Daikin FTXP20L2V1B, FTXP25L2V1B, FTXP35L2V1B, ATXP20L2V1B, ATXP25L2V1B Installer reference guide [bg]

...
Page 1
Справочно ръководство
на монтажника
Стаен климатик Daikin
FTXP20L2V1B FTXP25L2V1B FTXP35L2V1B
ATXP20L2V1B ATXP25L2V1B ATXP35L2V1B
Справочно ръководство на монтажника
Стаен климатик Daikin
Български
Page 2

Съдържание

Съдържание
6.4.4 Спецификации на компонентите за стандартно
окабеляване ............................................................... 20
6.4.5 За свързване на електрическото окабеляване на
вътрешния модул....................................................... 20

1 Общи предпазни мерки за безопасност 2

1.1 За документацията .................................................................. 2
1.1.1 Значение на предупреждения и символи ............... 2
1.2 За монтажника ......................................................................... 3
1.2.1 Общи изисквания ...................................................... 3
1.2.2 Място за монтаж ....................................................... 3
1.2.3 Хладилен агент ......................................................... 5
1.2.4 Солен разтвор ........................................................... 6
1.2.5 Вода............................................................................ 6
1.2.6 Електрически ............................................................. 6
2 За документацията 7
2.1 За настоящия документ .......................................................... 7
2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед ....... 7
3 За кутията 7
3.1 Общ преглед: За кутията ........................................................ 7
3.2 Вътрешно тяло......................................................................... 8
3.2.1 За разопаковане на вътрешното тяло..................... 8
3.2.2 За демонтиране на аксесоарите от вътрешния
модул.......................................................................... 8
4 Информация за модулите 8
4.1 Разположение на системата................................................... 8
4.2 Работен диапазон.................................................................... 9
5 Подготовка 9
5.1 Общ преглед: Подготовка ....................................................... 9
5.2 Подготовка на мястото за монтаж.......................................... 9
5.2.1 Изисквания към мястото на монтаж на вътрешния
модул.......................................................................... 9
5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент ............ 10
5.3.1 Изисквания към тръбопровод за охладител........... 10
5.3.2 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент 10
5.4 Подготовка на електроокабеляването................................... 10
5.4.1 За подготовката на електроокабеляването ............ 10
6 Монтаж 11
6.1 Общ преглед: Монтаж ............................................................. 11
6.2 Монтаж на вътрешното тяло .................................................. 11
6.2.1 Препоръки при монтиране на вътрешното тяло..... 11
6.2.2 За отваряне на вътрешното тяло ............................ 11
6.2.3 За поставяне на монтажната пластина................... 12
6.2.4 За монтиране на вътрешното тяло.......................... 13
6.2.5 За осигуряване на дренажа...................................... 15
6.2.6 За свързване на опционални аксесоари (кабелен потребителски интерфейс, централен потребителски интерфейс, безжичен адаптер и
т.н.) ............................................................................. 16
6.2.7 За монтиране на безжичен адаптер ........................ 16
6.2.8 Как се задават различни адреси.............................. 17
6.3 Свързване на тръбите за хладилния агент........................... 17
6.3.1 За свързването на тръбопровода за хладилния
агент ........................................................................... 17
6.3.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния
тръбопровод .............................................................. 18
6.3.3 Указания при свързване на охладителния
тръбопровод .............................................................. 18
6.3.4 Указания за огъването тръбите ............................... 18
6.3.5 За развалцоване на края на тръбата ...................... 19
6.3.6 За свързване на охладителния тръбопровод с
вътрешния модул...................................................... 19
6.4 Свързване на електрическите кабели ................................... 19
6.4.1 За свързването на електрическите кабели............. 19
6.4.2 Предпазни мерки при свързване на
електрическите кабели ............................................. 19
6.4.3 Указания при свързване на електрическите
кабели ........................................................................ 20
7 Пускане в експлоатация 20
7.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация .................................. 20
7.2 Проверки преди пускане в експлоатация ............................... 21
7.3 За изпълнение на пробна експлоатация ................................ 21
7.3.1 За изпълнение на пробна експлоатация през
зимния сезон............................................................... 21
8 Предаване на потребителя 21
9 Бракуване 22
10 Технически данни 23
10.1 Електромонтажна схема .......................................................... 23
11 Терминологичен речник 24
1 Общи предпазни мерки за
безопасност

1.1 За документацията

▪ Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ
предпазни мерки за безопасност, които обхващат много важни теми.
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж и справочника за монтажника, ТРЯБВА да се извършат от оторизиран монтажник.

1.1.1 Значение на предупреждения и символи

ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини изгаряне поради изключително високи или ниски температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване.
Справочно ръководство на монтажника
2
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-1 – 2017.10
Page 3
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Символ Обяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника и потребителя.

1.2 За монтажника

1.2.1 Общи изисквания

Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя,
тръбопровода за водата или вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ
хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за да се избегне навлизане на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се осигури като минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския
участък и болницата
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за
получаване на сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN378.

1.2.2 Място за монтаж

▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и
вибрациите на модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте
отворите за вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.
▪ В бани.
Инструкции за оборудване, използващо хладилен агент R32
Ако е приложимо.
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B Стаен климатик Daikin 4P513661-1 – 2017.10
Справочно ръководство на монтажника
3
Page 4
1 Общи предпазни мерки за безопасност
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
m (kg)
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1
1.2
1.4
1.6
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
7.956
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ пробивайте и НЕ изгаряйте.
▪ НЕ използвайте други средства за ускоряване на
размразяването или за почистване на оборудването, освен препоръчаните от производителя.
▪ Имайте предвид, че хладилният агент R32 може да
НЕ съдържа миризма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява така, че да се предотвратят механични повреди и в добре проветримо помещение без наличие на постоянно работещи източници на запалване (пример: открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател) и с размер на помещението съгласно посоченото по-долу.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ използвайте повторно съединения, които вече
са били употребявани.
▪ Съединенията, направени при монтажа между
частите на охладителната система, трябва да могат да бъдат достъпни за целите на поддръжката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, сервизното обслужване, поддръжката и ремонтът отговарят на инструкциите от Daikin и на приложимото законодателство (например, националното газово законодателство), както и че се извършват само от оторизирани лица.
2 Определете коя графика или таблица ще се използват.
▪ За вътрешни модули: Монтиран ли е модулът на таван,
на стена или стои на пода?
▪ За вътрешни модули, монтирани или съхранявани в
помещения, както и за тръби в непроветряеми помещения, това зависи от монтажната височина:
Ако монтажната височинае…Тогава използвайте графиката
или таблицата за…
<1,8м Стоящи на пода модули
1,8≤x<2,2м Модули с монтиране на стена
≥2,2м Модули с монтиране на таван
3 Използвайте графиката или таблицата за определяне на
минималната площ на пода.
Изисквания за монтажно пространство
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Тръбопроводът трябва да е защитен от физически
▪ Монтажът на тръбопровода трябва да има
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако уредите съдържат хладилен агент R32, тогава площта на пода на помещението, в което се монтират, експлоатират и съхраняват уредите, ТРЯБВА да е по­голяма от минималната подова площ, посочена в таблица по-долу A (m2). Това се отнася за:
▪ Вътрешни модули без сензор за утечка на
▪ Монтирани или съхранявани в помещения външни
▪ Тръбопровод в непроветряеми помещения
За определяне на минималната площ на пода
1 Определете общото количество хладилен агент за
зареждане в системата (= фабрично зареден хладилен агент + допълнително зареден хладилен агент).
Справочно ръководство на монтажника
4
повреди.
минимално възможната дължина.
хладилен агент; в случай на вътрешни модули със сензор за утечка на хладилен агент, вижте ръководството за монтаж
модули (пример: зимна градина, гараж, машинно помещение)
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-1 – 2017.10
Page 5
1 Общи предпазни мерки за безопасност
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.5
<1.224
<1.224
4.6 182
1.225 0.956
4.8 14.7
1.225 12.9
4.8 198
1.4 1.25
5.0 16.0
1.4 16.8
5.0 215
1.6 1.63
5.2 17.3
1.6 22.0
5.2 232
1.8 2.07
5.4 18.6
1.8 27.8
5.4 250
2.0 2.55
5.6 20.0
2.0 34.3
5.6 269
2.2 3.09
5.8 21.5
2.2 41.5
5.8 289
2.4 3.68
6.0 23.0
2.4 49.4
6.0 309
2.6 4.31
6.2 24.5
2.6 58.0
6.2 330
2.8 5.00
6.4 26.1
2.8 67.3
6.4 351
3.0 5.74
6.6 27.8
3.0 77.2
6.6 374
3.2 6.54
6.8 29.5
3.2 87.9
6.8 397
3.4 7.38
7.0 31.3
3.4 99.2
7.0 420
3.6 8.27
7.2 33.1
3.6 111
7.2 445
3.8 9.22
7.4 34.9
3.8 124
7.4 470
4.0 10.2
7.6 36.9
4.0 137
7.6 496
4.2 11.3
7.8 38.8
4.2 151
7.8 522
4.4 12.4
7.956 40.8
4.4 166
7.956 549
m (kg)
A
min
(m2)
<1.224
4.6 20.2
1.225 1.43
4.8 22.0
1.4 1.87
5.0 23.8
1.6 2.44
5.2 25.8
1.8 3.09
5.4 27.8
2.0 3.81
5.6 29.9
2.2 4.61
5.8 32.1
2.4 5.49
6.0 34.3
2.6 6.44
6.2 36.6
2.8 7.47
6.4 39.1
3.0 8.58
6.6 41.5
3.2 9.76
6.8 44.1
3.4 11.0
7.0 46.7
3.6 12.4
7.2 49.4
3.8 13.8
7.4 52.2
4.0 15.3
7.6 55.1
4.2 16.8
7.8 58.0
4.4 18.5
7.956 61.0
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
м Общо заредено количество хладилен агент в
системата
A
Минимална площ на пода
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Модул с монтиране на таван) (b) Wall-mounted unit (= Модул с монтиране на стена) (c) Floor-standing unit (= Стоящ на пода модул)

1.2.3 Хладилен агент

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B Стаен климатик Daikin 4P513661-1 – 2017.10
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по-високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За избягване на повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество охладител.
▪ Когато охладителната система ще се отваря,
хладилният агент ТРЯБВА да се третира съгласно приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
▪ Ако е необходимо системата да се зареди наново, вижте
табелката със спецификации на модула. Тя посочва типа хладилен агент и необходимото количество.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в
зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида
хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
Справочно ръководство на монтажника
5
Page 6
1 Общи предпазни мерки за безопасност
Ако Тогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с “Прикачен сифон за допълване с течност”)
НЯМА сифон Заредете, като цилиндърът
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в
газообразно състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е завършена или временно спряна, затворете вентила на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може да зареди допълнително хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен агент.
Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен.
трябва да е обърнат надолу.

1.2.4 Солен разтвор

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на солен разтвор. Ако има изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да стане много по-висока от тази в стаята, напр. 70°C. В случай на изтичане на солен разтвор горещите части вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да отговарят изискванията на предпазните мерки за безопасност и опазване на околната среда, предвидени в приложимото законодателство.

1.2.5 Вода

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.

1.2.6 Електрически

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди
сваляне на капака на превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване,
прекъснете електрозахранването за повече от 1минута и измерете напрежението на изводите на кондензаторите на главната верига или на електрическите компоненти. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на изводите вижте електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е
свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежениеIII, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че монтажът на местното окабеляване
отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се
извърши съгласно доставената с продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че НЕ се допират до тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
Справочно ръководство на монтажника
6
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-1 – 2017.10
Page 7

2 За документацията

ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ НЕ съединявайте проводници с различни дебелини
към клемния блок за захранването (хлабината на захранващите кабели може да доведе до прекомерно загряване).
▪ Когато свързвате проводници с една и съща
дебелина, спазвайте показаното на илюстрацията по-горе.
▪ За окабеляване използвайте специално
предназначените за целта захранващ кабел и свържете здраво проводниците, след което ги фиксирайте, за да елиминирате влиянието на външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на
клемните винтове. Отвертката с малка глава ще повреди главата на винта и ще направи правилното затягане невъзможно.
▪ Прекомерното натягане на клемните винтове може
да ги скъса.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части.
2 За документацията

2.1 За настоящия документ

ИНФОРМАЦИЯ
Уверете се, че потребителят има на разположение печатната документация и го помолете да я съхранява за бъдещи справки.
Целева публика
Упълномощени монтажници
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от:
Общи предпазни мерки за безопасност:
▪ Инструкции за безопасност, които ТРЯБВА да прочетете
преди монтажа
▪ Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
Ръководство за монтаж на вътрешния модул:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: Хартия (в кутията на вътрешното тяло)
Справочно ръководство на монтажника:
▪ Подготовка на монтажа, добри практики, справочни данни,
▪ Формат: Дигитални файлове на http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи.
Технически данни
Извадка от най-новите технически данни може да се намери
на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
Пълният комплект с най-новите технически данни може да
се намери на Daikin екстранет (изисква се автентификация).

2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед

Раздел Описание
Общи мерки за безопасност
За документацията Каква документация има за
За кутията Как се разопаковат модулите и се
Информация за модула ▪ Как се идентифицират модулите
Подготовка Какво трябва да направите и да
Монтаж Какво трябва да направите и да
Пускане в употреба Какво трябва да направите и да
Предаване на потребителя
Бракуване Как се бракува системата
Технически данни Спецификации на системата
Терминологичен речник Дефиниции на използваните термини
Инструкции за безопасност, които ТРЯБВА да прочетете преди монтажа
монтажника
свалят техните аксесоари
▪ Работен диапазон
знаете преди да отидете на обекта
знаете за монтажа на системата
знаете, за да пуснете системата в експлоатация, след като е конфигурирана
Какво трябва да предадете и обясните на потребителя
ИНФОРМАЦИЯ
Този уред е предназначен за употреба от опитни или обучени потребители в магазини, в леката промишленост или във ферми, или за търговска и битова употреба от неспециалисти.
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B Стаен климатик Daikin 4P513661-1 – 2017.10

3 За кутията

3.1 Общ преглед: За кутията

Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутията с вътрешното тяло е доставена на мястото за монтаж.
Справочно ръководство на монтажника
7
Page 8

4 Информация за модулите

1
3
2
2
edba c f g
h i
Тя съдържа информация за:
▪ Разопаковане и боравене с модулите
▪ Сваляне на аксесоарите от модула
Имайте предвид следното:
▪ Модулът ТРЯБВА да се провери за повреди при доставка. За
всяка повреда ТРЯБВА незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо
до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди по време на транспортирането.
▪ При боравене с уреда, имайте предвид следното:
Чупливо, манипулирайте внимателно.
Дръжте уреда изправен, за да избегнете повреда.
▪ Подгответе предварително пътя, по който искате да вкарате
уреда вътре.

3.2 Вътрешно тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Следващите фигури са само за пример и е възможно да НЕ съответстват напълно на схемата на вашата система.

3.2.2 За демонтиране на аксесоарите от вътрешния модул

3.2.1 За разопаковане на вътрешното тяло

a Ръководство за монтаж b Ръководство за експлоатация c Общи мерки за безопасност d Дезодориращ филтър от титаниев апатит (само за
FTXP20~35L и ATXP20~35L)
e Закрепващ винт за вътрешен модул (M4 × 12L). Вижте
"6.2.4За монтиране на вътрешното тяло"на страница13.
f Суха батерия AAA.LR03 (алкална) за потребителския
интерфейс
g Поставка за потребителски интерфейс h Потребителски интерфейс
i Монтажна пластина
4 Информация за модулите

4.1 Разположение на системата

ЗАБЕЛЕЖКА
Дизайнът на системата не трябва да се прави при температури под –15°C.
Справочно ръководство на монтажника
8
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-1 – 2017.10
Page 9
d
a
f
c
e
b
a Вътрешен модул b Сервизен капак c Въздушен филтър d Дезодориращ филтър от титаниев апатит (само за
ATXP-L и FTXP-L)
e Охладителен тръбопровод, дренажен маркуч и
вътрешно-модулен кабел
f Изолационна лента

4.2 Работен диапазон

За безопасна и ефикасна експлоатация, използвайте системата в следния диапазон на температурата и влажността.
Режим на работа Работен диапазон
Охлаждане
Отопление
Изсушаване
(a)(b)
(a)
(a)
(a) Предпазно устройство може да спре работата на
(b) По вътрешния модул може да се образува конденз и да
▪ Външна температура: –10~46°C
▪ Вътрешна температура: 18~32°C
▪ Вътрешна влажност: ≤80%
▪ Външна температура: –15~24°C
▪ Вътрешна температура: 10~30°C
▪ Външна температура: –10~46°C
▪ Вътрешна температура: 18~32°C
▪ Вътрешна влажност: ≤80%
Ако се експлоатира извън работния си обхват:
системата.
прокапе.
5 Подготовка

5.1 Общ преглед: Подготовка

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете преди да отидете на обекта.
Тя съдържа информация за:
▪ Подготовка на мястото за монтаж
▪ Подготовка на тръбите за хладилен агент
▪ Подготовка на електрическото окабеляване

5 Подготовка

5.2 Подготовка на мястото за монтаж

НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо количество прах, външното тяло ТРЯБВА да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за внасянето и изнасянето на модула.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без наличие на постоянно работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател).

5.2.1 Изисквания към мястото на монтаж на вътрешния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
ИНФОРМАЦИЯ
Нивото на звуковото налягане е по-малко от 70dBA.
Въздушна струя. Уверете се, че нищо не блокира пътя на
въздушната струя.
Дренаж. Уверете се, че кондензационната вода може да се
дренира добре.
Изолация на стената. Когато атмосферните условия на
стената превишават 30°C и относителна влажност от 80%, или когато към стената се подава свеж въздух, е необходима допълнителна изолация (минимална дебелина 10 мм, полиетиленова пяна).
Здравина на стената. Проверете дали стената или подът са
достатъчно здрави, за да издържат теглото на модула. Ако съществува опасност, укрепете стената или пода, преди да пристъпите към монтажа на модула.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1метър от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 3 метър може да НЕ се окаже достатъчно.
▪ Изберете място, където изпусканият от външното тяло горещ/
студен въздух или шумът от работата НЯМА да пречат на никого.
Флуоресцентни светлини. При монтиране на безжичен
потребителски интерфейс в помещение с флуоресцентни светлини, имайте предвид следното за избягване на интерференция:
▪ Монтирайте безжичния потребителски интерфейс
възможно най-близо до вътрешния модул.
▪ Монтирайте вътрешния модул възможно най-далече от
флуоресцентните светлини.
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като това може да съкрати живота му:
▪ Където напрежението силно варира
▪ В моторни превозни средства или плавателни съдове
▪ Където има наличие на киселинни или алкални пари
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B Стаен климатик Daikin 4P513661-1 – 2017.10
Справочно ръководство на монтажника
9
Page 10
5 Подготовка
≥50 ≥50
≥30
(mm)
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
▪ На места, където уредът би бил изложен на пряка слънчева
светлина.
▪ В бани.
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални), за да
не се създават неудобства от работния шум на модула.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ поставяйте предмети под вътрешното и/или външното тяло, които могат да се намокрят. В това състояние кондензът върху модул или тръбите за хладилния агент, мръсотията по въздушния филтър или блокирането на оттичането могат да причинят прокапване. Това води до обрастване или неизправност на предмета, който се намира под модула.
Разстояние. Инсталирайте уреда поне на 1,8 m от пода и
спазвайте следните изисквания за разстояния от стените и тавана:
Степен на твърдост и дебелина на тръбите:
Външен
диаметър (Ø)
6,4мм (1/4") Закален (O) ≥0,8мм
9,5мм (3/8")
12,7мм (1/2")
15,9мм (5/8")
(a) В зависимост от приложимото законодателство и
Степен на
твърдост
максималното работно налягане на модула (вижте "PS High" от табелката със спецификации на модула), може да се наложи по-голяма дебелина.
Дебелина (t)
(a)

5.3.2 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент

▪ Използвайте пенополиуретан като изолационен материал:
▪ с коефициент на топлопроводимост между 0,041 и 0,052W/
mK (0,035 и 0,045kcal/mh°C)
▪ с топлоустойчивост най-малко 120°C
▪ Дебелина на изолацията
Външен диаметър
на тръбата (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10м ≥10мм
9,5мм (3/8") 12~15м
12,7мм (1/2") 14~16мм
15,9мм (5/8") 16~20мм
Вътрешен
диаметър на
изолацията (Øi)
Дебелина на
изолацията (t)

5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент

5.3.1 Изисквания към тръбопровод за охладител

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
Диаметър на тръбопровода за хладилен агент
Използвайте същите диаметри, както за съединенията на външните модули:
Клас Тръбопровод за
течност L1
20~35 Ø6,4 Ø9,5
50+60 Ø6,4 Ø12,7
71 Ø6,4 Ø15,9
Използвайте същите диаметри, както за съединенията на външните модули:
Клас Тръбопровод за
течност L1
15~35 Ø6,4 Ø9,5
42+50 Ø6,4 Ø12,7
Тръбопровод за газ L1
Тръбопровод за газ L1
Ако температурата е по-висока от 30°C и влажността е над RH 80 %, дебелината на изолационния материал трябва да бъде най-малко 20mm, за да се избегне появата на конденз по повърхността на изолацията.

5.4 Подготовка на електроокабеляването

5.4.1 За подготовката на електроокабеляването

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
Материал на тръбопровода за хладилен агент
Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с
фосфорна киселина.
Съединения чрез конусовидна гайка: Използвайте само
закален материал.
Справочно ръководство на монтажника
10
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-1 – 2017.10
Page 11

6 Монтаж

a
a
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Ако източникът на електрозахранване има
липсваща или грешна неутрална фаза, оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или
прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни
връзки така, че кабелите да НЕ се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници,
многожични проводници с концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор,
тъй като този модул е оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от
упълномощен електротехник и ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към
фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар,
както и цялото електрооборудване ТРЯБВА да отговарят на изискванията на приложимото законодателство.
ИНФОРМАЦИЯ
За монтаж на външния модул (закрепване на модула, свързване на охладителния тръбопровод към външния модул, свързване на електроокабеляването към външния модул …), вижте ръководството за монтаж на външните модули.
ИНФОРМАЦИЯ
Този раздел описва само монтажните инструкции, които са конкретно за вътрешния модул. За останалите инструкции вижте:
▪ Ръководството за монтаж на външния модул
▪ Ръководството за монтаж на потребителския
интерфейс
▪ Ръководството за монтаж на опционалните
аксесоари

6.2 Монтаж на вътрешното тяло

6.2.1 Препоръки при монтиране на вътрешното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

6.2.2 За отваряне на вътрешното тяло

За сваляне на предния панел
1 Хванете предния панел за пластинките от двете му страни
и го отворете.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
6 Монтаж

6.1 Общ преглед: Монтаж

Тази глава описва какво трябва да направите и какво трябва да знаете на обекта, за да монтирате системата.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1 Монтиране на външния модул.
2 Монтиране на вътрешния модул.
3 Свързване на тръбите за охладител.
4 Проверка на тръбите за охладител.
5 Зареждане с охладител.
6 Свързване на електроокабеляването.
7 Завършване на монтажа на външния модул.
8 Завършване на монтажа на вътрешния модул.
2 Свалете предния панел като го плъзнете наляво или
3 След това откачете по същия начин вала и от другата
a Назъбване по модул
надясно и го дръпнете към себе си.
Резултат: Валът на предния панел от 1 страна ще се откачи.
страна.
a Вал на преден панел
За поставяне на предния панел
1 Поставете предния панел. Подравнете валовете с
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B Стаен климатик Daikin 4P513661-1 – 2017.10
процепите и ги бутнете докрай навътре.
Справочно ръководство на монтажника
11
Page 12
6 Монтаж
a
b
a
1
2
a
a
c
b
a
1
3
2
a b
2 Бавно затворете предния панел и натиснете от двете му
страни в средата.
За сваляне на предната решетка
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
1 Свалете предния панел, за да свалите въздушния филтър.
2 Свалете 2 винта (клас 20~35) или 3 винта (клас 50~71) от
предната решетка.
3 Натиснете надолу 3-те горни куки, маркирани със символ с
3 кръгчета.
a Горна кука b Символ с 3 кръгчета
4 Препоръчваме отваряне на клапата преди сваляне на
предната решетка.
5 Поставете двете си ръце под центъра на предната
решетка, натиснете нагоре и дръпнете към себе си.
3 Отворете капака на електрическата кутия, като издърпате
издадената част отгоре на капака.
4 Откачете пластинката на дъното и свалете капака на
кутията с електрически кабели.
a Пластинка b Издадена част отгоре на капака c Винт
5 За да монтирате отново капака, първо закачете долната
пластинка върху кутията с електрически кабели и плъзнете капака в горните 2 пластинки.
За отваряне на сервизния капак
1 Свалете 1 винт от сервизния капак.
2 Отворете сервизния капак с дърпане хоризонтално встрани
от модула.
За поставяне на предната решетка
1 Поставете предната решетка и здраво натиснете 3-те горни
куки.
2 Монтирайте 2 винта (клас 20~35) или 3 винта (клас 50~71)
към предната решетка.
3 Монтирайте въздушния филтър, след това поставете
предния панел.
За сваляне на капака на кутията с електрически

6.2.3 За поставяне на монтажната пластина

1 Поставете временно монтажната пластина.
2 Нивелирайте монтажната пластина.
3 Завършете монтажа като закрепите монтажната пластина
4 Използвайте измервателна рулетка. Позиционирайте края
кабели
1 Свалете предната решетка.
2 Свалете 1 винт от капака на електрическата кутия.
Справочно ръководство на монтажника
12
a Винт на сервизен капак b Сервизен капак
към стената с винтове.
на рулетката на символа " ".
ИНФОРМАЦИЯ
Сваленият капак на тръбен порт може да се прибере в джоба на монтажната пластина.
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-1 – 2017.10
Page 13
6 Монтаж
337
770
A
A
285
44.5
170
48
48
44.5
116.5
117
337
50
213
237
170
a
h
a
a
g
a
a
d
cb c
e
a
f
990
295
170
60
170
44.5
44.5
122
121.5
56.5
56.5
404
475
PIPING HOLE CENTER:170mm TO THE LEFT
PIPING HOLE CENTER:170mm TO THE LEFT
a a
a
b
c c
h g
a
e
d
a
f
A
B
(mm)
337
770
A
A
285
44.5
170
48
48
44.5
116.5
117
337
50
213
237
170
a
h
a
a
g
a
a
d
cb c
e
a
f
990
295
170
60
170
44.5
44.5
122
121.5
56.5
56.5
404
475
PIPING HOLE CENTER:170mm TO THE LEFT
PIPING HOLE CENTER:170mm TO THE LEFT
a a
a
b
c c
h g
a
e
d
a
f
A
B
(mm)
(mm)
Ø65
a
b
c
А Клас 20~35 В Клас 50~71
a Препоръчителни места за закрепване на монтажната пластина b Джоб за капака на тръбния порт c Пластинки за поставяне на спиртен нивелир d Отвор в стената Ø65mm e Положение на дренажния маркуч
f Позиция за рулетката при символ " " g Край на тръба за газообразен охладител h Край на тръба за течност

6.2.4 За монтиране на вътрешното тяло

ВНИМАНИЕ
При стени, съдържащи метална рамка или греда, използвайте вградена в стената тръба и капак на стената върху отвора за прекарване на тръбите, за да се предпазите от излъчване на топлина, токов удар или пожар.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уплътнете процепите около тръбите с подходящ материал за предотвратяване на водни течове (закупува се на място).
1 Пробийте отвор с диаметър 65 mm в стената така, че да
има наклон надолу към външната страна.
2 Вкарайте стенна тръба в отвора.
3 Поставете стенен капак в стенната тръба.
4 След приключване на монтажа на охладителния
тръбопровод, окабеляването и дренажния тръбопровод, НЕ забравяйте да замажете процепите на отвора с шпакловъчен материал.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ огъвайте тръбите за хладилен агент.
▪ НЕ натискайте силно тръбите за хладилен агент
върху долната рамка или предната решетка.
Справочно ръководство на монтажника
13
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B Стаен климатик Daikin 4P513661-1 – 2017.10
Page 14
6 Монтаж
a
a
b
c c d e
d
e
c
bfa
≥50
mm
5 Отрежете капака на порта на тръбата от към вътрешността
на предната решетка, като използвате ръчен трион.
a Дренажен маркуч b Замажете този отвор с шпакловъчен материал или
хоросан.
c Залепваща винилова лента d Изолационна лента e Монтажна пластина (аксесоар)
9 Прекарайте дренажния маркуч и охладителния
тръбопровод през отвора в стената.
10 Поставете вътрешния модул върху куките на монтажната
пластина. Използвайте отметките " " за насока.
11 Издърпайте вътрешно-модулния проводник.
12 Свържете тръбите за хладилен агент.
13 Обвийте тръбите за хладилен агент, вътрешно-модулния
проводник и дренажния маркуч заедно с изолираща лента. Припокривайте поне половината ширина на лентата при всяка намотка.
6 Отстранете стружките по протежение на отрязаната част,
като използвате полукръгла иглена пила.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ използвайте клещи за отстраняване на капака на тръбния порт, тъй като това ще повреди предната решетка.
7 Извадете дренажната тапа от дренажния порт и свържете
дренажния маркуч към порта.
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ нанасяйте смазочно масло (масло за хладилни машини) по дренажната тапа при вкарването. Нанасянето на масло причинява повреда и теч от тапата.
a Дренажен маркуч b Междумодулен кабел c Монтажна пластина (аксесоар) d Тръбопровод за охладител e Закрепващ винт за вътрешен модул M4 × 12L
(аксесоар)
f Рамка на основата
14 Внимавайте вътрешно-модулният проводник да НЕ засяга
вътрешния модул.
15 Натиснете долния ръб на вътрешния модул с две ръце,
докато легне здраво върху куките на монтажната пластина.
16 Закрепете вътрешния модул към монтажната плоча с 2-та
фиксиращи винта M4 × 12L (аксесоар).
Вграден в стената тръбопровод
17 Вкарайте дренажния маркуч в дренажната тръба, както е
показано на следващата фигура, така че да НЕ може да се измъкне от дренажната тръба.
a Шестостенен ключ 4mm
8 Оформете охладителните тръби по протежение на
отметката за тръба върху монтажната пластина.
Справочно ръководство на монтажника
14
За свързване на тръбите от дясно, дясно-отзад или дясно-отдолу
ИНФОРМАЦИЯ
Фабричната настройка по подразбиране е тръби от дясно. За тръби от ляво, демонтирайте тръбите от дясната страна и ги монтирайте от лявата страна.
1 Закачете дренажния маркуч към долната страна на
охладителния тръбопровод със залепваща винилова лента.
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-1 – 2017.10
Page 15
2 Обвийте тръбите и дренажния маркуч заедно с изолираща
A
B
C
a
b
b
a
c
a
b
a
b
A
B
C
b
a
Ø16
Ø18
лента.
А Тръбопровод отляво В Тръбопровод отдясно-отдолу C Тръбопровод отдясно-отзад
a Махнете капака на тръбния порт тук за тръбопровод
отдясно.
b Махнете капака на тръбния порт тук за тръбопровод
дясно-отдолу.
3 Прекарайте дренажния маркуч и охладителния
тръбопровод през отвора в стената.
4 Поставете вътрешния модул върху куките на монтажната
пластина. Използвайте отметките " " за насока.
a Монтажна пластина (аксесоар) b Междумодулен кабел c Кабелен водач
5 Отворете предния панел и след това сервизния капак.
Вижте "6.2.2 За отваряне на вътрешното тяло" на
страница11.
6 Прекарайте вътрешно-модулните свързващи кабели от
външния модул през отвора в стената, през гърба на вътрешния модул и през предната страна. (При предварително оголване на краищата на вътрешно­модулните кабели, обвийте краищата на проводниците с изолираща лента.)
7 Огънете края на кабела нагоре.
8 Натиснете долната рамка на модула с две ръце, за да го
поставите върху долните куки на закрепването. Уверете се, че проводниците НЕ са притиснати някъде.
За свързване на тръбите от ляво, ляво-отзад или ляво-отдолу
6 Монтаж
a Винт за закрепване на изолация b Дренажен маркуч
4 Закачете дренажния маркуч към долната страна на
охладителния тръбопровод със залепваща винилова лента.
А Тръбопровод отляво В Тръбопровод отляво-отзад C Тръбопровод отляво-отдолу
a Махнете капака на тръбния порт тук за тръбопровод
отляво.
b Махнете капака на тръбния порт тук за тръбопровод
ляво-отдолу.

6.2.5 За осигуряване на дренажа

Уверете се, че кондензационната вода може да се дренира добре. Това включва:
▪ Общи указания
▪ Свързване на дренажния тръбопровод с вътрешния модул
▪ Проверка за утечки на вода
Общи указания
Дължина на тръбата. Поддържайте възможно най-малка
дължина на тръбите.
Размер на тръбата. Размерът на тръбата трябва да е равен
или по-голям от този на съединителната тръба (винилова тръба с номинален диаметър 16 mm и външен диаметър 18mm).
ИНФОРМАЦИЯ
Фабричната настройка по подразбиране е тръби от дясно. За тръби от ляво, демонтирайте тръбите от дясната страна и ги монтирайте от лявата страна.
1 Свалете винтовете за закрепване на изолацията от дясната
страна и извадете дренажния маркуч.
2 Извадете дренажната тапа от лявата страна и я поставете
от дясната страна.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Монтирайте дренажния маркуч с наклон надолу.
▪ Маслоуловители НЕ се изискват.
▪ НЕ поставяйте края на маркуча във вода.
3 Вкарайте дренажния маркуч и не забравяйте да го
затегнете с предоставения закрепващ винт; в противен случай може да има утечка на вода.
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B Стаен климатик Daikin 4P513661-1 – 2017.10
Справочно ръководство на монтажника
15
Page 16
6 Монтаж
a
a
b c
Ø16
Ø16
a b c
Ø18
a
b
c
1
2
1
1
2
Удължение на дренажния маркуч. За удължаване на
дренажния маркуч, използвайте закупен на място маркуч с Ø16 mm. НЕ забравяйте да използвате топлоизолираща тръба за вътрешната част на удължителния маркуч.
a Дренажен маркуч, доставя се с уреда b Топлоизолационна тръба (закупува се отделно) c Удължителен дренажен маркуч
Твърда тръба от поливинилхлорид. При свързване на
твърда тръба от поливинилхлорид (Ø13 mm) директно към дренажния маркуч, използвайте закупено на място дренажно гнездо (Ø13mm).
a Прекарване на кабелен сноп S21 за безжичен адаптер b Прекарване на кабелен сноп S21 за други приложения c Конектор S21
3 Поставете обратно капака на кутията с електрически
кабели и издърпайте кабелния сноп, както е показано на фигурата по-горе.

6.2.7 За монтиране на безжичен адаптер

За клас 20, 25, 35
a Дренажен маркуч, доставя се с уреда b Дренажно гнездо Ø13mm (закупува се на място) c Твърда тръба от поливинилхлорид (закупува се на
място)
Конденз. Вземете мерки срещу конденз. Изолирайте изцяло
дренажните тръби в сградата.
За проверка за утечки
1 Свалете въздушните филтри.
2 Постепенно налейте около 1 литър вода в дренажния
контейнер и проверете за утечки на вода.

6.2.6 За свързване на опционални аксесоари (кабелен потребителски интерфейс, централен потребителски интерфейс, безжичен адаптер и т.н.)

1 Свалете капака на кутията с електрически кабели (вижте
"За сваляне на капака на кутията с електрически кабели"на страница12).
2 Закачете съединителния кабел към конектор S21 и
издърпайте кабелния сноп, както е показано на фигурата.
1 Поставете безжичния адаптер срещу куките.
2 Фиксирайте адаптера, като го натиснете надолу.
3 За демонтаж изпълнете процедурата в обратен ред.
За клас 50, 60, 71
4 Поставете безжичния адаптер в поставката.
5 Закрепете адаптера в поставката, като го натиснете надолу
в нея.
6 За отстраняване, огънете една скоба на поставката с пръст,
за да освободите безжичния адаптер и го извадете от поставката.
Справочно ръководство на монтажника
16
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-1 – 2017.10
Page 17
1
2

6.2.8 Как се задават различни адреси

a a
ON/OFF
a
b
Когато в 1 стая са монтирани 2 вътрешни модула, могат да се задават различни адреси за 2-та потребителски интерфейса.
1 Извадете батериите от интерфейса с потребителя.
2 Прекъснете адресния джъмпер.
a Адресен джъмпер
ЗАБЕЛЕЖКА
Внимавайте да НЕ повредите околните части при прекъсване на адресния джъмпер.
3 Включете захранването.
Резултат: Клапите на вътрешния модул се отварят и затварят,
за да се установят в референтната позиция.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ При модули FTXF-A, следната настройка ТРЯБВА
да се изпълни в рамките на 5 минути след включване на захранването.
▪ В случай, че НЕ можете да изпълните настройката
навреме, изключете захранването и изчакайте поне 1минута, преди да го включите отново.
4 Натиснете едновременно:
Модел Бутони
FTXP-L и ATXP-L
FTXF-A
5 Натиснете:
Модел Бутон
FTXP-L и ATXP-L
FTXF-A
6 Изберете:
Модел Символ
FTXP-L и ATXP-L
FTXF-A
, и
, и
6 Монтаж
a Индикатор за действие b Вътрешен модул ON/OFF превключвател
8 Натискайте превключвателя ON/OFF на вътрешния модул,
докато индикаторът за работа мига.
Джъмпер Адрес
Фабрична настройка 1
След прекъсване с клещи
ИНФОРМАЦИЯ
Ако НЕ можете да зададете адреса, докато индикаторът за работа мига, повторете процедурата от началото.
9 След като настройката завърши, натиснете:
Модел Бутон
FTXP-L и ATXP-L
FTXF-A
Резултат: Потребителският интерфейс ще се върне към предходния екран.
2
Дръжте натиснат за около 5секунди.

6.3 Свързване на тръбите за хладилния агент

6.3.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент

Преди свързването на охладителния тръбопровод
Уверете се, че вътрешните модули и външният модул са закрепени.
Типичен работен поток
Свързването на охладителния тръбопровод включва:
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с вътрешния модул
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с външния модул
▪ Изолиране на охладителния тръбопровод
▪ Имайте предвид указанията за:
▪ Огъване на тръбите
▪ Развалцовка на краищата на тръбите
▪ Използване на спирателните клапани
7 Натиснете:
Модел Бутон
FTXP-L и ATXP-L
FTXF-A
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B Стаен климатик Daikin 4P513661-1 – 2017.10
Справочно ръководство на монтажника
17
Page 18
6 Монтаж
a
b
c
d
R=0.4~0.8
45°
±2
90°
±2
A

6.3.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ използвайте минерално масло върху
развалцована част.
▪ НИКОГА не монтирайте изсушител към този модул
с R32, за да се гарантира неговия срок на експлоатация. Изсушаващият материал може да се разтвори и да повреди системата.
ВНИМАНИЕ
▪ Използвайте конусовидната гайка, прикрепена към
главния модул.
▪ За да предотвратите изтичане на газ, смажете с
хладилно масло само от вътрешната страна на развалцовката. Използвайте хладилно масло за R32.
▪ НЕ използвайте повторно съединения.
Модул Период на монтажа Метод на
предпазване
Външно тяло >1месец Прищипнете
тръбата
<1месец Прищипнете
Вътрешно тяло Независимо от
продължителността
тръбата или я обвийте с лента
на монтажа
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ отваряйте спирателния клапан за хладилния агент, преди да проверите тръбопровода за хладилния агент. Когато трябва да заредите допълнително количество хладилен агент, се препоръчва да отворите спирателния клапан за хладилния агент, след като дозаредите.

6.3.3 Указания при свързване на охладителния тръбопровод

Обърнете внимание на следните указания при свързването на тръбите:
▪ При свързване на гайка с вътрешен конус намажете
вътрешната повърхност на развалцовката с етерно масло или с естерно масло. Завийте 3 или 4 оборота с ръка, преди да затегнете здраво.
ЗАБЕЛЕЖКА
Вземете предвид следните предпазни мерки по отношение на тръбите за хладилния агент:
▪ Не допускайте участието в цикъла на хладилния
агент на никакви други вещества (напр. въздух), освен определения за целта хладилен агент.
▪ Използвайте само R32 при допълване на хладилен
агент.
▪ При монтажа използвайте само инструменти
(колектор на манометър и др.), които са специално предназначени за инсталации с R32, могат да издържат на високо налягане и не допускат навлизането на чужди тела (напр., минерални масла и влага) в системата.
▪ Монтирайте тръбите така, че съединението с
конусовидна гайка да НЕ е подложено на механично напрежение.
▪ Защитете тръбите, както е описано в следната
таблица, за да ги предпазите от навлизане на замърсявания, течност или прах.
▪ Бъдете внимателни, когато прекарвате медните
тръби през стени (вижте долната фигура).
▪ При разхлабване на гайка с вътрешен конус ВИНАГИ
използвайте 2 ключа едновременно.
▪ При свързване на тръбите ВИНАГИ използвайте гаечен ключ
и динамометричен ключ за затягане на конусовидната гайка. По този начин се предпазва гайката от спукване и не се допускат течове.
a Затягащ ключ b Гаечен ключ c Тръбно съединение d Конусовидна гайка
Размер на
тръбите (мм)
Момент на
затягане (N•m)
Размер на
развалцовка
(А) (мм)
Форма на
развалцовкат
а (мм)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

6.3.4 Указания за огъването тръбите

За тази цел използвайте огъвач на тръби. Всички тръбни дъги трябва да са възможно най-плавни (радиусът на огъване трябва да е 30~40mm или по-голям).
Справочно ръководство на монтажника
18
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-1 – 2017.10
Page 19

6.3.5 За развалцоване на края на тръбата

a b
A
a b
c
c
a
b
f
d
g
e
ВНИМАНИЕ
▪ Непълното развалцоване може да доведе до утечка
на охладителен газ.
▪ НЕ използвайте повторно съединенията с
конусовидни гайки. Използвайте нови съединения с конусовидни гайки, за да се избегне изтичане на газообразен хладилен агент.
▪ Използвайте конусовидните гайки, които са
доставени с модула. Използването на други гайки с вътрешен конус може да причини изтичане на газообразен хладилен агент.
1 Срежете края на тръбата с ножовка за тръби.
2 Отстранете острите ръбове, като отрязаната повърхност е
насочена надолу така, че стружките да НЕ попаднат в тръбата.
6 Монтаж
a Тръба за газ b Изолация на тръба за газообразен хладилен агент c Междумодулен кабел d Тръба за течност e Изолация на тръба за течен хладилен агент
f Залепваща лента
g Дренажен маркуч
ЗАБЕЛЕЖКА
Изолирайте всички тръби за хладилен агент. По всяка открита тръба може да се образува конденз.

6.4 Свързване на електрическите кабели

a Срежете точно под нужния ъгъл. b Отстранете стружките.
3 Свалете конусовидната гайка от спирателния клапан и я
поставете на тръбата.
4 Развалцовайте края на тръбата. Поставете точно в
позицията, както е показано на следващата фигура.
Инструмент за
развалцовка за
R32 (тип клещи)
А 0~0,5мм 1,0~1,5мм 1,5~2,0мм
5 Проверете правилно ли е извършена развалцовката.
a Вътрешната повърхност на развалцовката ТРЯБВА да
е без дефекти.
b Краят на тръбата ТРЯБВА да е развалцован
равномерно в идеален кръг.
c Уверете се, че конусовидната гайка е монтирана.
Обикновен инструмент за
развалцовка
Тип муфа
(тип Ridgid)
Тип крилчата
гайка
(тип Imperial)

6.3.6 За свързване на охладителния тръбопровод с вътрешния модул

Дължина на тръбата. Поддържайте възможно най-малка
дължина на тръбите.
Съединения чрез конусовидна гайка. Свържете
охладителния тръбопровод към модула чрез конусовидни гайки.
Изолация. Изолирайте охладителния тръбопровод,
междумодулния проводник и дренажния маркуч на вътрешния модул както следва:

6.4.1 За свързването на електрическите кабели

Типичен работен поток
Свързването на електроокабеляването обикновено се състои от следните етапи:
1 Уверете се, че захранващата система отговаря на
електрическите спецификации на модулите.
2 Свързване на електроокабеляването с външния модул.
3 Свързване на електроокабеляването с вътрешния модул.
4 Свързване на главното електрозахранване.

6.4.2 Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако захранващият кабел е повреден, той ТРЯБВА да се подмени от производителя, негов сервиз или други квалифицирани лица, за да се избегнат опасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ свързвайте захранващия проводник към вътрешния модул. Това може да причини токови удари или пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ използвайте в продукта електрически части,
закупени в местната търговска мрежа.
▪ НЕ разклонявайте захранването за дренажната
помпа и др. от клемния блок. Това може да причини токови удари или пожар.
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B Стаен климатик Daikin 4P513661-1 – 2017.10
Справочно ръководство на монтажника
19
Page 20

7 Пускане в експлоатация

b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
a b
c
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Съхранявайте вътрешно-модулното окабеляване далеч от медни тръби без топлоизолация, тъй като тези тръби ще бъдат много горещи.

6.4.3 Указания при свързване на електрическите кабели

Спазвайте следните изисквания:
▪ Ако се използват многожилни усукани проводници,
монтирайте кръгли притискащи клеми на края на проводника. Сложете кръгли притискащи клеми на проводника до покритата част и ги затегнете с подходящ инструмент.
a Стандартен многожилен кабел b Кръгла притискаща клема
▪ При монтаж на проводници, използвайте следните методи:
Тип проводник Начин за поставяне
Едножилен проводник
a Усукан едножилен проводник
b Винт
c Плоска шайба
Усукан проводник с кръгла притискаща клема
a Клема
b Винт
c Плоска шайба
O Разрешено
X НЕ разрешено
Важно е да се отделят захранващите от управляващите проводници. За да се избегне електрическа интерференция, разстоянието между двата вида проводници трябва ВИНАГИ да бъде поне 50mm.
ЗАБЕЛЕЖКА
Линиите на управлението и захранването трябва да бъдат отделени една от друга. Управляващите и захранващите проводници може да се пресичат, но НЕ и да преминават успоредно един на друг.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
a Клемен блок b Блок с електрически компоненти c Приспособление за придържане на кабели
1 Оголете краищата на кабелите на приблизително 15mm.
2 Съпоставете цветовете на проводниците с номерата на
клемите от клемните блокове на вътрешния и външния модул и завинтете здраво проводниците към съответстващите им клеми.
3 Свържете заземяващите проводници към съответстващите
им клеми.
4 Дръпнете проводниците, за да се уверите, че са надеждно
закрепени, след това прихванете проводниците с приспособление за придържане на кабели.
5 Оформете проводниците така, че сервизният капак да се
затваря добре, след това затворете капака.
6 Закрепете добре проводниците с клемните винтове.
Затягащи моменти
Позиция Момент на затягане (N•m)
M4 (X1M) 1,2~1,5
M4 (заземяване)

6.4.4 Спецификации на компонентите за стандартно окабеляване

Компонент
Междумодулен кабел (вътрешен модул↔външен модул)

6.4.5 За свързване на електрическото окабеляване на вътрешния модул

Електрическите работи следва да се извършват в съответствие с ръководството за монтаж и националните разпоредби за окабеляване или местните правилници.
Справочно ръководство на монтажника
20
7 Пускане в експлоатация

7.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация

4-Жилен кабел ≥1,5mm²
и подходящ за 220~240V
Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете, за да пуснете системата в експлоатация, след като е инсталирана.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1 Проверка на "Контролен списък преди пускане в
експлоатация".
2 Извършване на пробна експлоатация за системата.
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-1 – 2017.10
Page 21

8 Предаване на потребителя

7.2 Проверки преди пускане в експлоатация

НЕ работете със системата, преди следните проверки да са OK:
Прочетете всичките инструкции за монтаж, както са описани в справочното ръководство на
монтажника.
Вътрешните модули са монтирани правилно.
Външното тяло е инсталирано правилно.
Вход/изход на въздух
Проверете дали отворите за вход и изход на въздух на модула НЕ са запушени от хартия, картон или други материали.
НЯМА липсващи или обърнати фази.
Тръбите за хладилния агент (газообразен и течен) са термоизолирани.
Дренаж
Уверете се, че дренажът тече безпрепятствено.
Възможно последствие: Кондензиралата вода може да капе.
Системата е правилно заземена и заземяващите клеми са затегнати здраво.
Предпазителите или инсталираните на място защитни устройства са монтиране съгласно изискванията на настоящия документ и НЕ са шунтирани.
Захранващото напрежение съответства на напрежението върху идентификационния етикет на модула.
За свързващия кабел се използват посочените проводници.
Вътрешният модул получава сигнал от потребителския интерфейс.
В превключвателната кутия НЯМА разхлабени съединения или повредени електрически компоненти.
Изолационно съпротивление на компресора е ОК.
Вътре във вътрешното и външното тяло НЯМА повредени компоненти или смачкани тръби.
НЯМА изтичане на хладилен агент.
Монтираните тръби са с точния размер и тръбите са правилно изолирани.
Спирателните клапани (за газообразен и течен хладилен агент) на външното тяло са напълно отворени.

7.3 За изпълнение на пробна експлоатация

Предпоставка: Захранването ТРЯБВА да бъде в посочения
диапазон.
Предпоставка: Пробната експлоатация трябва да се осъществи в режим на охлаждане или в режим на отопление.
Предпоставка: Извършете пробното пускане в експлоатация в съответствие с ръководството за експлоатация на вътрешния модул, за да се гарантира, че всички функции и части работят нормално.
1 В режим на охлаждане, изберете най-ниската
програмируема температура. В режим на отопление, изберете най-високата програмируема температура. Пробната експлоатация може да се изключи при нужда.
2 След завършване на пробната експлоатация, задайте
нормална стойност на температурата. В режим на охлаждане: 26~28°C, в режим на отопление: 20~24°C.
3 Системата спира да работи 3минути след изключването на
модула.

7.3.1 За изпълнение на пробна експлоатация през зимния сезон

Когато климатикът работи в режим на Охлаждане през зимата, задайте пробна експлоатация по следния начин.
За модули FTXP-L и ATXP-L
1 Натиснете , и едновременно.
2 Натиснете .
3 Изберете .
4 Натиснете .
5 Натиснете или за включване на системата.
Резултат: Пробната експлоатация ще спре автоматично
след около 30минути.
6 За спиране на работа натиснете .
За модули FTXF-A
7 Натиснете за включване на системата.
8 Натиснете средата на , и едновременно.
9 Натиснете двукратно.
Резултат: ще се появи на дисплея. Избрана е пробна
експлоатация.
Резултат: Пробната експлоатация ще спре автоматично след около 30минути.
10 За спиране на работа натиснете .
ИНФОРМАЦИЯ
Някои от функциите НЕ могат да се използват в режим на пробна експлоатация.
Ако спирането на електрозахранването се случи по време на работа, системата автоматично се рестартира веднага след възстановяване на захранването.
8 Предаване на потребителя
След като пробната експлоатация е завършена и модулът работи правилно, моля, уверете се, че потребителят е наясно за следното:
▪ Уверете се, че потребителят има на разположение печатната
документация и го помолете да я съхранява за бъдещи справки. Информирайте потребителя, че може да намери пълната документация за адреса, както беше описано преди това в настоящото ръководство.
▪ Обяснете на потребителя как правилно да работи със
системата и какво да направи в случай на възникване на проблеми.
▪ Покажете на потребителя какво да направи по отношение на
поддръжката на модула.
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B Стаен климатик Daikin 4P513661-1 – 2017.10
Справочно ръководство на монтажника
21
Page 22

9 Бракуване

9 Бракуване
Разглобяването на уреда и третирането на хладилния агент, маслото и останалите части, ТРЯБВА да съответстват на приложимото законодателство.
Справочно ръководство на монтажника
22
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-1 – 2017.10
Page 23

10 Технически данни

Легенда за общата електрическа схема
За използваните части и номерация вижте стикера за електрическата схема, поставен на модула. Номерацията на частите е с арабски цифри във възхо-
дящ ред за всяка част и е показана по-долу със символа "*" в кода на частта.
РЕКЪСВАЧ : ЗАЩИТНО ЗАЗЕМЯВАНЕ
ЪЕДИНЕНИЕ : ЗАЩИТНО ЗАЗЕМЯВАНЕ (ВИНТ)
,
ОНЕКТОР ОКОИЗПРАВИТЕЛ
АЗЕМЯВАНЕ ОНЕКТОР НА РЕЛЕ
КАБЕЛЯВАНЕ НА МЯСТО ОНЕКТОР ЗА КЪСО СЪЕДИНЕНИЕ
РЕДПАЗИТЕЛ ЛЕМА
ЪТРЕШНО ТЯЛО ЛЕМОРЕД
ЪНШНО ТЯЛО АБЕЛНА СКОБА
BLK:ЧЕРЕН GRN:ЗЕЛЕН PNK:РОЗОВWHT :БЯЛ BLU:СИНGRY :СИВ PRP, PPL :ЛИЛАВ YLW:ЖЪЛТ BRN:КАФЯВORG :ОРАНЖЕВ RED:ЧЕРВЕН
A*P:ПЕЧАТНА ПЛАТКА PS :ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ НА ЗАХРАНВАНЕТО BS* УТОН ВКЛ./ИЗКЛ., ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА РЕЖИМ PTC* ЕРМИСТОР PTC BZ, H*O УМЕР Q* ИПОЛЯРЕН ТРАНЗИСТОР С ИЗОЛИРАН ГЕЙТ
(IGBT) C* ОНДЕНЗАТОР Q*DI РЕКЪСВАЧ, УПРАВЛЯВАН ОТ УТЕЧЕН ТОК AC*, CN*, E*, HA*, HE, HL*, HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
ЪЕДИНЕНИЕ, КОНЕКТОP Q*L СТРОЙСТВО ЗА ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ
D*, V*D ИОД Q*M ЕРМОПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ
DB*:ДИОДЕН МОСТ R*:РЕЗИСТОР DS*:МНОГОПОЗИЦИОНЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ R*T ЕРМИСТОР E*H:ОТОПЛЕНИЕ RC:ПРИЕМНИК F*U, FU*
(ЗА ХАРАКТЕРИСТИКИ ВИЖТЕ ПЕЧАТНАТА ПЛАТКА ВЪВ ВАШИЯ МОДУЛ)
РЕДПАЗИТЕЛ S*C:КРАЕН ИЗКЛЮЧВАТЕЛ
FG* ОНЕКТОР (ЗАЗЕМЯВАНЕ НА РАМКАТА) S*L:ПОПЛАВЪЧЕН ПРЕКЪСВАЧ H* АБЕЛЕН СНОП S*NPH:СЕНЗОР ЗА НАЛЯГАНЕ (ВИСОКО) H*P, LED*, V*L ОНТРОЛЕН ИНДИКАТОР, СВЕТОДИОД S*NPL:СЕНЗОР ЗА НАЛЯГАНЕ (НИСКО) HAP:СВЕТОДИОД (СЕРВИЗНО НАБЛЮДЕНИЕ, ЗЕЛЕНО) S*PH, HPS* РЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА НАЛЯГАНЕ (ВИСОКО) ВИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ ИСОКО НАПРЕЖЕНИЕ S*PL РЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА НАЛЯГАНЕ (НИСКО)
IES:СЕНЗОР ИНТЕЛИГЕНТНО ОКО S*T ЕРМОСТАТ IPM* НТЕЛИГЕНТЕН ЗАХРАНВАЩ МОДУЛ S*W, SW* :ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА РЕЖИМ K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M : МАГНИТНО РЕЛЕ SA*, F1S :
УСТРОЙСТВО ЗА ЗАЩИТА ОТ ПРЕНАПРЕЖЕНИЯ L:ФАЗА SR*, WLU:ПРИЕМНИК НА СИГНАЛИ L* ОБИНА SS* ЕЛЕКТОРЕН ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ L*R:ИНДУКТИВНА БОБИНА SHEET METAL :ФИКСИРАНА ПЛОЧА НА КЛЕМОРЕД M* ТЪПКОВ ЕЛЕКТ
РОДВИГАТЕЛ T*R:ТРАНСФОРМАТОР M*C:ЕЛЕКТРОДВИГАТЕЛ НА КОМПРЕСОРА TC, TRC РЕДАВАТЕЛ M*F:ЕЛЕКТРОДВИГАТЕЛ НА ВЕНТИЛАТОРА V*, R*V АРИСТОР M*P:ЕЛЕКТРОДВИГАТЕЛ НА ДРЕНАЖНАТА ПОМПА V*R:ДИОДЕН МОСТ M*S:ЕЛЕКТРОДВИГАТЕЛ НА ВЪРТЯЩАТА СЕ КЛАПА WRC ЕЗЖИЧНО ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ MR*, MRCW*, MRM*, MRN* :МАГНИТНО РЕЛЕ X*:КЛЕМА N:НУЛА X*M:КЛЕМОРЕД (БЛОК) n = *, N=* БРОЙ ПРЕМИНАВАНИЯ ПРЕЗ ФЕРИТНА СЪРЦЕВИНА Y*E:ЕЛЕКТРОНЕН РЕГУЛИРАЩ ВЕНТИЛ (БОБИНА) PAM:АМПЛИТУДНО-ИМПУЛСНА МОДУЛАЦИЯ Y*R, Y*S : РЕВЕРСИВЕН ЕЛЕКТРОМАГНИТЕН ВЕНТИЛ
(БОБИНА) PCB* ЕЧАТНА ПЛАТКА Z*C:ФЕРИТНА СЪРЦЕВИНА PM* : ЗАХРАНВАЩ МОДУЛ ZF, Z*F:ПРОТИВОШУМОВ ФИЛТЪР
10 Технически данни
Извадка от най-новите технически данни може да се намери на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен). Пълният комплект
с най-новите технически данни може да се намери на Daikin екстранет (изисква се автентификация).

10.1 Електромонтажна схема

(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B Стаен климатик Daikin 4P513661-1 – 2017.10
Справочно ръководство на монтажника
23
Page 24

11 Терминологичен речник

11 Терминологичен речник
Дилър
Дистрибутор за продукта.
Упълномощен монтажник
Технически подготвено лице, което е квалифицирано да монтира продукта.
Потребител
Лице, което е собственик на продукта и/или експлоатира продукта.
Приложимо законодателство
Всички международни, европейски, национални или местни директиви, закони, разпоредби и/или кодекси, които се отнасят до и са приложими за определен продукт или област.
Обслужваща компания
Квалифицирана компания, която може да извърши или координира необходимото сервизно обслужване на продукта.
Ръководство за монтаж
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или приложение, което обяснява как продуктът или приложението се монтира, конфигурира и поддържа.
Ръководство за експлоатация
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или приложение, което обяснява как се работи с него.
Инструкции за поддръжка
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или приложение, което обяснява (ако е приложимо) как продуктът или приложението се монтира, конфигурира, експлоатира и/или поддържа.
Аксесоари
Етикети, ръководства, информационни листове и оборудване, които се доставят с продукта и които трябва да се монтират в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.
Допълнително оборудване
Оборудване, изработено или одобрено от Daikin, което може по желание да се комбинира с продукта в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.
Доставка на място
Оборудване, което НЕ е изработено от Daikin и което може по желание да се комбинира с продукта в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.
Справочно ръководство на монтажника
24
(A)(F)TXP20~35L2V1B + FTXF20~71A2V1B
Стаен климатик Daikin
4P513661-1 – 2017.10
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
4P513661-1 2017.10
Copyright 2017 Daikin
Loading...