Pred inštaláciou klimatizačnej jednotky si dôkladne prečítajte tieto "BEZPEČNOSTNÉ PREVENTÍVNE
OPATRENIA" a zariadenie správne nainštalujte. Po ukončení inštalácie vykonajte skúšobnú prevádzku, aby
ste skontrolovali možné chyby a vysvetlili zákazníkovi, ako obsluhovať klimatizáciu. Urobte to s pomocou
návodu na obsluhu. Zákazníka požiadajte, aby si uschoval návod na inštaláciu spolu s návodom na obsluhu
za účelom ich použitia v budúcnosti.
Klimatizačné zariadenie prichádza na trh s označením "spotrebiče, ktoré nie sú prístupné verejnosti".
VRV systém je výrobok triedy A. V domácom prostredí môže tento výrobok spôsobiť rušenie rozhlasového
vysielania. V tomto prípade musí užívateľ urobiť príslušné opatrenia.
Pôvodný návod je v angličtine. Všetky ostatné jazyky sú preklady originálneho návodu.
Význam symbolov VAROVANIE a UPOZORNENIE
VAROVANIE ....... Ak nedodržíte tieto pokyny, môže to mať za následok zranenie osôb alebo
usmrtenie.
UPOZORNENIE .Ak nedodržíte tieto pokyny, môže to mať za následok vznik škôd na majetku alebo
zranenie osôb, ktoré môžu byť vážne v závislosti od okolností.
VAROVANIE
• O vykonanie inštalačných prác požiadajte predajcu vášho zariadenia alebo kvalifikovaných
pracovníkov.
Nikdy sa nesnažte klimatizáciu sami inštalovať. Nesprávne uskutočnená inštalácia môže
spôsobiť únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
• Klimatizáciu inštalujte podľa pokynov uvedených v tomto návode na inštaláciu.
Nesprávne uskutočnená inštalácia môže spôsobiť únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom
alebo vznik požiaru.
• Ak jednotku inštalujete v malej miestnosti, je nutné uskutočniť opatrenia, aby koncentrácia
chladiva v prípade jeho úniku neprekročila dovolené bezpečnostné limity.
Skontaktujte sa s predajcom, kde ste zariadenie nakúpili, aby vám poskytol viac informácií. Veľké
množstvo chladiva v malom uzavretom priestore môže viesť k nedostatku kyslíka.
1slovenčina
• Pri inštalácii používajte len špecifikované príslušenstvo a diely.
Použitie iných ako špecifikovaných dielov môže mať za následok pád jednotky, únik vody,
zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
• Klimatizáciu nainštalujte na pevný základ s dostatočnou nosnosťou.
Nedostatočná pevnosť základu môže mať za následok pád zariadenia a spôsobenie zranení.
• Špecifikované inštalačné práce realizujte so zreteľom na silný vietor, možné víchrice alebo
zemetrasenia.
Nesprávne vykonané inštalačné práce môžu mať za následok pád jednotky a následný úraz.
• Presvedčte sa, či je pre túto jednotku k dispozícii samostatný elektrický napájací obvod a či boli
všetky elektrické práce uskutočnené kvalifikovaným personálom podľa miestnych zákonov,
predpisov a tohto návodu na inštaláciu.
Nedostatočný výkon obvodu elektrického napájania alebo nevyhovujúce elektrické zariadenia
môžu viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru.
• Zaistite uzemnenie klimatizácie.
Jednotku neuzemňujte k potrubiu, bleskozvodu ani uzemneniu telefónneho vedenia. Nesprávne
uzemnenie môže spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru.
Intenzívny nárazový prúd blesku alebo iného zdroja môže spôsobiť poškodenie klimatizačného
zariadenia.
• Zabezpečte inštaláciu prúdového chrániča.
Zanedbanie nutnosti inštalovať prúdový chránič môže mať za následok zasiahnutie elektrickým
prúdom alebo vznik požiaru.
• Pred každým dotykom elektrických častí nezabudnite vypnúť jednotku.
• Zabezpečte, aby celé zapojenie bolo bezpečné. Použite špecifikované vodiče a zabezpečte, aby
na svorkovnici alebo vedení nepôsobili žiadne vonkajšie sily.
Nesprávne pripojenie alebo zaistenie vodičov môže spôsobiť nenormálnu tvorbu tepla alebo vznik
požiaru.
• Pri prepojovaní vnútorných, vonkajších jednotiek a zapojení elektrického napájania veďte vodiče
tak, aby bolo možné bezpečne upevniť veko SKRINE EL. KOMP.
Nesprávne umiestnenie SKRINE EL. KOMP. môže mať za následok zasiahnutie elektrickým
prúdom, vznik požiaru alebo prehriatie svoriek.
• Ak plyn chladiva počas inštalačných prác uniká, priestory ihneď vyvetrajte.
Ak sa chladivo dostane do styku s ohňom, môžu vznikať jedovaté plyny.
• Po ukončení inštalácie skontrolujte, či neuniká plynné chladivo.
Pokiaľ by plynové chladivo unikalo do miestnosti a dostalo sa do styku so zdrojom požiaru
(napr. teplovzdušný ohrievač, sporák alebo varič), môže dôjsť k tvorbe jedovatých plynov.
• Nedotýkajte sa priamo chladiva, ktoré uniká z potrubí chladiva alebo iných miest, lebo vzniká
nebezpečenstvo primrznutia.
UPOZORNENIE
•
Nainštalujte BS jednotky, napájaciu kábelovú prípojku a prepojovacie vodiče najmenej 1 meter od
televízneho alebo rozhlasového prijímača. Tým sa predíde možnosti rušenia obrazu alebo vzniku
šumenia.
(V závislosti od sily prichádzajúceho signálu môže byť vzdialenosť 1 metra pre odstránenie
šumenia nedostatočná.)
• Dosah vysielania diaľkového ovládača (bezdrôtová súprava) môže byť v miestnostiach s
elektrickými žiarivkami (typy s invertorom alebo rýchlym spúšťaním) kratší, než sa predpokladá.
Jednotku BS nainštalujte čo možno najďalej od elektrických žiariviek.
• Nezabudnite uskutočniť vhodné opatrenia, ktoré zabránia, aby vonkajšia jednotka slúžila ako
úkryt pre malé živočíchy.
Malé živočíchy, ktoré prídu do styku s elektrickými súčiastkami, môžu spôsobiť vznik poruchy,
dymu alebo požiaru. Poučte prosím zákazníka, aby udržiaval priestor okolo jednotky v čistom
stave.
• Klimatizačné zariadenie neinštalujte na nasledovných miestach:
slovenčina2
1.Na miestach s vysokou koncentráciou aerosolov alebo pár minerálnych olejov (napr.
kuchyňa).
Plastické diely sa môžu poškodiť, vypadnúť alebo spôsobiť únik vody.
2.Na miestach, kde vznikajú korozívne plyny (napríklad plyny kyseliny sírovej).
Skorodované medené potrubia alebo spájkované diely môžu spôsobiť únik chladiva.
3.V blízkosti strojov vyžarujúcich elektromagnetické vlny.
Elektromagnetické žiarenie môže narušiť činnosť riadiaceho systému a spôsobiť poruchu
jednotky.
4.Na miestach s únikom horľavých plynov, alebo na miestach s uhlíkovými vláknami alebo
horľavým prachom rozptýleným vo vzduchu, alebo na miestach, kde sa manipuluje s
prchavými horľavinami (napr. riedidlo alebo benzín).
Prevádzka jednotky za takých podmienok môže spôsobiť vznik požiaru.
5.Jednotku neumiestňujte v blízkosti mora, kde sa vo vzduchu nachádza veľké množstvo soli,
v závodoch a na iných miestach, kde kolíše napätie, v automobiloch a na lodiach.
Ak by ste tak urobili, môže to mať za následok vznik poruchy.
UPOZORNENIE
Chladivo R410A vyžaduje prísne bezpečnostné opatrenia zamerané na čistotu systému, jeho
tesnosť a udržanie sa v suchu.
Čistý a suchý
Prísne opatrenia sa musia vykonať na udržanie nečistôt (vrátane oleja SUNISO a ostatných
minerálnych olejov ako aj vlhkosti) mimo systému.
Utesnený
R410A neobsahuje žiadny chlór, neporušuje ozónovú vrstvu a neznižuje ochranu uzemnením
proti škodlivému ultrafialovému žiareniu. R410A môže pri jeho úniku do atmosféry nepatrne
prispievať k skleníkovému efektu. Preto je tesnosť pri inštalácii zvlášť dôležitá.
Dôkladne si prečítajte kapitolu "POTRUBIE CHLADIVA" a prísne dodržiavajte správne
postupy.
3slovenčina
2.PRED INŠTALÁCIOU
2-1UPOZORNENIE TÝKAJÚCE SA NOVÝCH SÉRIÍ CHLADÍV
• Pretože konštrukčný tlak je 4,0 MPa alebo 40 bar (pre jednotky R407C: 3,3 MPa alebo 33 bar), hrúbka
steny potrubí musí byť väčšia než predtým. Pretože chladivo R410A je zmes, musí sa doplňovať ďalšie
chladivo v tekutom stave. (Ak je systém naplnený chladivom v plynnom stave, jeho zloženie sa mení a
systém by nepracoval správne.)
Vnútorná/vonkajšia jednotka je skonštruovaná pre R410A. Pozrite si katalóg pre modely vnútorných/
vonkajších jednotiek, ktoré je možné pripojiť.
(Normálna prevádzka nie je možná, ak sú pripojené jednotky, ktoré boli pôvodne skonštruované pre iné
chladivá.
2-2PREDBEŽNÉ OPATRENIA
• Pri otváraní skrine a jej presune držte jednotku pomocou závesných konzol (4 body) a nezdvíhajte ju
držaním za inú časť, hlavne nie za chladiace potrubie.
• Viac o inštalácii vonkajšej a vnútornej jednotky nájdete v návode na inštaláciu, ktorý je k dispozícii spolu
s vonkajšou a vnútornou jednotkou.
•
Táto jednotka, vnútorná a vonkajšia, je vhodná na inštaláciu v komerčnom prostredí a prostredí ľahkého priemyslu.
Pri inštalovaní ako domáci spotrebič môže spôsobiť elektromagnetické rušenie.
2-3PRÍSLUŠENSTVO
Skontrolujte, či je vo vašej jednotke zahrnuté nasledovné príslušenstvo.
POZNÁMKA
• Príslušenstvo neodhadzujte, pokiaľ nie je inštalácia ukončená.
〈BS1Q10 • 16〉
Názov
Množstvo1 ks1 ks1 ks2 ks6 ks10 ks2 ks3 ks1 kópia
Tvar
1) Prídavné potrubia1) Prídavné potrubia
(len u BS1Q10)(len u BS1Q16)
• Táto jednotka BS je len pre systémy modelov REYQ-T.
Nemôže sa pripojiť k systémom modelov REYQ-M+REYQ-P.
• O sérii použiteľných vnútorných jednotiek sa viac dozviete v katalógu alebo inej literatúre.
•
Jednotku BS zvoľte tak, aby sa hodila pre celkový výkon (súčet výkonov jednotiek) a maximálny počet
vnútorných jednotiek pripojených smerom ďalej. O výkone vnútorných jednotiek sa dozviete viac v tabuľke 2.
Tabuľka 1
Model
BS1Q10A ≤ 1006
BS1Q16100 < A ≤ 1608
BS1Q25160 < A ≤ 2508
Celkový výkon všetkých vnútorných jednotiek
zapojených za sebou
Maximálny počet všetkých vnútorných jednotiek
zapojených za sebou
Tabuľka 2
Výkon vyjadrený ako č. modelu vnútornej jednotky1520253240506380100125200250
Výkon vnútornej jednotky (použitie pri výpočte)15202531,25405062,580100125200250
*Viac informácií o výkone vnútorných jednotiek typu HRV (VKM) nájdete v príručke technických údajov.
<Príklad>
V prípade jednotky BS s pripojenými dvomi FXCQ32M a dvomi FXSQ40M.
Celkový výkon = 31,25x2+40x2 = 142,5 →Zvoľte BS1Q16
2-5KONTROLNÁ POLOŽKA
• U nasledovných položiek je nutné dávať špeciálny pozor počas konštrukcie a kontroly po ukončení
inštalácie.
Vykonanie kontroly položiek
Kontrolné položkyProblémyKontrola
Sú jednotky BS nainštalované bezpečne?Pád, vibrácie a prevádzkový hluk
Uskutočnili ste skúšku unikania plynu?Nechladí alebo nekúri
Je izolácia kompletná? (Chladiace potrubie a časť pripojenia potrubia)Únik vody
Je napätie totožné s tým, ktoré je uvedené na výrobnom štítku?Nefunguje/vypálené
Je elektrické zapojenie a pripojenie potrubí správne?Nefunguje/vypálené
Je jednotka uzemnená?
Je hrúbka kábla elektrického napájania taká, aká je v špecifikácii?Nefunguje/vypálené
Nebezpečenstvo počas elektrického
prierazu
Vykonanie kontroly položiek
Kontrolné položkyKontrola
Uzavreli ste veko SKRINE EL. KOMP.?
Odovzdali ste návod na obsluhu a záruku vášmu zákazníkovi?
5slovenčina
3.VOĽBA MIESTA INŠTALÁCIE
Zariadenie nie je určené na inštaláciu v priestoroch, kde je lepšie, aby nedošlo k vzniku hluku, napr. spálne.
(Viď obr. A).
Zariadenie nie je určené na používanie v prípadnom výbušnom prostredí.
Zvoľte také miesto inštalácie, ktoré spĺňa nasledovné podmienky a o ktorom ste sa dohodli so zákazníkom.
• Ak môže uniesť hmotnosť jednotky BS.
• Miesta, kde stena nie je veľmi sklonená.
• Kde je možné zaistiť dostatočný voľný priestor pre údržbu a servis. (Pozri obr. 1)
• Miesta, kde je možné nainštalovať kontrolný otvor (pozri obr. 2) na bok SKRINE EL. KOMP.
(Pozri Poznámka).
• Kde celková dĺžka potrubia zahŕňajúca vnútornú a vonkajšiu jednotku je kratšia ako dovolená dĺžka
potrubia.
(Pozri návod na inštaláciu dodaný spolu s vonkajšou jednotkou.)
Poznámka: Je možné zmeniť montážny povrch SKRINE EL. KOMP.
Informácie o tom ako zmeniť montážny povrch, nájdete v odseku "5. INŠTALÁCIA JEDNOTKY BS".
Bočná strana
vonkajšej
jednotky
(3 potrubia)
AB
Obr. 1
Názov jednotky BS
BS1Q10
BS1Q16
BS1Q25
65 alebo
viac
50 alebo
viac
AB
250 alebo viac
250 alebo viac (*2)
300 alebo viac (*3)
Bočná strana
vnútornej
jednotky
(2 potrubia)
(mm)
250 alebo viac (*1)
250 alebo viac (*2)
300 alebo viac (*3)
(mm)
Jednotka BS
horná
(*1) Pri použití potrubí príslušenstva 1)-1, 2 (pozri 6-5 PRIPOJENIE
POTRUBIA), nechajte priestor na údržbu najmenej 300 mm.
(*2) Pri použití potrubí príslušenstva 1)-1, 2 (pozri 6-5 PRIPOJENIE
POTRUBIA), nechajte priestor na údržbu najmenej 350 mm.
(*3) Pri použití potrubí príslušenstva 1)-1, 2 (pozri 6-5 PRIPOJENIE
POTRUBIA), nechajte priestor na údržbu najmenej 400 mm.
(mm)
SKRIŇA EL. KOMP.
Kontrolný otvor Ø450
Nezabudnite ho otvoriť na
boku SKRINE EL. KOMP.
Obr. 2
POZNÁMKY
• Preštudujte, či je miesto inštalácie dostatočne pevné na udržanie hmotnosti jednotky a v prípade potreby
posilnite priestor trámom alebo iným členom a potom nainštalujte závesné skrutky. Pri inštalácii jednotky
použite závesné skrutky. (Pozri "4. PRÍPRAVY PŘED INŠTALÁCIOU")
• Nainštalujte jednotku BS, napájaciu kábelovú prípojku a prepojovacie vodiče najmenej 1 meter od tele-
vízneho alebo rozhlasového prijímača. Tým sa predíde možnosti rušenia obrazu alebo vzniku šumenia.
Hluk môže byť v tejto vzdialenosti stále prítomný v závislosti od podmienok elektromagnetického vlnenia.
slovenčina6
4.PRÍPRAVY PRED INŠTALÁCIOU
Pozri obrázok 3 a nainštalujte závesné skrutky a konzoly.
〈Závesné skrutky: Pre podoprenie výrobku〉
• Použite závesné skrutky M8-M10.
• Ak sa majú urobiť nové otvory, použite vložky a skrutky uložené v základoch. Ak sú už otvory k dispozícii,
použite kotvy umiestnené v otvoroch alebo podobné.
Jednotku BS nainštalujte tak, aby bola udržaná jej hmotnosť.
〈Závesná konzola: Pre podoprenie pripojovacieho potrubia〉
• Nezabudnite použitím svoriek potrubia podoprieť spojovacie potrubie okolo jednotky, aby držalo vo 1 metra
od bočného povrchu telesa. Zavesenie veľkej hmotnosti na závesnú konzolu jednotky BS môže spôsobiť
pád jednotky a niekoho zranenie.
Kotva
428219
Dlhá matica
alebo otočné
Závesná
konzola
1 m alebo menej1 m alebo menej
Poznámka: Všetky vyššie uvedené diely si musí objednať zákazník.
Pri inštalácii používajte len príslušenstvo a diely skonštruované podľa špecifikácie.
(1) V prípade potreby použite nasledovný postup na zmenu montážneho povrchu SKRINE EL. KOMP.
(Pozri obr. 4)
1)Odoberte veko SKRINE EL. KOMP. (2 skrutky)
2)Odoberte SKRIŇU EL. KOMP. (2 skrutky)
3)Odoberte horný panel. (4 skrutky)
4)Odoberte kryt vinutia. (1 skrutka)
5)Zmeňte smer vyťahovania vodiča (ventil vinutia s motorom) medzi telesom a SKRIŇOU EL. KOMP.
6)Otočte kryt vinutia o 180 stupňov a nasaďte ho.
7)Otočte horný panel o 180 stupňov a nasaďte ho.
8)Nasaďte SKRIŇU EL. KOMP.
9)Nasaďte veko SKRINE EL. KOMP.
(2) Na závesné skrutky nasaďte háky.
Nezabudnite použiť matice (M8 alebo M10: 3 ks, 4 miesta)
a podložky (Pre M8: Vonkajší priemer 24 až 28 mm, Pre M10:
Vonkajší priemer 30 až 34 mm: 2 ks, 4 miesta) (dodáva
zákazník) od hornej a spodnej strany závesnej konzoly a
presvedčte sa, že sú správne dotiahnuté.
POZNÁMKY
• Jednotka BS má hornú a spodnú stranu. Takže ju nainštalujte
tak, aby boli diagonálne čiary na obrázku 4 tam, kde je vrch.
Podložka
(dodáva zákazník)
Závesná
konzola
10–15 mm
Matica
(Dvojitá matica)
(dodáva zákazník)
Závesná skrutka
(dodáva zákazník)
(Ak to tak neurobíte, jednotka nebude fungovať správne a zvýši sa prevádzková hlučnosť.)
3), 7)
(Otočte o 180 stupňov)
6)
4), 6)
Kryt cievky
3), 7)
(Otočte o 180 stupňov)
4)
3), 7)
7)
Horný panel
3), 7)
8)
9)
9)
8)
[Pred zmenou 5)-1]
SKRIŇA EL. KOMP.
Zo svorky odoberte vodič.
[Po zmene 5)-3]
Matica
(dodáva zákazník)
Jednotka BS
SKRIŇA EL. KOMP.
2)
1)
Veko
SKRINE EL. KOMP.
1)
2)
2)
SKRIŇA EL. KOMP.
5)-2
(Presun
SKRINE EL. KOMP.)
Vodič nasaďte na svorku.
Obr. 4
slovenčina8
6.CHLADIACE POTRUBIE
• Prečítajte si pokyny uvedené v návode na inštaláciu dodaný spolu s vonkajšou jednotkou a konštrukčné
materiály zariadenia pre inštaláciu potrubia medzi vonkajšou jednotkou a jednotkou BS, výber súpravy
vetvenia chladiva a inštaláciu potrubia medzi súpravou vetvenia chladiva a vnútornou jednotkou.
• Pred začatím prác vždy skontrolujte, či je používaný typ chladiva R410A. (Jednotka nebude pracovať
správne s iným typom chladiva.)
• Izolujte všetky potrubia, vrátane kvapalinových potrubí, VT/NT plynových potrubí, sacích plynových
potrubí, plynových potrubí, potrubí expanznej nádoby (potrubie medzi vonkajšími jednotkami v prípade
systému s viacerými vonkajšími jednotkami) a všetky prípojky potrubia. Ak tieto potrubia nezaizolujete,
môže unikať voda alebo vzniknúť požiar. Hlavne počas plne chladiacej prevádzky prúdi nasávaný plyn
v VT/NT plynovom potrubí tak, je potrebné také isté množstvo izolácie, aké bolo používané pre nasávacie
plynové potrubie. Okrem toho vysokotlakový plyn prúdi do VT/NT plynového potrubia, takže použite
izoláciu, ktorá odolá viac ako 120°C.
• V prípade potreby prostredia inštalácie zosilnite izolačný materiál. Ako pomôcku použite nasledovné.
• Pre 30°C, RH75% až 80%: Hrúbka najmenej 15 mm
• Pre 30°C, nad RH80%: Hrúbka najmenej 20 mm
Ak nie je zosilnená, na povrchu izolácie sa môže vytvárať kondenzácia. Podrobnosti nájdete v príručke
technických údajov.
POZNÁMKY
• Tento výrobok používa len nové chladivo (R410A). Počas inštalácie nezabudnite použiť špeciálne rezacie
nástroje potrubia pre R410A.
• Presvedčte sa, že sa do potrubia chladiva okrem špecifikovaného chladiva nedostáva nič, napr. vzduch.
• Ak plyn chladiva počas práce uniká, priestory ihneď vyvetrajte. (Vonkajšie jednotky sú naplnené
chladivom.)
6-1VÝBER MATERIÁLU POTRUBIA
• Používajte len potrubia, ktoré sú vo vnútri a zvonka čisté, v ktorých sa nehromadí škodlivá síra, oxidanty,
nečistota, rezné oleje, vlhkosť alebo iné znečistenie. (Množstvo cudzích materiálov vo vnútri potrubí,
vrátane oleja pre výrobu, musí byť 30 mg/10 m alebo menej.)
• Na potrubie chladiva používajte nasledovné položky:
Materiál: nezvárané medené potrubie odkysličené fosforom
Veľkosť: Pozri "Príklad pripojenia", kde nájdete správnu veľkosť.
Hrúbka: Hrúbku steny potrubia chladiva zvoľte tak, aby zodpovedala príslušným národným a miestnym
predpisom.
Pre R410A je konštrukčný tlak 4,0 MPa (40 bar).
Minimálna hrúbka a stupeň ohriatia (typ O, typ 1/2H) potrubia sú zobrazené nižšie.
(jednotka: mm)
Stupeň pnutiaTyp O
vonkajší priemerφ6,4φ9,5φ12,7φ15,9
najmenšia hrúbka0,800,800,800,99
(jednotka: mm)
Stupeň pnutiaTyp 1/2H
vonkajší priemerφ19,1φ22,2φ25,4φ28,6φ31,8φ34,9φ38,1φ41,3
najmenšia hrúbka0,800,800,880,991,101,211,321,43
• Viac informácií týkajúcich sa dovolenej maximálnej dĺžky potrubia, dovoleného výškového rozdielu a
dovolenej dĺžky potrubia po vetvení nájdete v návode na inštaláciu dodanom spolu s vonkajšou jednotkou
alebo v príručke technických údajov.
• Na zapojenie vetiev je potrebná súprava vetvenia chladiva (predáva sa samostatne). Viac informácií o tom,
ako vybrať súpravu vetvenia chladiva, nájdete v návode na inštaláciu dodanom spolu s vonkajšou
jednotkou alebo v príručke technických údajov.
9slovenčina
6-2OCHRANA PROTI ZNEČISTENIU PRI INŠTALÁCII POTRUBIA
Chráňte potrubie, aby sa do neho nedostala vlhkosť, nečistota, prach atď.
MiestoDoba inštalácieMetóda ochrany
Vonkajší
VnútornáBez ohľadu na obdobie
Viac ako mesiacPotrubie uzavrite
Menej ako mesiac
Potrubie uzavrite alebo zalepte páskou
POZNÁMKA
Špeciálnu pozornosť venujte ochrane proti prachu alebo nečistote pri presune potrubia cez otvory v stenách
a presune koncov potrubia smerom von.
6-3PREDBEŽNÉ OPATRENIA PRI PRIPOJOVANÍ POTRUBIA
• Pri letovaní potrubia chladiva začnite prácu po výmene dusíka (*1) alebo vykonaní letovania, pričom dusík
prúdi cez potrubie chladiva (*2) (pozri obr. 5) a na konci urobte nasúvacie alebo prírubové prípojky
vnútornej jednotky a jednotky BS.
(*1) Podrobnosti o výmene dusíka nájdete v "návode na inštaláciu VRV" (k dispozícii u predajcu Daikin).
(*2) Regulátor tlaku dusíka používaného pri spájkovaní by mal byť nastavený na asi 0,02 MPa
(0,2kg/cm
2
: Dostatočný pocit slabého vánku na vašich lícach).
Tlakový redukčný ventil
Upevnenie
Spájkovaný diel
pomocou pásky
Dusík
Chladiace potrubie
Ventil
Obr. 5
Dusík
POZNÁMKY
• Pri spájkovaní spojov potrubia nepoužívajte antioxidanty. Zvyšné úlomky môžu potrubie upchať alebo
spôsobiť poruchu dielcov.
• Pri spájkovaní spojov potrubia chladiva nepoužívajte tavidlo.
Použitie chlórových tavidiel môže spôsobiť koróziu potrubia. Pokiaľ by tavidlo obsahovalo fluorid, mohlo by
dôjsť k znehodnoteniu maziva použitého chladiva, čo by nepriaznivo pôsobilo na systém potrubia s
chladivom.
Použite pájku z fosforovej medi (BCup-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677), ktorá nevyžaduje
tavidlo.
6-4VOĽBA VEĽKOSTI POTRUBIA
Podľa príkladu pripojenia 1 a 2 nižšie a tabuľky 1, 2, zvoľte veľkosť potrubia medzi vonkajšou jednotkou
(súprava vetvenia chladiva) a jednotkou BS, medzi jednotkou BS a vonkajšou jednotkou (súprava vetvenia
chladiva).
Príklad zapojenia 1: Ak je 1 vnútorná jednotka pripojená za jednotkou BS
Určite použitím tabuľky 1 na
základe celkového výkonu vnútorných
jednotiek zapojených za sebou.
Z tabuľky 2 vyberte v závislosti
od druhu výkonu vnútorných
jednotiek.
K súprave vetvenia
chladiva alebo
vonkajšej jednotke
<Smerom dozadu><Smerom ďalej>
Sacie plynové potrubie
Vysokotlakové alebo nízkotlakové plynové potrubie
Kvapalinové potrubie
Jednotka
BS
*
Plynové potrubie
Kvapalinové potrubie
Vnútorná jednotka
slovenčina10
Príklad zapojenia 2: Ak je ďalej za jednotkou BS vetvenie
K súprave vetvenia
chladiva alebo
vonkajšej jednotke
Určite použitím tabuľky 1
na základe celkového výkonu
vnútorných jednotiek zapojených
za sebou.
<Smerom dozadu><Smerom ďalej>
Sacie plynové potrubie
Vysokotlakové alebo nízkotlakové plynové potrubie
Kvapalinové potrubie
Jednotka
BS
Plynové
potrubie
Kvapalinové
potrubie
Viac informácií o výbere veľkosti potrubia medzi
súpravami vetvenia chladiva a medzi súpravou
vetvenia chladiva a vnútornou jednotkou nájdete
v návode na inštaláciu vonkajšej jednotky alebo
v príručke technických údajov.
Vnútorná
jednotka
Tabuľka 1 Celkový výkon a veľkosť potrubia vnútornej jednotky
Veľkosť potrubia (vonkajší priemer x minimálna hrúbka)
Veľkosť potrubia (vonkajší priemer x minimálna hrúbka)
φ9,5x0,80200φ19,1x0,80
*Veľkosti potrubia za BS jednotkou sú zobrazené nižšie. Ak sa priemer potrubia odlišuje od veľkosti potrubia
pripojenia vnútornej jednotky zvolenej v tabuľke 2, dodržte pokyny z "6-5 PRIPOJENIE POTRUBIA" a na
vytvorenie potrubia použite priložené potrubie.
Tabuľka 3 Veľkosť potrubia pripojenia jednotky BS
(mm)
Jednotka BS
BS1Q10
BS1Q25φ22,2
Plynové potrubieKvapalinové potrubie
φ15,9
Veľkosť potrubia (vonkajší priemer)
φ9,5BS1Q16
6-5PRIPOJENIE POTRUBIA
Postupujte podľa príkladu pripojenia uvedeného nižšie a pripojte potrubie na mieste inštalácie.
Druh BS1Q10
Ak je celkový výkon vnútornej jednotky zapojenej smerom ďalej 100 alebo menej a ak je
v smere ďalej pripojená jedna vnútorná jednotka s výkonom 63 až 100.
Ak je celkový výkon vnútornej jednotky zapojenej smerom ďalej viac ako 100, ale menej ako 150
a ak je v smere ďalej pripojená jedna vnútorná jednotka s výkonom 125.
Ak je celkový výkon vnútornej jednotky zapojenej smerom ďalej 200 alebo viac, ale 250 alebo menej
a ak je v smere ďalej pripojená jedna vnútorná jednotka s výkonom 250.
• Po kontrole úniku plynu si pozrite nasledovné obrázky a použite priloženú izolačnú rúrku 3) a spony 2) pre
upevnenie izolácie.
POZNÁMKY
• Izolujte všetky potrubia, vrátane kvapalinových potrubí, VT/NT plynových potrubí, sacích plynových
potrubí, plynových potrubí a všetky prípojky týchto potrubí. Ak tieto potrubia nezaizolujete, môže unikať
voda alebo vzniknúť požiar. Hlavne počas plne chladiacej prevádzky prúdi nasávaný plyn v VT/NT
plynovom potrubí tak, je potrebné také isté množstvo izolácie, aké bolo používané pre nasávacie plynové
potrubie. Okrem toho vysokotlakový plyn prúdi do VT/NT plynového potrubia, takže použite izoláciu, ktorá
odolá viac ako 120°C.
• Pre prostredie inštalácie zosilnite izolačný materiál, izoláciu potrubia vyčnievajúceho z jednotky a prípojok
potrubia. Izoláciu potrebnú na zosilnenie izolácie nakúpte v miestnom obchode.
Druh BS1Q10 • 16Druh BS1Q25
Spona 2)-2
(príslušenstvo)
Izolačná
rúrka 3)-2
(príslušenstvo)
Plynové
potrubie
(poznámka 2)
Kvapalinové
potrubie
Izolačná
rúrka 3)-1
(príslušenstvo)
Izolačná rúrka 3)-2
(príslušenstvo)
Sacie plynové
potrubie (poznámka 1)
Vysokotlakové alebo
nízkotlakové plynové
potrubie (poznámka 1)
Vysokotlakové alebo
nízkotlakové plynové
potrubie (poznámka 1)
Kvapalinové potrubie
Izolačná rúrka 3)-3
(príslušenstvo)
Izolačná rúrka 3)-1
(príslušenstvo)
Pokyny pre pripojenie izolácie
(1) Pripojte dodanú
izoláciu.
olácia potrubia
otrubie na strane výrobku)
Hlavná
jednotka
(2) Tesnenie(3) Na uchytenie oboch koncov
Pripojenie potrubia
Izolácia potrubia
(potrubie na strane miesta)
použite svorky (príslušenstvo).
Poznámka 1: U sacích plynových potrubí,
VT/NT plynových potrubí a
iných plynových potrubí po
pripojení priloženej izolačnej
rúrky použite okolo prípojok viac
izolácie (dodávka zákazníka).
Izolačný materiál
(dodáva zákazník)
Poznámka 2: Pre model Q250, okolo
Hlavná
jednotka
Predbežné opatrenia týkajúce izolácie inštalácie
1. Utesnite tak, aby sa vzduch na konci nemohol dostať dovnútra alebo von.
2. Sponu príliš nedoťahujte, aby sa zachovala hrúbka izolácie.
3. Nezabudnite nasadiť izoláciu (dodávka zákazníka) tak, aby spoj smeroval
smerom hore.
(Pozri obrázok vpravo.)
7.ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
izolačnej rúrky bočnej jednotky
BS 3)-2 a bočných prípojok
potrubia použite na ich
utesnenie tesniaci materiál
(dodávka zákazníka).
Prípojku utesnite.
Izolačná rúrka 3)-2
(príslušenstvo)
Šev
Pripojte čelom hore
7-1VŠEOBECNÉ POKYNY
• Celé elektrické zapojenie musí uskutočniť elektrikár s platným osvedčením.
• Všetky diely, materiály a elektrické práce dodané zákazníkom musia spĺňať miestne predpisy.
• Vodiče vždy uzemnite. (Podľa národných predpisov príslušnej krajiny.)
• Pred vykonávaním elektrických inštalačných prác vždy vypnite elektrické napájanie.
• Pri zapájaní vonkajšej jednotky a vnútorných jednotiek dodržujte "SCHÉMU ZAPOJENIA" priloženú
k telesu jednotky.
13slovenčina
• Správne pripojte vedenie špecifikovaného typu a hrúbky medi. Takisto použite priloženú sponu, aby
sa nevytvorila veľká sila na svorku (vodič el. poľa, uzemnenia).
• Uzemňovací vodič nepripájajte k plynovému potrubiu, vodovodnému potrubiu, bleskozvodom alebo
k uzemneniu telefónneho vedenia.
• Plynové potrubia: ak uniká plyn, môže spôsobiť výbuchy alebo vznik požiaru.
• Vodovodné potrubia: ak sa používa plastové potrubie, nemá uzemňovacie účinky.
• Uzemnenie telefónneho vedenia a bleskozvody: uzemňovací potenciál pri zasiahnutí bleskom je
mimoriadne vysoký.
• Musí byť nainštalovaný istič obvodu schopný odpojenia elektrického napájania od celého systému.
• Tento systém sa skladá z viacerých jednotiek BS. Každú jednotku BS označte ako jednotku A, jednotku B.
. . a nezabudnite svorkovnicu správne zapojiť k vonkajšej a vnútornej jednotke. Ak elektrické zapojenie a
potrubie medzi vonkajšou jednotkou, jednotkou BS a vnútornou jednotkou nie je správne, v systéme môže
dôjsť k poruche.
•
Nezapínajte elektrické napájanie (spínače vetvenia, vypínače pri preťažení), kým nie je ukončená každá práca.
7-2PRÍKLAD PRE CELÝ SYSTÉM
Elektrické napájanie
Vonkajšia jednotka
Hlavný vypínač
Elektrické napájanie
Hlavný vypínač
Elektrické napájanie
Prenosové zapojenie
Vypínač
Poistka
Jednotka BS
Vnútorná jednotka
Diaľkový ovládač
Vnútorná jednotka s prepínaním chladenie/kúrenie
Vnútorná jednotka
venovaná chladeniu
7-3POŽIADAVKY NA ELEKTRICKÝ NAPÁJACÍ OBVOD, ISTIACE ZARIADENIE A KÁBEL
• K zapojeniu jednotky musí byť k dispozícii elektrický napájací obvod (viď tabuľka 3). Tento obvod musí byť
istený požadovanými istiacimi zariadeniami, napr. hlavným vypínačom, poistkou s veľkou zotrvačnosťou
na každej fáze a ističom uzemnenia.
• Hlavný vypínač alebo iné prostriedky na odpojenie, ktoré majú oddelené kontakty na všetkých póloch,
musia byť pevne zapojené podľa príslušných miestnych a národných zákonov.
• Pri použití elektrických ističov zvyškových prúdov je potrebné použiť vysoko-rýchlostné zariadenie na
30 mA zvyškový prevádzkový prúd (0,1 sekundy alebo menej).
• Používajte výlučne medené vodiče.
• Ako napájacie vedenie použite izolovaný kábel.
• Zvoľte typ a veľkosť káblovej prípojky v súlade s príslušnými miestnymi a národnými predpismi.
• Špecifikácie miestneho napájacieho kábla zodpovedajú norme IEC60245.
• Na pripojenie elektrického napájania použite vedenie typu H05VV-U3G. Veľkosť vedenia musí spĺňať
miestne predpisy.
• Na prepojenie použite tienenú plastovú šnúru alebo kábel (2 vodičový) 0,75-1,25 mm
Tabuľka 3
JednotkyElektrické napájanie
ModelTypHzNapätieMin.Max.MCAMFA
BS1Q10
BS12Q16
BS1Q25
V150
220
1982640,115230
240
MCA: Minimálny prúd obvodu (Min. Circuit Amps) (A); MFA: Maximálny prúd poistky (Max. Fuse Amps) (A)
2
.
POZNÁMKY
• Vyššie uvedená tabuľka 3 elektrických charakteristík sa týka jednej jednotky BS.
• Ostatné detaily nájdete v technickej príručke údajov.
slovenčina14
7-4PRÍKLAD ZAPOJENIA
• Tu je zobrazený príklad zapojenia jedného prenosového systémového vedenia.
• Svorky F1 a F2 (TO IN/D UNIT) na riadiacej karte PCB (A1P) v SKRINI EL. KOMP. vonkajšej jednotky
spojte so svorkami F1 a F2 (TO OUT/D UNIT) riadiacej karty PCB (A1P) prvej jednotky BS A.
Vonkajšia
jednotka
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT
F1F2
F1F2
(1)
F1
F2 F1 F2
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT
(1)
Jednotka BS AJednotka BS BKonečná jednotka BS
(1)(1)
F1 F2F1 F2F1 F2F1 F2
Nikdy nepripájajte
vedenie elektrického
napájania.
(1)(1)(1)
A
B
C/H SELECTOR
C
ABCABCABC
COOL/HEAT
SELECTOR
Vnútorná jednotka s prepínaním chladenie/kúrenie
Prenosové zapojenie
Použite 2 vodičové vedenia.
(Nie je tam žiadna polarita.)
A
F1 F2 F1 F2F1 F2 F1 F2
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT
B
C/H SELECTOR
C
COOL/HEAT
SELECTOR
Zapojenie PREPÍNAČA COOL/HEAT
(CHLADENIE/KÚRENIE)
Použite 3 vodičové vedenia.
(Tam je polarita. Pripojte správne na čísla svoriek.)
A
B
(2)(2)(2)
C/H SELECTOR
C
COOL/HEAT
SELECTOR
F1 F2
F1 F2
Vnútorná jednotka
venovaná chladeniu
(1)
TO IN/D UNIT
TO OUT/D UNIT
(1)
POZNÁMKY
1. Klimatizačné jednotky určené na chladenie pripojte k svorkám F1 a F2 (TO OUT/D UNIT) koncovej
jednotky BS.
2. Na prenosové vedenie použite vedenie s 2 vodičmi. Použitie vedenia s 3 alebo viacerými vodičmi, ak sa
používajú dve alebo viac vnútorných jednotiek, môže spôsobiť nenormálne zastavenie. (V PREPÍNAČI
CHLADENIE/KÚRENIE používajte len 3 vodičové vedenie).
3. Elektrické napájanie nesmiete v žiadnom prípade pripojiť na svorkovnicu prenosového vedenia. Táto
chyba by znamenala poškodenie celého systému.
4. Pre prenosové vedenie použite nasledovné vedenie. Prekročenie týchto hraníc môže spôsobiť
prenosovú chybu.
(1) Medzi vonkajšou jednotkou a jednotkou BS,
Medzi jednotkou BS a vnútornou jednotkou a
Vetva
Pomocné vetvenie
Medzi jednotkou BS a jednotkou BS
Maximálna dĺžka vedenia: 1 000 m alebo menej
Celková dĺžka vedenia: 2 000 m alebo menej
F1 F2F1F2
F1F2
Max. počet miest vetvenia: 16 vetviacich miest
(2) Medzi jednotkou BS a prepínačom chladenie/kúrenie
Maximálna dĺžka vedenia: 500 m alebo menej
F1F2
F1F2
7-5ELEKTRICKÉ PRÍPOJKY
Demontujte veko skrine elektrických komponentov a dodržujte pokyny pre pripájanie vedení.
〈Prenosové vedenie〉
Demontujte veko skrine elektrických komponentov a pripojte vodiče k F1 a F2 (TO IN/D UNIT) a F1 a F2
(TO OUT/D UNIT) svorke prenosového vedenia (riadenie PCB (A1P)).
Súčasne preveďte vodič do jednotky cez prechodový otvor zapojenia (vľavo) a na pevné upevnenie vodičov
(na 2 miestach) použite priložené svorky 2).
〈Zapojenie elektrického napájania a uzemnenia〉
Demontujte veko skrine elektrických komponentov a elektrické napájanie
pripojte k svorkovnici (X1M).
K svorkovnici uzemnenia pripojte vedenie uzemnenia. Súčasne preveďte
Stláčacia svorka
kruhového typu
spolu vodič elektrického napájania a vodič uzemnenia do SKRINE EL.
KOMP. cez prechodový otvor zapojenia (vľavo) a na pevné upevnenie
vodičov (na 2 miestach) použite priložené svorky 2).
Nezabudnite pripojiť uzemňovací vodič tak, aby vychádzal z drážky v tanierovej podložke.
(Ak tak neurobíte, môže dôjsť k nedostatočnému kontaktu uzemňovacieho vodiča a ten spôsobí, že vodič
nefunguje ako uzemnenie.)
15slovenčina
Pružná podložka
Vyrezaná časť
Prenosové vedenie od vnútornej jednotky
(Ku svorkám IN/D UNIT F1, F2)
Uzemňovacia svorkaUzemňovacie vedenie
Vedenie
Nasadenie
vodiča
Spona 2)
(príslušenstvo)
Spona 2)
(príslušenstvo)
Vedenie cez otvor (vľavo)
Prenosové vedenie od vonkajšej jednotky
(Ku svorkám TO OUT/D UNIT F1, F2)
A1P
TO IN/D UNIT TO OUT/D UNIT
F1 F2 F1 F2
Svorkovnica
Vedenie elektrického
napájania (ku svorkám
svorkovnice L1, L2)
Vedenie cez
otvor (vpravo)
Spona 2)
(príslušenstvo)
POZNÁMKY
• Na pripojenie svorkovnice elektrického napájania použite stláčacie svorky kruhového typu. (Pozri
obr. 6)
Stláčacia svorka
kruhového typu
Puzdro izolácie
Elektrické vedenie
Pripojením puzdra izolácie zaizolujte stlačenú časť
atď.
Ak nie sú k dispozícii, pozrite si nasledovný odsek.
(a)K svorkovnici elektrického napájania nemôžu byť
pripojené vedenia rozličných hrúbok.
Na obe strany pripojte
rovnaké vodiče.
Obr. 6
Na jednu stranu
nepripájajte rovnaké
vodiče.
Nepripájajte
rôzne vodiče.
(Voľná prípojka môže spôsobiť nenormálny ohrev.)
(b)Pri pripájaní vodičov toho istého priemeru urobte
pripojenie tak, ako je zobrazené na obrázku 7.
• K dotiahnutiu skrutky svorky použite vhodný
skrutkovač.
Použitím skrutkovača, ktorý je príliš malý, môže dôjsť
k poškodeniu hlavy skrutky a tým zabrániť správnemu
dotiahnutiu.
• Príliš silné dotiahnutie skrutiek svoriek môže poškodiť
skrutky.
Pozrite si tabuľku 4, kde nájdete krútiaci moment
skrutky svorky.
Tabuľka 4
Veľkosť skrutky svorky
M3,5 (PREPÍNAČ CHLADENIE/KÚRENIE/
Svorkovnica prenosového vedenia (A1P))
• Pri upevnení vedenia použite svorku 2)-1 tak, aby na pripojenie vedenia nebola použitá veľká sila a potom
vodič pevne upevnite. Po ukončení zapojenia zorganizujte zapojenie tak, aby veko skrine
ELEKTRICKÝCH KOMPONENTOV nevyskočilo a potom správne nasaďte veko skrine ELEKTRICKÝCH
KOMPONENTOV.
Presvedčte sa, že vedenie nie je pri výmene veka skrine elektrických komponentov prepichnuté.
Vždy použite vodič cez otvor na ochranu vodičov.
• Prenosové vedenie a vedenie elektrického napájania neprevliekajte cez tie isté miesta a vonku mimo
jednotky ich držte samostatne najmenej 50 mm.
Ak tak neurobíte, môže to spôsobiť, že bude prenosového vedenie zašumené (externý šum) a to bude mať
za následok vznik chyby alebo poruchu.
• Po ukončení zapájania použite tesnenie (dodávka zákazníka) na utesnenie prechodového otvoru vodiča.
(Vstup malých zvierat a pod. môže spôsobiť poruchu.)
slovenčina16
8.POČIATOČNÉ NASTAVENIE
• Po ukončení chladiaceho potrubia a inštalačných prác podľa potreby vykonajte nasledovné nastavenia.
1. Nastavenie pri pripájaní PREPÍNAČA CHLADENIE/KÚRENIE k jednotke BS.
〈Popis nastavenia〉
Nastavte vstupný signál z prepínača COOL/HEAT SELECTOR (predáva sa samostatne) na ON/OFF (ZAP/VYP).
〈Spôsob nastavenia〉
Pred zapnutím elektrického napájania jednotky BS nastavte prepínač DIP (DS1-1) na karte PCB (A1P) tak,
ako je zobrazené vľavo.
Zapnite DS1-1.
ON
OFF
DS1-1
ON
OFF
DS1-2
POZNÁMKY
Mikropočítač prečíta toto nastavenie, ak je zapnuté elektrické napájanie jednotky BS.
• Pred zapnutím elektrického napájania nezabudnite urobiť toto nastavenie.
• Po vykonaní nastavenia vždy uzavrite veko SKRINE EL. KOMP.
2. Nastavenie pri zmene "Automatický režim diferenciálny" v režime automatickej prevádzky
chladenia/kúrenia
〈Popis nastavenia〉
• "Automatický režim diferenciálny" je možné zmeniť v rozsahu 0°C až 7°C (0°C = nastavenie z výroby).
• Podrobnosti týkajúce sa "Automatický režim diferenciál" a prevádzka vnútornej jednotky nájdete
v "Príručke technických údajov".
〈Spôsob nastavenia〉
Toto nastavenie sa uskutočňuje použitím "Lokálneho režimu nastavenia" cez diaľkový ovládač vnútornej
jednotky pripojenej k jednotke BS.
Informácie týkajúce sa spôsobu nastavenia nájdete v "Príručke technických údajov.
Nasledovná tabuľka poskytuje zoznam nastavení "MODE NO.", "FIRST CODE NO." a "SECOND CODE NO."
POZNÁMKY
Toto nastavenie sa vykonáva pomocou diaľkového ovládača pri zapnutom elektrickom napájaní vnútornej
jednotky.
• Ak sú ukončené inštalačné práce vnútornej jednotky, vonkajšej jednotky a jednotky BS, uistite sa, že je
bezpečné zapnutie elektrického napájania aj pred pokračovaním týchto prác.
ČÍSLO REŽIMU
(MODE NO.)
12 (22)4
ČÍSLO PRVÉHO
KÓDU
(FIRST CODE NO.)
ČÍSLO DRUHÉHO KÓDU
(SECOND CODE NO.)
10
21
32
43
54
65
76
87
Automatický režim diferenciál (°C)
← Pri dodaní
z výrobného závodu.
9.SKÚŠOBNÁ PREVÁDZKA
(1) Skontrolujte, či je veko SKRINE EL. KOMP. uzavreté.
(2) Pozrite si Návod na inštaláciu dodaný s vonkajšou jednotkou a vykonajte skúšobnú prevádzku.
• Klikajúci alebo pískajúci zvuk bude pokračovať asi 20 sekúnd ihneď po zapnutí elektrického napájania
v dôsledku spustenia operácie automatickej inicializácie (uzavretia) elektromagnetického ventilu, ale to
neznamená žiadny problém.
17slovenčina
10. TABUĽKA ZAPOJENÝCH DIELOV
A1P................DOSKA S POTLAČENÝMI OBVODMI PCB
DS1, DS2.......PREPÍNAČ DIP
F1U................POISTKA (T, 3,15A, 250V)
F2U................POISTKA NA MIESTE INŠTALÁCIE
HAP ...............SVETELNÁ DIÓDA LED (SLEDOVANIE PREVÁDZKY – ZELENÁ)
PS..................SPÍNACIE ELEKTRICKÉ NAPÁJANIE (A1P)