Daikin ATXS20G2V1B, ATXS25G2V1B, ATXS35G2V1B, ATXS42G2V1B, ATXS50G2V1B Installation manuals [es]

INSTALLATION MANUAL
R410A Split Series
Models ATXS20G2V1B ATXS25G2V1B ATXS35G2V1B ATXS42G2V1B ATXS50G2V1B
Installation manual
R410A Split series
Installationsanleitung
Split-Baureihe R410A
Manuel d’installation
Série split R410A
Montagehandleiding
R410A Split-systeem
Manual de instalación
Serie Split R410A
Manuale d’installazione
Serie Multiambienti R410A
Εγχειρßδιο εγκατÜστασηò
διαιροýìενηò σειρÜò R410A
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
ΕλληνικÜ
Manual de Instalação
Série split R410A
Portugues
Medidas de Seguridad
• Las precauciones descritas aquí se clasifican como ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Ambas contienen información importante referente a la seguridad. Asegúrese de observar estas precauciones sin falta.
• Significado de los avisos de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN ........ No cumplir con estas instrucciones adecuadamente puede resultar en daños a la propiedad o
........ No cumplir con estas instrucciones adecuadamente puede resultar en lesiones personales o la pérdida de la vida.
lesiones personales, los que podrían resultar serios dependiendo de las circunstancias.
• Las marcas de seguridad que se muestran en este manual tienen los siguientes significados:
Asegúrese de seguir las instrucciones. Asegúrese de establecer una conexión a tierra. Nunca intente.
• Después de completar la instalación, conduzca una operación de prueba para verificar las fallas y explicar a los cli­entes la manera de operar el acondicionador de aire, y cuidar de él con la ayuda del manual de operación.
ADVERTENCIA
• Consulte con su distribuidor o el personal calificado para efectuar los trabajos de instalación.
No intente instalar el acondicionador de aire por sí mismo. La instalación inadecuada puede resultar en filtración de agua, choques eléctricos o incendio.
• Instale el acondicionador de aire de acuerdo con las instrucciones en este manual de instalación.
La instalación inadecuada puede resultar en filtración de agua, choques eléctricos o incendio.
• Asegúrese de usar solamente los accesorios y partes especificados para los trabajos de instalación.
No usar las partes especificadas puede resultar en la caída de la unidad, filtración de agua, choques eléctricos o incendio.
• Instale el acondicionador de aire sobre una fundación suficientemente fuerte para soportar el peso de la unidad.
Una fundación con resistencia insuficiente puede resultar en que el equipo caiga y cause lesiones.
El trabajo eléctrico debe ser efectuado de acuerdo con los reglamentos locales y nacionales y con las instrucciones en este manual de instalación. Asegúrese de usar solamente el circuito de alimentación eléctrica dedicado
La insuficiencia en la capacidad del circuito de alimentación y obra de mano inadecuada pueden resultar en choques eléctricos o incendios.
• Use un cable de longitud adecuada.
No use cables encintados ni cable de extensión, ya que esto podría causar sobrecalentamiento, choques eléctricos o incendios.
• Asegúrese que todos el cableado esté asegurado, que se usen los cables especificados, y que no haya fatiga en las conexiones de los terminales o los cables.
Las conexiones o aseguramiento inadecuados de los cables puede resultar en acumulación de calor anormal o incendios.
• Cuando conecte la alimentación eléctrica y conecte el cableado entre las unidades interna y externa, posicione los cables de manera que la tapa de la caja de control pueda ser asegurada correctamente.
El posicionamiento inadecuado de la tapa de control puede resultar en choques eléctricos, incendios o sobrecalentamiento de los terminales.
• Si se filtra gas refrigerante durante la instalación, ventile inmediatamente el área.
Si el refrigerante entra en contacto con el fuego se podrían producir gases tóxicos.
• Después de completar la instalación, verifique por filtraciones de gas refrigerante.
y entra en contacto con una fuente de fuego, tal como un calentador de ventilador, estufa o cocina se podrían producir gases tóxicos.
Si se filtra gas refrigerante en la sala
• Cuando se instala o se reposiciona el acondicionador de aire, asegúrese de sangrar el circuito de refrigerante para asegurarse que esté libre de aire, y use solamente el refrigerante especificado (R410A).
La presencia de aire u otras materias extrañas en el circuito refrigerante causa una elevación anormal de la presión, lo que podría resultar en daños a los equipos e incluso lesiones.
• Durante la instalación, monte seguramente las tuberías de refrigerante antes de operar el compresor.
Si el compresor no está montado y la válvula de parada está abierta cuando el compresor se opera, el aire será succionado al interior, cau­sando una presión anormal en el ciclo de refrigeración, lo que podría resultar en daños al equipo e incluso lesiones.
• Durante la baja de presión, detenga el compresor antes de quitar las tuberías de refrigerante.
Si el compresor aún está operando y la válvula de parada se abre durante la bajada de presión, el aire será succionado al interior cuando se quite la tubería de refrigerante, causando una presión anormal en el ciclo de refrigeración, lo que podría resultar en daños al equipo e incluso lesiones.
• Asegúrese de conectar a tierra el acondicionador de aire.
conductor de iluminación o cable de tierra telefónico. La puesta a tierra incorrecta puede resultar en choques eléctricos.
Asegúrese de instalar un disyuntor de filtración a tierra.
No instalar un disyuntor de filtración a tierra puede resultar en choques eléctricos o incendio
No conecte a tierra la unidad a una tubería de utilitarios,
.
.
PRECAUCIÓN
• No instale el acondicionador de aire en ningún lugar donde exista el peligro de filtración de gas inflamable.
En caso de una filtración de gas, la acumulación de gas cerca del acondicionador de aire puede causar que se produzca un incendio.
• Mientras se siguen las instrucciones en este manual de instalación, instale la tubería de drenaje para asegurar el drenaje apropiado y aísle la tubería para evitar la condensación.
Una tubería de drenaje inadecuada puede resultar en filtración de agua al interior y daños a la propiedad.
• Apriete la tuerca abocinada de acuerdo con el método especificado, tal como con una llave de par de torsión.
Si la tuerca abocinada está demasiado apretada, ésta podría quebrarse después del uso prolongado, causando la filtración de refrigerante.
1 Español
Accesorios
 
Placa de montaje
)
Filtro purificador de aire foto-
*
catalítico de apatito de titanio
Control remoto inalámbrico
,
– ,
L
)
1
2
1
Soporte para el control remoto
-
Pilas secas AAA. LR03
/
(alcalina)
Tornillos de fijación de la
0
unidad interior (M4 × 12L)
1
2
2
Manual de funcionamiento
K
Manual de instalación
L
1
1
Selección de un Lugar para la Instalación
• Antes de seleccionar el lugar de instalación, obtenga la aprobación del usuario.
Unidad interior.
1.
• La unidad interior debe instalarse en un sitio donde:
1) se cumplan con las restricciones de instalación especificadas en los diagramas de instalación de la unidad interior,
2) los conductos de entrada y de salida de aire no están bloqueados,
3) la unidad no queda expuesta a la luz directa del sol,
4) la unidad está alejada de fuentes de calor o de vapor,
5) no hay ninguna fuente de vapor conteniendo aceite de máquinas (podría acortarse la vida de servicio de la unidad inte­rior),
6) circula aire fresco (templado) por toda la habitación,
7) la unidad está alejada de lámparas fluorescentes del tipo de encendido electrónico (tipo inversor o de encendido rápido) pues podría acortarse el alcance del control remoto, la unidad está alejada por lo menos 1 metro del televisor o de la radio (podrían producirse interferencias en la imagen o el sonido),
8)
9) instale a la altura recomendada (1,8m).
Control remoto inalámbrico.
2.
1) Apague todas las lámparas fluorescentes de la habitación, si hubieren, y busque un sitio desde donde las señales del control remoto sean debidamente recibidas por la unidad interior (menos de 7 metros).
Español 2
Sugerencias Sobre la Instalación
Retirar e instalar el panel frontal.
1.
• Método para retirarlo
Enganche los dedos en los salientes del panel en la parte izquierda y derecha de la estructura principal, y abra hasta que el panel se detenga. Deslice el panel frontal a un lado para desenganchar el eje giratorio. A continuación, tire del panel frontal hacia usted para extraerlo.
• Método de instalación
Alinee las pestañas del panel frontal con las ranuras, y empuje hasta alcanzar el tope. A continuación, cierre lentamente. Empuje el centro de la superficie inferior del panel con firmeza para enganchar las pestañas.
Empuje el eje giratorio del panel frontal en el interior de la ranura.
Retirar e instalar la rejilla frontal.
2.
Gancho superior
• Método para retirarlo
1) Retire el panel frontal para extraer el filtro de aire.
2) Retire la rejilla frontal.
3) Delante de la marca {{{ de la rejilla frontal hay 3 ganchos superiores. Tire liger­amente de la rejilla frontal hacia usted con una mano, y presione con los dedos de la otra mano sobre los ganchos.
Tire ligeramente de la rejilla frontal hacia usted con una mano, y presione con los dedos de la otra mano sobre los ganchos. (3 ubicaciones)
Empujar hacia abajo.
Cuando no hay espacio de trabajo porque la unidad está próxima al techo
PRECAUCIÓN
Asegúrese de llevar guantes de protección.
Coloque ambas manos debajo del centro de la rejilla frontal y, mientras empuja hacia arriba, tire de la rejilla hacia usted.
• Método de instalación
1) Instale la rejilla frontal y enganche con firmeza los ganchos superiores (3 ubicaciones).
2) Coloque 2 tornillos en la rejilla frontal.
3) Coloque el filtro de aire y, a continuación, monte el panel frontal.
2) Tirar hacia usted.
Zona marcada (3 ubicaciones)
1) Empujar hacia arriba.
¡¡¡
Gancho superior
Gancho superior
3 Español
Cómo ajustar las diferentes direcciones.
3.
Cuando 2 unidades interiores se instalan en 1 sala, los 2 controles remotos inalámbricos pueden ser ajustados para diferentes direcciones.
1) Retire la tapa del cableado eléctrico de la
placa metálica. (Refiérase a los Métodos de remoción/
instalación de las tapas de cableados eléctricos de placa metálica.)
2) Corte el puente de identificación (JA) de la
placa de circuito impreso.
3) Corte el puente de identificación (J4) del
mando a distancia.
Al conectar a un sistema HA.
4.
ADDRESS
JA
JA
ADDRESS
EXIST
1
CUT 2
(Control remoto cableado, control remoto central, etc.)
1) Retire la tapa del cableado
eléctrico de la placa metálica. (Refiérase a los Métodos de
remoción/instalación de las tapas de cableados eléctricos de placa metálica.)
2) Fije el cable de conexión al
conector S21 y tire del cableado hacia fuera a través de la parte ranurada de la figura.
3) Vuelva a colocar la tapa del
cableado eléctrico como estaba y tire del cableado, como se muestra en la figura.
Conector HA (S21)
J4
ADDRESS
EXIST
CUT 2
Conector HA (S21)
1
Instale el cable HA tal como aparece en la figura.
J4
Métodos de remoción de las tapas de cableados eléctricos de placa metálica
Hay 2 tipos de tapas de cableados eléctricos de placa metálica; a decir, Tipo A o Tipo B. Remuévalos como se muestra abajo.
Tipo A
1) Retire la rejilla frontal.
2) Retire la caja del cableado eléctrico. (1 tornillo)
3) Suba las 2 partes superiores de la tapa de cableados eléctricos de placa metálica, tire de las partes hacia adelante, y remueva las 3 pestañas.
4) Deslice la tapa de cableados eléctricos de placa metálica hacia adelante y remueva las 2 pestañas en el lado inferior.
Tipo B
1) Los pasos 1) y 2) son los mismos que para el Tipo A.
3) Tire de la tapa de cableados eléctricos de placa metálica hacia adelante y remueva las 4 pestañas.
Tornillo
2) Retire la caja del cableado eléctrico. (1 tornillo)
3) Suba las 2 partes superiores de la tapa de cableados eléctricos de placa metálica, tire de las partes hacia adelante, y remueva las 3 pestañas.
Tirar
<Diferencia entre el Tipo A y el Tipo B>
4) Deslice la tapa de cableados eléctricos de placa metálica hacia adelante y remueva
Tirar
Deslizar
Tirar
Pestaña
las 2 pestañas en el lado inferior.
Tipo A Tipo B
Deslizar
Deslizar
Pestaña
Español 4
Loading...
+ 10 hidden pages