Daikin ARXM50N2V1B9, ARXM60N2V1B9, ARXM71N2V1B9, RXM42N2V1B9, RXM50N2V1B9 Installer reference guide [pt]

...
Guia de referência do instalador
Série split R32
ARXM50N2V1B9 ARXM60N2V1B9 ARXM71N2V1B9
RXM42N2V1B9 RXM50N2V1B9 RXM60N2V1B9
RXM71N2V1B
RXP50M2V1B RXP60M2V1B RXP71M2V1B
RXA42B2V1B RXA50B2V1B
RXF50B2V1B RXF60B2V1B
RXJ50N2V1B
ARXF50A2V1B ARXF60A2V1B ARXF71A2V1B

Índice

Índice
1 Precauções de segurança gerais 4
1.1 Acerca da documentação ............................................................................................................................................... 4
1.1.1 Significado dos avisos e símbolos................................................................................................................... 4
1.2 Para o instalador ............................................................................................................................................................. 5
1.2.1 Geral................................................................................................................................................................ 5
1.2.2 Local de instalação ......................................................................................................................................... 6
1.2.3 Refrigerante .................................................................................................................................................... 9
1.2.4 Salmoura ......................................................................................................................................................... 11
1.2.5 Água ................................................................................................................................................................ 11
1.2.6 Sistema eléctrico ............................................................................................................................................ 12
2 Acerca da documentação 14
2.1 Acerca deste documento................................................................................................................................................ 14
2.2 Guia de referência do instalador num relance............................................................................................................... 14
3 Acerca da caixa 16
3.1 Descrição geral: Sobre a caixa ........................................................................................................................................ 16
3.2 Unidade de exterior ........................................................................................................................................................ 16
3.2.1 Para desembalar a unidade de exterior......................................................................................................... 16
3.2.2 Para retirar os acessórios da unidade de exterior ......................................................................................... 17
4 Acerca da unidade 19
4.1 Visão geral: Acerca da unidade....................................................................................................................................... 19
4.2 Identificação.................................................................................................................................................................... 19
4.2.1 Etiqueta de identificação: Unidade de exterior ............................................................................................. 19
5 Preparação 20
5.1 Descrição geral: Preparação ........................................................................................................................................... 20
5.2 Preparação do local de instalação.................................................................................................................................. 20
5.2.1 Requisitos para o local de instalação da unidade de exterior ....................................................................... 21
5.2.2 Requisitos adicionais para o local de instalação da unidade de exterior em climas frios ............................ 23
5.2.3 Comprimento da tubagem de refrigerante e desnível .................................................................................. 24
5.3 Preparação da tubagem de refrigerante........................................................................................................................ 24
5.3.1 Requisitos da tubagem de refrigerante ......................................................................................................... 24
5.3.2 Isolamento da tubagem de refrigerante........................................................................................................ 24
5.4 Preparação da instalação eléctrica................................................................................................................................. 25
5.4.1 Acerca da preparação da instalação eléctrica ............................................................................................... 25
6 Instalação 26
6.1 Descrição geral: Instalação ............................................................................................................................................. 26
6.2 Abertura da unidade....................................................................................................................................................... 26
6.2.1 Acerca da abertura da unidade...................................................................................................................... 26
6.2.2 Para abrir a unidade de exterior .................................................................................................................... 26
6.3 Montagem da unidade de exterior ................................................................................................................................ 27
6.3.1 Sobre a montagem da unidade de exterior ................................................................................................... 27
6.3.2 Cuidados ao montar a unidade de exterior ................................................................................................... 27
6.3.3 Proporcionar a estrutura de instalação ......................................................................................................... 27
6.3.4 Instalar a unidade exterior ............................................................................................................................. 28
6.3.5 Proporcionar escoamento.............................................................................................................................. 28
6.3.6 Para evitar que a unidade de exterior caia .................................................................................................... 30
6.4 Ligar a tubagem de refrigerante..................................................................................................................................... 30
6.4.1 Ligação da tubagem de refrigerante .............................................................................................................. 30
6.4.2 Cuidados na ligação da tubagem de refrigerante.......................................................................................... 30
6.4.3 Indicações na ligação da tubagem de refrigerante ....................................................................................... 32
6.4.4 Recomendações de dobragem de tubos ....................................................................................................... 32
6.4.5 Para abocardar a extremidade do tubo ......................................................................................................... 32
6.4.6 Utilização da válvula de corte e da abertura de admissão ............................................................................ 33
6.4.7 Ligação da tubagem de refrigerante à unidade exterior ............................................................................... 35
6.5 Verificação da tubagem do refrigerante ........................................................................................................................ 35
6.5.1 Acerca da verificação da tubagem do refrigerante ....................................................................................... 35
6.5.2 Cuidados ao verificar a tubagem de refrigerante .......................................................................................... 36
6.5.3 Para verificar a existência de fugas ................................................................................................................ 36
6.5.4 Para efectuar uma secagem por aspiração.................................................................................................... 37
6.6 Carregamento de refrigerante ....................................................................................................................................... 38
6.6.1 Sobre carregar com refrigerante ................................................................................................................... 38
6.6.2 O refrigerante ................................................................................................................................................. 39
Guia de referência do instalador
2
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
Índice
6.6.3 Cuidados ao carregar o refrigerante .............................................................................................................. 39
6.6.4 Para determinar a quantidade de refrigerante adicional.............................................................................. 40
6.6.5 Determinação da quantia de recarga completa ............................................................................................ 40
6.6.6 Carregar refrigerante adicional ...................................................................................................................... 40
6.6.7 Para afixar a etiqueta dos gases fluorados com efeito de estufa ................................................................. 41
6.7 Ligação da instalação eléctrica ....................................................................................................................................... 41
6.7.1 Sobre a ligação da instalação eléctrica .......................................................................................................... 41
6.7.2 Cuidados na efectuação das ligações eléctricas ............................................................................................ 42
6.7.3 Diretrizes ao ligar a instalação elétrica .......................................................................................................... 43
6.7.4 Especificações dos componentes das ligações elétricas padrão................................................................... 44
6.7.5 Ligação da instalação eléctrica à unidade exterior........................................................................................ 44
6.8 Concluir a instalação da unidade de exterior................................................................................................................. 46
6.8.1 Para concluir a instalação da unidade de exterior......................................................................................... 46
6.8.2 Para fechar a unidade de exterior.................................................................................................................. 46
7 Configuração 47
7.1 Regulação da instalação.................................................................................................................................................. 47
7.1.1 Para definir o modo de instalação ................................................................................................................. 47
7.2 Função de poupança de electricidade em modo de espera.......................................................................................... 47
7.2.1 Acerca da função de poupança de electricidade em modo de espera ......................................................... 47
7.2.2 Ligar a função de poupança de electricidade em modo de espera .............................................................. 48
8 Activação 49
8.1 Descrição geral: Activação.............................................................................................................................................. 49
8.2 Cuidados com a entrada em serviço .............................................................................................................................. 49
8.3 Lista de verificação antes da activação .......................................................................................................................... 49
8.4 Lista de verificação durante a activação da unidade ..................................................................................................... 50
8.5 Para efectuar um teste de funcionamento .................................................................................................................... 50
8.6 Ligar a unidade de exterior............................................................................................................................................. 51
9 Entrega ao utilizador 52
10 Manutenção e assistência 53
10.1 Visão geral: Manutenção e assistência .......................................................................................................................... 53
10.2 Precauções de segurança de manutenção..................................................................................................................... 53
10.3 Lista de verificação para manutenção anual da unidade de exterior............................................................................ 54
10.4 Acerca do compressor .................................................................................................................................................... 54
11 Resolução de problemas 55
11.1 Descrição geral: Resolução de problemas...................................................................................................................... 55
11.2 Cuidados com a resolução de problemas ...................................................................................................................... 55
11.3 Resolução de problemas com base nos sintomas.......................................................................................................... 55
11.3.1 Sintoma: As unidades interiores caem, vibram ou fazem ruído ................................................................... 55
11.3.2 Sintoma: A unidade NÃO está a aquecer ou a arrefecer conforme o esperado .......................................... 56
11.3.3 Sintoma: Fuga de água ................................................................................................................................... 56
11.3.4 Sintoma: Fuga eléctrica .................................................................................................................................. 56
11.3.5 Sintoma: A unidade NÃO funciona ou danos por queimadura ..................................................................... 56
11.4 Diagnóstico de avaria utilizando o LED na placa de circuito impresso da unidade de exterior.................................... 56
12 Eliminação 58
12.1 Visão geral: Eliminação de componentes....................................................................................................................... 58
12.2 Bombagem de descarga ................................................................................................................................................. 58
12.3 Para iniciar e parar o arrefecimento forçado ................................................................................................................. 59
12.3.1 Iniciar e parar a refrigeração forçada utilizando o interruptor de ligar/desligar da unidade interior ......... 59
12.3.2 Iniciar e parar a refrigeração forçada utilizando a interface de utilizador da unidade interior ................... 59
13 Dados técnicos 60
13.1 Esquema eléctrico........................................................................................................................................................... 60
13.1.1 Legenda unificada do esquema eléctrico ...................................................................................................... 60
13.2 Diagrama das tubagens .................................................................................................................................................. 63
13.2.1 Diagrama das tubagens: Unidade de exterior ............................................................................................... 63
14 Glossário 67
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Guia de referência do instalador
3
1 | Precauções de segurança gerais

1 Precauções de segurança gerais

1.1 Acerca da documentação

A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são
traduções.
As precauções descritas neste documento dizem respeito a tópicos muito
importantes, siga-os rigorosamente.
A instalação do sistema e todas as actividades descritas no manual de instalação
e no guia de referência do instalador DEVEM ser realizadas por um instalador autorizado.

1.1.1 Significado dos avisos e símbolos

PERIGO
Indica uma situação que resulta em morte ou ferimentos graves.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Indica uma situação que poderá resultar em eletrocussão.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
Indica uma situação que pode resultar em queimaduras devido a temperaturas extremamente quentes ou frias.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Indica uma situação que pode resultar em explosão.
AVISO
Indica uma situação que pode resultar em morte ou ferimentos graves.
ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
CUIDADO
Indica uma situação que pode resultar em ferimentos menores ou moderados.
Guia de referência do instalador
4
NOTIFICAÇÃO
Indica uma situação que pode resultar em danos materiais ou no equipamento.
INFORMAÇÕES
Apresenta dicas úteis ou informações adicionais.
Símbolos utilizados na unidade:
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
1 | Precauções de segurança gerais
Símbolo Explicação
Antes da instalação, leia o manual de instalação e operação e a folha das instruções de ligação.
Antes de realizar trabalhos de manutenção e assistência técnica, leia o manual de assistência.
Para obter mais informações, consulte o guia para instalação e utilização.
Símbolos utilizados na documentação:
Símbolo Explicação
Indica um título de uma imagem ou uma referência à mesma.
Exemplo: " 1–3 Título da figura "significa "Figura 3 no capítulo 1".
Indica um título de uma tabela ou uma referência à mesma. Exemplo: " 1–3 Título da tabela "significa "Tabela 3 no
capítulo 1".

1.2 Para o instalador

1.2.1 Geral

Se NÃO tiver a certeza de como instalar ou utilizar a unidade, contacte o seu representante.
PERIGO: RISCO DE QUEIMADURAS
NÃO toque nas tubagens de refrigerante, nas tubagens de água nem nas peças
internas durante ou imediatamente após o funcionamento. Poderão estar demasiado quentes ou frias. Deixe passar algum tempo para que voltem à temperatura normal. Se tiver de tocar-lhes, utilize luvas de proteção.
NÃO entre em contacto com uma fuga de refrigerante.
AVISO
A instalação ou fixação inadequada do equipamento ou dos acessórios pode provocar choques elétricos, curto-circuitos, fugas, incêndios ou outros danos no equipamento. Utilize apenas acessórios, equipamento opcional e peças sobresselentes fabricadas ou aprovadas pela Daikin.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, os testes e os materiais aplicados cumprem a legislação aplicável (acima das instruções descritas na documentação da Daikin).
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
CUIDADO
Utilize equipamento de proteção pessoal adequado (luvas de proteção, óculos de segurança…) quando realizar tarefas de instalação, manutenção ou intervenções técnicas ao sistema.
Guia de referência do instalador
5
1 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Rasgue e deite fora os sacos plásticos de embalagem, para que não fiquem ao alcance de ninguém, em especial de crianças. Risco possível: asfixia.
AVISO
Tome medidas adequadas de modo a evitar que a unidade possa ser utilizada como abrigo para animais pequenos. Se entrarem em contacto com os componentes elétricos, os animais pequenos podem provocar avarias, fumo ou um incêndio.
CUIDADO
NÃO toque na entrada de ar nem nas aletas de alumínio da unidade.
CUIDADO
NÃO coloque nenhum objeto nem equipamento em cima da unidade.NÃO se sente, trepe nem se apoie na unidade.
NOTIFICAÇÃO
Os trabalhos efetuados na unidade de exterior devem ser efetuados em tempo seco, para evitar entrada de água.
De acordo com a legislação aplicável, poderá ser necessário fornecer um livro de registos com o produto, contendo pelo menos: informações sobre manutenção, trabalho de reparação, resultados de testes, períodos de inactividade…
As seguintes informações também DEVEM ser fornecidas num local acessível no produto:
Instruções para desligar o sistema em caso de emergênciaNome e endereço de bombeiros, polícia e hospitalNome, endereço e contactos telefónicos (diurnos e nocturnos) para receber
assistência
Na Europa, a EN378 fornece a orientação necessária deste livro de registos.

1.2.2 Local de instalação

Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir intervenções
técnicas e uma boa circulação de ar.
Certifique-se de que o local de instalação suporta o peso e a vibração da unidade.Certifique-se de que a área é bem ventilada. NÃO bloqueie as aberturas de
ventilação.
Certifique-se de que a unidade está nivelada.
NÃO instale a unidade nos seguintes locais:
Guia de referência do instalador
6
Em atmosferas potencialmente explosivas.Em locais onde existam máquinas que emitam ondas electromagnéticas. As
ondas electromagnéticas podem perturbar o sistema de controlo, provocando avarias no equipamento.
Em locais onde exista o risco de incêndio devido à fuga de gases inflamáveis
(exemplo: diluente ou gasolina), fibra de carbono e pó inflamável.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
1 | Precauções de segurança gerais
Em locais onde são produzidos gases corrosivos (exemplo: gás de ácido
sulfúrico). A corrosão dos tubos de cobre ou dos componentes soldados pode provocar fugas de refrigerante.
Instruções para o equipamento que utiliza refrigerante R32
Se aplicável.
AVISO
NÃO fure nem queime.NÃO utilize meios para acelerar o processo de descongelamento nem para limpar
o equipamento, que não tenham sido recomendados pelo fabricante.
Tenha em atenção que o refrigerante R32 NÃO tem odor.
AVISO
O aparelho deve ser armazenado de modo a evitar danos mecânicos, numa divisão bem ventilada, sem fontes de ignição em operação contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação), e o tamanho da divisão deve ser o especificado abaixo.
NOTIFICAÇÃO
NÃO reutilize juntas que já foram utilizadas.As juntas utilizadas na instalação entre componentes do sistema de refrigerante
devem estar acessíveis para efeitos de manutenção.
AVISO
Certifique-se de que a instalação, assistência técnica, manutenção e reparação cumprem as instruções da Daikin e a legislação aplicável (por exemplo, a regulamentação nacional do gás) e são realizadas apenas por pessoal autorizado.
Requisitos de espaço para a instalação
NOTIFICAÇÃO
As tubagens devem ser protegidas de danos físicos.A instalação das tubagens deve ser reduzida ao mínimo.
AVISO
Caso os aparelhos contenham refrigerante R32, a área do piso da divisão em que os aparelhos são instalados, operados e armazenados DEVE ser maior do que a área mínima do piso definida na tabela por baixo de A (m2). Isto aplica-se a:
Unidades interiores sem um sensor de fuga de refrigerante; no caso de unidades
interiores com sensor de fuga de refrigerante, consulte o manual de instalação
Unidades de exterior instaladas ou armazenadas em espaços interiores (por
exemplo: jardim de Inverno, garagem, sala de máquinas)
Tubagens em espaços sem ventilação
Determinar a área mínima do piso
1 Determine a carga total de refrigerante no sistema (=carga de refrigerante de
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
fábrica + quantidade adicional de refrigerante carregado).
Guia de referência do instalador
7
1 | Precauções de segurança gerais
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
2 Determine o gráfico ou a tabela que deve utilizar.
Para unidades interiores: A unidade é de montagem no tecto, na parede ou
no piso?
Para unidades de exterior instaladas ou armazenadas em espaços interiores,
e tubagens locais em espaços sem ventilação, isto depende da altura de instalação:
Se a altura de instalação for de… Utilize o gráfico ou a tabela para…
<1,8m Unidades de montagem no piso
1,8≤x<2,2m Unidades de montagem na parede
≥2,2m Unidades de montagem no tecto
3 Utilize o gráfico ou a tabela para determinar a área mínima do piso.
Guia de referência do instalador
8
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
1 | Precauções de segurança gerais
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)

1.2.3 Refrigerante

Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
m Carga total de refrigerante no sistema
A
Área mínima do piso
mín.
(a) Ceiling-mounted unit (=Unidade de montagem no tecto) (b) Wall-mounted unit (=Unidade de montagem na parede)
(c) Floor-standing unit (=Unidade de montagem no piso)
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a instalação da tubagem de refrigerante está em conformidade com a legislação aplicável. Na Europa, a EN378 é a norma aplicável.
NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a tubagem local e as ligações NÃO são sujeitas a tensão.
AVISO
Durante os testes, NUNCA pressurize o produto com uma pressão superior à pressão máxima permitida (conforme indicado na placa de especificações da unidade).
Guia de referência do instalador
9
1 | Precauções de segurança gerais
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de refrigerante. Se existirem fugas do gás do refrigerante, ventile a área de imediato. Riscos possíveis:
As concentrações excessivas de refrigerante numa divisão fechada podem levar à
falta de oxigénio.
Pode ser produzido um gás tóxico se o gás refrigerante entrar em contacto com
fogo.
PERIGO: RISCO DE EXPLOSÃO
Bombagem de descarga – Fuga de refrigerante. Caso pretenda efectuar uma
bombagem de descarga do sistema e exista uma fuga no circuito de refrigerante:
NÃO utilize a função de bombagem de descarga automática da unidade, com a
qual pode recolher o refrigerante todo do sistema para a unidade de exterior. Consequência possível: Auto-combustão e explosão do compressor devido à entrada de ar no compressor em funcionamento.
Utilize um sistema de recuperação separado para que NÃO seja necessário o
funcionamento do compressor da unidade.
AVISO
Recolha SEMPRE o refrigerante. NÃO os liberte directamente para o ambiente. Utilize a bomba de vácuo para evacuar a instalação.
NOTIFICAÇÃO
Após todas as tubagens terem sido conectadas, certifique-se de que não existem fugas de gás. Utilize azoto para realizar uma deteção de fugas de gás.
NOTIFICAÇÃO
Para evitar falhas no compressor, NÃO carregue mais refrigerante do que o
especificado.
Quando é necessário abrir o sistema de refrigeração, o refrigerante DEVE ser
tratado em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Certifique-se de que não há oxigénio no sistema. O refrigerante apenas pode ser carregado após efetuar o teste de fugas e a secagem por aspiração.
Consequência possível: Autocombustão e explosão do compressor devido à entrada de oxigénio no compressor em funcionamento.
Caso seja necessário efectuar uma recarga, consulte a placa de especificações da
unidade. Indica o tipo e quantidade de refrigerante.
A unidade é carregada com refrigerante na fábrica e, dependendo da dimensão e
do comprimento dos tubos, alguns sistemas necessitam de uma carga adicional de refrigerante.
Guia de referência do instalador
10
Utilize apenas ferramentas exclusivas para o tipo de refrigerante utilizado no
sistema, para assegurar a resistência de pressão e para evitar a entrada de materiais estranhos no sistema.
Carregue o liquido refrigerante da seguinte forma:
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
1 | Precauções de segurança gerais
Se Então
Se houver um tubo de sifão (isto é, se o cilindro estiver marcado
Carregue o cilindro com o mesmo na vertical direito.
com “Sifão de enchimento de líquido instalado”)
Se NÃO houver um tubo de sifão Carregue o cilindro com o mesmo
virado de cabeça para baixo.
Abra os cilindros do refrigerante lentamente.Carregue o refrigerante sob a forma líquida. Acrescentá-lo sob a forma gasosa
poderá impedir o funcionamento normal.
CUIDADO
Ao terminar de adicionar refrigerante ou durante uma pausa, feche imediatamente a válvula do tanque do refrigerante. Se a válvula NÃO for fechada imediatamente, a pressão remanescente poderá carregar refrigerante adicional. Consequência possível: Quantidade incorrecta de refrigerante.

1.2.4 Salmoura

Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
AVISO
A seleção da salmoura DEVE estar em conformidade com a legislação aplicável.
AVISO
Tome precauções suficientes em caso de fugas de salmoura. Se existirem fugas, ventile imediatamente a área e contacte o seu representante local.
AVISO
A temperatura ambiente no interior da unidade pode atingir números muito superiores à temperatura ambiente da divisão, por ex., 70°C. Em caso de fuga de salmoura, as peças quentes no interior da unidade podem criar uma situação de perigo.
AVISO
A utilização e instalação da aplicação TEM de cumprir as precauções de segurança e ambientais especificadas na legislação aplicável.

1.2.5 Água

Se aplicável. Consulte o manual de instalação ou o guia de referência do instalador da sua aplicação para obter mais informações.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Guia de referência do instalador
11
1 | Precauções de segurança gerais

1.2.6 Sistema eléctrico

NOTIFICAÇÃO
Certifique-se de que a qualidade da água está em conformidade com a directiva da UE 98/83EC.
PERIGO: RISCO DE ELECTROCUSSÃO
Tem de DESATIVAR todas as fontes de alimentação antes de desmontar a tampa
da caixa de distribuição, de estabelecer as ligações elétricas ou de tocar nos componentes elétricos.
Desligue a fonte de alimentação durante mais de 1minuto e meça a tensão nos
terminais dos condensadores do circuito principal ou dos componentes elétricos, antes de efetuar intervenções técnicas. A tensão DEVE ser inferior a 50 V CC antes de poder tocar nos componentes elétricos. Para saber a localização dos terminais, consulte o esquema elétrico.
NÃO toque nos componentes elétricos com as mãos molhadas.NÃO deixe a unidade sem supervisão quando a tampa de serviço estiver
removida.
AVISO
Se NÃO for instalado de fábrica, TEM de ser instalado na cablagem fixa um interruptor geral ou outra forma de interrupção do circuito, com quebra de contacto em todos os pólos, proporcionando uma interrupção total em estado de sobretensão de categoriaIII.
AVISO
Utilize APENAS fios de cobre.Certifique-se de que os componentes eléctricos locais estão em conformidade
com a legislação aplicável.
Todas as ligações eléctricas locais DEVEM ser estabelecidas de acordo com o
esquema eléctrico fornecido com o produto.
NUNCA aperte molhos de cabos e certifique-se de que NÃO entram em contacto
com a tubagem nem com arestas afiadas. Certifique-se de que não é aplicada qualquer pressão externa às ligações dos terminais.
Certifique-se de que instala a ligação à terra. NÃO efectue ligações à terra da
unidade através de canalizações, acumuladores de sobretensão ou fios de terra da rede telefónica. Uma ligação à terra incompleta pode originar choques eléctricos.
Certifique-se de que utiliza um circuito de alimentação adequado. NUNCA utilize
uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho eléctrico.
Certifique-se de que instala os disjuntores ou fusíveis necessários.Certifique-se de que instala um disjuntor de fugas para a terra. Caso contrário,
podem acontecer choques eléctricos ou incêndios.
Ao instalar o disjuntor de fugas para a terra, certifique-se de que este é
compatível com o inversor (resistente a ruído eléctrico de alta frequência), para que o disjuntor de fugas para a terra não dispare desnecessariamente.
Guia de referência do instalador
12
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
1 | Precauções de segurança gerais
CUIDADO
A ligação à terra tem de estar feita antes de se estabelecerem as ligações activas (com corrente). Ao desligar a alimentação, as conexões activas têm de ser interrompidas antes da ligação à terra. O comprimento dos condutores entre o encaixe de protecção contra tracção mecânica do cabo de alimentação e a placa de bornes tem de ser tal que os condutores activos (fases) fiquem esticados antes que o mesmo suceda ao condutor de terra, para a eventualidade de o cabo de alimentação ser puxado para fora do respectivo encaixe.
NOTIFICAÇÃO
Cuidados a ter quando estender a cablagem de alimentação:
NÃO ligue cabos de diferentes espessuras à placa de bornes de alimentação (a
folga nos cabos de alimentação pode causar calor anormal).
Quando ligar cabos da mesma espessura, proceda conforme ilustrado na figura
anterior.
Para as ligações eléctricas, utilize a cablagem de alimentação designada e ligue
firmemente e, em seguida, prenda de modo a evitar que seja exercida pressão externa na placa de bornes.
Utilize uma chave de fendas adequada para apertar os parafusos do terminal.
Uma chave de fendas com uma cabeça pequena irá danificar a cabeça e tornar o aperto correcto impossível.
Se apertar os parafusos do terminal em demasia, pode parti-los.
AVISO
Após concluir a instalação elétrica, confirme se cada componente elétrico e
terminal no interior da caixa dos componentes elétricos está bem fixo.
Certifique-se de que todas as tampas estão fechadas antes de colocar a unidade
em funcionamento.
NOTIFICAÇÃO
Aplicável apenas se a fonte de alimentação for trifásica e se o compressor tiver um método de arranque ATIVAR/DESATIVAR.
Se existir a possibilidade de haver fase invertida após uma interrupção de energia elétrica momentânea e a alimentação ligar-se e desligar-se enquanto o produto estiver a funcionar, instale um circuito de proteção de fase invertida localmente. O funcionamento do produto em fase invertida poderá causar danos no compressor e em outras peças.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Guia de referência do instalador
13
2 | Acerca da documentação

2 Acerca da documentação

2.1 Acerca deste documento

Público-alvo
Instaladores autorizados
Conjunto de documentação
Este documento faz parte de um conjunto de documentação. O conjunto completo é constituído por:
Medidas de segurança gerais:
- Instruções de segurança que DEVE ler antes de instalar
- Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
INFORMAÇÕES
Certifique-se de que o utilizador possui a documentação impressa e peça-lhe que a guarde para referência futura.
Manual de instalação da unidade de exterior:
- Instruções de instalação
- Formato: Papel (na caixa da unidade exterior)
Guia de referência do instalador:
- Preparação da instalação, dados de referência, etc.
- Formato: Ficheiros digitais em http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
As actualizações mais recentes da documentação fornecida podem estar disponíveis no site regional Daikin ou através do seu representante.
A documentação original está escrita em inglês. Todos os outros idiomas são traduções.
Dados de engenharia
Um subconjunto dos mais recentes dados técnicos está disponível no website
regional Daikin (de acesso público).
O conjunto completo dos dados técnicos mais recentes está disponível no Daikin
Business Portal (autenticação obrigatória).

2.2 Guia de referência do instalador num relance

Guia de referência do instalador
14
Capítulo Descrição
Medidas gerais de segurança Instruções de segurança que DEVE ler antes de
instalar
Acerca da documentação Que documentação existe para o instalador
Acerca da caixa Como desembalar as unidades e remover os
acessórios
Acerca da unidade Como identificar a unidade
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
2 | Acerca da documentação
Capítulo Descrição
Preparação O que fazer e saber antes de se dirigir ao local
Instalação O que fazer e saber para poder instalar o
sistema
Configuração O que fazer e saber para configurar o sistema
após este estar instalado
Entrada em serviço O que fazer e saber para activar o sistema após
este ser configurado
Fornecimento ao utilizador O que fornecer e explicar ao utilizador
Manutenção e assistência técnica
Como fazer a manutenção e consultar a assistência técnica das unidades
Resolução de problemas O que fazer no caso de ocorrer um problema
Eliminação de componentes Como eliminar o sistema
Dados técnicos Especificações do sistema
Glossário Definição de termos
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Guia de referência do instalador
15
3 | Acerca da caixa

3 Acerca da caixa

3.1 Descrição geral: Sobre a caixa

Esta secção descreve o que tem de fazer quando a caixa com a unidade de exterior é entregue no local.
Tenha presente as seguintes informações:
Aquando da entrega, a unidade DEVE ser verificada quanto à existência de danos.
Quaisquer danos detectados DEVEM ser imediatamente comunicados ao agente de reclamações da transportadora.
Transporte a unidade embalada até ficar o mais próxima possível da posição de
instalação final, para impedir danos no transporte.
Prepare com antecedência o percurso pelo qual pretende trazer a unidade para o
interior.
Quando estiver a manusear a unidade, tenha em conta os seguintes aspectos:
Frágil, manuseie a unidade com cuidado.
Mantenha a unidade na vertical para evitar danos.
Mantenha a unidade protegida da chuva e da humidade.
São NECESSÁRIAS pelo menos 2pessoas para manusear a caixa com a unidade.

3.2 Unidade de exterior

3.2.1 Para desembalar a unidade de exterior

Guia de referência do instalador
16
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12
3 | Acerca da caixa
1
2
b ec da f g h

3.2.2 Para retirar os acessórios da unidade de exterior

1 Levante a unidade de exterior.
CUIDADO
Manuseie a unidade de exterior apenas conforme se segue:
2 Retire os acessórios da parte inferior da embalagem.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
a Medidas gerais de segurança b Manual de instalação da unidade exterior
Guia de referência do instalador
17
3 | Acerca da caixa
c Etiqueta sobre gases fluorados de efeito de estufa
d Etiqueta multilingue sobre gases fluorados de efeito de estufa
e Bujão de drenagem (localizado no fundo da embalagem)
f Tampa de drenagem (1)
g Tampa de drenagem (2)
h Etiqueta de energia
Guia de referência do instalador
18
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12

4 Acerca da unidade

ADVERTÊNCIA: MATERIAL INFLAMÁVEL
O refrigerante contido nesta unidade é ligeiramente inflamável.

4.1 Visão geral: Acerca da unidade

Esta secção contém informações sobre:
Identificação da unidade de exterior

4.2 Identificação

NOTIFICAÇÃO
Quando instalar ou efectuar intervenções técnicas a várias unidades em simultâneo, certifique-se de que NÃO troca os painéis de assistência técnica entre os diferentes modelos.
4 | Acerca da unidade

4.2.1 Etiqueta de identificação: Unidade de exterior

Localização
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Guia de referência do instalador
19
5 | Preparação

5 Preparação

5.1 Descrição geral: Preparação

5.2 Preparação do local de instalação

Esta secção descreve o que tem de fazer e saber antes de se dirigir ao local. Contém informações sobre:
Preparação do local de instalaçãoPreparação da tubagem de refrigerantePreparação das ligações eléctricas
NÃO instale a unidade em locais habituais de trabalho. Em caso de trabalhos de construção (por ex., estaleiros de obras) onde se produz muito pó, É NECESSÁRIO cobrir a unidade.
Escolha um local de instalação com espaço suficiente para poder transportar a unidade para dentro e para fora do local.
CUIDADO
Verifique se o local de instalação pode suportar o peso da unidade. Uma
instalação deficiente é perigosa. Também pode causar vibrações ou ruídos de funcionamento anormais.
Preveja espaço suficiente para assistência técnica.NÃO instale a unidade de modo que esta esteja em contacto com o tecto ou a
parede, pois isto pode causar vibrações.
Escolha um local onde o ar quente/frio produzido pela unidade ou o respectivo
ruído de funcionamento NÃO perturbem ninguém.
Proporcione espaço suficiente em redor da unidade para permitir intervenções
técnicas e uma boa circulação de ar.
Evite áreas nas quais possa ocorrer a fuga de gás ou produtos inflamáveis.
Instale os cabos eléctricos a pelo menos 1 metro de distância de televisores ou rádios, para evitar interferências. Dependendo das ondas de rádio, uma distância de 3metros pode NÃO ser suficiente.
AVISO
NÃO coloque objectos por baixo da unidade interior e/ou de exterior que possam ficar molhados. Caso contrário, a condensação na unidade ou nos tubos de refrigerante, a sujidade no filtro de ar ou o entupimento do dreno podem provocar pingos de água, e os objectos por baixo da unidade podem ficar sujos ou danificados.
Guia de referência do instalador
20
AVISO
O aparelho deve ser armazenado numa divisão sem fontes de ignição em operação contínua (exemplo: chamas desprotegidas, um aparelho a gás ou um aquecedor eléctrico em operação).
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B +
RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B +
ARXF50~71A2V1B
Série split R32
4P513661-7H – 2019.12

5.2.1 Requisitos para o local de instalação da unidade de exterior

>100
>50
>350
(mm)
b
a
>100
>50
b
a
>100
b
a
b
a
>350
>350
>50
b
a
INFORMAÇÕES
Leia também os seguintes requisitos:
Requisitos gerais do local de instalação. Consulte o capítulo “Precauções de
segurança gerais”.
Requisitos da tubagem de refrigerante (comprimento diferença de altura).
Consulte mais informações no capítulo “Preparação”.
Tenha em conta as seguintes recomendações de espaçamento:
5 | Preparação
a Saída de ar b Entrada de ar
NOTIFICAÇÃO
A altura da parede no lado da tomada da unidade de exterior DEVE ser ≤1200mm.
NOTIFICAÇÃO
NÃO empilhe as unidades umas noutras.NÃO pendure a unidade num tecto.
Ventos fortes (≥18km/h) que soprem contra a saída de ar da unidade de exterior provocam curto-circuitos (aspiração da descarga de ar). Isto pode provocar:
deterioração da capacidade operacional;aceleração frequente do congelamento durante o processo de aquecimento;interrupção do funcionamento devido à diminuição da baixa pressão ou aumento
da alta pressão;
uma ventoinha partida (se um vento forte soprar continuamente na ventoinha,
esta poderá rodar muito rápido até partir).
Recomenda-se que instale uma placa deflectora quando a saída de ar estiver exposta ao vento.
Recomenda-se que instale a unidade de exterior com a entrada de ar virada para a parede e NÃO directamente exposta ao vento.
ARXM50~71+RXM42~71N2V1B(9) + RXP50~71M2V1B + RXA42+50+RXF50+60B2V1B + RXF71A2V1B + RXJ50N2V1B + ARXF50~71A2V1B Série split R32 4P513661-7H – 2019.12
Guia de referência do instalador
21
Loading...
+ 47 hidden pages