1.1À propos du présent document......................................................................................................................................3
2 Consignes de sécurité générales4
2.1À propos de la documentation ....................................................................................................................................... 4
2.1.1Signification des avertissements et des symboles.........................................................................................4
3 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur9
4 À propos du carton11
4.1Boîtier de communication .............................................................................................................................................. 11
4.1.1Pour retirer les accessoires du boîtier de communication............................................................................ 11
5.1.1Etiquette d'identification: Boîtier de communication ................................................................................... 12
6 Installation de l'unité13
6.1Préparation du lieu d'installation ................................................................................................................................... 13
6.1.1Exigences du site d'installation du boîtier de communication...................................................................... 13
6.2Ouverture et fermeture de l'unité.................................................................................................................................. 13
6.2.1Pour ouvrir le boîtier de communication....................................................................................................... 13
6.2.2Pour fermer le boîtier de communication ..................................................................................................... 14
6.3Installation du boîtier de communication...................................................................................................................... 14
6.3.1Précautions lors de l'installation du boîtier de communication.................................................................... 14
6.3.2Pour installer le boîtier de communication ................................................................................................... 14
7 Installation électrique15
7.1Aperçu général du câblage sur site ................................................................................................................................ 15
7.2Câblage à effectuer: Aperçu ........................................................................................................................................... 17
7.3Directives de raccordement du câblage électrique ....................................................................................................... 17
7.4Spécifications des composants de câblage standard..................................................................................................... 18
7.5Raccordement du câblage électrique au boîtier de communication ............................................................................ 18
7.6Branchement du câblage de transmission ..................................................................................................................... 19
7.6.1Entre le boîtier de communication et l'unité extérieure............................................................................... 19
7.6.2Entre le boîtier de communication et le système de surveillance ................................................................ 20
7.7Fixation des câbles à l'aide d'attache-câbles.................................................................................................................. 20
8 Configuration22
8.1A propos des cartes de circuits imprimés ...................................................................................................................... 22
8.2Fixation des adresses des unités extérieures et des unités intérieures ........................................................................ 23
8.3Réglage des adresses de l'unité extérieure et de l'unité Capacity up ........................................................................... 23
8.4Réglage des adresses des unités intérieures.................................................................................................................. 25
8.5Configuration du boîtier de communication.................................................................................................................. 25
8.5.1Configuration des cartes de circuits imprimés du boîtier de communication pour les unités intérieures.. 25
8.5.2Configuration de la carte de circuits imprimés du boîtier de communication de l'unité extérieure et de
10.1 Dépannage de la carte de circuits imprimés pour la communication de l'unité intérieure ......................................... 32
10.2 Dépannage de la carte de circuits imprimés pour la communication entre l'unité extérieure et l'unité Capacity up 32
11 Données techniques36
11.1 Schéma de câblage: Boîtier de communication ............................................................................................................. 36
Manuel d'installation
2
12 Glossaire37
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
1 | À propos de la documentation
1 À propos de la documentation
1.1 À propos du présent document
Public visé
Installateurs agréés
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance, la réparation et les
matériaux utilisés suivent les instructions de Daikin et, en outre, qu'ils sont
conformes à la législation en vigueur et effectués par des personnes qualifiées
uniquement. En Europe et dans les régions où les normes IEC s'appliquent, la norme
EN/IEC 60335-2-40 est celle en vigueur.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les
documents suivants:
▪ Manuel d'installation:
- Instructions d'installation, configuration,…
- Format: Papier (fourni dans le kit) + fichiers numériques sur http://
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient
disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont
des traductions.
Données techniques
▪ Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site
régional Daikin (accessible au public).
▪ L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le
Daikin Business Portal (authentification requise).
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
Manuel d'installation
3
2 | Consignes de sécurité générales
2 Consignes de sécurité générales
2.1 À propos de la documentation
▪ La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont
des traductions.
▪ Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des sujets très
importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
▪ L'installation du système et toutes les activités décrites dans le manuel
d'installation et dans le guide de référence de l'installateur DOIVENT être
effectuées par un installateur agréé.
2.1.1 Signification des avertissements et des symboles
DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURES
Indique une situation qui pourrait entraîner des brûlures en raison de températures
extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
ATTENTION
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
Manuel d'installation
4
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement
ou des biens.
INFORMATIONS
Conseils utiles ou informations complémentaires.
Symboles utilisés sur l'unité:
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
2 | Consignes de sécurité générales
SymboleExplication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et
d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien,
lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide
d'installation et de référence utilisateur.
L'unité contient des pièces rotatives. Soyez prudent lorsque
vous entretenez ou inspectez l'unité.
Symboles utilisés dans la documentation:
SymboleExplication
Indique un titre de figure ou une référence à celui-ci.
Exemple: " 1–3 Titre de la figure" signifie "Figure 3 dans le
chapitre 1".
Indique un titre de tableau ou une référence à celui-ci.
Exemple: " 1–3 Titre du tableau" signifie "Tableau 3 dans le
chapitre 1".
2.2 Pour l'installateur
2.2.1 Généralités
Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le fonctionnement de l'unité,
contactez votre revendeur.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURES
▪ NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux tuyauteries d'eau et aux
pièces internes pendant ou immédiatement après utilisation. Elles peuvent être
extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles reviennent à une
température normale. Si vous devez les toucher, portez des gants de protection.
▪ NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant accidentellement.
AVERTISSEMENT
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou des accessoires peut
entraîner une décharge électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou
d'autres dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement les accessoires,
les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par
Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la
législation applicable (en plus des instructions détaillées dans la documentation
Daikin).
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
ATTENTION
Portez des équipements de protection individuelle adaptés (gants de protection,
lunettes de sécurité, etc.) lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation du
système.
Manuel d'installation
5
2 | Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de manière à ce que personne,
notamment les enfants, ne puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri
par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
ATTENTION
NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en aluminium de l'unité.
ATTENTION
▪ NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.
▪ NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur
l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur l'unité extérieure dans un
environnement sec afin d'éviter les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de fournir un
journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des informations concernant
l'entretien, les travaux de réparation, les résultats des tests, les périodes de veille,
etc.
En outre, les informations suivantes DOIVENT être mises à disposition à un
emplacement accessible de l'appareil:
▪ procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,
▪ nom et adresse des pompiers, de la police et des services hospitaliers,
▪ nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires concernant le
journal.
2.2.2 Site d'installation
▪ Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux de réparation
▪ Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids total et aux vibrations de
▪ Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les ouvertures de
et la circulation de l'air.
l'unité.
ventilation.
Manuel d'installation
6
▪ Assurez-vous que l'unité est de niveau.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
▪ dans des lieux potentiellement explosifs,
▪ dans des lieux où une machine émet des ondes électromagnétiques. Les ondes
électromagnétiques peuvent perturber le système de commande et provoquer
un dysfonctionnement de l'équipement.
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
2.2.3 Électricité
2 | Consignes de sécurité générales
▪ dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de gaz inflammable
(diluant ou essence, par exemple) ou à la présence de fibres de carbone ou de
poussières inflammables,
▪ dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par exemple) sont
produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou des pièces soudées peut
entraîner des fuites du réfrigérant.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
▪ COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de retirer le couvercle du coffret
électrique, de brancher le câblage électrique ou de toucher des pièces
électriques.
▪ Coupez l'alimentation électrique pendant plus de 10 minutes et mesurez la
tension aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants
électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les
composants électriques avant que la tension soit inférieure à 50VCC. Reportezvous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.
▪ NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec les mains mouillées.
▪ NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est
retiré.
AVERTISSEMENT
S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou d'autres moyens de
débranchement ayant une séparation de contact de tous les pôles assurant une
déconnexion en cas de surtension de catégorieIII DOIV(ENT) être installé(s) dans le
câblage fixe.
AVERTISSEMENT
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.
▪ Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à la législation applicable.
▪ L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé conformément au schéma de
câblage fourni avec l'appareil.
▪ Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à ce qu'ils n'entrent PAS en
contact avec la tuyauterie ou des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune
pression externe n'est appliquée sur le raccordement des bornes.
▪ Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une
canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la
terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
▪ Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique. N'utilisez JAMAIS une
alimentation électrique partagée par un autre appareil.
▪ Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.
▪ Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les fuites à la terre. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
▪ Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre, veillez à
ce qu'il soit compatible avec l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute
fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du dispositif de sécurité contre
les fuites à la terre.
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
Manuel d'installation
7
2 | Consignes de sécurité générales
ATTENTION
▪ Lors du branchement de l'alimentation électrique, connectez d'abord le câble de
masse avant d'effectuer les connexions sous tension.
▪ Lors du débranchement de l'alimentation électrique, débranchez d'abord les
câbles sous tension avant de défaire la connexion de masse.
▪ La longueur des conducteurs entre le stabilisateur de contrainte de l'alimentation
et le bloc de bornes proprement dit doit être telle que les fils porteurs de courant
soient tendus avant que ne le soit le conducteur de terre au cas où le câble
d'alimentation électrique se détacherait du stabilisateur de contrainte.
REMARQUE
Précautions lors de la mise en place du câblage d'alimentation:
▪ Ne raccordez PAS des câbles de différentes épaisseurs au bornier d'alimentation
(tout relâchement dans le câblage d'alimentation peut causer une surchauffe
anormale).
▪ Lorsque vous raccordez des câbles de la même épaisseur, faites comme indiqué
sur la figure ci-dessus.
▪ Pour le câblage, utilisez le fil électrique indiqué, raccordez-le fermement, puis
fixez de manière à ce que le bornier ne puisse pas être soumis à la pression
extérieure.
▪ Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis des bornes. Un tournevis avec une
petite tête endommagera la tête et empêchera le serrage correct.
▪ Un serrage excessif des vis de bornes peut les casser.
AVERTISSEMENT
▪ Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que les composants électriques
et les bornes à l'intérieur du coffret électrique sont fermement connectés.
▪ Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est triphasée et si le compresseur
est équipé d'une fonction MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt momentané et que le
produit s'allume et s'éteint en cours de fonctionnement, joignez un circuit local de
protection de phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée peut
endommager le compresseur et d'autres composants.
Manuel d'installation
8
Boîtier de communication
BRR9B1V1
4P617761-1B – 2020.10
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
3 Instructions de sécurité spécifiques de
l'installateur
Respectez toujours les consignes de sécurité et les règlements suivants.
AVERTISSEMENT
L'installation sera effectuée par un installateur, le choix des matériaux et l'installation
seront conformes à la législation en vigueur. La norme applicable en Europe est la
norme EN378.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri
par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces
électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
AVERTISSEMENT
▪ Assurez-vous que le câblage électrique NE gêne PAS la remise en place correcte
du boîtier de communication. Une mauvaise fixation du couvercle du boîtier de
communication peut entraîner des chocs électriques, un incendie ou une
surchauffe des bornes.
▪ Ne connectez PAS les fils d'alimentation électrique au bornier pour le câblage de
transmission. Un mauvais branchement est très dangereux et peut entraîner des
dommages et la destruction des composants électriques.
▪ N'utilisez PAS de fils toronnés avec une finition soudée. Un fil desserré ou
d'autres anomalies pourraient provoquer un échauffement anormal.
AVERTISSEMENT
▪ Lorsque vous ouvrez la plaque avant d'une unité extérieure en cours de
fonctionnement, faites attention au ventilateur en rotation. Le ventilateur
continue de tourner pendant un certain temps même après l'arrêt du
fonctionnement.
▪ Avant de mettre en marche l'alimentation électrique, assurez-vous que
l'interrupteur de fonctionnement de l'unité extérieure est éteint. Vous pouvez le
vérifier par le trou d'inspection du boîtier des composants électriques (au milieu)
de l'unité extérieure.
▪ Après avoir mis l'alimentation électrique en marche, actionnez les boutons
poussoirs et vérifiez l'indication de la LED par le trou d'inspection du boîtier des
composants électriques (au milieu) de l'unité extérieure. Le fait de travailler avec
le couvercle ouvert peut provoquer un choc électrique.
▪ Pour plus d'informations sur la configuration du système de surveillance (non
fourni), consultez le manuel du fournisseur.
AVERTISSEMENT
▪ N'allumez pas le courant lorsque le couvercle du boîtier de communication est
ouvert. Un choc électrique pourrait se produire.
▪ Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que le couvercle du boîtier
de communication est fermé.
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
Manuel d'installation
9
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
ATTENTION: Précautions à prendre lors du réglage de l'adresse
esclave
▪ NE définissez PAS la même adresse esclave pour les appareils connectés à
l'appareil maître Modbus.
▪ Outre l'adresse esclave définie dans le boîtier de communication, il existe 2
autres adresses esclaves qui ne peuvent pas être définies. Lorsque l'adresse
esclave de l'unité extérieure (A2P) est réglée sur "A", les adresses esclaves "A+1"
et "A+2" NE peuvent PAS être réglées. L'adresse esclave "A" est utilisée pour
l'unité extérieure, "A+1" est utilisée pour l'unité capacity up et "A+2" NE peut PAS
être utilisée.
Manuel d'installation
10
Boîtier de communication
BRR9B1V1
4P617761-1B – 2020.10
4 À propos du carton
×1
×2
4.1 Boîtier de communication
4.1.1 Pour retirer les accessoires du boîtier de communication
4 | À propos du carton
a Manuel d'installation
b Attache-câble (2×)
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
Manuel d'installation
11
5 | A propos du boîtier de communication
5 A propos du boîtier de communication
Boîtier de communication (BRR9B1V1)
Installez le boîtier de communication modbus pour intégrer entièrement votre
système CO2 Conveni-Pack aux réseaux d'automatisation de contrôle dubâtiments
et autres systèmes de surveillance.
REMARQUE
Vérifiez TOUJOURS avec le guide de référence de l'unité extérieure installée si le
boîtier de communication est compatible avec celle-ci. Ne branchez PAS le boîtier de
communication à une autre unité.
Voir aussi: "8.1A propos des cartes de circuits imprimés"[422].
Noms génériques et noms de produit
Dans ce manuel, nous utilisons les noms suivants :
Nom génériqueNom du produit
Boîtier de communicationBRR9B1V1
Unité extérieureUnité extérieure principale. Par
exemple: LRYEN10A7Y1
Unité Capacity upUnité extérieure supplémentaire pour
5.1 Identification
5.1.1 Etiquette d'identification: Boîtier de communication
Emplacement
une capacité de réfrigération
supplémentaire. Par exemple:
LRNUN5A7Y1
Manuel d'installation
12
Boîtier de communication
BRR9B1V1
4P617761-1B – 2020.10
6 Installation de l'unité
≥100 mm≥50 mm≥300 mm
≥50 mm≥50 mm
a
b
4×
Dans ce chapitre
6.1Préparation du lieu d'installation ........................................................................................................................................... 13
6.1.1Exigences du site d'installation du boîtier de communication.............................................................................. 13
6.2Ouverture et fermeture de l'unité ......................................................................................................................................... 13
6.2.1Pour ouvrir le boîtier de communication .............................................................................................................. 13
6.2.2Pour fermer le boîtier de communication ............................................................................................................. 14
6.3Installation du boîtier de communication.............................................................................................................................. 14
6.3.1Précautions lors de l'installation du boîtier de communication ........................................................................... 14
6.3.2Pour installer le boîtier de communication ........................................................................................................... 14
6.1 Préparation du lieu d'installation
6.1.1 Exigences du site d'installation du boîtier de communication
▪ Prenez les directives suivantes en compte en matière d'espacement:
6 | Installation de l'unité
6.2 Ouverture et fermeture de l'unité
6.2.1 Pour ouvrir le boîtier de communication
a Vue avant
b Vue du dessus
▪ Le boîtier de communication est conçu pour une installation à l'intérieur
uniquement et pour des températures ambiantes allant de –5 à 35°C.
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
Manuel d'installation
13
6 | Installation de l'unité
4×
a
a
aa
515
529
100
120
b
40
87
(mm)
6.2.2 Pour fermer le boîtier de communication
6.3 Installation du boîtier de communication
6.3.1 Précautions lors de l'installation du boîtier de communication
INFORMATIONS
Lisez également les précautions et exigences des chapitres suivants:
▪ Précautions de sécurité générales
▪ Préparation
6.3.2 Pour installer le boîtier de communication
1Percez 4 trous aux points de fixation.
a Trou pour une vis autotaraudeuse M5 (4 points de fixation)
b Entrée du câblage
2Fixez le boîtier de communication à l'aide de 4 vis (non fournies).
INFORMATIONS
Installez le boîtier de communication sur un mur suffisamment solide à l'aide de vis
de fixation (non fournies) adaptées au mur.
INFORMATIONS
▪ Veillez à ce que les entrées de câbles soient orientées vers le bas.
▪ Veillez à ce que la rosée ou l'eau de pluie ne tombe pas sur le câblage sur place.
▪ Prévoyez des trappes devant les entrées de câblage.
Manuel d'installation
14
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
BRR9B1V1
7 Installation électrique
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.
Dans ce chapitre
7.1Aperçu général du câblage sur site ........................................................................................................................................ 15
7.2Câblage à effectuer: Aperçu................................................................................................................................................... 17
7.3Directives de raccordement du câblage électrique............................................................................................................... 17
7.4Spécifications des composants de câblage standard............................................................................................................. 18
7.5Raccordement du câblage électrique au boîtier de communication.................................................................................... 18
7.6Branchement du câblage de transmission............................................................................................................................. 19
7.6.1Entre le boîtier de communication et l'unité extérieure....................................................................................... 19
7.6.2Entre le boîtier de communication et le système de surveillance ........................................................................ 20
7.7Fixation des câbles à l'aide d'attache-câbles ......................................................................................................................... 20
7 | Installation électrique
7.1 Aperçu général du câblage sur site
INFORMATIONS
Unités intérieures (climatisation). Cette vue d'ensemble du câblage sur place ne
montre qu'un seul câblage possible pour les unités intérieures (climatisation). Pour
plus de possibilités, voir le manuel de l'unité intérieure.
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
Manuel d'installation
15
7 | Installation électrique
g
F2F1F1
X1M (A1P)
F2 Q1 Q2
TO
MULTI UNIT
TO
OUT/D UNIT
TO
IN/D UNIT
L1 L2 L3 N
X1MPEX2M
C C1 W1 R P1 P2
213
X3M
L N
X2M
P1 P2 F1 F2 T1 T2
F2F1F1
X1M (A1P)
F2 Q1 Q2
TO
MULTI UNIT
TO
OUT/D UNIT
TO
IN/D UNIT
L1 L2 L3 N
X1MPEX4M
C C1 W1 R P1 P2
213
X5M
L N
X2M
X1M
X1M
P1 P2 F1 F2 T1 T2
P1 P2
L N
X1M PEX3M
A+ B- F1 F2
220-240 V AC
220-240 V AC
220-240 V AC
12 V DC
12 V DC
12 V DC
12 V DC
220-240 V AC
220-240 V AC
220-240 V AC
220-240 V AC
1N~ 50 Hz
220-240 V AC
RS-485
DIII
DIII
DIII
DIII
DIII
fgf
d
ede
a
i
i
b
d1 d2
h
h1h2
d1 d2
X1M (A1P)
X5M
X4M
X1M
PE
X1M
X3M
PE
X1M (A1P)
X2M
X1M
X3M
PE
k1
k
l
m
k2
k4
k3
j
3N~ 50 Hz
380-415 V AC
c1
c2
3N~ 50 Hz
380-415 V AC
c1
c2
c1
c2
1N~ 50 Hz
220-240 V AC
c1
c2
k5
R1
R1
RS-485
DIII
R1
a Unité Capacity up (LRNUN5A7Y1)i Unités intérieures (climatisation)
b Unité extérieure (LRYEN10A7Y1)j Interface utilisateur pour unités intérieures
c1 Fusible en cas de surintensité (non fourni)k Système de sécurité (non fourni). Exemple:
c2 Disjoncteur de fuite à la terre (non fourni)k1: Panneau de commande
d Panneau d'alarme (non fourni) pour:k2: Détection de fuite de réfrigérant au CO
d1: Signal de sortie de mise en gardek3: Alarme de sécurité (lampe)
d2: Signal de sortie d'avertissementk4: Ventilation (naturelle ou mécanique)
e Panneau de commande (non fourni) pour le signal
de sortie de fonctionnement
f Interrupteur de fonctionnement à distance (non
fourni)
g Interrupteur à distance à faible bruit (non fourni)m Système de surveillance (non fourni)
OFF: mode normal
(climatisation)
k5: Vanne d'arrêt
l Boîtier de communication (BRR9B1V1)
Câblage:
ON: mode silencieux
h Le signal de sortie de fonctionnement vers les
détendeurs de tous:
h1: Serpentins de ventilateur (non fournis)
h2: Coffrets (non fournis)
Câblage de transmission RS-485 (attention à la
polarité)
Câblage de transmission DIII (pas de polarité)
Sortie de fonctionnement
2
Manuel d'installation
16
Boîtier de communication
BRR9B1V1
4P617761-1B – 2020.10
7.2 Câblage à effectuer: Aperçu
Le câblage sur place se compose de:
▪ Alimentation électrique (avec mise à la terre),
▪ Câblage de transmission DIII entre le boîtier de communication et l'unité
extérieure,
▪ Câblage de transmission RS‑485 entre le boîtier de communication et le système
de surveillance.
REMARQUE
▪ Veillez à maintenir le câble d'alimentation et le câble de transmission écartés. Le
câblage de transmission et d'alimentation peut croiser, mais ne peut être
acheminé en parallèle.
▪ Afin d'éviter des interférences électriques, la distance entre les deux câbles doit
TOUJOURS être d'au moins 50mm.
Câblage de transmission
7‒1 Courant faible DIII – Câblage de transmission entre chaque unité sauf le système de
surveillance
Spécifications de câblage de transmission et limites
7 | Installation électrique
(a)
Cordons en vinyle avec gaine ou câbles (2 conducteurs) de 0,75 à 1,25mm²
Longueur maximale du câblage1000m
Longueur totale du câblage≤2000m
(a)
Si le câblage de transmission total dépasse ces limites, il peut entraîner des erreurs de
communication.
7‒2 Courant faible RS-485 – Câblage de transmission entre le système de surveillance et le boîtier
de communication
Spécifications de câblage de transmission et limites
Cordons en vinyle avec gaine ou câbles (2 conducteurs) de 0,75 à 1,25mm²
Longueur maximale du câblage1200m
(a)
Si le câblage de transmission total dépasse ces limites, il peut entraîner des erreurs de
communication.
7.3 Directives de raccordement du câblage électrique
7‒3 Couple de serrage pour l'alimentation électrique
ElémentCouple de serrage (N•m)
Bornier (X1M) (M4)1,18~1,44
(a)
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
Borne de terre (M5)3,02~4,08
7‒4 Couple de serrage du câblage de transmission
ElémentCouple de serrage (N•m)
Bornier de boîtier de communication
0,79~0,97
(X3M) (M3.5)
Bornier d'unité extérieure (X1M (A1P))
0,80~0,96
(M3.5)
Manuel d'installation
17
7 | Installation électrique
a
m
k
j
l
j
≥50 mm
h
g
i
A1PA2P
d
e
f
n
o
p
n
o
p
7±2 mm
a
X1M
c
b
7.4 Spécifications des composants de câblage standard
7‒5 Câble d'alimentation et de mise à la terre
ComposantSpécifications
Câble d'alimentationSection minimale du câble 2mm²
(Ø1,6mm)
Câble d'alimentation électrique – longueur
250m
maximale de câblage
Fil de terre2mm2 (Ø1,6mm)
7.5 Raccordement du câblage électrique au boîtier de communication
AVERTISSEMENT
▪ Assurez-vous que le câblage électrique NE gêne PAS la remise en place correcte
du boîtier de communication. Une mauvaise fixation du couvercle du boîtier de
communication peut entraîner des chocs électriques, un incendie ou une
surchauffe des bornes.
▪ Ne connectez PAS les fils d'alimentation électrique au bornier pour le câblage de
transmission. Un mauvais branchement est très dangereux et peut entraîner des
dommages et la destruction des composants électriques.
▪ N'utilisez PAS de fils toronnés avec une finition soudée. Un fil desserré ou
d'autres anomalies pourraient provoquer un échauffement anormal.
Voir également "7.1Aperçu général du câblage sur site"[415].
1Insérez le câblage dans l'orifice d'admission par le bas du boîtier de
communication.
a Gaine
Manuel d'installation
18
a Trou d'entrée
2Enlevez la gaine des câbles de transmission.
3Torsadez les câbles de transmission.
4Raccordez l'alimentation électrique au bornier (X1M) du boîtier de
communication.
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
BRR9B1V1
7 | Installation électrique
7±2 mm
a
X3M
c
b
b Torsader ensemble avant de connecter.
c Raccorder à X1M.
d Borne à sertissure ronde
e Manchon d'isolation
f Câble
g Borne à sertissure ronde
h Section à découper
i Rondelle à collerette
j Entrée du câblage
k Câblage de transmission (courant faible RS‑485) vers le système de surveillance (attention à la polarité)
l Câblage de transmission (courant faible DIII) vers l'unité extérieure (pas de polarité)
m Fil d'alimentation et fil de terre (cuivre)
n Attache-câble
o Attache-câble
p Câblage
5Raccordez le fil de terre à la borne de terre.
6Branchez le câblage de transmission comme décrit dans "7.6Branchement du
câblage de transmission"[419].
7.6 Branchement du câblage de transmission
7.6.1 Entre le boîtier de communication et l'unité extérieure
INFORMATIONS
▪ Attention à la longueur maximale du câblage de transmission. Sinon, des erreurs
de transmission pourraient se produire.
▪ Utilisez des cordons ou des câbles en vinyle gainé (2 conducteur).
▪ Utilisez UNIQUEMENT des câbles à 2 conducteurs. N'utilisez PAS de câbles à 3
conducteurs ou plus, sinon des erreurs de transmission pourraient se produire.
Condition requise: Utilisez un câble à courant faible DIII.
Condition requise: Coupez la partie terminale du câble de transmission qui doit
être connectée. Dénudez l'isolant du fil avant de le connecter au bornier (X3M).
Condition requise: Torsadez les fils ensemble avant de les connecter.
1Raccordez F1 et F2 du bornier X3M du boîtier de communication à F1 et F2
(TO OUT/D UNIT) du bornier X1M (A1P) de l'unité extérieure.
2Raccordez F1 et F2 (TO OUT/D UNIT) du bornier X1M (A1P) de l'unité
extérieure à F1 et F2 respectivement, du bornier de l'unité capacity up.
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
7‒1 Coupez, torsadez et connectez le fil au bornier
a Gaine
b Torsader ensemble avant de connecter.
c Raccorder à X3M.
Manuel d'installation
19
7 | Installation électrique
7±2 mm
a
X3M
c
b
a
b
c
7.6.2 Entre le boîtier de communication et le système de surveillance
REMARQUE
Respectez la polarité du câble de transmission.
Voir également "7.1Aperçu général du câblage sur site"[415].
Condition requise: Utilisez un câble à courant faible RS‑485.
Condition requise: Coupez la partie terminale du câble de transmission qui doit
être connectée. Dénudez l'isolant du fil avant de le connecter au bornier (X3M).
Condition requise: Utilisez des fils de même diamètre et torsadez les fils centraux
ensemble avant de connecter les fils.
1Raccordez les fils de A+ et B– du bornier du boîtier de communication au
système de surveillance.
2Raccordez les fils au bornier du X3M de la même manière que "Entre le boîtier
de communication et l'unité extérieure"[419].
7‒2 Coupez, torsadez et connectez le fil au bornier
a Gaine
b Torsader ensemble avant de connecter.
c Raccorder à X3M.
7.7 Fixation des câbles à l'aide d'attache-câbles
REMARQUE
Le câblage de transmission est utilisé pour la communication entre les unités. Ne
fixez PAS le câblage de transmission avec le câblage d'alimentation ou le fil de terre.
Sinon, des erreurs de communication pourraient se produire.
1Fixez les câbles de transmission à l'aide d'un attache-câble (livré comme
accessoire).
a Serre-câble
b Attache-câble
c Câblage
2Fixez les câbles d'alimentation et de terre à l'aide d'un attache-câble (livré
comme accessoire).
Manuel d'installation
20
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
7 | Installation électrique
a
b
c
a Serre-câble
b Attache-câble
c Câblage
3Coupez la partie dépassante des attache-câbles.
4Scellez tous les interstices pour empêcher les petits animaux de pénétrer dans
l'entrée du câblage (le matériau d'étanchéité est non fourni).
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
Manuel d'installation
21
8 | Configuration
A1PA2P
8 Configuration
Dans ce chapitre
INFORMATIONS
Il est important que toutes les informations dans ce chapitre soient lues dans l'ordre
par l'installateur et que le système soit configuré comme il le faut.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
8.1A propos des cartes de circuits imprimés .............................................................................................................................. 22
8.2Fixation des adresses des unités extérieures et des unités intérieures................................................................................ 23
8.3Réglage des adresses de l'unité extérieure et de l'unité Capacity up................................................................................... 23
8.4Réglage des adresses des unités intérieures ......................................................................................................................... 25
8.5Configuration du boîtier de communication ......................................................................................................................... 25
8.5.1Configuration des cartes de circuits imprimés du boîtier de communication pour les unités intérieures ......... 25
8.5.2Configuration de la carte de circuits imprimés du boîtier de communication de l'unité extérieure et de
Le boîtier de communication est uniquement destiné à être connecté à une unité
extérieure. Ne connectez PAS d'autres types d'unités.
Le boîtier de communication contient 2 cartes de circuits imprimés:
A1P Carte de circuits imprimés pour la communication avec l'unité intérieure.
A2P Carte de circuits imprimés pour la communication avec l'unité extérieure et l'unité
capacity up.
REMARQUE
Les paramètres de communication (adresse esclave, débit binaire, parité et bits
d'arrêt) DOIVENT être définis pour A1P et A2P.
Manuel d'installation
22
Boîtier de communication
BRR9B1V1
4P617761-1B – 2020.10
8 | Configuration
8.2 Fixation des adresses des unités extérieures et des unités
intérieures
AVERTISSEMENT
▪ Lorsque vous ouvrez la plaque avant d'une unité extérieure en cours de
fonctionnement, faites attention au ventilateur en rotation. Le ventilateur
continue de tourner pendant un certain temps même après l'arrêt du
fonctionnement.
▪ Avant de mettre en marche l'alimentation électrique, assurez-vous que
l'interrupteur de fonctionnement de l'unité extérieure est éteint. Vous pouvez le
vérifier par le trou d'inspection du boîtier des composants électriques (au milieu)
de l'unité extérieure.
▪ Après avoir mis l'alimentation électrique en marche, actionnez les boutons
poussoirs et vérifiez l'indication de la LED par le trou d'inspection du boîtier des
composants électriques (au milieu) de l'unité extérieure. Le fait de travailler avec
le couvercle ouvert peut provoquer un choc électrique.
▪ Pour plus d'informations sur la configuration du système de surveillance (non
fourni), consultez le manuel du fournisseur.
A propos de la plage d'adresses effective
Définissez une adresse selon le modèle à connecter au boîtier de communication.
Le tableau suivant indique les numéros auxquels une adresse peut être définie.
ModèlePlage d'adresses effectives
Unité extérieure + unité capacity up
1-7
(LRYEN10A7Y1 + LRNUN5A7Y1)
Unité intérieure1‑00 – 4‑15
INFORMATIONS
Les chiffres du tableau indiquent la plage effective de réglage des adresses. Pour le
nombre d'unités extérieures pouvant communiquer avec un boîtier de
communication, voir les spécifications.
▪ L'adresse d'une unité extérieure et d'une unité capacity up doivent être
différentes.
▪ Le réglage d'une adresse en dehors de la plage effective désactive une
communication correcte.
▪ Une fois que l'adresse de l'unité extérieure et de l'unité capacity up est réglée ou
modifiée, réinitialisez l'alimentation électrique du boîtier de communication.
8.3 Réglage des adresses de l'unité extérieure et de l'unité Capacity up
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
1Ouvrez le couvercle du trou d'inspection gauche.
2Coupez l'alimentation électrique.
3Eteignez le commutateur de fonctionnement.
Manuel d'installation
23
8 | Configuration
a
g
f
i
h
e
d
c
b
OFF
ON
REMOTE
HAP
BS1
DS1 DS2
BS2 BS3
MODEMODE
MODE
MODE
BS1 BS2 BS3
MODEMODE
MODE
MODE
BS1 BS2 BS3
MODEMODE
MODE
MODE
BS1 BS2 BS3
MODEMODE
MODE
MODE
BS1 BS2 BS3
MODEMODE
MODE
MODE
a Trou d'inspection (gauche)
b Trou d'inspection (droit)
c Boîte de composants électriques
d Commutateur de fonctionnement
e Carte de circuits imprimés (A1P)
f Boutons-poussoirs (BS1~BS3)
g Écran à 7segments
h Microcommutateur
i LED HAP
4Allumez l'alimentation électrique et laissez l'interrupteur de fonctionnement
sur OFF.
5Ouvrez le couvercle du trou d'inspection droit.
6Réglez les adresses comme décrit dans le tableau ci-dessous.
ProcédureÉcran à 7segmentsRemarques
Indication initialeMontrez l'indication initiale dans
un état normal.
Maintenez BS1 enfoncé pendant
5secondes.
Appuyez 6fois sur BS2.
Assurez-vous que les 7 segments
de gauche indiquent 2.
Vérifiez le nombre de pressions
sur le bouton dans les 7 segments
de droite. (Vous voyez le chiffre 6
dans les 7 segments de droite,
cela signifie que vous avez
appuyé 6 fois sur BS2).
Appuyez une seule fois sur BS3.
Appuyez sur
BS2 pour
Pas d'adresse
définie
sélectionner le
réglage
souhaité.
Adresse 1Affiche le nombre total de
L'adresse Airnet s'affiche.
0 est le réglage d'usine. Si aucun
réglage n'a été effectué, la
communication ne peut pas être
établie.
pressions sur les boutons dans les
7 segments (centre et droite).
Manuel d'installation
24
⁞⁞⁞
Adresse 63Une adresse peut être configurée
jusqu'à 63. Lorsque vous appuyez
ensuite sur BS2, le réglage passe
à "Adresse non définie".
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
8 | Configuration
BS1 BS2 BS3
MODEMODE
MODE
MODE
BS1 BS2 BS3
MODEMODE
MODE
MODE
BS1 BS2 BS3
MODEMODE
MODE
MODE
A1P
BS1
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
SS2 SS3
BS2 BS3 BS4 BS5
1234
DS1
ON
OFF
DS2
1234
120Ω100Ω
SS1
X2M
a
A1PA2P
ProcédureÉcran à 7segmentsRemarques
Appuyez une seule fois sur BS3.
Appuyez une seule fois sur BS3.
Appuyez une seule fois sur BS1.
8.4 Réglage des adresses des unités intérieures
8.5 Configuration du boîtier de communication
Lorsque la valeur est déterminée,
l'affichage à 7 segments passe du
clignotement à l'allumage
constant.
—
Revient à l'indication initiale.
Consultez le manuel d'installation du contrôleur.
AVERTISSEMENT
▪ N'allumez pas le courant lorsque le couvercle du boîtier de communication est
ouvert. Un choc électrique pourrait se produire.
▪ Avant de mettre l'appareil sous tension, assurez-vous que le couvercle du boîtier
de communication est fermé.
8.5.1 Configuration des cartes de circuits imprimés du boîtier de communication pour les unités
intérieures
Aperçu des boutons, interrupteurs et autres pièces
a Microcommutateurs (DS1, DS2)
Vous pouvez configurer 3 réglages différents sur la carte de circuits imprimés A1P:
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
▪ Débit binaire Modbus RS‑485
▪ Parité/bit d'arrêt de communication Modbus
▪ Réglage de l'adresse esclave Modbus
Réglage du débit binaire Modbus RS‑485
Réglage
DS1 broche 2: Désactivée9600bps
Manuel d'installation
25
8 | Configuration
1 2 3 41 2 3 4
DS1DS2
ON
OFF
Réglage
DS1 broche 2: Activé19200bps
Parité/bit d'arrêt de communication Modbus
Réglage
DS1 broche 3: OFF, broche 4:
Pair 1 bit d'arrêt
Désactivée
DS1 broche 3: OFF, broche 4: ActivéImpair 1 bit d'arrêt
Pour plus d'informations, voir le guide de conception de l'interface Modbus DIII
(EKMBDX*).
ATTENTION: Précautions à prendre lors du réglage de l'adresse
esclave
▪ NE définissez PAS la même adresse esclave pour les appareils connectés à
l'appareil maître Modbus.
▪ Outre l'adresse esclave définie dans le boîtier de communication, il existe 2
autres adresses esclaves qui ne peuvent pas être définies. Lorsque l'adresse
esclave de l'unité extérieure (A2P) est réglée sur "A", les adresses esclaves "A+1"
et "A+2" NE peuvent PAS être réglées. L'adresse esclave "A" est utilisée pour
l'unité extérieure, "A+1" est utilisée pour l'unité capacity up et "A+2" NE peut PAS
être utilisée.
Manuel d'installation
26
Boîtier de communication
BRR9B1V1
4P617761-1B – 2020.10
b
a
c
a Dispositif maître Modbus
A2P
BS1
H1P H2P H3P H4P H5P H6P H7P
SS2 SS3
BS2 BS3 BS4 BS5
1234
DS1
ON
OFF
DS2
1234
120Ω100Ω
SS1
X2M
a
b
c
d
A1PA2P
b Boîtier de communication 1
c Boîtier de communication 2
8‒1 Paramètres de l'adresse esclave pour le boîtier de communication 1
8 | Configuration
Carte de
A1PA2P
circuits
imprimés
Adresse
12
définie
Unité/systèmeIntérieurExtérieurUnité Capacity
up
Adresse
1234
esclave valide
8‒2 Paramètres de l'adresse esclave pour le boîtier de communication 2
Carte de
A1PA2P
circuits
imprimés
Adresse
85
définie
Unité/systèmeIntérieurExtérieurUnité Capacity
up
Adresse
8567
esclave valide
Adresse
réservée
Adresse
réservée
8.5.2 Configuration de la carte de circuits imprimés du boîtier de communication de l'unité
extérieure et de l'unité Capacity up
Aperçu des boutons, interrupteurs et autres pièces
a LED
b Boutons-poussoirs (BS1~BS5)
c Microcommutateurs (DS1, DS2)
d Interrupteurs pour régler la résistance de terminaison (SS1~SS3)
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
1Réglez l'adresse esclave à l'aide des microcommutateurs (DS1, DS2) sur la
carte de circuits imprimés A2P du boîtier de communication.
Manuel d'installation
27
8 | Configuration
DS1
1 2 3 4
DS2
1 2 3 4
ON
OFF
OFF
ON
SS2
120 Ω
SS3
100 Ω
SS2
120 Ω
SS3
100 Ω
OFF
ON
SS2
120 Ω
SS3
100 Ω
SS2
120 Ω
SS3
100 Ω
INFORMATIONS
Veillez à régler l'adresse esclave avant la mise sous tension. Le réglage n'est pas
valable s'il a été effectué après la mise sous tension.
Adresse
esclave
12341234
0Désac
tivée
1Désac
tivée
2Désac
tivée
3Désac
tivée
DS1DS2Remarques
Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
Désac
tivée
Activé—
tivée
ActivéDésac
tivée
ActivéActiv
é
Valeur par
défaut
…
26Désac
tivée
Désac
tivée
Désac
tivée
ActivéActivéDésac
tivée
ActivéDésac
tivée
…
245ActivéActivéActivéActivéDésac
tivée
ActivéDésac
tivée
ActivéAdresse
effective
maximale
2Si nécessaire, réglez la résistance de terminaison. Vous pouvez régler ce
paramètre à l'aide de deux curseurs (SS2, SS3). Si les deux curseurs sont sur
"OFF" (réglage par défaut), la résistance de terminaison est de 0Ω.
Manuel d'installation
28
8‒1 Exemple de réglage des curseurs lorsque la résistance est de 120Ω
8‒2 Exemple de réglage des curseurs lorsque la résistance est de 100Ω
3Vérifiez tout le câblage de transmission (courant faible DIII).
4Vérifiez tout le câblage de transmission (courant faible RS‑485) entre le
système de surveillance et le boîtier de communication.
5Fermez le couvercle du boîtier de communication lorsque vous mettez
l'alimentation électrique sous tension.
6Réglez la parité à l'aide des boutons poussoirs (BS1~BS5) sur la carte A2P du
boîtier de communication. Le tableau ci-dessous indique la méthode de
réglage. Réglez la parité comme indiqué par le système de surveillance.
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
8 | Configuration
ProcédureIndication LED
(a)
Remarques
H1P H2P H3P H4P H5PH6P H7P
Indication initialeAffiche l'indication initiale dans
des conditions normales.
Maintenez BS1 enfoncé pendant
5secondes.
Assurez-vous que la LED H1P est
allumée.
Appuyez 2 fois sur BS2.Vérifiez le nombre de pressions
par rapport à l'indication de la
LED.
Appuyez une seule fois sur BS3.Indique le dernier statut de
réglage.
Appuyez sur
BS2 pour
sélectionner le
réglage
AucunRéglage usine
Impair—
Pair
souhaité.
Appuyez une seule fois sur BS3.L'indication LED passe du
clignotement à l'activation.
Appuyez une seule fois sur BS3.—
Appuyez une seule fois sur BS1.Revient à l'indication initiale
(a)
= OFF, = ON et = clignotement.
7Réglez le débit binaire à l'aide des boutons poussoirs (BS1~BS5) sur la carte de
circuits imprimés A2P du boîtier de communication. Le tableau suivant indique
la méthode de réglage. Réglez le débit binaire comme indiqué par le système
de surveillance.
ProcédureIndication LED
(a)
Remarques
H1P H2P H3P H4P H5PH6P H7P
Indication initialeAffiche l'indication initiale dans
des conditions normales.
Maintenez BS1 enfoncé pendant
5secondes.
Assurez-vous que la LED H1P est
allumée.
Appuyez une seule fois sur BS2.Vérifiez le nombre de pressions
par rapport à l'indication de la
LED.
Appuyez une seule fois sur BS3.Indique le dernier statut de
réglage.
Appuyez sur
BS2 pour
sélectionner le
9600bpsRéglage usine
19200bps—
réglage
souhaité.
Appuyez une seule fois sur BS3.L'indication LED passe du
clignotement à l'activation.
Appuyez une seule fois sur BS3.—
Appuyez une seule fois sur BS1.Revient à l'indication initiale
(a)
= OFF, = ON et = clignotement.
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
Manuel d'installation
29
8 | Configuration
8Réglez le bit d'arrêt à l'aide des boutons poussoirs (BS1~BS5) sur la carte A2P
du boîtier de communication. Le tableau suivant indique la méthode de
réglage. Réglez le bit d'arrêt comme indiqué par le système de surveillance.
ProcédureIndication LED
H1P H2P H3P H4P H5PH6P H7P
Indication initialeAffiche l'indication initiale dans
(a)
Remarques
des conditions normales.
Maintenez BS1 enfoncé pendant
5secondes.
Assurez-vous que la LED H1P est
allumée.
Appuyez 6 fois sur BS2.Vérifiez le nombre de pressions
par rapport à l'indication de la
LED.
Appuyez une seule fois sur BS3.Indique le dernier statut de
réglage.
Appuyez sur
BS2 pour
sélectionner le
réglage
AutoL'indication LED est le réglage
1 bit d'arrêt
souhaité.
2 bits d'arrêt
souhaité.
Appuyez une seule fois sur BS3.L'indication LED passe du
clignotement à l'activation.
Appuyez une seule fois sur BS3.—
Appuyez une seule fois sur BS1.Revient à l'indication initiale
(a)
= OFF, = ON et = clignotement.
9Une fois les paramètres définis, réinitialisez l'alimentation électrique du
boîtier de communication.
INFORMATIONS
L'alimentation doit être réinitialisée avant que les réglages de parité, de débit binaire
et de bits d'arrêt ne deviennent effectifs.
Manuel d'installation
30
Boîtier de communication
BRR9B1V1
4P617761-1B – 2020.10
9 Mise en service
INFORMATIONS
Pour plus d'informations sur la façon de faire un essai de chaque unité, consultez le
manuel d'installation ou le guide de référence de l'installateur de chaque unité.
Les LED (H1P~H4P) sur la carte de circuits imprimés (A1P) clignotentelles?
Les LED (H6P~H7P) sur la carte de circuits imprimés (A2P) sont-elles
allumées?
Si les LED clignotent toujours, la communication n'est pas établie.
▪ H6P ON: La communication RS‑485 est établie.
▪ H7P ON: La communication DIII d'une ou plusieurs unités est établie.
Les données de fonctionnement de chaque adresse peuvent-elles être
surveillées sur le système de surveillance?
Assurez-vous que l'alimentation électrique de chaque unité est activée.
9 | Mise en service
Vérifiez que l'adresse définie sur chaque unité correspond à l'adresse
affichée sur le système de surveillance.
Assurez-vous que l'alimentation électrique de chaque unité est activée.
Résultat: s'il n'y a pas de problème avec les données de fonctionnement et les
réglages à distance, la LED H2P sera éteinte et les LED H6P et H7P seront allumées.
Le test est alors terminé pour A2P.
INFORMATIONS
▪ La confirmation d'une erreur prend environ 12 minutes.
▪ S'il n'y a pas de communication en provenance du système de surveillance (par
ex. le système de surveillance est éteint, la polarité est incorrecte ou la
déconnexion est mauvaise), une erreur de communication se produit du côté
RS‑485.
Que faire en cas d'erreur de communication?
▪ Les données de fonctionnement ne peuvent pas être vérifiées sur le système de
surveillance.
▪ Vérifiez tous les éléments de la section "10 Dépannage" [4 32] et corrigez tout
de la carte de circuits imprimés du
boîtier de communication de l'unité
extérieure et de l'unité Capacity
up"[427].
Réglez correctement le réglage de
parité. Voir "Configuration de la
carte de circuits imprimés du boîtier
de communication de l'unité
extérieure et de l'unité Capacity
up"[427].
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
Que vérifier?Comment vérifier?Solution
10 | Dépannage
Réglage des bits d'arrêt Réglage des bits d'arrêt sur le système de
surveillance par rapport au réglage des bits
d'arrêt sur le boîtier de communication.
Réglage du débit binaire Réglage du débit binaire sur le système de
surveillance par rapport au réglage du débit
binaire sur le boîtier de communication.
Câblage de transmission
à courant faible DIII
Données de chaque adresse sur le système de
surveillance.
H2P est allumé et H7P clignote sur le boîtier de
communication. Suivez les instructions de " 10‒
1 Procédure de fonctionnement étape 1"[433]
pour diagnostiquer le boîtier de communication.
Câblage de transmission
RS‑485 à courant faible
Assurez-vous que les réglages sur place sont
corrects, vérifiez si les données peuvent être
contrôlées sur le système de surveillance.
Réglez correctement les bits d'arrêt.
Voir "Configuration de la carte de
circuits imprimés du boîtier de
communication de l'unité extérieure
et de l'unité Capacity up"[427].
Réglez correctement le débit binaire.
Voir "Configuration de la carte de
circuits imprimés du boîtier de
communication de l'unité extérieure
et de l'unité Capacity up"[427].
Vérifiez le câblage de l'unité avec les
données non vérifiables et corrigez
le câblage.
La communication ne peut être
établie avec aucune des unités
extérieures. Vérifiez le câblage de
transmission (courant faible DIII) et
les réglages d'adresse.
Vérifiez le câblage de transmission à
courant faible RS‑485 et corrigez-le
(par ex. déconnexion, mauvaise
polarité).
Connexion d'un
réfrigérateur autre
qu'une unité extérieure
et l'unité capacity up
Erreur de carte de
circuits imprimés
H2P est allumé sur le boîtier de communication.
Suivez les instructions de " 10‒2 Procédure de
fonctionnement étape 2"[434] pour
diagnostiquer le boîtier de communication.
H2P est allumé sur le boîtier de communication.
Suivez les instructions de " 10‒1 Procédure de
fonctionnement étape 1"[433] pour
diagnostiquer le boîtier de communication.
Aucune LED n'est allumée sur la carte de circuits
imprimés (A2P).
Vérifiez l'état de toutes les unités (unité
intérieure, unité extérieure et unité capacity up).
10‒1 Procédure de fonctionnement étape 1
ProcédureIndication LED
H1P H2P H3P H4P H5PH6P H7P
Indication initiale
(b)
Débranchez le réfrigérateur sans
CO₂.
Remplacez la carte de circuits
imprimés (A2P).
(a)
Remarques
H6P clignote: Erreur de
communication RS‑485
H7P clignote: Erreur de
communication DIII (si la
communication n'est pas établie
avec l'une des unités intérieures).
Appuyez une seule fois sur BS1.—
Appuyez deux fois sur BS2.
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
Manuel d'installation
33
10 | Dépannage
ProcédureIndication LED
H1P H2P H3P H4P H5PH6P H7P
Appuyez une
fois sur BS3
(contrôle
d'erreur).
(c)
Erreur de
communication
côté DIII
Erreur de
communication
RS‑485
Erreur de carteErreur de la carte de circuits
Dupliquez les
adresses des
unités
extérieures
L'adresse de
l'unité
extérieure n'est
pas réglée
(a)
Remarques
Erreur de communication de
toutes les unités extérieures.
(d)
Erreur de communication du côté
du RS‑485. Une erreur est
détectée même lorsque la
polarité est correcte. Vérifiez les
paramètres d'adresse et le
câblage RS‑485.
(d)
imprimés (A2P) du boîtier de
communication. Remplacez la
carte de circuits imprimés.
Dupliquez les adresses des unités
extérieures. Vérifiez les
paramètres d'adresse et le
câblage DIII.
L'adresse d'une unité extérieure
n'est pas fixée. Vérifiez le réglage
de l'adresse et le câblage DIII.
Erreur de
réglage de
l'adresse
Erreur de réglage de l'adresse
esclave. Vérifiez le réglage de
l'adresse esclave et le câblage.
esclave
Appuyez une seule fois sur BS1.Dans des conditions normales,
H2P est éteint et H6P et H7P sont
allumés.
(a)
= OFF, = ON et = clignotement.
(b)
L'indication initiale dans le tableau montre l'indication lorsqu'une erreur est détectée. S'il n'y a pas d'erreurs de communication, la
LED H2P est éteinte et H6P et H7P sont allumés.
(c)
Lorsque plusieurs erreurs sont détectées, plusieurs LED (H2P à H7P) clignotent.
(d)
Pour le côté DIII et RS‑485, si une erreur de communication se produit après que la communication ait été confirmée, une erreur
est générée. Si la communication n'a pas été confirmée, les erreurs ne sont pas détectées.
10‒2 Procédure de fonctionnement étape 2
ProcédureIndication LED
(a)
Remarques
H1P H2P H3P H4P H5PH6P H7P
Indication initiale
(b)
H6P clignote: Erreur de
communication RS‑485.
H7P clignote: Erreur de
communication DIII (si la
communication n'est pas établie
avec l'une des unités intérieures).
Manuel d'installation
34
Boîtier de communication
BRR9B1V1
4P617761-1B – 2020.10
10 | Dépannage
ProcédureIndication LED
(a)
Remarques
H1P H2P H3P H4P H5PH6P H7P
Appuyez une seule fois sur BS1.—
Appuyez 3 fois sur BS2.
Appuyez une
fois sur BS3
(contrôle
d'erreur).
Réserve
Réserve
Réfrigérateur
différent
Un réfrigérateur sans CO₂ est
connecté.
Appuyez une seule fois sur BS1.Dans des conditions normales,
H2P s'éteint et H6P et H7P sont
allumés.
(a)
= OFF, = ON et = clignotement.
(b)
L'indication initiale dans le tableau montre l'indication lorsqu'une erreur est détectée. S'il n'y a pas d'erreurs de communication, la
LED H2P est éteinte et H6P et H7P sont allumés.
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
Manuel d'installation
35
11 | Données techniques
11 Données techniques
11.1 Schéma de câblage: Boîtier de communication
A1PCarte de circuits imprimés (communication avec
l'unité intérieure de climatisation)
A2PCarte de circuits imprimés (communication avec
l'unité extérieure et l'unité capacity up)
A3PCarte de circuits imprimés
BS1~BS5Boutons poussoirs (voir Note1)
DS1, DS2Microcommutateurs (voir Note1)
F1SVaristance
F1UFusible (T, 3.15A, 250V)
H1P~H7PLED
HAPLED
SS1~SS3Interrupteurs pour régler la résistance de terminaison
(voir Note 1)
T1RTransformateur (220~240V/22V)
X3A~X11AFiches
X1M~X3MBarrettes de raccordement
Câblage à effectuer
Barrette de raccordement
Connecteur
Terre de protection
BLKNoir
ORGOrange
WHTBlanc
YLWJaune
HIGH VOLTAGEHaute tension
LOW VOLTAGEBasse tension
Manuel d'installation
36
MONITORING SYSTEMSystème de surveillance
OUTDOOR UNITUnité extérieure
POWER SUPPLYAlimentation
SWITCH BOXCoffret électrique
Note1
Les paramètres de communication peuvent être modifiés à l'aide des boutons
poussoirs. Pour savoir comment procéder, consultez le manuel d'installation de
l'unité extérieure et de l'unité capacity up.
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
12 Glossaire
Revendeur
Installateur agréé
Utilisateur
Législation applicable
Entreprise chargée de l'entretien
Manuel d'installation
12 | Glossaire
Distributeur commercial de l'appareil.
Technicien expérimenté qualifié pour installer l'appareil.
Propriétaire et/ou utilisateur de l'appareil.
Ensemble des directives, lois, réglementations et/ou codes internationaux,
européens, nationaux et locaux relatifs et applicables à un appareil ou à un
domaine spécifique.
Entreprise qualifiée qui peut procéder à ou coordonner l'entretien requis au
niveau de l'appareil.
Manuel d'instructions destiné à un appareil ou une application spécifique et
détaillant la procédure d'installation, de configuration et d'entretien.
Manuel d'utilisation
Manuel d'instructions défini pour un appareil ou une application spécifique
et détaillant la procédure d'utilisation.
Instructions de maintenance
Manuel d' instructions défini pour un certain produit ou une certaine
application, qui explique (le cas échéant) comme installer, configurer,
utiliser et/ou entretenir le produit ou l'application.
Accessoires
Étiquettes, manuels, fiches d'informations et équipements fournis avec
l'appareil et qui doivent être installés conformément aux instructions de la
documentation fournie.
Équipement en option
Équipement fabriqué ou approuvé par Daikin qui peut être associé à
l'appareil conformément aux instructions de la documentation fournie.
Équipement à fournir
Équipement NON fabriqué par Daikin qui peut être associé à l'appareil
conformément aux instructions de la documentation fournie.
BRR9B1V1
Boîtier de communication
4P617761-1B – 2020.10
Manuel d'installation
37
4P617761-1 B 0000000%
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2020 Daikin
4P617761-1B 2020.10
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.