Daikin BSV4Q100PV1, BSV6Q100PV1 Installation manuals [fr]

INSTALLATION MANUAL
English
III
MODELS
BS unit
SYSTEM Air Conditioners
BSV4Q100PV1 BSV6Q100PV1
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF.
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR. GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER ALGUNA DUDA.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI.
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
Deutsch
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portugues
Русский
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HAN­DLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
MONTAJDAN ÖNCE BU TALÝMATLARI DÝKKATLÝ BÝR BÝÇÝMDE OKUYUN. GELECEKTE BAÞVURMAK ÜZERE BU ELKÝTABINI KOLAY ULAÞABÝLECEÐÝNÝZ BÝR YERDE MUHAFAZA EDÝN.
DAIKIN.TCF.024D11/02-2009
TÜV Rheinlard EPS B.V.
0510260101
Umeda Center Bldg., 2-4-12, Nakazaki-Nishi,
Kita-Ku, Osaka, 530-8323 Japan
Low Voltage 2006/95/EC
Machinery Safety 98/37/EC
REYQ8PY1, REYQ10PY1, REYQ12PY1, REYQ14PY1, REYQ16PY1,
REYQ18PY1, REYQ20PY1, REYQ22PY1, REYQ24PY1, REYQ26PY1, REYQ28PY1, REYQ30PY1, REYQ32PY1,
REYQ34PY1, REYQ36PY1, REYQ38PY1, REYQ40PY1, REYQ42PY1, REYQ44PY1, REYQ46PY1, REYQ48PY1,
REYQ8PY1B, REYQ10PY1B, REYQ12PY1B, REYQ14PY1B, REYQ16PY1B,
REMQ8PY1, REMQ10PY1, REMQ12PY1, REMQ14PY1, REMQ16PY1,
BSVQ100PV1, BSVQ160PV1, BSVQ250PV1, BSV4Q100PV1, BSV6Q100PV1,
REYQ8P8Y1B, REYQ10P8Y1B, REYQ12P8Y1B, REYQ14P8Y1B, REYQ16P8Y1B,
RWEYQ8PY1, RWEYQ10PY1, RWEYQ16PY1, RWEYQ18PY1, RWEYQ20PY1, RWEYQ24PY1, RWEYQ26PY1, RWEYQ28PY1, RWEYQ30PY1,
Electromagnetic Compatibility 2004/108/EC
Shinri Sada
Manager Quality Control Department
1st of Mar. 2009
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
RXYQ5PY1(E), RXYQ8PY1(E), RXYQ10PY1(E), RXYQ12PY1(E), RXYQ14PY1(E), RXYQ16PY1(E), RXYQ18PY1(E),
RXYQ20PY1(E), RXYQ22PY1(E), RXYQ24PY1(E), RXYQ26PY1(E), RXYQ28PY1(E),
RXYQ30PY1(E), RXYQ32PY1(E), RXYQ34PY1(E), RXYQ36PY1(E), RXYQ38PY1(E),
RXYQ40PY1(E), RXYQ42PY1(E), RXYQ44PY1(E), RXYQ46PY1(E), RXYQ48PY1(E),
RXYQ50PY1(E), RXYQ52PY1(E), RXYQ54PY1(E),
RTSYQ10PY1, RTSYQ14PY1, RTSYQ16PY1, RTSYQ20PY1,
RTSQ8PY1, RTSQ10PY1, RTSQ12PY1, RTSQ14PY1, RTSQ16PY1,
BTSQ20PY1,
EN60335-2-40,
3P216950-1D
BSV4Q100PV1 BSV6Q100PV1
Conditionneur d’air VRVIII System Manuel d’installation
TABLE DES MATIÈRES
1 CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ..............................................................................1
2 AVANT L’INSTALLATION..............................................................................................3
3 SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION......................................................................5
4 PREPARATIONS AVANT L’INSTALLATION.................................................................6
5 INSTALLATION DE L’UNITE BS ...................................................................................6
6 POSE DES CONDUITES DE RÉFRIGÉRANT..............................................................7
7 TRAVAUX DE CABLAGE ELECTRIQUE ....................................................................11
8 REGLAGE INITIAL.......................................................................................................15
9 VERIFICATION DU FONCTIONNEMENT ET ESSAI DE FONCTIONNEMENT......... 16
10 FICHE TECHNIQUE DU CABLAGE ............................................................................ 17
1. CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ
Veuillez lire attentivement ces “CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ” avant d’installer le climatiseur et veillez à l’installer correctement. Après avoir terminé l’installation, assurez-vous que l’unité fonctionne correctement pendant l’opération de démarrage. Après avoir terminé l’installation, effectuez un essai de fonctionnement afin de vérifier les défauts. Informez les clients qu’ils doivent conserver ce manuel d’installation pour référence ultérieure. Ce climatiseur est classé sous l’expression “les appareils ne sont pas accessibles au public”.
L’unité BS est un produit de classe A. Dans un environnement ménager, ce produit peut provoquer des par­asites radio. Dans ce cas, l’utilisateur peut devoir pendre les mesures adéquates.
Signification des avis AVERTISSEMENT et ATTENTION.
AVERTISSEMENT .... Ne pas suivre correctement ces instructions peut entraîner des blessures ou la
mort.
ATTENTION ..............Ne pas suivre correctement ces instructions peut entraîner des dégâts ou des
blessures pouvant être graves en fonction des circonstances.
AVERTISSEMENT
Demander au revendeur ou à du personnel qualifié d’effectuer l’installation.
Ne pas essayer d’installer le climatiseur soi-même. Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie.
Installer le climatiseur conformément aux instructions de ce manuel d’installation.
Une mauvaise installation peut entraîner des fuites d’eau, des décharges électriques ou un incendie.
Consulter son revendeur local pour les mesures à prendre en cas de fuite de réfrigérant.
Lorsque le climatiseur doit être installé dans une petite pièce, il est nécessaire de prendre les mesures appropriées de façon à ce que la quantité de tout réfrigérant ayant fuit ne dépasse pas la limite de concen­tration en cas de fuite. Sinon, cela peut entraîner un accident dû au manque d’oxygène.
Veiller à n’utiliser que les pièces et accessoires spécifiés pour les travaux d’installation.
Ne pas utiliser les pièces spécifiées peut entraîner la chute de l’unité, des fuites d’eau, des décharges élec­triques ou un incendie.
Installer le climatiseur sur une fondation suffisamment solide pour supporter le poids de l’unité.
Une fondation pas assez solide peut entraîner la chute du matériel et provoquer des blessures.
1 Français
Effectuez les travaux d’installation après avoir pris la possibilité de tremblements de terre en compte.
Si ceci n’est pas effectué pendant les travaux d’installation, cela peut entraîner la chute de l’unité et provoquer des accidents.
S’assurer qu’un circuit d’alimentation séparé soit fourni pour cette unité et que tous les travaux électriques
soient assurés par du personnel qualifié conformément aux lois et aux réglements locaux et à ce manuel d’installation. Une capacité d’alimentation insuffisante ou une construction électrique incorrecte peuvent entraîner des décharges électriques ou un incendie.
Veillez à mettre le climatiseur à la terre.
Ne mettez pas l’unité à la terre sur un tuyau utilitaire, un parafoudre ou la terre d’un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut causer des décharges électriques ou un incendie. Un courant de surtension de la foudre ou d’une autre source peut endommager le climatiseur.
Veiller à installer un disjoncteur de perte de terre.
Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
Veillez à mettre l’alimentation de l’unité hors circuit avant de toucher toute pièce électrique.
Assurez-vous de la sécurité de tout les câblage, d’utiliser les fils spécifiés et qu’aucune force ne s’exerce
sur le raccordement des bornes ou sur les câbles. De mauvaises connexions ou fixations des câbles peuvent entraîner une surchauffe anormale ou un incendie. Lors du câblage de l’alimentation et de la connexion du câblage entre les unités intérieures et extérieures,
positionner les câbles de façon à ce que le couvercle du boîtier des pièces électriques soit fermement attaché. Un mauvais positionnement du couvercle du boîtier des pièces électriques peut entraîner des décharges élec­triques, un incendie ou la surchauffe des bornes. Si le gaz frigorifique fuit pendant l’installation, ventiler immédiatement la zone.
Des gaz toxiques peuvent être produits si du gaz frigorifique entre en contact avec une flamme. Après avoir terminé l’installation, vérifiez qu’il n’y a pas de fuite de gaz frigorifique.
Des gaz toxiques peuvent être produits si du gaz frigorifique fuit dans la pièce et entre en contact avec une source de feu comme un thermoventilateur, un poêle ou une cuisinière.
Ne touchez pas directement le réfrigérant qui a fuit des tuyaux de réfrigérant ou d’autres zones. Cela peut
provoquer des gelures.
ATTE NTION
Installez l’unité BS, le câble d’alimentation et les fils de raccordement à au moins 1 mètre d’une télévision
ou d’une radio pour empêcher des interférences dans l’image et des parasites. (Selon la force des signaux entrant, une distance de 1 mètre peut ne pas être suffisante pour éliminer les parasites.)
La distance de transmission de la télécommande (kit sans fil) peut être plus courte que prévue dans les
pièces équipées de lampes fluorescentes électroniques (types à inverseur ou à démarrage rapide). Installez l’unité BS aussi loin que possible de lampes fluorescentes.
Veillez à prendre des mesures appropriées afin d’empêcher que l’unité extérieure ne soit utilisée comme
abri par les petits animaux. Les animaux qui entrent en contact avec des pièces électriques peuvent provoquer des dysfonctionne­ments, de la fumée ou un incendie. Demandez au client de garder la zone autour de l’unité propre.
Ne pas installer le climatiseur dans les endroits suivants :
Où il y a un haute concentration de brume d’huile minérale ou de vapeur (dans une cuisine par exemple).
1. Les pièces en plastique seront détériorées, des pièces peuvent tomber, entraînant des fuites d’eau.
2. Où des gaz corrosifs tels que du gaz d’acide sulfurique sont produits. Des tuyaux en cuivre ou des parties soudées corrodées peuvent entraîner des fuites de gaz frigorifique.
3. Près de machine émettant un rayonnement électromagnétique. Le rayonnement électromagnétique peut perturber le fonctionnement du système de commande et entraîner un mauvais fonctionnement de l’unité.
4. Où des gaz inflammables peuvent fuir, où il y a des fibres de carbone ou des poussières inflammables en suspension dans l’air ou lorsque des produits volatiles inflammables tels que du diluant pour pein­ture ou de l’essence sont manipulés. Faire fonctionner l’unité dans de telles conditions peut entraîner un incendie.
5. N’utilisez pas dans des zones où l’air est salé comme le long des côtes, dans des usines ou autres zones où les fluctuations de tension sont importantes ou dans des automobiles ou des navires. Cela peut entraîner un mauvais fonctionnement.
L’unité BS n’est pas conçue pour l’utilisation dans une atmosphère potentiellement explosive.
Français 2
ATTE NTION
Le réfrigérant R410A nécessite la stricte observation des précautions afin de garder le système propre, sec et étroitement scellé. Propre et sec Des mesures strictes doivent être prises pour garder les impuretés (comprenant l’huile SUNISO et autres huiles minérales ainsi que l’humidité) hors du système. Etroitement scellé Le R410A ne contient pas de chlore, ne détruit pas la couche d’ozone et ainsi ne réduit pas la protection de la terre contre les radiations ultraviolettes nocives. Le R410A ne contribue que légèrement aux effets de serre s’il est relâché dans l’atmosphère. L’étroitesse du scellement est donc particulièrement impor­tante lors de l’installation. Lisez attentivement le chapitre “POSE DES CONDUITES DE RÉFRIGÉRANT” et observez strictement les procédures appropriées. Nécessités pour la mise au rebut Le démontage de l’unité, le traitement du réfrigérant, de l’huile ou de toute autre partie doivent être effectués conformément à la législation locale et nationale pertinente.
2. AVANT L’INSTALLATION
2-1 PRECAUTIONS A PRENDRE CONCERNANT LA NOUVELLE SERIE DE FLUIDE FRIG-
ORIFIQUE
La pression de calcul étant de 4,0 MPa, ou 40 barres (pour les unités R407C: 3,3 MPa ou 33 barres),
l’épaisseur des tuyaux doit être plus importante qu’auparavant. Le R410A étant un réfrigérant mélangé, le réfrigérant supplémentaire requis doit être chargé dans son état liquide. (Si le système est chargé avec du réfrigérant dans son état gazeux, à la suite d’un changement dans la composition, le système ne fonction­nera pas normalement.) L’unité intérieure/extérieure est conçue pour utiliser R410A. Voyez le catalogue pour des modèles d’unités internes/externes qui peuvent être raccordés. (Le fonctionnement normal n’est pas possible lors de la connexion d’unités conçues pour d’autres réfrigérants.)
2-2 PRECAUTIONS A PRENDRE
Tenez l’unité par les supports de suspension (4 points) lorsque vous ouvrez la boîte et que vous la
déplacez. Ne la soulevez pas en tenant aucune autre pièce, plus particulièrement la tuyauterie de réfrigérant.
En ce qui concerne l’installation des unités extérieures et intérieures, reportez-vous au manuel d’installa-
tion fourni avec les unité extérieures et intérieures. Cette unité, autant interne qu’externe, peut être installée dans un magasin et un milieu dédié à l’industrie
légère. L’installation de cette unité dans une maison peut provoquer des interférences électromagnétiques.
2-3 ACCESSOIRES
Vérifier que les accessoires suivants sont inclus avec l’unité.
REMARQUE
Ne jetez aucun accessoire tant que l’installation n’est pas terminée.
BSV4Q100PV1
Nom 1) Tuyaux accessoires 2) Attache 3) Tube isolant
Quantité 4 pièces 4 pièces 12 pièces 16 pièces 4 pièces 4 pièces 1 copie
1)-1
Forme
1)-2
2)-1
2)-2
3)-1
3)-2
Document
explicatif
Manuel d’installation
9,5
φ
φ
15,9
(Petit)
(Grand)
(Petit)
(Grand)
3 Français
BSV6Q100PV1
Nom 1) Tuyaux accessoires 2) Attache 3) Tube isolant
Quantité 6 pièces 6 pièces 16 pièces 24 pièces 6 pièces 6 pièces 1 copie
1)-1
1)-2
2)-1
2)-2
3)-1
3)-2
Document
explicatif
Forme
9,5
φ
φ
15,9
(Petit)
(Grand)
(Petit)
(Grand)
Manuel d’installation
*•Un joint de réduction (fourni localement) est requis si le diamètre de la tuyauterie locale spécifié dans le
manuel d’installation de l’unité extérieure ou de tout autre livre des données techniques est diffèrent du diamètre de la tuyauterie de l’unité BS du côté unité extérieure extérieure.
*•Le matériau d’isolation du côté unité extérieure est fourni localement.
2-4 COMBINAISON
Cette unité BS n’est que pour les modèles REYQ-P et RWEYQ-P.
Elle ne peut pas être raccordée au système des modèles REYQ-M.
Pour la série d’unités intérieures applicables, reportez-vous au catalogue ou autre documentation.
Sélectionnez l’unité BS correspondant à la capacité totale (somme de la capacité des unités) et au nombre
maximum d’unités intérieures devant être connectées en aval. Reportez-vous au Tableau 1. En ce qui con­cerne la capacité de l’unité intérieure, reportez-vous au Tableau 2.
Tableau 1
Modèle
BSV4Q100PV1 A ≤ 400 (*) 20 (*) BSV6Q100PV1 A ≤ 600 (*) 30 (*)
Capacité totale des toutes les unités intérieures
avales
* La capacité totale et le nombre d’unités intérieures pouvant être connectées à chaque connecteur de
branchement peuvent être 100 et de 5, respectivement.
Nombre maximum d’unités intérieures en aval
Tableau 2
Capacité exprimée par No. de modèle d’unité intérieure 20 25 32 40 50 63 80 100 Capacité de l’unité intérieure (à utiliser pour le calcul) 20 25 31,25 40 50 62,5 80 100
* En ce qui concerne la capacité de l’unité intérieure de type HRV (VKM), reportez-vous au livre des données
techniques.
<Exemple> Dans le cas de l’unité BS connectant un FXCQ32M et un FXSQ40M.
Capacité totale = 31,25+40 = 71,25
2-5 ARTICLES A VERIFIER
Pour les articles suivants, faites particulièrement attention pendant la construction et vérifiez lorsque
l’installation est terminée.
Points à vérifier
Points vérifiés Problèmes Vérifier
Les unités BS sont=elles installées de manière sûre? Chute, vibration et bruit de fonctionnement
Avez-vous effectuez un test de fuite de gaz ? Ne rafraîchit pas ou ne chauffe pas L’isolation est-elle complète ? (Tuyauterie de réfrigérant et pièce de rac-
cordement des tuyaux) La tension correspond-elle à celle qui figure sur la plaque du construc-
teur de l’unité ? Tous les câbles et tuyaux sont-ils bien raccordés ? Ne fonctionne pas/grillé
L’unité est-elle mise à la terre ? Dangers durant fuite électrique
L’épaisseur du cordon d’alimentation est-elle telle que spécifiée ? Ne fonctionne pas/grillé
Fuite d’eau
Ne fonctionne pas/grillé
Français 4
Points vérifiés remis au client
Points vérifiés Vérifier
Avez-vous refermé le couvercle du boîtier des pièces électriques?
Avez–vous donné le mode d’emploi et la carte de garantie au client ?
Le câblage de transmission et les lignes de tuyauterie de chaque unité sont-ils connectés à l’envers?
3. SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION
Sélectionner un lieu d’installation remplissant les conditions suivantes et approuvé par le client.
Où le poids de l’unité BS peut être supporté.
Lieux où le mur n’est pas trop incliné.
Où un espace suffisant pour l’entretien et la réparation peut être assuré. (
Emplacements où un orifice d’inspection (Reportez-vous à la Fig. 1) peut être installé du côté du boîtier
des pièces électriques (*1).
Où la longueur total de la tuyauterie concernant l’unité intérieure et l’unité extérieure est en dessous de la
longueur de tuyauterie permise. (Voir les instructions d’installation jointes à l’unité extérieure.)
Lorsque le bruit du réfrigérant qui passe n’est pas un problème. Ne jamais installer l’unité BS sur le côté
opposés au plafond de la salle de séjour.
Reportez-vous à la Fig. 1, Fig. 2
(mm) (mm)
)
300 ou plus
(600)(*3)
(*1) Veillez à installer l’orifice d’inspection du côté boîtier des pièces électriques. Une autre ouverture est nécessaire dans le cas
où le produit est démonté. (*2) Assurez un espace de service pour la tuyauterie locale. (*3) L’espace est nécessaire afin d’y placer la plaque supérieure de l’unité BS au moment de l’entretien.
Haut de
l’unité BS
Orifice d’inspection 450
(*1)
300 ou plus
Dans le
cas du
BSV4Q100PV1
300 ou plus
Orifice d’inspection 450
(600)(*3)
Fig. 1 Fig. 2
Haut de
l’unité BS
(*1)
300 ou plus
Dans le cas du BSV6Q100PV1
50 ou
plus
250 ou
plus
Côté unité
intérieure (2 tuyaux)
(*2)
REMARQUES
Vérifiez si l’emplacement d’installation est suffisamment solide pour supporter le poids de l’unité et, si
nécessaire, renforcez la zone avec une poutre ou tout autre élément, puis installez les boulons de suspen­sion. Utilisez les boulons de suspension pour installer l’unité. (Reportez-vous à “4. PREPARATIFS AVANT
L’INSTALLATION”.)
Installez l’unité BS, son cordon d’alimentation et ses fils de connexion à au moins 1 mètre de téléviseurs
et de postes de radio afin de prévenir l’interférence avec les images et le bruit.
(Selon la force des signaux
entrant, une distance de 1 mètre peut ne pas être suffisante pour éliminer les parasites.)
5 Français
Loading...
+ 14 hidden pages