Daikin 7AY71LVE, FAYP71LV1, FAQ71BUV1B, FAQ71BVV1B Installation manuals

INSTALLATION MANUAL
SPLIT SYSTEM Air Conditioners
English
Deutsch
MODELS
(Wall mounted type)
FAY71LVE FAYP71LV1 FAQ71BUV1B FAQ71BVV1B
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLATION. KEEP THIS MANUAL IN A HANDY PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME GRIFFBEREIT AUF.
LIRE SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT L’INSTALLATION. CONSERVER CE MANUEL A PORTEE DE MAIN POUR REFERENCE ULTERIEURE.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR. GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR A MANO PARA LEER EN CASO DE TENER ALGUNA DUDA.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI. TENERE QUESTO MANUALE A PORTATA DI MANO PER RIFERIMENTI FUTURI.
ÄΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟÄΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΧΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙÄΙΟ ΕΥΚΑΙΡΟ ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.
LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOOR INSTALLATIE. BEWAAR DEZE HAN­DLEINDING WAAR U HEM KUNT TERUGVINDEN VOOR LATERE NASLAG.
LEIA COM ATENÇÃO ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE REALIZAR A INSTALAÇÃO. MANTENHA ESTE MANUAL AO SEU ALCANCE PARA FUTURAS CONSULTAS.
Français
Español
Italiano
Nederlands
Portugues
Русский
ПЕРЕД НАЧАЛОМ МОНТАЖА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМИ ИНСТРУКЦИЯМИ. СОХРАНИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО В МЕСТЕ, УДОБНОМ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
CE - DECLARATION OF CONFORMITY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE -
ÄΗΛÙΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦÙΣΗΣ
CE - FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSTÄMMELSE CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARACION DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM SAMSVAR CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - OPFYLDELSESERKLÆRING CE - ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates: erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración: dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλþνει ìε αποκλειστικÞ τηò ευθýνη üτι τα ìοντÝλα των κλιìατιστικþν συσκευþν στα oπoßα αναφÝρεται η παροýσα δÞλωσ η:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere: erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at: ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
air conditionné visés par la présente déclaration:
FAYP71LV1, FAY71LVE
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu’ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
εßναι σýìφωνα ìε το(α) ακüλουθο(α) πρüτυπο(α) Þ Üλλο Ýγγραφο(α) κανονισìþν, υπü την προϋπüθεση üτι χρησιìοποιοýνται σýìφωνα ìε τιò οδηγßεò ìαò:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
EN60335-2-40,
following the provisions of: Directives, as amended. gemäß den Vorschriften der: Direktiven, gemäß Änderung. conformément aux stipulations des: Directives, telles que modifiées.
overeenkomstig de bepalingen van: Richtlijnen, zoals geamendeerd. siguiendo las disposiciones de: Directivas, según lo enmendado. secondo le prescrizioni per: Direttive, come da modifica.
ìε τÞρηση των διατÜξεων των: Οδηγιþν, üπωò Ýχουν τροποποιηθεß.
de acordo com o previsto em: Directivas, conforme alteração em. under iagttagelse af bestemmelserne i: Direktiver, med senere ændringer.
enligt villkoren i: Direktiv, med företagna ändringar. gitt i henhold til bestemmelsene i: Direktiver, med foretatte endringer. noudattaen määräyksiä: Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
*Note as set out in Technical Construction file
*Hinweis wie in der Technischen Konstruktionsakte *Remarque tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique
*Bemerk zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier *Nota tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica DAIKIN.TCF.016 y juzgado positivamente por KEMA según el Certificado *Nota delineato nel File Tecnico di Costruzione
*
Σηìεßωση üπωò προσδιορßζεται στο Αρχεßο ΤεχνικÞò ΚατασκευÞò
*Nota *Bemærk som anført i den Tekniske Konstruktionsfil
*Information *Merk som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen *Huom jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa
tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção DAIKIN.TCF.016 e com o parecer positivo de KEMA de acordo com o Certificado 81728-KRQ/ECM98-4341.
utrustningen är utförd i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen DAIKIN.TCF.016 som positivt intygas av KEMA vilket också framgår av Certifikat 81728-KRQ/ECM98-4341.
Electromagnetic Compatibility 89/336/EEC*
DAIKIN.TCF.016
DAIKIN.TCF.016
DAIKIN.TCF.016
DAIKIN.TCF.016
DAIKIN.TCF.016
and judged positively by KEMA according to The Certificate
aufgeführt und von KEMA positiv ausgezeichnet gemäß Zertifikat
DAIKIN.TCF.016
DAIKIN.TCF.016
e giudicato positivamente da KEMA secondo il Certificato
DAIKIN.TCF.016
og positivt vurderet af KEMA i henhold til Certifikat
DAIKIN.TCF.016
ja jotka KEMA on hyväksynyt Sertifikaatin
Low Voltage 73/23/EEC*
Machinery Safety 89/392/EEC*
81728-KRQ/ECM98-4341
et jugé positivement par KEMA conformément au Certificat
en in orde bevonden door KEMA overeenkomstig Certificaat
81728-KRQ/ECM98-4341
και κρßνεται θετικÜ απü το
og gjennom positiv bedømmelse av KEMA ifølge Sertifikat
σýìφωνα ìε το Πιστοποιητικü
KEMA
81728-KRQ/ECM98-4341
81728-KRQ/ECM98-4341
81728-KRQ/ECM98-4341
.
81728-KRQ/ECM98-4341
81728-KRQ/ECM98-4341
81728-KRQ/ECM98-4341
.
81728-KRQ/ECM98-4341
.
81728-KRQ/ECM98-4341
.
.
.
.
.
.
.
Umeda Center Bldg., 4-12, Nakazaki-Nishi 2-chome, Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
3P108864-1
CE - DECLARATION OF CONFORMITY CE - CONFORMITEITSVERKLARING CE -
ÄΗΛÙΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦÙΣΗΣ
CE - FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSTÄMMELSE CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARACION DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM SAMSVAR CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE - DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE - OPFYLDELSESERKLÆRING CE - ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA
DAIKIN INDUSTRIES, LTD.
declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates: erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d
verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración: dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:
δηλþνει ìε αποκλειστικÞ τηò ευθýνη üτι τα ìοντÝλα των κλιìατιστικþν συσκευþν στα oπoßα αναφÝρεται η παροýσα δÞλωση:
declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere: erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:
deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at: ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:
( I )
FHY35BJV1, FHY45BJV1, FHY60BJV1, FHY71BJV1, FHY100BJV1, FHY125BJV1, FH35BJV1, FH45BJV1, FH60BJV1
II
(
)
FHYP35BV1, FHYP45BV1, FHYP60BV1, FHYP71BV1, FHYP100BV1, FHYP125BV1, FH35BZV1, FH45BZV1, FH60BZV1
III
(
)
FHQ35BUV1B, FHQ50BUV1B, FHQ60BUV1B, FHQ71BUV1B, FHQ100BUV1B, FHQ125BUV1B FHQ35BVV1B, FHQ50BVV1B, FHQ60BVV1B, FHQ71BVV1B, FHQ100BVV1B, FHQ125BVV1B
air conditionné visés par la présente déclaration:
FUQ71BUV1B, FUQ100BUV1B, FUQ125BUV1B, FUQ71BVV1B, FUQ100BVV1B, FUQ125BVV1B FAQ71BUV1B, FAQ100BUV1B, FAQ71BVV1B, FAQ100BVV1B
are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu’ils soient utilisés conformément à nos instructions:
conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:
εßναι σýìφωνα ìε το(α) ακüλουθο(α) πρüτυπο(α) Þ Üλλο Ýγγραφο(α) κανονισìþν, υπü την προϋπüθεση üτι χρησιìοποιοýνται σýìφωνα ìε τιò οδηγßεò ìαò:
estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:
respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:
EN60335-2-40,
following the provisions of: Directives, as amended. gemäß den Vorschriften der: Direktiven, gemäß Änderung. conformément aux stipulations des: Directives, telles que modifiées.
overeenkomstig de bepalingen van: Richtlijnen, zoals geamendeerd. siguiendo las disposiciones de: Directivas, según lo enmendado. secondo le prescrizioni per: Direttive, come da modifica.
ìε τÞρηση των διατÜξεων των: Οδηγιþν, üπωò Ýχουν τροποποιηθεß.
de acordo com o previsto em: Directivas, conforme alteração em. under iagttagelse af bestemmelserne i: Direktiver, med senere ændringer.
enligt villkoren i: Direktiv, med företagna ändringar. gitt i henhold til bestemmelsene i: Direktiver, med foretatte endringer. noudattaen määräyksiä: Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.
*Note as set out in Technical Construction file A and judged positively by KEMA according to The Certificate B.
*Hinweis wie in der Technischen Konstruktionsakte A aufgeführt und von KEMA positiv ausgezeichnet gemäß Zertifikat B. *Remarque tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique A et jugé positivement par KEMA conformément au Certificat B.
*Bemerk zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier A en in orde bevonden door KEMA overeenkomstig Certificaat B. *Nota tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica A y juzgado positivamente por KEMA según el Certificado B. *Nota delineato nel File Tecnico di Costruzione A e giudicato positivamente da KEMA secondo il Certificato B.
Σηìεßωση üπωò προσδιορßζεται στο Αρχεßο ΤεχνικÞò ΚατασκευÞò A και κρßνεται θετικÜ απü το
* *Nota tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção A e com o parecer positivo de KEMA de acordo com o Certificado B. *Bemærk som anført i den Tekniske Konstruktionsfil A og positivt vurderet af KEMA i henhold til Certifikat B.
*Information utrustningen är utförd i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen A som positivt intygas av KEMA vilket också framgår av Certifikat B. *Merk som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen A og gjennom positiv bedømmelse av KEMA ifølge Sertifikat B. *Huom jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa A ja jotka KEMA on hyväksynyt Sertifikaatin B.
Electromagnetic Compatibility 89/336/EEC*
Low Voltage 73/23/EEC*
Machinery Safety 98/37/EEC*
σýìφωνα ìε το Πιστοποιητικü B.
KEMA
( I )
II
(
III
(
AB
DAIKIN.TCF.004 59277-KRQ/ECM95-4233
) )
DAIKIN.TCF.016 81728-KRQ/ECM98-4341 DAIKIN.TCF.021 2024351-QUA/EMC02-4565
Umeda Center Bldg., 4-12, Nakazaki-Nishi 2-chome, Kita-ku, Osaka, 530-8323 Japan
3P104327-1C
FAY71LVE FAYP71LV1 FAQ71BUV1B FAQ71BVV1B
SPLIT SYSTEM
Air Conditioner
CONTENTS
1. SAFETY CONSIDERATIONS ..............................................................................1
2. BEFORE INSTALLATION ....................................................................................2
3. SELECTING INSTALLATION SITE .....................................................................4
4. INDOOR UNIT INSTALLATION ...........................................................................5
5. REFRIGERANT PIPING WORK .......................................................................... 9
6. DRAIN PIPING WORK.......................................................................................11
7. ELECTRIC WIRING WORK ...............................................................................12
8. HOW TO CONNECT WIRINGS AND WIRING EXAMPLE ................................ 14
9. FIELD SETTING.................................................................................................17
10. TEST OPERATION ............................................................................................20
11. WIRING DIAGRAM ............................................................................................ 23
Installation
manual

1. SAFETY CONSIDERATIONS

Please read these “SAFETY CONSIDERATIONS” carefully before installing air conditioning equipment and be sure to install it correctly. After completing the installation, make sure that the unit operates properly during the start-up operation. Please instruct the customer on how to operate the unit and keep it maintained. Also, inform customers that they should store this installation manual along with the operation manual for future reference. This air conditioner comes under the term “appliances not accessible to the general public”.
Meaning of warning and caution symbols.
WARNING .......... Failure to observe a warning may result in death or serious injury.
CAUTION ........... Failure to observe a caution may result in injury or damage to the equipment.
WARNING
Ask your dealer or qualified personnel to carry out installation work. Do not try to install the machine yourself.
Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.
Perform installation work in accordance with this installation manual. Improper installation may result in water leakage, electric shocks or fire.
Be sure to use only the specified accessories and parts for installation work. Failure to use the specified parts may result in water leakage, electric shocks, fire or the unit falling.
Install the air conditioner on a foundation strong enough to withstand the weight of the unit. A foundation of insufficient strength may result in the equipment falling and causing injuries.
Carry out the specified installation work after taking into account strong winds, typhoons or earthquakes. Improper installation work may result in the equipment falling and causing accidents.
Make sure that a separate power supply circuit is provided for this unit and that all electrical work is carried out by qualified personnel according to local laws and regulations and this installation manual. An insufficient power supply capacity or improper electrical construction may lead to electric shocks or fire.
Make sure that all wiring is secured, the specified wires are used, and no external forces act on the terminal connections or wires. Improper connections or installation may result in fire.
1 English
When wiring the power supply and connecting the wiring between the indoor and outdoor units, position the wires so that the control box lid can be securely fastened. Improper positioning of the control box lid may result in electric shocks, fire or the terminals overheating.
If the refrigerant gas leaks during installation, ventilate the area immediately. Toxic gas may be produced if the refrigerant gas comes into contact with fire.
After completing the installation work, check that the refrigerant gas does not leak. Toxic gas may be produced if the refrigerant gas leaks into the room and comes into contact with a source of fire, such as a fan heater, stove or cooker.
Before touching electrical parts, turn off the unit.
Be sure to establish an earth.
Do not earth the unit to a utility pipe, arrester, or telephone earth. Incomplete earth may cause electrical shock, or fire. A high surge current from lightning or other sources may cause damage to the air conditioner.
Be sure to install an earth leakage breaker. Failure to install an earth leakage breaker may result in electric shocks, or fire.
CAUTION
While following the instructions in this installation manual, install drain piping in order to ensure proper
drainage and insulate piping in order to prevent condensation. Improper drain piping may result in water leakage and property damage.
Remote controller (wireless kit) transmitting distance can result shorter than expected in rooms with elec­tronic fluorescent lamps (inverter or rapid start types). Install the indoor unit as far away from fluorescent lamps as possible.
Do not install the air conditioner in the following locations: (a)where a mineral oil mist or an oil spray or vapor is produced, for example in a kitchen
Plastic parts may deteriorate and fall off or result in water leakage.
(b)where corrosive gas, such as sulfurous acid gas, is produced
Corroding copper pipes or soldered parts may result in refrigerant leakage.
(c) near machinery emitting electromagnetic waves
Electromagnetic waves may disturb the operation of the control system and result in a malfunction of the equipment.
(d)where flammable gases may leak, where there are carbon fiber or ignitable dust suspensions in the air,
or where volatile flammables such as thinner or gasoline are handled. Operating the unit in such conditions may result in fire.
Make sure to provide for adequate measures in order to prevent that the outdoor unit be used as a shelter by small animals. Small animals making contact with electrical parts can cause malfunctions, smoke or fire. Please instruct the customer to keep the area around the unit clean.

2. BEFORE INSTALLATION

Do not exert pressure on the resin parts when opening the unit or when moving it after opening.
Decide upon a line of transport.
Leave the unit inside its packaging while moving, until reaching the installation site. Use a sling of soft mate-
rial, where unpacking is unavoidable or protective plates together with a rope when lifting, to avoid damage or scratches to the unit.
Refer to the installation manual of the outdoor unit for items not described in this manual.
Installation should only be carried out after checking in advance the type of refrigerant to be used. (Using
the wrong refrigerant will prevent the unit from functioning properly.)
Do not dispose of any parts necessary for installation until the installation is complete.
2-1 PRECAUTIONS
Be sure to read this manual before installing the indoor unit.
When selecting installation site, refer to the paper pattern.
This unit is suitable for installation in a household, commercial and light industrial environment.
English 2
Do not install or operate the unit in rooms mentioned below.
Laden with mineral oil, or filled with oil vapor or spray like in kitchens. (Plastic parts may deteriorate.)
Where corrosive gas like sulfurous gas exists. (Copper tubing and brazed spots may corrode.)
Where volatile flammable gas like thinner or gasoline is used.
Where machines can generate electromagnetic waves. (Control system may malfunction.)
Where the air contains high levels of salt such as that near the ocean and where voltage fluctuates
greatly such as that in factories. Also in vehicles or vessels.
2-2 ACCESSORIES
Check the following accessories are included with the unit.
(2) Attachment
Name (1) Installation panel
Quantity 1 set 9 pcs. 1 pc. 1 pc.
Shape
Name (5) Clamp (6) Securing screws
Quantity 1 large 3 small 2 pcs.
Shape
screws for the installation panel
M4 × 25L
(3) Paper pattern for
Installation
M4 × 12L
(4) Insulating tape
(Other)
• Operation manual
• Installation manual
2-3 OPTIONAL ACCESSORIES
The remote controller are required for this indoor unit.
(However, the remote controller is not required for the slave unit of a simultaneous operation system.)
These are two types of remote controllers: wired and wireless. Select a remote controller from Table 1 according to customer request and install in an appropriate place. (For installation, follow the Installation manual included with the remote controllers.)
Ta b l e 1
Remote controller Model
Wired type BRC1C61
FAY-LVE type
FAYP-LV1 type
FAQ ty pe
NOTE
If the customer wishes to use a remote controller that is not listed above, select a suitable remote
controller after consulting catalogs and technical materials.
3 English
Wireless type
Wireless type
Wireless type
Heat pump type
Cooling only type
Wired type BRC1C517
Heat pump type
Cooling only type
Wired type BRC1D527, BRC1D528, BRC1C61
Heat pump type
Cooling only type
BRC7E618, BRC7EA618
BRC7E619, BRC7EA619
BRC7E618
BRC7E619
BRC7E618, BRC7EA618
BRC7E619, BRC7EA619
FOR THE FOLLOWING ITEMS, TAKE SPECIAL CARE DURING CONSTRUCTION AND CHECK AFTER INSTALLATION IS FINISHED.
1. Items to be checked after completion of work
Items to be checked If not properly done, what is likely to occur Check Are the indoor and outdoor unit fixed firmly? The units may drop, vibrate or make noise. Is the gas leak test finished? It may result in insufficient cooling. Is the unit fully insulated? Condensate water may drip. Does drainage flow smoothly? Condensate water may drip. Does the power supply voltage correspond
to that shown on the name plate?
Are wiring and piping correct?
Is the unit safely grounded? Dangerous at electric leakage.
Is wiring size according to specifications?
Is something blocking the air outlet or inlet of either the indoor or outdoor units?
Are refrigerant piping length and additional refrigerant charge noted down?
The unit may malfunction or the components burn out.
The unit may malfunction or the components burn out.
The unit may malfunction or the components burn out.
It may result in insufficient cooling.
The refrigerant charge in the system is not clear.
2. Items to be checked at time of delivery *Also review the “SAFETY CONSIDERATIONS”
Items to be checked Check
Did you explain about operations while showing the instruction manual to your customer?
Did you hand the instruction manual over to your customer?
Points for explanation about operations
The items with WARNING and CAUTION marks in the instruction manual are the items per­taining to possibilities for bodily injury and material damage in addition to the general usage of the product. Accordingly, it is necessary that you make a full explanation about the described contents and also ask your customers to read the instruction manual.
2-4 NOTE TO THE INSTALLER
Be sure to instruct customers how to properly operate the unit (especially cleaning filters, operating different functions, and adjusting the temperature) by having them carry out operations themselves while looking at the manual.

3. SELECTING INSTALLATION SITE

(1) Select an installation site where the following conditions are fulfilled and that meets with your
customer’s approval.
In the upper space (including the back of the ceiling) of the indoor unit where there is no possible
dripping of water from the refrigerant pipe, drain pipe, water pipe, etc.
Where the wall is strong enough to bear the indoor unit weight.
Where sufficient clearance for installation and maintenance can be ensured. (Refer to Fig. 1 and Fig. 2)
Where optimum air distribution can be ensured.
Where nothing blocks the air passage.
Where condensate can be properly drained.
Where the wall is not significantly tilted.
Where not exposed to combustible gases.
English 4
Where pipe between indoor and outdoor units is possible within the allowable limit. (Refer to the installation manual of the outdoor unit.)
Install the indoor and outdoor units, power cable and transmission wiring, at least 1 m from TVs and radios, to prevent distorted pictures and static. (Depending on the type and source of the electrical waves, static may be heard even when more than 1 m away.)
Install the indoor unit no less than 2.5 m above the floor. Where unavoidably lower, take what measures are necessary to keep hands out of the air inlet.
Where the cool (warm) air reaches all across the room.
[ Space required for installation (mm) ]
50 50
50
Obstruction
30
Fig. 1
(2) Consider whether the place where the unit will be installed can support the full weight of the unit,
and reinforce it with boards and beams, etc. if needed before proceeding with the installation. Also, reinforce the place to prevent vibration and noise before installing. (The installation pitch can be found on the paper pattern for installation (3), so refer to it when con­sidering the necessity for reinforcing the location.)
(3) The indoor unit may not be directly installed on the wall. Use the attached installation panel (1)
before installing the unit.
2500 (from floor) For installation
in high places.
Floor
120
Fig. 2

4. INDOOR UNIT INSTALLATION

Use only accessories and parts which are of the designated specification when installing.
CAUTION
Install so that the unit does not tilt to either side or forward.
Do not hold the unit by the horizontal flaps when lifting it. (This may damage the horizontal flaps.)
(1) Open the piping through-hole.
The refrigerant pipe and drain pipe can be passed out in one of 6 directions: left, bottom-left, back-left, right, bottom-right, and back-right. (Refer to Fig. 3)
Using the paper pattern for installation (3), choose where to pass the piping out and open a through-
hole (φ80) in the wall. Open the hole so that there is a downward slope for the drain piping. (See “6.DRAIN PIPING WORK”)
5 English
(2) Attach to the wall.
(a) Check the place for the hole using the included paper pattern for installation (3).
Choose a place so that there is at least a 90 mm gap between the ceiling and the main unit.
(b) Temporarily attach the installation panel (1) at the temporary-securing position on the paper pattern
for installation (3) and use a level to make sure the drain hose is either level or tilted slightly downward.
(c) Secure the installation panel (1) to the wall using either screws or bolts.
If using the attachment screws for the installation panel (2), attach using at least 4 screws on either side (for a total of 9 screws) of the recommended installation cleat position on the included paper pattern for installation (3).
If using bolts, attach using a M8 - M10 bolt (for a total of 2 bolts) on either side.
If dealing with concrete, use commercially available foundation bolts (M8 - M10).
(3) If using the left, bottom-left, right, or bottom-right positions for the piping, cut out the through-hole
for the piping in the front grill. (Refer to Fig. 4)
Front grill
Left pipe
Cut out along the groove.
Back-left pipe
Bottom-left pipe
Back-right pipe
Right pipe
Bottom-right pipe
(4) Remove the front panel and the service lid. (Refer to Fig. 5)
< How to remove the front panel and service lid >
(1) Open the front panel to the point where it stops.
(2)
Push the axes on either side of the front panel towards the center of the main unit and remove. (You can also remove it by sliding the front panel either to the left or right and pulling it forward.)
(3)
Remove the screw from the service lid and pull the handle forward.
Fig. 3
Axis
(1)
Front panel
(2) (2)
Axis
Fig. 5
Cut away
Fig. 4
Service lid
Axis
(3)
Handle
Screw
English 6
Loading...
+ 21 hidden pages