deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja:
m
17
declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie:
r
18
z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša:
kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid:
o
x
19
20
декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация:
b
21
visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija:
t
22
ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija:
v
23
tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧdaki gibi olduǧunu beyan eder:
vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie:
k
w
24
25
megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják:17spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi
16
instrukcjami:
sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în
conformitate cu instrucţiunile noastre:19skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili:20on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele:21съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при усл овие, че се използват съгласно нашите
18
инструкции:
atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus:23tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem:24sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade
22
Direktive z vsemi spremembami.20Direktiivid koos muudatustega.21Директиви, с техните изменения.22Direktyvose su papildymais.23Direktīvās un to papildinājumos.24Smernice, v platnom znení.25Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler.
19
Direktiver, med senere ændringer.11Direktiv, med företagna ändringar.12Direktiver, med foretatte endringer.13Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.14v platném znění.15Smjernice, kako je izmijenjeno.16irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit
10
s našim návodom:25ürünün, talimatlarmza göre kullanlmas koşuluyla aşağdaki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur:
Directives, as amended.02Direktiven, gemäß Änderung.03Directives, telles que modifiées.04Richtlijnen, zoals geamendeerd.05Directivas, según lo enmendado.06Direttive, come da modifica.07Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί.08Directivas, conforme alteração em.09Директив со всеми поправками.
01
.
<A> DAIKIN.TCF.030A23/05-2016
<B> TÜV (NB1856)
<C> 12080901.T30
<B>
<B>
göre
.
.
pozitīvajam
<B>
.
un atbilstoši
<A>
kā norādīts
23 Piezīmes *
şi apreciat pozitiv
<A>
aşa cum este stabilit în
sertifikātu <C>
vērtējumam saskaņā ar
.
Certificatul <C>
în conformitate cu
<B>
de
a pozitívne zistené
<A>
osvedčením <C>
v súlade s
ako bolo uvedené v
24 Poznámka *
<B>
.
in odobreno s strani
<A>
certifikatom <C>
kot je določeno v
v skladu s
<C> Sertifikasna
’da belirtildiği gibi ve
25 Not *<A>
ja heaks
<A>
nagu on näidatud dokumendis
tarafndan olumlu olarak değerlendirildiği gibi.
<B>
.
sertifikaadile <C>
järgi vastavalt
<B>
kiidetud
Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo.
Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni.
Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция.
Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą.
Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju.
Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie.
Daikin Europe N.V. Teknik Yap Dosyasn derlemeye yetkilidir.
19 **
20 **
21 **
22 **
23 **
24 **
25 **
иоцененоположително
z późniejszymi poprawkami.18Directivelor, cu amendamentele respective.
17
*
**
<A>
* кактоеизложенов
21 Забележка
igazolta a megfelelést,
<B>
alapján, a(z)
<A>
a(z)
.
ir kaip teigiamai nuspręsta
Сертификата <C>
<A>
съгласно
Sertifikatą <C>
<B>
kaip nustatyta
от
pagal
22 Pastaba *
, pozytywną opinią
.
<A>
szerint.
Świadectwem <C>
<C> tanúsítvány
i
a(z)
zgodnie z dokumentacją
<B>
CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR
CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA
CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ
заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje:
izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi:
j
13
c
14
y
15
teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik:
h
16
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
u
q
n
s
09
10
11
12
CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE
CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE
CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ
CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD
CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA
CE - ∆HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan.
Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce.
Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji.
A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására.
Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej.
Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie.
16 Megjegyzés *
17 Uwaga *
18 Notă *
19 Opomba *
20 Märkus *
13 **
14 **
15 **
16 **
17 **
18 **
on
Machinery 2006/42/EC
enligt
<B>
.
Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU
инструкциям:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de
acordo com as nossas instruções:09соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования соглас но нашим
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore
instrukser:11respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under
förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner:12respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at
disse brukes i henhold til våre instrukser:13vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme
08
10
mukaisesti:14za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům:15u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama:
ob upoštevanju določb:20vastavalt nõuetele:21следвайки клаузите на:22laikantis nuostatų, pateikiamų:23ievērojot prasības, kas noteiktas:24održiavajúc ustanovenia:25bunun koşullarna uygun olarak:
19
under iagttagelse af bestemmelserne i:11enligt villkoren i:12gitt i henhold til bestemmelsene i:13noudattaen määräyksiä:14za dodržení ustanovení předpisu:15prema odredbama:16követi a(z):17zgodnie z postanowieniami Dyrektyw:18în urma prevederilor:
10
och godkänts av
<A>
enligt
Certifikatet <C>
11 Information *
.
Certificato <C>
e giudicato positivamente
<A>
secondo il
<B>
delineato nel
da
06 Nota *
<B>
.
and judged positively by
Certificate <C>
<A>
as set out in
according to the
.
<B>
ja jotka
<A>
Sertifikat <C>
og gjennom positiv
<A>
ifølge
<B>
bedømmelse av
som det fremkommer i
jotka on esitetty asiakirjassa
12 Merk *
13 Huom *
.
e com o parecer
καικρίνεταιθετικάαπό
<A>
Πιστοποιητικό <C>
<A>
σύμφωναμετο
<B>
όπωςκαθορίζεταιστο
tal como estabelecido em
το
07 Σημείωση *
08 Nota *
positiv beurteilt
<B>
et évalué positivement par
.
<A>
aufgeführt und von
Zertifikat <C>
<A>
gemäß
wie in
tel que défini dans
<B>
.
mukaisesti.
a pozitivně zjištěno
i pozitivno ocijenjeno
<A>
<A>
osvědčením <C>
Sertifikaatin <C>
hyväksynyt
v souladu s
jak bylo uvedeno v
kako je izloženo u
14 Poznámka *
15 Napomena *
.
согласно
Certificado <C>
<B>
.
ивсоответствии
de acordo com o
<A>
<B>
как указано в
Свидетельству <C>
positivo de
с положительнымрешением
09 Примечание *
.
.
y es valorado
Certificat <C>
<A>
Certificaat <C>
en positief beoordeeld door
<A>
conformément au
overeenkomstig
<B>
zoals vermeld in
<B>
como se establece en
.
Certifikatu <C>
prema
<B>
od strane
<B>
og positivt vurderet af
<A>
som anført i
10 Bemærk *
de acuerdo con el
<B>
positivamente por
Shigeki Morita
Director
Ostend, 1st of September 2016
.
Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκ ευής.
A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico.
Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации.
Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata.
Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen.
Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen.
07 **
08 **
09 **
10 **
11 **
Certifikat <C>
i henhold til
.
Certificado <C>
12 **
CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY
CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE
CE - CONFORMITEITSVERKLARING
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung,
daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:03sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:04conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig
* = , , 1, 2, 3, ..., 9
instructions:
01
onze instructies:05están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con
02
nuestras instrucciones:
μετιςοδηγίεςμας:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle
nostre istruzioni:07είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρ ότυπο(α) ή ά λλο έγγραφο(α) κανονισμών, υ πό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα
06
following the provisions of:02gemäß den Vorschriften der:03conformément aux stipulations des:04overeenkomstig de bepalingen van:05siguiendo las disposiciones de:06secondo le prescrizioni per:07με τήρηση των διατάξεων των:08de acordo com o previsto em:09в соответствии с положениями:
01
EN60335-2-40,
01 Note *
02 Hinweis *
03 Remarque *
04 Bemerk *
Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File.
Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen.
Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique.
Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen.
Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica.
Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione.
The original instructions are written in English. All other languages are translations of the original
instructions.
1. SAFETY PRECAUTIONS
Be sure to follow this “SAFETY PRECAUTIONS”.
This product comes under the term “appliances not accessible to the general public”.
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which
case the user may be required to take adequate measures.
This manual classies the precautions into WARNINGS and CAUTIONS.
Be sure to follow all the precautions below: They are all important for ensuring safety.
WARNING .........
CAUTION .........
WARNING
• Ask your local dealer or qualied personnel to carry out installation work.
Improper installation may result in water leakage, electric shocks or a re.
• Perform installation work in accordance with this installation manual.
Improper installation may result in water leakage, electric shocks or a re.
• Consult your local dealer regarding what to do in case of refrigerant leakage.
When the air conditioner is installed in a small room, it is necessary to take proper measures so that the
amount of any leaked refrigerant does not exceed the concentration limit in the event of a leakage.
Otherwise, this may lead to an accident due to oxygen deciency.
• Be sure to use only the specied parts and accessories for installation work.
Failure to use the specied parts may result in the air conditioner falling down, water leakage, electric
shocks, a re, etc.
• Install the air conditioner on a foundation that can withstand its mass.
Insucient strength may result in the air conditioner falling down and causing injury.
In addition, it may lead to vibration of indoor units and cause unpleasant chattering noise.
• Carry out the specied installation work in consideration of strong winds, typhoons, or earthquakes.
Improper installation may result in an accident such as air conditioner falling.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death
or serious injury.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor
or moderate injury.
It may also be used to alert against unsafe practices.
1 English
• Make certain that all electrical work is carried out by qualied personnel according to the applicable
legislation (note 1) and this installation manual, using a separate circuit.
In addition, even if the wiring is short, make sure to use a wiring that has sucient length and never
connect additional wiring to make the length sucient.
Insucient capacity of the power supply circuit or improper electrical construction may lead to electric
shocks or a re.
(note 1) applicable legislation means “All international, national and local directives, laws, regulations
and/or codes which are relevant and applicable for a certain product or domain”.
• Earth the air conditioner.
Do not connect the earth wiring to gas or water piping, lightning conductor or telephone earth wiring.
Incomplete earthing may cause electric shocks or a re.
A high surge current from lightning or other sources may cause damage to the air conditioner.
• Be sure to install an earth leakage circuit breaker.
Failure to do so may cause electric shocks and a re.
• Disconnect the power supply before touching the electric components.
If you touch the live part, you may get an electric shocks.
• Make sure that all wiring is secure, using the specied wiring and ensuring that external forces do not act
on the terminal connections or wiring.
Incomplete connection or xing may cause an overheat or a re.
• Wiring for power supply and between the indoor and outdoor units must be properly laid and formed, and
the control box cover must be rmly fastened so that the wiring may not push up the structural parts such
as the cover.
If the cover is improperly fastened, it may cause electric shock or re.
• If refrigerant gas leaks during installation work, ventilate the area immediately.
Toxic gas may be produced if refrigerant gas comes into contact with a re.
• After completing the installation work, check to make sure that there is no leakage of refrigerant gas.
Toxic gas may be produced if refrigerant gas leaks into the room and comes into contact with a source of
a re, such as a fan heater, stove or cooker.
• Never directly touch any accidental leaking refrigerant. This could result in severe wounds caused by
frostbite.
CAUTION
Install drain piping according to this installation manual to ensure good drainage, and insulate the piping
•
to prevent condensation.
Improper drain piping may cause water leakage, make the furniture get wet.
•
Install the BS units, power supply wiring, remote controller wiring and transmission wiring at least 1 m
away from televisions or radios to prevent image interference or noise.
(Depending on the radio waves, a distance of 1 m may not be sucient to eliminate the noise.)
• Install the BS unit as far as possible from uorescent lamps.
If a wireless remote controller kit is installed, the transmission distance may be shorter in a room where
an electronic lighting type (inverter or rapid start type) uorescent lamp is installed.
• Make sure to provide for adequate measures in order to prevent that the outdoor unit be used as a
shelter by small animals.
Small animals making contact with electrical parts can cause malfunctions, smoke or re. Please instruct
the customer to keep the area around the unit clean.
• Do not install the air conditioner in places such as the following:
1. The outside building, rain water permeates in BS unit and it becomes a cause of an electric shock.
2. Where there is mist of oil, oil spray or vapour for example a kitchen.
Resin parts may deteriorate, and cause them to fall out or water to leak.
3. Where corrosive gas, such as sulfurous acid gas, is produced.
Corrosion of copper pipings or brazed parts may cause the refrigerant to leak.
4. Where there is machinery which emits electromagnetic waves.
Electromagnetic waves may disturb the control system, and cause malfunction of the equipment.
English 2
5. Where ammable gases may leak, where carbon bre or ignitable dust is suspended in the air or where volatile ammables, such as thinner or gasoline, are handled.
If the gas should leak and remained around the air conditioner, it may cause ignition.
6. Do not use in areas where the air is salty, such as along seacoasts, in factories or other areas with
signicant voltage uctuations, or in automobiles and watercraft.
Doing so could result in a malfunction.
7. Where a wind may ow, the surface of BS unit body dews, and it becomes a cause of a leak.
• The BS unit is not intended for use in a potentially explosive atmosphere.
2. BEFORE INSTALLATION
2-1 Precautions
• Be sure to verify in advance that the refrigerant used in installation work is R410A.
The unit will not operate correctly with a dierent type of refrigerant.
• When moving the unit during or after unpacking, hold it using the 4 hanging brackets and avoid
subjecting other parts, particularly refrigerant pipes and the control box, to force.
• For more information about installation of outdoor and indoor units, refer to the installation manual
that came with each unit.
2-2 Accessories
• Verify that the following accessories have been included in the packaging.
Important
Do not throw away any accessories that may be needed in installation work until installation is complete.
• You will need a reducing joint (to be supplied in the eld) if the diameter of the pipe on site as described
in the outdoor unit’s installation manual or equipment design materials does not match the diameter of
the connection pipe on the outdoor side of the BS unit.
• Thermal insulation for connection pipes on the outdoor unit side must be supplied in the eld.
3 English
2-3 Combination
• This BS unit is only for systems for Models RWEYQ-T8/9.
It cannot be connected to systems for Models RWEYQ-P.
• For series of applicable indoor units, refer to the catalog or other literature.
• Select the BS unit to t the total capacity (sum of unit’s capacity) of the indoor units to be connected
downstream, refer to the Table 1. About indoor unit’s capacity, refer to the Table 2.
Table 1
ModelTotal capacity of all downstream indoor units
BS4Q14AV1BA ≤ 400 (*)
BS6Q14AV1BA ≤ 600 (*)
BS8Q14AV1B
BS10Q14AV1B
BS12Q14AV1B
BS16Q14AV1B
* The total capacity and number of indoor units connectable to each branch connector are up to 140
and 5, respectively.
* When the total capacity of indoor units to be connected downstream is larger than 140 (MAX.
250), use a junction pipe kit (KHRP26A250T, sold separately) to join two connections downstream
from the BS unit.
Table 2
Capacity expressed as indoor unit’s model No.20253240506380100125
Indoor unit’s capacity (for use in computation)202531.25405062.580100125
* About indoor unit’s capacity for HRV type (VKM), refer to the Engineering data book.
<Example selection>
In case of the BS unit with connect a FXCQ32M and a FXSQ40M.
Total capacity = 31.25+40 = 71.25
A ≤ 750 (*)
2-4 Checklist
Exercise particular care concerning the following items during installation work and check again after
installation is complete:
Post-installation checklist
ChecklistIf defectiveCheck here.
Has the BS unit been installed securely?The unit may fall, vibrate, or operate noisily.
Did you conduct a gas leak inspection?The unit may fail to heat or cool as designed.
Was the unit fully insulated? (Refrigerant pipes and drain pipes)The unit may leak water.
Does water ow smoothly from the drain?The unit may leak water.
Is the supply voltage the same as the voltage indicated on the
label?
Are there any wiring mistakes or erroneous wiring or erroneous
pipe connections?
Has the unit been earthed?
Is the thickness of the electrical wiring the same as described in
the specications?
Delivery checklist
ChecklistCheck here.
Has a cover been installed on the control box?
Did you give the customer the installation manual?
The unit may fail to operate or burn up.
The unit may fail to operate, burn up, or produce
abnormal noise.
The unit may pose a hazard in the event of a
short-circuit.
The unit may fail to operate or burn up.
English 4
3. SELECTING INSTALLATION SITE
Install the BS box on a location where the refrigerant noise cannot disturb the room occupants.
• To avoid the refrigerant noise disturbs the people in the room, keep at least 5 m piping between
the occupied room and the BS unit. See gure A (page 2).
• If there is no false ceiling at the room, please add sound insulation around the piping between BS
box and indoor unit, or keep much longer length between BS unit and occupied room. See
gure A (page 2).
Consider the following requirements when choosing the installation location and obtain the
customer’s consent:
• The location must be able to withstand the weight of the BS unit.
• The location must allow reliable draining.
• The location must allow inspection holes to be installed on the control box side. (A separate opening is
necessary when lowering the product.)
• There must be adequate space in which to perform installation and service work (Refer to Fig. 1).
• The length of pipe to the indoor unit and outdoor unit must be less than or equal to the permissible pipe
length (as listed in the installation manual that came with the outdoor unit).
• The installation location should not be sensitive to the noise of refrigerant owing through the pipes.
Never install above the ceiling of an occupied room.
300 or
more
450 (*2)
BS unit
Top of unit
Control box
500 or more (*1)
Inspection hole
450 × 450
70
(*3)
or more
100
or more
100
Drain pan
Maintenance space
Control box and
motorized valve coil
Maintenance space
Indoor unit
side pipe
(*1)
Unit: mm
Fig. 1
(*1) Leave enough space to connect the site pipes.
(*2) This space is needed to place the top plate when performing service on the motor operated valve coil.
(*3) This space is needed to remove the top plate when performing service on the motor operated valve
coil.
WARNING
Securely install the unit at a location that is capable of withstanding its weight.
Inadequate strength may cause the indoor unit to fall, resulting in bodily injury.
CAUTION
• Leave enough space to perform maintenance on the drain pan and control box.
• To prevent video and audio interference, install the BS unit as well as associated power wiring and signal
transmission lines at least 1 m away from TVs and radios.
However, depending on the reception, interference may result even if a minimum distance of 1 m is
maintained.
5 English
4. PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION
Install suspension bolts and hanging brackets as illustrated in the diagram below.
• Use a suspension bolt size of M8 to M10.
• Use mold-in inserts and embedded foundation bolts for new installations or hole-in anchor bolts or similar
hardware for existing installations, taking care to install in a manner that can withstand the unit’s weight.
Unit: mm
BS unitA
BS4Q14AV1B415
BS6Q14AV1B
BS8Q14AV1B
BS10Q14AV1B
BS12Q14AV1B
BS16Q14AV1B1105
625
865
A308
<Suspension bolt spacing>
• Use the hanging brackets to support the connection pipes on both the front and back of the unit within
1 m of the unit’s side.
Placing an excessive amount of weight on the BS unit’s hanging brackets may cause the unit to fall,
resulting in bodily injury.
Slab
Unit
Anchor bolt
Long nut or
turnbuckle
Suspension bolt
Within 1 m
Connection
pipe
All the above parts must be supplied in the eld
<Example installation>
5. BS UNIT INSTALLATION
Use only accessories and parts that conform to the designated specications when installing the unit.
1. Position the BS unit and secure it temporarily in place.
Attach the hanging brackets to the suspension bolts as per the instructions in the gure to the right.
Be sure to ax nuts (M8 or M10, 3 pieces in 4 locations) and washers (for M8, outside diameter of 24 to
28 mm or for M10, outside diameter of 30 to 34 mm: 2 pieces in 4 locations) (to be supplied in the eld)
from both the top and bottom of the hanging brackets on both sides of the unit to secure it in place.
2. Adjust the height of the unit as desired.
3. Using a level, verify that the unit has been installed in a level orientation.
(The unit should be either level or within 1° of slope toward the drain socket.)
Washer (Field supply)
Hanging bracket
10 - 15 mm
Nut (double nut)
(Field supply)
Nut (Field supply)
BS unit
Suspension bolt (Field supply)
English 6
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.