eliminación de residuos............................ 17
Gracias por haber adquirido este accesorio
opcional Daikin. Lea cuidadosamente el
manual de funcionamiento antes de utilizar el
accesorio opcional. Le informará sobre cómo
utilizar la unidad de manera apropiada y le
ayudará si algo va mal. Después de leer el
manual, archívelo para futuras consultas.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Después de leerlo, guarde este manual en
un lugar conveniente para su referencia
cuando lo necesite. Si se entrega el equipo
a un nuevo usuario, asegúrese de
entregarle también el manual.
....Si no sigue
correctamente estas
instrucciones puede
sufrir heridas
personales o la
muerte.
......Si no respeta
correctamente estas
instrucciones puede
provocar daños a la
propiedad o heridas
personales que
pueden ser graves
según las
circunstancias.
ANTES DE LA UTILIZACIÓN
Este manual de funcionamiento incluye
únicamente instrucciones sobre cómo
utilizar el controlador remoto inalámbrico.
Lea también el manual de funcionamiento
incluido con la unidad interior para ver las
instrucciones para una utilización segura del
sistema y su mantenimiento.
1. Precauciones de seguridad
Para obtener el máximo beneficio de las
funciones de las que dispone el aire
acondicionado y evitar fallos de funcionamiento
por manipulación indebida, le recomendamos
que lea atentamente el manual de
instrucciones antes de utilizar el aparato.
Este acondicionador de aire está clasificado
como "aparatos no accesibles para el público
en general".
Las precauciones descritas aquí
se clasifican como ADVERTENCIA
y PRECAUCIÓN. Ambos tienen
información importante acerca de la
seguridad. Asegúrese de respetar sin
falta todas las precauciones.
Tenga en cuenta que la exposición
prolongada y directa al aire frío
o caliente del acondicionador de
aire o a un aire demasiado frío
o demasiado caliente puede dañar
su condición física y salud.
Cuando el acondicionador de aire
está funcionando mal (hay un olor
a quemado, etc.), apague la unidad
y hable con su concesionario local.
El funcionamiento continuo en este caso
puede provocar una falla, descarga
eléctrica o incendio.
Consulte con su concesionario local
para la instalación de su equipo.
Si hace el trabajo por su cuenta, puede
provocar una fuga de agua, descarga
eléctrica o incendio.
Consulte con su concesionario local
para modificaciones, reparación
y mantenimiento del acondicionador
de aire o del control remoto.
Un trabajo incorrecto puede provocar
fugas de agua, descarga eléctrica
o incendio.
1Español
No coloque objetos, incluyendo
varillas, sus dedos, etc. en la entrada
o salida de aire.
Puede herirse por las aspas del
ventilador a alta velocidad del
acondicionador de aire.
Cuídese de un incendio en el caso de
fugas de refrigerante.
Si el acondicionador de aire no funciona
correctamente, es decir, no genera aire
frío o caliente, la causa puede ser una
fuga de refrigerante. Solicite la ayuda de
su concesionario.
El refrigerante dentro del acondicionador
de aire es seguro y normalmente no hay
fugas. Sin embargo, en el caso de una
fuga, el contacto con un quemador
o cocinilla u olla con fuego abierto
puede generar gases nocivos.
No utilice el equipo de aire
acondicionado hasta que un técnico de
servicio confirme que se ha reparado
la fuga.
Consulte con su concesionario local
acerca de lo que debe hacer en caso
de fuga de refrigerante.
Cuando se instala el acondicionador de
aire en una habitación pequeña, es
necesario tomar medidas adecuadas
para que la cantidad de refrigerante
fugado no supere el límite de
concentración en el caso de una fuga.
De lo contrario puede sufrir un accidente
debido a falta de oxígeno.
Hable con el personal profesional
acerca de la colocación de accesorios
y asegúrese de utilizar sólo los
accesorios especificados por el
fabricante.
Si se produce un defecto por hacer el
trabajo por su cuenta, puede provocar
fugas de agua, descarga eléctrica
o incendio.
Consulte con su concesionario local
acerca del cambio en el lugar y nueva
instalación del acondicionador de aire.
Un trabajo de instalación incorrecto
puede provocar fugas, descarga
eléctrica o incendio.
Asegúrese de utilizar fusibles con
lectura de amperaje correcto.
No utilice fusibles inadecuados como
cables de cobre u otro material como
sustituto ya que pueden provocar una
descarga eléctrica, incendio heridas
o daños a la unidad.
Asegúrese de instalar un disyuntor de
fugas a tierra.
Si no instala un disyuntor de fugas
a tierra, puede provocar descargas
eléctricas o incendio.
Asegúrese de conectar la unidad
a una tierra.
No conecte a tierra la unidad a un tubo de
servicio, conductor de pararrayos o cable
a tierra del teléfono. Una tierra mal hecha
puede provocar descargas eléctricas
o incendio.
Una gran corriente de sobrevoltaje por un
rayo u otras fuentes pueden dañar el
acondicionador de aire.
Consulte con el concesionario si
el acondicionador de aire queda
sumergido por un desastre natural
tales como inundación o huracán.
No haga funcionar el acondicionador de
aire en este caso porque puede funcionar
mal, provocar una descarga eléctrica
o un incendio.
No inicie o pare el funcionamiento
del acondicionador de aire con el
disyuntor de alimentación eléctrica
encendido o apagado.
De lo contrario puede producirse un
incendio o fuga de agua. Además, el
ventilador gira abruptamente si activó la
compensación de corte eléctrico y puede
sufrir una herida.
No utilice el producto en un ambiente
contaminado con vapor de aceite
como aceite de cocción o vapor de
aceite de máquina.
El vapor de aceite puede provocar
daño por grietas, descargas eléctricas
o incendio.
Español2
No utilice el producto en lugares
PRECAUCIÓN
con mucho humo aceitoso, como
en cocinas o en lugares con gas
inflamable, gas corrosivo o polvo
metálico.
El uso del producto en estos lugares
puede provocar incendio o fallos del
producto.
No utilice materiales inflamables
(por ejemplo rociador para cabello
o insecticidas) cerca del producto.
No limpie el producto con disolventes
orgánicos o diluyente de pintura.
El uso de disolventes orgánicos puede
provocar daños por grietas del producto,
descargas eléctricas o incendio.
Asegúrese de usar una alimentación
eléctrica específica para el
acondicionador de aire.
El uso de otros aparatos en la misma
alimentación eléctrica puede generar
calor, incendio o fallos del producto.
No utilice el acondicionador de aire
para otros propósitos que el que fue
diseñado.
No utilice el acondicionador de aire
para enfriar instrumentos de precisión,
alimentos, plantas, animales u obras
de arte ya que pueden afectar
adversamente sus prestaciones,
calidad y/o larga vida del objeto
que quiere enfriar.
No coloque objetos susceptibles a la
humedad directamente debajo de las
unidades interior o exterior.
En ciertas condiciones, la condensación en
la unidad principal o tubos de refrigerante,
filtro de aire sucio o drenaje tapado puede
provocar goteo, produciendo un mal estado
o fallo del objeto expuesto.
Para evitar la falta de oxígeno,
asegúrese que la habitación tiene
una buena extracción de aire si utiliza
equipos como quemador junto con
el acondicionador de aire.
Después de un uso prolongado,
verifique el soporte de la unidad
y sus monturas por daños.
Si lo deja dañado, la unidad puede
caerse y provocar heridas.
No coloque rociadores inflamables
o utilice latas de rociador cerca de la
unidad porque pueden provocar un
incendio.
Antes de limpiar, asegúrese de parar
el funcionamiento de la unidad,
apague el disyuntor o desenchufe
el cable eléctrico.
De lo contrario puede provocar
descargas eléctricas y heridas.
Para evitar descargas eléctricas,
no haga funcionar con las manos
mojadas.
No coloque aparatos que producen
llamas abiertas en lugares expuestos
al flujo de aire de la unidad ya que
pueden impedir la combustión del
quemador.
No coloque la calefacción directamente
debajo de la unidad porque el calor
puede deformar la unidad.
No permita que un niño suba sobre la
unidad exterior o evite colocar objetos
sobre ella.
Su caída puede provocar heridas.
No tape las entradas ni las salidas.
El flujo de aire tapado puede provocar
prestaciones insuficientes o problemas.
Asegúrese que los niños, plantas
o animales no están directamente
expuestos al flujo de aire de la unidad
ya que pueden sufrir efectos adversos.
No lave el acondicionador de aire ni
el control remoto con agua ya que
pueden provocar descargas eléctricas
o incendio.
No coloque recipientes con agua
(floreros, etc.) en la unidad ya que
pueden provocar descargas eléctricas
o incendio.
3Español
No instale el acondicionador de aire
en un lugar donde esté expuesto
a fugas de gas inflamable.
En el caso de fugas de gas, acumulación
de gas cerca del acondicionador de aire
pueden provocar el peligro de incendio.
No ponga recipientes inflamables
tales como latas de rociador a menos
de 1 m de la boca de soplado.
Los recipientes pueden explotar porque
la salida de aire de la unidad interior
o exterior puede afectarlos.
Retire las pilas del aparato antes de
deshacerse y deshágase de forma
segura.
Prepare el drenaje para asegurar un
drenaje completo.
Si no se produce un drenaje correcto
para el tubo de drenaje exterior durante
el funcionamiento del acondicionador de
aire, puede haber un bloqueo debido a la
suciedad y residuos acumulados en el
tubo.
Esto puede producir una fuga de agua de
la unidad interior. En esas circunstancias,
pare el funcionamiento del acondicionador
de aire y consulte con su tienda para que le
ayude.
El aparato no debe utilizarse por niños
sin vigilancia o personas enfermas.
Las funciones corporales pueden
dañarse y poner en peligro su salud.
Los niños deben estar bajo vigilancia
para que no jueguen con la unidad
o su control remoto.
Un funcionamiento por accidente por
un niño puede dañar sus funciones
corporales y poner en peligro su salud.
No permita que los niños jueguen en
o cerca de la unidad exterior.
Si tocan la unidad por descuido pueden
herirse.
Consulte con su concesionario
acerca de la limpieza interior del
acondicionador de aire.
Una mala limpieza puede romper las
piezas de plástico, provocar fugas de
agua u otros daños así como recibir
descargas eléctricas.
Para evitar heridas, no toque la
entrada de aire o las aletas de
aluminio de la unidad.
No coloque objetos directamente
cerca de la unidad exterior ni permita
que las hojas u otros residuos se
acumulen alrededor de la unidad.
Las hojas son un refugio para animales
pequeños que puedan entrar en la
unidad. Una vez dentro de la unidad,
estos animales pueden provocar un mal
funcionamiento, humo o incendio cuando
entran en contacto con las piezas
eléctricas.
Nunca toque las piezas internas del
control.
No desmonte el panel delantero.
Si toca algunas piezas internas,
pueden provocar descargas eléctricas
y daños a la unidad. Consulte con su
concesionario acerca de la verificación
y ajuste de las piezas internas.
No deje el control remoto en un lugar
donde pueda quedar mojado.
Si entra agua en el control remoto existe
el peligro de fugas eléctricas y daños
a los componentes electrónicos.
Cuando utilice el control remoto
inalámbrico, no ponga un foco de luz
fuerte ni instale una luz fluorescente
con inversión cerca de la sección de
recepción en la unidad principal.
Puede provoca un mal funcionamiento.
Vigile por donde camina al momento
de la limpieza o inspección del filtro
de aire.
Si tiene que trabajar en un lugar alto,
deberá tener mucho cuidado.
Si el andamio es instable, puede caerse
y recibir heridas.
Español4
2. Nombres y funciones de la
MHL
C
hr.
hr.
TEST
sección operativa (Fig. 1, 2)
INDICACIÓN ""
(TRANSMISIÓN DE SEÑALES)
1
Se ilumina al transmitir una señal.
INDICACIÓN "" "" ""
"" "" (MODO DE
OPERACIÓN)
2
Esta pantalla muestra el MODO DE
OPERACIÓN. En el tipo enfriamiento
simple no se han instalado ""
(Auto) y "" (Calefacción).
INDICACIÓN ""
(TEMPERATURA FIJA)
3
Este mensaje muestra la temperatura
programada.
INDICACIÓN ""
(TIEMPO PROGRAMADO)
4
Esta indicación muestra el TIEMPO
PROGRAMADO de inicio o detención
del sistema.
INDICACIÓN "" (DEFLECTOR
5
DE CIRCULACIÓN DE AIRE)
Remítase a la página 9.
INDICACIÓN "" (VELOCIDAD
DEL VENTILADOR)
6
La pantalla muestra la velocidad fija del
ventilador.
INDICACIÓN ""
(INSPECCIÓN/PRUEBA DE
FUNCIONAMIENTO)
7
Al pulsar el botón INSPECCIÓN/
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO,
la pantalla muestra el modo ajustado
actualmente.
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
8
Pulse el botón y arranca el sistema.
Vuelva a pulsarlo para que se detenga.
BOTÓN DE CONTROL DE LA
VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Pulse este botón para seleccionar la
9
velocidad del ventilador, ALTA/BAJA
(BRC7EA628/29) o ALTA/MEDIA/
BAJA (BRC7EA630).
BOTÓN DE PROGRAMACIÓN DE LA
TEMPERATURA
Utilice este botón para el AJUSTE DE
10
TEMPERATURA. (Funciona con la
tapa frontal del controlador remoto
cerrada.)
BOTÓN DE TIEMPO DE
PROGRAMACIÓN
Utilice este botón para programar el
11
tiempo de inicio "INICIO y/o parada
DETENCIÓN". (Funciona con la tapa
frontal del controlador remoto abierta.)
BOTÓN DE INICIO/DETENCIÓN DEL
MODO DEL TEMPORIZADOR
12
Remítase a la página 9.
RESERVA TEMPORIZADOR/BOTÓN
CANCELAR
13
Remítase a la página 10.
BOTÓN DE AJUSTE DE SENTIDO
DE LA RECIRCULACIÓN DE AIRE
14
Remítase a la página 8.
BOTÓN SELECTOR DEL MODO DE
OPERACIÓN
15
Pulse este botón para seleccionar el
MODO DE OPERACIÓN.
BOTÓN DE REPOSICIÓN DEL
SIGNO DEL FILTRO
16
Remítase a la sección de
MANTENIMIENTO del manual de uso
que acompaña la unidad interior.
BOTÓN DE INSPECCIÓN/PRUEBA
DE FUNCIONAMIENTO
17
Este botón sólo debe ser utilizado por
el personal de servicio calificado para
realizar los trabajos de mantenimiento.
INTERRUPTOR FUNCIONAMIENTO
DE EMERGENCIA
18
Este interruptor se utiliza si el
controlador remoto no funciona.
5Español
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.