Daikin BS4Q14AV1B, BS6Q14AV1B, BS8Q14AV1B, BS10Q14AV1B, BS12Q14AV1B Installation manuals [da]

...
INSTALLATIONSVEJLEDNING
VRV IV system klimaanlæg
BS4Q14AV1B BS6Q14AV1B BS8Q14AV1B
BS10Q14AV1B BS12Q14AV1B BS16Q14AV1B
>5m
A
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA
CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA
CE - VYHLÁSENIE-ZHODY
CE - UYGUNLUK-BEYANI
CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON
CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ
CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI
CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT
CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI
deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
r
18
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
o
x
19
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧdaki gibi olduǧunu beyan eder:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
k
w
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при усл овие, че се използват съгласно нашите
18
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarmza göre kullanlmas koşuluyla aşağdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<A> DAIKIN.TCF.030A23/05-2016
<B> TÜV (NB1856)
<C> 12080901.T30
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
v súlade s
ako bolo uvedené v
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
kot je določeno v
v skladu s
<C> Sertifikasna
’da belirtildiği gibi ve
25 Not * <A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafndan olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yap Dosyasn derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
и оценено положително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* както е изложено в
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
.
ir kaip teigiamai nuspręsta
Сертификата <C>
<A>
съгласно
Sertifikatą <C>
<B>
kaip nustatyta
от
pagal
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
.
<A>
szerint.
Świadectwem <C>
<C> tanúsítvány
i
a(z)
zgodnie z dokumentacją
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18 Notă *
19 Opomba *
20 Märkus *
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
on
Machinery 2006/42/EC
enligt
<B>
.
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
инструкциям:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования соглас но нашим
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
08
10
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarna uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
11 Information *
.
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
delineato nel
da
06 Nota *
<B>
.
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
as set out in
according to the
.
<B>
ja jotka
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
<B>
bedømmelse av
som det fremkommer i
jotka on esitetty asiakirjassa
12 Merk *
13 Huom *
.
e com o parecer
και κρίνεται θετικά από
<A>
Πιστοποιητικό <C>
<A>
σύμφωνα με το
<B>
όπως καθορίζεται στο
tal como estabelecido em
το
07 Σημείωση *
08 Nota *
positiv beurteilt
<B>
et évalué positivement par
.
<A>
aufgeführt und von
Zertifikat <C>
<A>
gemäß
wie in
tel que défini dans
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
v souladu s
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
и в соответствии
de acordo com o
<A>
<B>
как указано в
Свидетельству <C>
positivo de
с положительным решением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of September 2016
.
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκ ευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 **
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκ ευών στα οπο ία αναφέρεται η παρούσα δήλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
a
d
f
l
e
i
g
Daikin Europe N.V.
01
02
03
04
p
05
06
BS4Q14AV1B*, BS6Q14AV1B*, BS8Q14AV1B*, BS10Q14AV1B*, BS12Q14AV1B*, BS16Q14AV1B*,
07
08
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
instructions:
01
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
02
nuestras instrucciones:
με τις οδηγίες μας:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρ ότυπο(α) ή ά λλο έγγραφο(α) κανονισμών, υ πό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
06
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
EN60335-2-40,
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
05 Nota *
01 **
02 **
03 **
04 **
05 **
06 **
3P397286-3D
BS4Q14AV1B BS6Q14AV1B BS8Q14AV1B
BS10Q14AV1B BS12Q14AV1B BS16Q14AV1B
VRV IV SYSTEM klimaanlæg
Installationsvejledning
INDHOLD
1. SIKKERHEDSANVISNINGER ........................................................................................1
2. FØR INSTALLATION ......................................................................................................3
3. VALG AF INSTALLATIONSSTED ...................................................................................5
4. FORBEREDELSER FØR INSTALLATION .....................................................................6
5. INSTALLATION AF BS-ENHEDEN ................................................................................. 6
6. KØLERØR ......................................................................................................................7
7. DRÆNRØR ..................................................................................................................12
8. LEDNINGSFØRING .....................................................................................................14
9. FØRSTE INDSTILLING ................................................................................................20
10. PÅFYLDNING AF EKSTRA KØLEMIDDEL ..................................................................21
11. KONTROL AF DRIFT OG TESTKØRSEL ....................................................................21
12. LEDNINGSDIAGRAM ..................................................................................................22
Vejledningens originalsprog er engelsk. Andre sprog er oversættelser af den originale vejledning.

1. SIKKERHEDSANVISNINGER

Husk af følge disse "SIKKERHEDSANVISNINGER". Denne enhed er at regne som udstyr, der udelukkende skal håndteres af fagfolk. Dette er et klasse A produkt. I et boligmiljø kan dette produkt forårsage radiostøj, og i dette tilfælde skal
brugeren træ󰀨e forholdsregler imod dette.
I denne manual er forholdsregler gengivet med hhv. ADVARSEL og PAS PÅ. Man skal følge anvisningerne nævnt under forholdsreglerne nedenfor: De er alle meget vigtige med hensyn til sikkerheden.
ADVARSEL ..... Angiver en potentielt farlig situation, som kan medføre døden eller alvorlig
tilskadekomst, hvis den ikke undgås.
PAS PÅ ..........Angiver en potentielt farlig situation, som kan medføre mindre eller moderat
tilskadekomst, hvis den ikke undgås. Denne advarsel kan også gøre opmærksom på en arbejdsmetode, der ikke er sikker.
ADVARSEL
• Lad din forhandler eller fagfolk udføre installationsarbejdet. Forkert installationsarbejde kan medføre vandlækage, elektrisk stød eller brand.
• Installationsarbejdet skal udføres efter anvisningerne i installationsvejledningen. Forkert installationsarbejde kan medføre vandlækage, elektrisk stød eller brand.
• Søg råd hos din forhandler i tilfælde af, at anlægget lækker kølemiddel. Når klimaanlægget installeres i et lille rum, skal man sørge for, at den mængde kølemiddel, som eventuelt kan lække, ikke overskrider grænseværdien, selv hvis lækage forekommer. Ellers kan det medføre tilskadekomst på grund af iltsvind.
Anvend kun speciceret tilbehør og specicerede dele i forbindelse med installationen.
Hvis der ikke benyttes specicerede dele kan det medføre fejl på klimaanlægget, vandlækage, elektrisk
stød eller brand.
• Installér klimaanlægget på et fundament, som kan modstå vægten af enheden. Hvis ikke fundamentet er stærkt nok, kan det medføre, at klimaanlægget falder ned og forårsager tilskadekomst. Endvidere kan det få indendørsenhederne til at vibrere, hvilket medfører ubehagelig støj.
• Tag højde for stærk blæst, tyfoner eller jordskælv, når installationsarbejdet udføres. Forkert installationsarbejde kan medføre en ulykke, eksempelvis at klimaanlægget falder ned.
1 Dansk
Alt el-arbejde skal udføres af kvalicerede fagfolk i henhold til relevant lovgivning (bem. 1) og i henhold til anvisningerne i denne installationsvejledning, og der skal anvendes en separat kreds. Endvidere skal man anvende kabel med en tilstrækkelig længde, og man må aldrig samle to kabler for at få den korrekte længde. Hvis der er for lidt kapacitet på strømforsyningskredsen, eller hvis den elektriske konstruktion er udført forkert, kan det medføre elektrisk stød eller brand.
(bem. 1) relevant lovgivning betyder "Alle internationale, nationale og lokale direktiver, love og/eller
bestemmelser, som er relevante i forbindelse med et specikt produkt eller område".
• Jordforbindelse af klimaanlægget. Forbind ikke jordledningen med gas- eller vandrør, lynaedere eller telefon-jordledninger. Ufuldstændig jordforbindelse kan medføre elektrisk stød eller brand. Et kraftigt stødstrøm fra lynnedslag eller andre kilder kan medføre skader på klimaanlægget.
• Der skal installeres en fejlstrømsafbryder. Hvis dette undlades, kan det medføre elektrisk stød eller brand.
• Slå strømforsyningen fra, før du berører de elektriske komponenter. Hvis man rører ved disse dele, kan man få elektrisk stød.
Alle ledninger skal være sikrede, og man skal derfor anvende de specicerede ledninger og sikre sig, at terminalklemmerne og ledningerne ikke udsættes for ekstern belastning. Forkert udført forbindelse eller fastgørelse kan medføre overophedning eller brand.
• Ledninger til strømforsyning og mellem indendørs- og udendørsenheden skal føres og monteres korrekt, og dækslet til kontrolboksen skal sættes fast, så ledningerne ikke kan presse dækslet op. Hvis ikke dækslet er monteret korrekt, kan det medføre elektrisk stød eller brand.
• Hvis der trænger kølegas ud i rummet under installationen, skal rummet udluftes øjeblikkeligt. Der kan dannes giftige gasser, hvis kølemidlet kommer i kontakt med ild.
• Efter endt installationsarbejde skal man kontrollere, at der ikke trænger kølegas ud. Der kan dannes giftige gasser, hvis kølegassen trænger ud i rummet og kommer i kontakt med antændelseskilder såsom en varmeblæser, et komfur eller en ovn.
• Rør aldrig direkte ved kølemiddel, der trænger ud ved et uheld. Dette kan medføre alvorlige sår på grund af forfrysninger.
PAS PÅ
Installér drænrørene i henhold til denne installationsvejledning, hvorved der sikres tilstrækkelig dræning,
• og isolér rørene for at forebygge kondensdannelse. Forkerte drænrør kan medføre vandlækage og forårsage vandskade på inventaret.
Installér BS-enhederne, strømforsyningskablet, ledningen til fjernbetjeningen og transmissionsledningen mindst 1 meter fra tv- eller radioapparater for at undgå billedforstyrrelse eller støj.
(Afhængigt af radiobølgerne kan en afstand på 1 meter være utilstrækkelig til at eliminere støjen).
Installér BS-enheden så langt fra uorescerende lamper, som muligt. Hvis der anvendes et sæt med trådløs fjernbetjening, kan fjernbetjeningens sendeafstand blive kortere
end forventet i rum med elektroniske lysstoamper (med inverter eller hurtigstart).
• Træf nødvendige forholdsregler for at undgå, at små dyr trænger ind i udendørsenheden. Det kan medføre funktionsfejl, røg eller brand, hvis små dyr kommer i berøring med elektriske dele. Giv kunden besked om at holde området omkring enheden rent.
• Installér ikke klimaanlægget på følgende steder:
1. Udendørs, hvor regnvand kan trænge ind i BS-enheden, hvilket kan medføre elektrisk stød.
2. Hvor der forekommer mineralolietåger, olieforstøvning eller -damp, såsom i køkkenet.
Plasticdele kan nedbrydes og blive defekte, og dette kan medføre vandlækage.
3. Hvor der dannes ætsende gas, såsom svovlholdig sur gas.
Korrosionsdannelse på kobberrør eller loddede dele kan medføre kølemiddel-lækage.
4. Hvor der er opstillet maskiner, som udsender elektromagnetiske bølger.
Elektromagnetiske bølger kan forstyrre styresystemet, hvilket medfører at udstyret ikke virker korrekt.
Dansk 2
5. Hvor der kan forekomme lækage af antændelige gasser, hvor kulber eller antændeligt støv afgives til luften, eller hvor der anvendes ygtige brændbare sto󰀨er, såsom fortynder eller benzin. Hvis der lækker antændelige gasser omkring klimaanlægget, kan dette medføre antændelse.
6. Anlægget må ikke anvendes i områder, hvor luften er saltholdig, eksempelvis langs kyster, på fabrikker eller i andre områder med betydelige spændingsudsving, eller i biler eller vandfartøjer. Anvendes anlægget i disse områder, kan det medføre driftsfejl.
7. Hvor enheden er udsat for vind, kan overaden på BS-enheden dugge, hvilket kan medføre lækage.
• BS-enheden er ikke beregnet til anvendelse i en potentielt eksplosiv atmosfære.

2. FØR INSTALLATION

2-1 Forholdsregler
• Hus at kontrollere forud, om kølemidlet anvendt ved installationen er R410A. Enheden kan ikke køre korrekt med andre typer kølemiddel.
Når enheden yttes under eller efter udpakning, skal man løfte den i de 4 hængebeslag og undgå at påvirke andre dele, især kølerør og kontrolboksen.
• Vedr. installation af indendørs- og udendørsenheden, se oplysningerne i installationsmanualen, der følger med udendørs- og indendørsenheden.
2-2 Tilbehør
• Kontrollér, at følgende dele leveres i emballagen sammen med enheden.
Vigtigt
Smid ikke noget at tilbehøret væk, før installationen er afsluttet, da det eventuelt skal bruges.
Mængde
Mængde
Ø19,1
Ø34,9
Ekstra rør (1)
1 stk. (Ø15,9) 1 stk. (Ø22,2)
2 stk.
(Ø22,2, Ø28,6)
Ø15,9
Ø22,2
Ø28,6
Tætnings-
materiale (6)
1 stk. (Ø15,9)
1 stk. (Ø19,1)
Ø15,9 Ø19,1
1 stk. 1 stk. 1 stk. 1 stk.
(7)-1 (7)-2 (8)-1 (8)-2
Ø9,5 Ø15,9 (tynd) (tyk)
Betegnelse
BS4Q14AV1B BS6Q14AV1B
BS8Q14AV1B
BS10Q14AV1B BS12Q14AV1B BS16Q14AV1B 74 stk. 16 stk. 16 stk.
Form
Betegnelse
BS4Q14AV1B BS6Q14AV1B
BS8Q14AV1B BS10Q14AV1B BS12Q14AV1B BS16Q14AV1B 3 stk. 3 stk. 3 stk. 3 stk.
Form
Sugegas HP/LP gas Væske
1 stk. (Ø19,1)
1 stk. (Ø34,9)
(1)-1 (1)-2 (1)-3 (2) (3)-1 (3)-2
Metalspænde-
bånd (5)
1 stk. 1 ark 1 kopi
Spænde-
bånd (2)
Proprør (7)
Isolerende slange (3) Drænslanger (4)
23 stk. 4 stk. 4 stk. 32 stk. 6 stk. 6 stk.
40 stk. 8 stk. 8 stk.
49 stk. 10 stk. 10 stk. 57 stk. 12 stk. 12 stk.
(tynd) (tyk)
Isolerende slange
til proprør (8)
Dokumentation
Installations-
1 stk.
vejledning
BEMÆRKNINGER
Der skal anvendes et reduktionsled (medfølger ikke), hvis diameteren på rørene på brugsstedet ikke passer til diameteren på forbindelsesrøret på udendørs-siden af BS-enheden, som beskrevet i installationsvejledningen til udendørsenheden eller i materialet vedrørende udstyret.
• Varmeisolering til forbindelsesrørene på udendørsenhedens side medfølger ikke.
3 Dansk
2-3 Kombination
Denne BS-enhed er kun til systemer med modellen RWEYQ-T8/9. Den kan ikke tilsluttes systemer med modellerne RWEYQ-P.
• Vedr. serier med anvendelige indendørsenheder, se kataloget eller andet materiale.
Vælg en BS-enhed, der passer til den samlede kapacitet (summen af enhedens kapacitet) og til maks. antal indendørsenheder, som skal tilsluttes nedstrøms, se tabel 1. Se tabel 2 vedr. kapaciteten på indendørsenheder.
Tabel 1
Model Samlet kapacitet for alle indendørsenheder nedstrøms BS4Q14AV1B A ≤ 400 (*) BS6Q14AV1B A ≤ 600 (*) BS8Q14AV1B
BS10Q14AV1B BS12Q14AV1B BS16Q14AV1B
* Den samlede kapacitet og antallet af indendørsenheder, som kan forbindes med hver forgrening,
er hhv. 140 og 5.
* Når den samlede kapacitet på indendørsenhederne, der skal tilsluttes nedstrøms, er over 140
(MAKS. 250), skal man bruge et sæt med et forgreningsrør (KHRP26A250T, medfølger ikke) for
at samle to tilslutninger nedstrøms fra BS-enheden.
Tabel 2
Kapacitet udtrykt som indendørsenhedens model-nr. 20 25 32 40 50 63 80 100 125
Indendørsenhedens kapacitet (til brug ved beregning) 20 25 31,25 40 50 62,5 80 100 125
* Se den tekniske vejledning vedr. indendørsenhedens kapacitet ved HRV-type (VKM).
<Eksempel valg> I tilfælde af BS-enhed med tilslutning af FXCQ32M og en FXSQ40M. Samlet kapacitet = 31,25+40 = 71,25
A ≤ 750 (*)
2-4 Kontrolliste
I forbindelse med følgende dele gælder det, at man skal være særlig omhyggelig under installationen og foretage kontrol, når installationen er udført:
Kontrolliste før installation
Kontrolliste Hvis defekt Kontrollér her.
Er BS-enheden installeret sikkert? Enheden kan falde ned, vibrere eller lave støj.
Har du testet for gaslækage?
Er enheden fuldt isoleret? (kølerør, drænrør) Enheden kan lække vand. Flyder vandet jævnt fra drænet? Enheden kan lække vand.
Er fødespændingen den samme som anført på typeskiltet?
Er ledninger og rør tilsluttet korrekt?
Er der jordforbindelse til enheden?
Er ledningstværsnittet som beskrevet i specikationerne?
Kontrolliste ved levering
Kontrolliste Kontrollér her. Er dækslet sat på kontrolboksen? Har du givet installationsvejledningen til kunden?
Enheden varmer eller køler eventuelt ikke som forventet.
Enheden kører eventuelt ikke eller brænder sammen.
Enheden kører eventuelt ikke, brænder sammen eller støjer unormalt.
Enheden kan udgøre en risiko i tilfælde af en kortslutning.
Enheden kører eventuelt ikke eller brænder sammen.
Dansk 4

3. VALG AF INSTALLATIONSSTED

Installér BS-boksen på et sted hvor kølemidlets støj ikke kan forstyrre værelsesbeboerne.
For at undgå kølemidlet støj forstyrrer de mennesker i værelset, holde mindst 5 m rør mellem
detbesatteværelseogBSenheden.SegurA(side2).
Hvis der ikke er falsk loft på Værelset, skal du tilføje lydisolering omkring rør mellem BS kasse og indendørs enhed, eller holde meget længere længde mellem BS enhed og besatte værelse.
SegurA(side2).
Overvej følgende krav, når du vælger installationssted, og få kundens accept af dette:
• Installationsstedet skal være stærkt nok til at bære vægten af enheden.
• Der skal kunne etableres et sikkert dræn på installationsstedet.
På installationsstedet skal der være plads til inspektionshuller i siden af kontrolboksen. (En separat
åbning er påkrævet, hvis man sænker produktet).
Der skal være tilstrækkeligt med plads til at kunne foretage installation og vedligeholdelse (seg.1).
• Længden på rørene til indendørsenheden og udendørsenheden skal være mindre eller lig med den
tilladte rørlængde (som anført i installationsvejledningen, der følger med udendørsenheden).
• Installationsstedet må ikke være følsomt over for støj fra kølemidlet, der strømmer gennem rørene. Installér aldrig over loftet på et værelse, der benyttes.
≥300
Toppen af enheden
450 (*2)
BS-enhed
Kontrolboks
Inspektionshul 450 × 450
≥500 (*1)
70
≥100
≥100 (*3)
Aøbsbakke
Nødvendig afstand for service
Kontrolboks og motordrevet ventilspole Nødvendig afstand for service
Indendørs-
enhed
side rør
(*1)
Enhed: mm
Fig. 1
(*1) Der skal være tilstrækkeligt med plads til tilslutning af rørene på brugsstedet. (*2) Denne plads er nødvendig ved påsætning af toppladen, når der foretages service på den motordrevne
ventilspole.
(*3) Denne plads er nødvendig ved afmontering af toppladen, når der foretages service på den
motordrevne ventilspole.
ADVARSEL
Installér enheden på et sted, som kan modstå vægten af enheden.
Hvis ikke, kan indendørsenheden falde ned og forårsage tilskadekomst.
PAS PÅ
Der skal være tilstrækkeligt med plads til at kunne vedligeholde aøbsbakken og kontrolboksen.
• For at undgå støjpåvirkning af billed- og lydudstyr skal man installere BS-enheden samt strømførende ledninger og ledninger til signaltransmission mindst 1 meter væk fra tv- og radioapparater. Der kan dog forekomme støjpåvirkning afhængigt af modtageforhold, selv hvis ledningerne er monteret mere end 1 meter væk.
5 Dansk

4. FORBEREDELSER FØR INSTALLATION

Montér ophængningsbolte og hængebeslag som vist i diagrammet nedenfor.
• Brug ophængningsbolte i størrelsen M8 til M10.
• Brug plugs med lim samt indlejrede fundamentbolte ved nye installationer, eller forankringsbolte eller lignende ved eksisterende installationer. Foretag installationen på en måde, så den kan bære enhedens vægt.
Enhed: mm
BS-enhed A BS4Q14AV1B 415 BS6Q14AV1B BS8Q14AV1B
BS10Q14AV1B BS12Q14AV1B BS16Q14AV1B 1105
625
865
<Afstand mellem ophængningsbolte>
A 308
• Brug hængebeslagene til at holde forbindelsesrørene med både på for- og bagsiden af enheden indtil 1 meter fra enhedens side. Hvis hængebeslagene på BS-enheden belastes med for høj vægt, kan enheden falde ned, og personer kan komme til skade.
Plade
Enhed
Ankerbolt
Lang møtrik eller spændemøtrik
Ophængningsbolt
Rørforbindelse
Inden for 1 m
Alle førnævnte dele skal fremska󰀨es på opstillingsstedet
<Eksempel installation>

5. INSTALLATION AF BS-ENHEDEN

Brugkunspecicerettilbehørogspecicerededelevedinstallationen.
1. Positionér BS-enheden og fastgør den midlertidigt. Sæt hængebeslagene på ophængningsboltene, som vist på billedet til højre.
Brug møtrikker (M8 eller M10, 3 stk 4 steder) og skiver (til M8, udvendig diameter på 24 til 28 mm eller til M10, udvendig diameter på 30 til 34 mm: 2 stk. 4 steder) (medfølger ikke) både fra over- og
undersiden af hængebeslaget i begge sider af enheden for at spænde den på plads.
2. Justér enhedens højde som ønsket.
3. Kontrollér med et vaterpas, at enheden er monteret i plan.
(Enheden skal være i vater eller hælde 1° imod drænmu󰀨en).
Skive (medfølger ikke)
Hængebeslag
10 - 15 mm
Møtrik (dobbelt møtrik) (medfølger ikke)
Møtrik (medfølger ikke)
BS-enhed
Ophængningsbolt (medfølger ikke)
Dansk 6
Loading...
+ 19 hidden pages