝTABINI KOLAY ULAÞABÝLECEÐÝNÝZ BÝR YERDE MUHAFAZA EDÝN.
DAIKIN.TCF.024D11/02-2009
TÜV Rheinlard EPS B.V.
0510260101
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-Ku, Osaka, 530-8323 Japan
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery Safety 98/37/EC
REYQ8PY1, REYQ10PY1, REYQ12PY1, REYQ14PY1, REYQ16PY1,
REYQ18PY1, REYQ20PY1, REYQ22PY1, REYQ24PY1, REYQ26PY1, REYQ28PY1, REYQ30PY1, REYQ32PY1,
REYQ34PY1, REYQ36PY1, REYQ38PY1, REYQ40PY1, REYQ42PY1, REYQ44PY1, REYQ46PY1, REYQ48PY1,
REYQ8PY1B, REYQ10PY1B, REYQ12PY1B, REYQ14PY1B, REYQ16PY1B,
REMQ8PY1, REMQ10PY1, REMQ12PY1, REMQ14PY1, REMQ16PY1,
BSVQ100PV1, BSVQ160PV1, BSVQ250PV1, BSV4Q100PV1, BSV6Q100PV1,
REYQ8P8Y1B, REYQ10P8Y1B, REYQ12P8Y1B, REYQ14P8Y1B, REYQ16P8Y1B,
RWEYQ8PY1, RWEYQ10PY1, RWEYQ16PY1, RWEYQ18PY1, RWEYQ20PY1, RWEYQ24PY1, RWEYQ26PY1, RWEYQ28PY1, RWEYQ30PY1,
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
Shinri Sada
Manager Quality Control Department
1st of Mar. 2009
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
RXYQ5PY1(E), RXYQ8PY1(E), RXYQ10PY1(E), RXYQ12PY1(E), RXYQ14PY1(E), RXYQ16PY1(E), RXYQ18PY1(E),
RXYQ20PY1(E), RXYQ22PY1(E), RXYQ24PY1(E), RXYQ26PY1(E), RXYQ28PY1(E),
RXYQ30PY1(E), RXYQ32PY1(E), RXYQ34PY1(E), RXYQ36PY1(E), RXYQ38PY1(E),
RXYQ40PY1(E), RXYQ42PY1(E), RXYQ44PY1(E), RXYQ46PY1(E), RXYQ48PY1(E),
RXYQ50PY1(E), RXYQ52PY1(E), RXYQ54PY1(E),
RTSYQ10PY1, RTSYQ14PY1, RTSYQ16PY1, RTSYQ20PY1,
RTSQ8PY1, RTSQ10PY1, RTSQ12PY1, RTSQ14PY1, RTSQ16PY1,
BTSQ20PY1,
EN60335-2-40,
3P216950-1D
BSV4Q100PV1 BSV6Q100PV1
Ar condicionado VRV
System
III
Manual de instalação
ÍNDICE
1 PRECAUÇÕES ..............................................................................................................1
2 ANTES DA INSTALAÇÃO..............................................................................................3
3 SELECÇÃO DO SÍTIO PARA A INSTALAÇÃO .............................................................5
4 PREPARAÇÕES ANTES DA INSTALLAÇÃO ...............................................................6
5 INSTALAÇÃO DA UNIDADE BS....................................................................................6
6 TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE ..............................................................................7
7 INSTALAÇÃO ELÉTRICA ............................................................................................11
8 AJUSTAMENTO INICIAL .............................................................................................15
9 OPERAÇÃO DE VERIFICAÇÃO E OPERAÇÃO DE TESTE ......................................16
10 DIAGRAMA DA REDE ELÉTRICA ..............................................................................17
1. PRECAUÇÕES
Leia atentamente as presentes “PRECAUÇÕES” antes de instalar a unidade de ar condicionado e certifique­se de que o instala correctamente. Depois de terminar a instalação, certifique-se de que a unidade funciona apropriadamente durante a operação de arranque. Depois de terminar a instalação, realize uma operação de teste para verificar se há defeitos. Informe aos clientes de que devem guardar este manual de instalação para referência futura. Este aparelho de ar condicionado é fornecido em conformidade com o termo “aparelhos não acessíveis ao público em geral”.
A unidade BS é um produto classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar interferência de rádio. Neste caso, o usuário pode ser requerido a tomar medidas adequadas.
Significado dos avisos de ADVERTÊNCIA e de PRECAUÇÃO.
ADVERTÊNCIA ....O não cumprimento adequado destas instruções pode resultar em morte ou feri-
mentos graves.
PRECAUÇÃO ....... O não cumprimento adequado destas instruções pode resultar em ferimentos ou
danos materiais, os quais podem ter graves consequências dependendo das cir­cunstâncias.
ADVERTÊNCIA
Peça ao revendedor ou a pessoal qualificado para levar a efeito os trabalhos de instalação.
Não tente instalar o ar condicionado por conta própria. A instalação inadequada poderá resultar em der­rame de água, choques elétricos ou incêndio.
Instale o ar condicionado de acordo com as instruções no manula de instalação.
A instalação inadequada poderá resultar em derrame de água, choques elétricos ou incêndio.
Consulte seu revendedor local a respeito do que fazer em casos de vazamento de refrigerante.
Quando o ar condicionado for ser instalado em um cômodo pequeno, é necessário tomar as devidas providências para que, no evento de vazamentos, a quantidade de refrigerante não exceda o limite de con­centração. Caso contrário, isto poderá causar acidentes devido à redução de oxigênio.
Assegure-se de usar apenas os acessórios e as peças especificados para a instalação.
A falta em usar as peças especificadas poderá resultar em quedas, derrame de água, choques elétricos ou mesmo incêndio.
Portugues 1
Instale o ar condicionado numa base bastante forte para suportar o peso da unidade.
Uma base de resistência insuficiente poderá resultar em o equipamento cair e causar ferimentos.
Execute o trabalho de instalação especificado levando em conta terramotos.
Uma instalação sem as devidas precauções pode resultar em quedas do aparelho e causar acidentes.
Assegure-se de que um circuito sobressalente de energia é fornecido para esta unidade e que todo o tra-
balho elétrico é levado a cabo por pessoal qualificado, de acordo com as leis e os regulamentos locais e com este manual de instalação. Uma capacidade de energia insuficiente ou uma construção elétrica inadequada podem conduzir a choques elétricos ou incêndios.
Assegure-se de aterrar o ar condicionado.
Não aterre a unidade a um cano de água, gás ou eletricidade, ao fio de pára-raios ou ao fio de aterramento do telefone. Um aterramento inadequado pode resultar em choques elétricos ou incêndios. Uma alta corrente de surto produzida por raios ou por outras fontes pode causar danos ao ar condicionado.
Assegure-se de que instala um corta-circuitos diferencial.
Ao faltar à instalação de um corta-circuitos diferencial poderá resultar em choques elétricos ou incêndio.
Assegure-se de desligar a unidade antes de tocar em qualquer peça elétrica.
Certifique-se de que todos os fios estão presos, os fios especificados são utilizados, e que não haja nen-
huma tensão nas conexões dos terminais ou nos fios. Conexões impróprias e fixações inadequados de fios podem resultar em aquecimento anormais ou em incêndios. Quando efetuar a eletrificação da fonte de energia e ligar os condutores entre as unidades interna e externa,
coloque os condutores de maneira a que a tampa da CAIXA DE EL.COMPO possa ser apertada firmemente. O posicionamento inadequado da tampa da CAIXA DE EL.COMPO pode resultar em choque eléctrico, incêndio ou superaquecimento dos terminais.
Se o gás de refrigeração verter durante a instalação, ventilar imediatamente a área.
Poderá ser produzido gás tóxico se o gás de refrigeração vier a contatar com o fogo.
Após completar o trabalho de instalação, verifique se não há vazamento de gás de refrigeração.
Poder-se-á produzir gás tóxico se o gás de refrigeração verter no compartimento e entrar em contato com uma fonte de fogo, tal como um irradiador-aquecedor, forno ou fogão.
Não tocar diretamente no refrigerante se vazar da tubulação ou outras partes pois, caso contrário, há o
perigo de enregelamento.
PRECAUÇÃO
Instale a unidade BS, o cabo de alimentação e os fios de ligação pelo menos 1 metro afastados de televi-
sores ou rádios para evitar interferências na imagem e ruídos. (Dependendo da potência dos sinais de recepção, uma distância de 1 metro poderá não ser bastante sufi­ciente para eliminar os ruídos.) A distância de transmissão do controle remoto (conjunto sem fios) poderá ficar mais curta do que seria esperado
em compartimentos com lâmpadas eletrónicas fluorescentes (do tipo de inversor ou de arranque rápido). Instale a unidade BS o mais afastado possível das lâmpadas fluorescentes.
Certifique-se de que são tomadas medidas adequadas, para evitar que a unidade de exterior seja utilizada
como abrigo por animais pequenos. Ao entrarem em contacto com os componentes eléctricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio. Solicite ao cliente que mantenha desobstruído o espaço em redor da unidade.
Não instale o ar condicionado nos seguintes locais:
1. Onde haja alta concentração de gotículas ou vapor de óleo mineral (por exemplo, numa cozinha). As peças de plástico poderão deteriorar, peças poderão vir a cair, e poderá ocorrer vazamento de água.
2. Onde seja produzido gás corrosivo, tal como gás de ácido sulfuroso. Ao corroer a tubulação de cobre ou os componentes soldados poderá resultar em derrame do gás de refrigeração.
3. Próximo de maquinaria emitindo radiação eletromagnética. A radiação eletromagnética poderá perturbar a operação do sistema de controlo e resultar numa avaria da unidade.
4. Onde possam verter gases inflamáveis, onde haja fibras de carbono ou poeiras capazes de se tor­narem ígnias em suspensão no ar, ou onde inflamáveis voláteis, tais como diluidor de tintas ou gaso­lina, sejam manipulados. Operar a unidade em tais condições poderá resultar em incêndio.
2 Portugues
5. Não use nas áreas onde o ar é salgado, como ao longo de costa de mar, nas fábricas ou nas outras áreas com flutuações significativas da tensão, ou nos automóveis e nos navios. Fazer assim podia resultar em um mau fucionamento.
Não projectou-se a unidade BS para uso em atmosfera potencialmente explosiva.
PRECAUÇÃO
O refrigerante R410A requer que muita atenção seja prestada a manter o sistema limpo, seco e her­meticamente vedado. Limpo e seco Medidas severas devem ser tomadas para manter impurezas (incluive óleo SUNISO e outros óleos min­erales, além de umidade) fora do sistema. Hermeticamente vedado O R410A não contém cloro, não prejudica a camada de ozônio e, portanto, não reduz a proteção ter­restre contra a radiação ultravioleta prejudicial. O R410A tem um efeito estufa muito pequeno quando liberado à atmosfera. Contudo, uma vedação hermética é muito importante quando da instalação. É favor ler com atenção o capítulo “ imentos correctos. Requisitos de descarte O desmantelamento da unidade, o tratamento do refrigerante, do óleo e outros componentes devem ser executados conforme a legislação local e nacional relevante.
TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE
” e observar rigidamente os proced-
2. ANTES DA INSTALAÇÃO
2-1 AVISO SOBRE A NOVA SÉRIE DE REFRIGERANTE
Tendo em vista que a pressão de projeto é de 4,0 MPa ou 40 bar (para unidades R407C: 3,3 MPa ou
33 bar), a espessura da tubulação deve ser maior que anteriormente. Tendo em vista que o R410A é um refrigerante misto, o refrigerante adicional requerido deve ser abastecido em estado líquido, (Se o sistema for abastecido com refrigerante no estado gasoso, o sistema não funcionará normalmente devido à mudança de composição.) A unidade interior/exterior é projectada para uso com R410A. Consulte o catálogo dos modelos das unidades interior/exterior que podem ser ligados. (A operação normal não é viável caso se conecte unidades originalmente projetadas para outros refriger­antes.)
2-2 PRECAUÇÕES
Prenda a unidade pelos suportes de suspensão (4 pontos) ao abrir a caixa e ao mover-la, e não a levante
de a qualquer outra parte, especialmente a tubulação de refrigerante.
A respeito da instalação da unidade interna e unidade externa, consulte ao manual da instalação fornecido
com a unidade externa e a unidade interna.
Esta unidade, tanto a interior com a exterior, destina-se ser instalada num ambiente comercial ou industrial
ligeiro. Se for instalada como aparelho doméstico, poderá provocar interferências electromagnéticas.
Portugues 3
2-3 ACESSÓRIOS
Verifique se os acessórios abaixo estão incluídos na unidade.
NOTA
Não se desfaça de nenhum acessório até conclusão da instalação.
BSV4Q100PV1
Nome 1)
Quantidade
Tubulações acessórias
4 peças 4 peças 12 peças 16 peças 4 peças 4 peças 1 cópia
1)-1
1)-2
2) Braçadeira 3) Tubo da isolamento
2)-1
2)-2
3)-1
3)-2
Original da
Explanação
Forma
9,5
φ
φ
15,9
(Pequeno)
(Grande)
(Pequeno)
(Grande)
Manual de instalação
BSV6Q100PV1
Nome
Quantidade
Forma
1) Tubulações acessórias
6 peças 6 peças 16 peças 24 peças 6 peças 6 peças 1 cópia
1)-1
1)-2
9,5
φ
φ
15,9
2) Braçadeira 3) Tubo da isolamento
2)-1
(Pequeno)
2)-2
(Grande)
3)-1
(Pequeno)
3)-2
(Grande)
Original da
Explanação
Manual de instalação
*•Uma junta de redução (aquisição local) será requerida se o diâmetro da tubulação no local especificado
no manual de instalação da unidade exterior ou no livro de dados de engenharia relevantes diferir do diâmetro da tubulação do lado da unidade exterior da unidade BS.
*•O material de isolamento no lado da unidade exterior é fornecimento local.
2-4 COMBINAÇÃO
Esta unidade BS é somente para sistemas para modelos REYQ-P e RWEYQ-P.
Não pode ser conectada aos sistemas para os modelos REYQ-M.
Para a série de unidades internas aplicáveis, consulte ao catálogo ou à outra literatura.
Seleccione a unidade BS para adequar a capacidade total (soma da capacidade da unidade) e o número
máximo de unidades interiores a serem conectadas na jusante. Refira-se à Tabela 1. Sobre a capacidade da unidade interna, consulte à Tabela 2.
Tabela 1
Modelo Capacidade total de todas as unidades internas abaixo Número máximo de todas as unidades internas águas abaixo BSV4Q100PV1 A ≤ 400 (*) 20 (*) BSV6Q100PV1 A ≤ 600 (*) 30 (*)
* A capacidade total e o número de unidades interiores conectáveis a cada conector de derivação são até
100 e 5, respectivamente.
Tabela 2
Capacidade expressa como N°. de modelo da unidade de interior
Capacidade da unidade de interior (para uso em com­putação)
20 25 32 40 50 63 80 100
20 25 31,25 40 50 62,5 80 100
* Sobre a capacidade da unidade interna para tipo HRV (VKM), consulte ao Livro de dados da engenharia.
<Exemplo> No caso da unidade BS com conexão a FXCQ32M e FXSQ40M.
Capacidade total = 31,25+40 = 71,25
4 Portugues
2-5 PUNTO DE VERIFICAÇÃO
Para os seguintes puntos, tome cuidado especial durante a construção e a verificação depois que a insta-
lação é terminada.
Itens de verificação de conclusão
Itens de verificação Problemas Verificar
As unidades de BS são instaladas firmemente? Queda, vibração e ruído de funcionamento
Realizou um teste de derrame de gás? Nao esfria nem aquece O isolamento está concluído? (Tubulação refrigerante e peça da con-
exão de tubulação) A tensão corresponde à referida na placa de dados da unidade? Não funciona/queimado
As ligações dos cabos e tubos estão correctas? Não funciona/queimado
A unidade está ligada à terra? Perigos durante fuga eléctrica
A espessura do cabo eléctrico corresponde à especificação? Não funciona/queimado
Itens de verificação de entrega
Itens de verificação Verificar
Você fechou a tampa da CAIXA DE EL.COMPO?
Entregou ao cliente o manual de funcionamento e o cartão de garantia?
Os fios de transmissão e as linhas de tubulação de cada unidade não estão conectados ao inverso?
Fugas de água
3. SELECÇÃO DO SÍTIO PARA A INSTALAÇÃO
Selecione o local de instalação que satisfaça as seguintes condições e que tenha aprovação do seu cliente.
Onde seja resistível ao peso da unidade BS.
Locais onde a parede não é suficientemente inclinada.
Onde haja vão suficiente para manutenção e possa ser assegurada a reparação. (
Posições onde um furo de inspeção (Consulte a Fig. 1) pode ser instalado ao lado da CAIXA DE
EL.COMPO (*1).
Onde o comprimento total de tubulação envolvendo a unidade de interior e a unidade de exterior esteja
abaixo do comprimento total permissível. (Veja o manual de instalação anexado à unidade de exterior.)
Onde o som do refrigerante passando não causa problemas. Nunca instale a unidade BS no lado oposto
do teto da sala de estar.
(mm) (mm)
300 ou mais
(600)(*3)
Topo da
unidade BS
Furo de inspeção 450(*1)
No caso de BSV4Q100PV1 No caso de BSV6Q100PV1
300 ou mais
300 ou mais
Furo de inspeção 450(*1)
(600)(*3)
Topo da
unidade BS
300 ou mais
Consulte a Fig. 1, Fig. 2
250 ou
50 ou
mais
mais
Lado da unidade
interna
(2 tubulações)
(*2)
)
Fig. 1 Fig. 2
(*1) Certifique-se de instalar o furo de inspecção no lado da CAIXA DE EL. COMPO. Outra abertura é requerida no caso de tirar
o produto para baixo. (*2) Garanta o espaço de serviço para a tubulação local. (*3) O espaço é requerido para situar a placa superior da unidade BS quando do serviço.
NOTES
Estude se a posição da instalação for forte bastante para soportar o peso da unidade, e se necessário
reforçar a área com um feixe ou o outro membro e instalarem então os parafusos da suspensão. Use os parafusos de suspensão para instalar a unidade. (Consulte a “4. PREPARAÇÕES ANTES DA INSTAL- LAÇÃO”)
Portugues 5
Loading...
+ 14 hidden pages