Daikin 4MXS80E7V3B, 5MXS90E7V3B, 5MKS90E7V3B Installation manuals [ro]

Page 1
Manual de instalare
Seria split R410A
4MXS80E7V3B
5MXS90E7V3B 5MKS90E7V3B
Page 2
1
2
2
15 m (2)
7.5 m (1)
1
3
2
4
5
3
8
6
62 cm
7
cm
35
15 m (2)
7.5 m (1)
1
4 5
3
AB
CDE
1
E
A
D C
50 Hz
2
230 V
B
H05VV
6
AB
LN
CDE
7
3
1
S102
S52
S2
A
1
2
ON
3
4
SERVICE MONITOR
5
ABCDE
3
2
S24
S23
10
S
15
S
S22
S21
S20
P
1 4
3
2
4
6 7
A
A
Page 3
4MXS80E7V3B 5MXS90E7V3B 5MKS90E7V3B
Seria split R410A
Manual de instalare
Cuprins
Pagina
Măsuri de protecţie ............................................................................1
Accesorii............................................................................................2
Precauţii pentru alegerea amplasamentului ......................................2
Desenele de instalare a unităţii interioare/exterioare ........................3
Instalarea........................................................................................... 3
Racordurile (orificiul de racordare)............................................................. 3
Precauţii la instalare ..........................................................................4
Instrucţiuni de instalare a unităţii exterioare ......................................4
Selectarea amplasamentului pentru instalarea unităţilor interioare...4
Instalarea tubulaturii agentului frigorific .............................................4
Instalarea unităţii exterioare....................................................................... 4
Metoda de instalare a tubulaturii de evacuare ...........................................4
Tubulatura agentului frigorific..................................................................... 5
Purjarea aerului şi controlul scăpărilor de gaz ...........................................5
Încărcarea agentului frigorific.....................................................................6
Informaţii importante privind agentul frigorific utilizat .................................6
Încărcarea de agent frigorific suplimentar..................................................6
Instalarea tubulaturii agentului frigorific .....................................................6
Mandrinarea capătului conductei ...............................................................6
Cum se folosesc reducţiile................................................................. 7
Operaţiunea de evacuare ..................................................................7
Exploatare forţată....................................................................................... 8
Cablarea............................................................................................8
Reglajul de încăpere prioritară ..........................................................9
Reglajul de încăpere prioritară...................................................................9
Reglaj "night quiet" (silenţios de noapte)...........................................9
Funcţia de mod silenţios de noapte ...........................................................9
Blocarea modului de RĂCIRE/ÎNCĂLZIRE <S15> (numai pentru
unităţile cu pompă termică) .............................................................10
Proba de funcţionare şi verificarea finală ........................................10
Controlul erorilor de cablaj .......................................................................10
Proba de funcţionare şi verificarea finală.................................................11
Elemente de verificat ............................................................................... 11
Cerinţe privind dezafectarea............................................................ 11
CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE INSTALARE. PĂSTRAŢI ACEST MANUAL LA ÎNDEMÂNĂ PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
INSTALAREA SAU CONECTAREA NECORESPUNZĂ­TOARE A ECHIPAMENTULUI SAU ACCESORIILOR POATE CAUZA ELECTROCUTARE, SCURTCIRCUIT, SCĂPĂRI, INCENDIU SAU ALTE DETERIORĂRI ALE ECHIPAMENTULUI. ASIGURAŢI-VĂ CĂ FOLOSIŢI DOAR ACCESORII FABRICATE DE DAIKIN, CONCEPUTE ÎN MOD SPECIFIC UTILIZĂRII CU ECHIPAMENTUL ŞI INSTALAŢI-LE CU UN PROFESIONIST.
DACĂ NU SUNTEŢI SIGUR DE PROCEDEELE DE INSTALARE SAU UTILIZARE, LUAŢI ÎNTOTDEAUNA LEGĂTURA CU DISTRIBUITORUL DVS. DAIKIN PENTRU CONSULTANŢĂ ŞI INFORMAŢII.
Măsuri de protecţie
Acest manual clasifică atenţionările în AVERTIZARE şi PRECAUŢIE. Aveţi grijă să urmaţi atenţionările de mai jos: ele sunt foarte importante pentru asigurarea securităţii.
Ignorarea oricăreia din AVERTIZĂRI poate duce la consecinţe grave precum decesul sau accidentarea gravă.
Ignorarea oricăreia din PRECAUŢII poate duce în unele cazuri la consecinţe grave.
Pe parcursul acestui manual se folosesc următoarele simboluri de siguranţă.
Aveţi grijă să respectaţi aceste instrucţiuni.
Aveţi grijă să instalaţi legătura la pământ.
Nu încercaţi niciodată.
După terminarea instalării, verificaţi unitatea pentru a depista erorile de instalare. Daţi utilizatorului instrucţiunile adecvate privitoare la utilizarea şi curăţarea unităţii în conformitate cu manualul de exploatare al unităţii interioare.
AVERTIZARE
Instalarea trebuie efectuată de distribuitor sau de un alt profesionist.
Instalarea necorespunzătoare poate cauza scăpări de apă, electrocutare, sau incendiu.
Montaţi instalaţia de aer condiţionat în conformitate cu instrucţiunile date în acest manual.
Instalarea incompletă poate cauza scăpări de apă, electrocutare, sau incendiu.
Aveţi grijă să folosiţi piesele furnizate sau specificate pentru instalare.
Utilizarea altor piese poate cauza slăbirea prin vibraţie a unităţii şi poate cauza scăpări de apă, electrocutare sau incendiu.
Montaţi instalaţia de aer condiţionat pe un postament solid care poate suporta greutatea unităţii.
Un postament necorespunzător sau o instalare incompletă pot cauza accidentări în cazul căderii unităţii de pe postament.
Legătura la reţea trebuie efectuată în conformitate cu manualul de instalare şi cu reglementările şi codurile practice naţionale de cablare electrică.
Capacitatea insuficientă sau cablajul nefinalizat pot cauza electrocutare sau incendiu.
Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare special alocat. Nu folosiţi niciodată o sursă de alimentare în comun cu un alt aparat.
Pentru cablare, folosiţi un cablu suficient de lung pentru a acoperi întreaga distanţă fără conexiuni. Nu folosiţi cabluri prelungitoare. Nu încărcaţi suplimentar reţeaua de alimentare, folosiţi un circuit electric de alimentare special alocat.
Neprocedând astfel pot surveni supraîncălziri, electrocutare sau incendiu.
Folosiţi tipurile specificate de cabluri pentru conexiunile electrice între unităţile interioare şi exterioare.
Prindeţi strâns conductorii de interconectare astfel ca bornele lor să nu fie supuse unor solicitări exterioare. Conexiunile sau legăturile incomplete pot cauza supraîncălzirea bornelor sau incendiu.
4MXS80 + 5MXS90 + 5MKS90E7V3B
Seria split R410A
4PW25913-6C
Manual de instalare
1
Page 4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
După racordarea cablurilor de alimentare şi interconectare aveţi grijă să aşezaţi cablurile astfel încât acestea să nu exercite forţe nedorite asupra capacelor electrice sau panourilor.
Instalaţi capacele peste cabluri. Instalarea incompletă a capacelor poate cauza supraîncălzirea bornelor, electrocutare, sau incendiu.
Dacă în timpul instalării au avut loc scurgeri de agent frigorific, aerisiţi încăperea.
Agentul frigorific produce un gaz toxic dacă este expus la flacără.
După finalizarea instalării, verificaţi să nu existe scăpări de agent frigorific.
Agentul frigorific produce un gaz toxic dacă este expus la flacără.
Când instalaţi sau mutaţi sistemul, aveţi grijă să păstraţi circuitul de agent frigorific liber de alte substanţe, precum aerul, în afara agentului frigorific specificat (R410A).
Prezenţa aerului sau a altor substanţe străine în circuitul de agent frigorific cauzează o creştere anormală a presiunii sau spargere, generând accidente.
În timpul evacuării, opriţi compresorul înainte de a demonta tubulatura agentului frigorific.
În cazul în care compresorul încă funcţionează şi ventilul de închidere este deschis în timpul evacuării, la îndepărtarea tubulaturii agentului frigorific va fi aspirat aer, cauzând presiunii anormale în circuitul de răcire şi putând provoca deteriorări sau chiar accidentări.
În timpul instalării, racordaţi bine tubulatura agentului frigorific înainte de a pune în funcţiune compresorul.
În cazul în care tubulatura nu este bine racordată şi ventilul de închidere este deschis în timpul evacuării, la funcţionarea compresorului va fi aspirat aer, cauzând presiunii anormale în circuitul de răcire şi putând provoca deteriorări sau chiar accidentări.
Aveţi grijă să instalaţi legătura la pământ. Nu conectaţi împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, circuit absorbant de impulsuri, sau o linie de împământare telefonică.
Legarea incompletă la pământ poate cauza electro­cutare. Un supracurent înalt de la un fulger sau de la alte surse poate deteriora instalaţia de aer condiţionat.
Aveţi grijă să instalaţi un întreruptor pentru scurgere la pământ. Neprocedând astfel pot surveni electrocutări.
Accesorii
Accesoriile furnizate cu unitatea exterioară:
Manual de instalare 1
Ştuţ de evacuare (A) 1
Capsula de evacuare (B) 2
Colector de evacuare (C) 3
Bandă izolatoare (D) 1
Ansamblul de reducţie 1
Precauţii pentru alegerea amplasamentului
Aveţi grijă să luaţi măsurile adecvate pentru a împiedica pătrunderea animalelor mici în unitatea exterioară.
Animalele mici în contact cu piesele electrice pot cauza defecţiuni, fum sau incendiu. Instruiţi clientul să menţină curată zona din jurul unităţii.
Alegeţi un loc suficient de solid pentru a suporta greutatea şi vibraţia unităţii, unde zgomotul de exploatare nu va fi amplificat.
Alegeţi un loc unde aerul cald evacuat din unitate sau zgomotul de exploatare nu vor deranja vecinii utilizatorului.
Evitaţi locurile de lângă dormitoare şi similare pentru ca zgomotul de exploatare să nu creeze probleme.
PRECAUŢIE
Nu montaţi instalaţia de aer condiţionat într-un loc unde există pericolul expunerii la scăpări de gaz inflamabil.
Dacă gazul scapă şi se acumulează în jurul unităţii, el poate lua foc.
Instalaţi tubulatura de evacuare în conformitate cu instrucţiunile acestui manual.
O tubulatură necorespunzătoare poate cauza inundări. Notă pentru instalarea unităţii exterioare (Numai pentru modelul
cu pompă termică) În zonele reci unde temperatura aerului din exterior se menţine
mai multe zile sub sau în jurul punctului de îngheţ, evacuarea unităţii exterioare poate îngheţa. În astfel de cazuri se recomandă instalarea unui încălzitor electric pentru a proteja evacuarea faţă de îngheţ.
Strângeţi piuliţa olandeză în conformitate cu metoda specificată cum ar fi cu o cheie dinamometrică.
Dacă piuliţa olandeză este strânsă prea tare, ea poate crăpa după un anumit timp cauzând scăpări de agent frigorific.
Trebuie să existe spaţiu suficient pentru ducerea şi aducerea unităţii în şi de la locul de instalare.
Trebuie să existe spaţiu suficient pentru trecerea aerului şi fără blocări ale prizei de aer şi orificiului de evacuare a aerului.
Locul trebuie să fie lipsit de pericolul scăpării unor gaze inflamabile din apropiere.
Plasaţi unitatea astfel încât zgomotul şi aerul cald evacuat să nu deranjeze vecinii.
Instalaţi unităţile, cordoanele de alimentare şi cablurile dintre unităţi la cel puţin 3 m distanţă de aparatele de televiziune şi radio. Astfel se previne interferenţa cu imaginea şi sonorul.
În funcţie de condiţiile de recepţie radio, interferenţa electromagnetică se poate produce chiar dacă unităţile sunt instalate la mai mult de 3 m distanţă.
În zonele de litoral sau în alte locuri cu atmosferă saline sau cu gaze sulfuroase, coroziunea poate scurta viaţa instalaţiei de aer condiţionat.
Întrucât din unitatea exterioară rezultă scurgeri, nu plasaţi în sub unitate nimic ce trebuie ferit de umezeală.
NOTĂ
Unităţile nu pot fi instalate suspendate de tavan sau una peste alta.
Manual de instalare
2
4MXS80 + 5MXS90 + 5MKS90E7V3B
Seria split R410A
4PW25913-6C
Page 5
1
2
3
4
5
6
7
8
PRECAUŢIE
Când exploataţi instalaţia de aer condiţionat la temperaturi joase ale mediului exterior, asiguraţi-vă că urmaţi instrucţiunile de mai jos.
Pentru a preveni expunerea la vânt, instalaţi unitatea exterioară cu faţa sa de aspiraţie orientată spre perete.
Nu instalaţi niciodată unitatea exterioară într-un loc unde partea de aspiraţie ar putea fi expusă direct vântului.
Pentru a preveni expunerea la vânt, instalaţi o placă deflectoare pe partea de degajare a aerului din unitatea exterioară.
În zonele cu ninsori intense, alegeţi un loc de instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea.
Construiţi o învelitoare mare.
Construiţi un piedestal.
Instalaţi unitatea suficient de sus faţă de sol pentru a preveni acoperirea cu zăpadă.
Desenele de instalare a unităţii interioare/ exterioare
Pentru instalarea unităţilor interioare, consultaţi manualul de instalare furnizat cu unităţile. Diagrama prezintă o unitate interioară montată pe perete.
(A se vedea figura 1)
PRECAUŢIE
Nu racordaţi tubulatura ramificată încastrată la unitatea exterioară când efectuaţi doar instalarea tubulaturii fără a racorda unitatea interioară (pentru a adăuga o altă unitate interioară mai târziu).
Aveţi grijă să feriţi de murdării sau umezeală toate capetele tubulaturii ramificate încastrate.
A se vedea "Instalarea tubulaturii agentului frigorific"
la pagina 6 pentru detalii.
Tip pompă termică:
Nu este permisă racordarea numai 1 unităţi interioare.
Aveţi grijă să racordaţi cel puţin 2 unităţi interioare. Reţineţi că dacă se racordează o unitate interioară integrată (FDBQ25), trebuie racordate cel puţin 3 unităţi interioare.
Tip numai pentru răcire:
Este permisă racordarea 1 unităţi interioare.
Astupaţi cu chit orificiul de trecere a conductei. Tăiaţi conducta de izolaţie termică la o lungime corespunzătoare
şi înfăşuraţi-o cu bandă, având grijă să nu rămână goluri pe secţiunea tăieturii.
Înfăşuraţi conducta de izolaţie cu bandă de finisaj de jos până sus.
Lăsaţi 30 cm de spaţiu pentru lucrul sub nivelul tavanului. 25 cm de la perete. Lăsaţi spaţiu pentru întreţinerea tubulaturii şi a
părţii electrice. Dacă există pericolul căderii sau răsturnării unităţii, fixaţi unitatea
cu şuruburi de fundaţie, sârmă, sau prin alte mijloace. Racordul unităţii exterioare Capac pentru întreţinere
Dacă amplasamentul nu are un drenaj corespunzător, plasaţi unitatea pe un soclu orizontal (sau un piedestal din material plastic). Instalaţi unitatea exterioară în poziţie orizontală. Neprocedând astfel se pot produce scăpări sau acumulări de apă.
De asemenea, izolaţi racordul de pe unitatea exterioară.
1 Bandă izolatoare 2 Material de fixare 3 Conductă de izolaţie 4 Capacul pentru întreţinere
123
Utilizaţi bandă sau material de izolaţie pe toate racordurile pentru a preveni pătrunderea aerului între tubulatura de cupru şi conducta de izolaţie. Aveţi grijă să procedaţi astfel dacă unitatea exterioară este instalată conform celor prezentate în figură.
Instalarea
Instalaţi unitatea în poziţie orizontală. Unitatea poate fi instalată direct pe o verandă din beton sau într-
un loc solid dacă drenajul este bun. Dacă vibraţia poate fi transmisă clădirii, folosiţi un cauciuc
antivibraţie (procurare la faţa locului).
Racordurile (orificiul de racordare)
Instalaţi unitatea interioară în conformitate cu tabelul de mai jos, care prezintă relaţia dintre clasa unităţii interioare şi orificiul corespunzător.
Totalul claselor de unităţi interioare care pot fi racordate la această unitate:
Tip de pompă termică:
4MXS80 - Până la 14,5 kW 5MXS90 - Până la 15,6 kW
Tip numai pentru răcire:
5MKS90 - Până la 15,6 kW
Orificiu
Model A B C D E
4MXS80 20
5MXS90 5MKS90
(1) Utilizaţi reductoarele nr. 2 şi 4 pentru a racorda conductele. (2) Utilizaţi reductoarele nr. 5 şi 6 pentru a racorda conductele. (3) Utilizaţi reductoarele nr. 1 şi 3 pentru a racorda conductele.
25 35 42
20 25 35 42
(1)
20
(1)
25
(1)
35
(1)
42
50 60
20 25 35 42
Consultaţi "Cum se folosesc reducţiile" la pagina 7 pentru informaţii privind numerele şi formele reducţiilor.
(2)
20
(2)
25
(2)
35
(2)
42
(3)
50
(3)
60
71
(1)
20
(1)
25
(1)
35
(1)
42
50 60
(2)
20
(2)
25
(2)
35
(2)
42
(3)
50
(3)
60
71
(2)
20
(2)
25
(2)
35
(2)
42
(3)
50
(3)
60
71
(2)
20
(2)
25
(2)
35
(2)
42
(3)
50
(3)
60
71
4
4MXS80 + 5MXS90 + 5MKS90E7V3B
Seria split R410A
4PW25913-6C
Manual de instalare
3
Page 6
Precauţii la instalare
Verificaţi soliditatea şi orizontalitatea terenului de instalare astfel ca unitatea să nu producă vibraţie sau zgomot după instalare.
Fixaţi solid unitatea cu ajutorul şuruburilor de fundaţie în conformitate cu schiţa fundaţiei. Pregătiţi câte 4 seturi de şuruburi de fundaţie M8 sau M10 cu piuliţe şi şaibe (procurare la faţa locului).
Cel mai bine este să se înşurubeze şuruburile de fundaţie până ce rămân cu 20 mm deasupra suprafeţei fundaţiei.
20
Instrucţiuni de instalare a unităţii exterioare
Când în calea admisiei sau a evacuării aerului la/de la unitatea exterioară există un perete sau un alt obstacol, urmaţi indicaţiile de instalare de mai jos.
Pentru oricare din modurile de instalare de mai jos, înălţimea peretelui de pe partea de evacuare a aerului trebuie să fie de ≤1200 mm.
Selectarea amplasamentului pentru instalarea unităţilor interioare
Lungimea maximă admisibilă a tubulaturii de agent frigorific şi diferenţa de înălţime maximă admisibilă între unităţile exterioare şi cele interioare, sunt prezentate mai jos.
Cu cât tubulatura agentului frigorific e mai scurtă, cu atât vor fi mai bune performanţele. Racordaţi astfel încât tubulatură să fie cât mai scurtă posibilă. Lungimea minimă admisibilă pe încăpere este de
3 m.
Clasa de capacitate a unităţilor exterioare 4MXS80
Tubulatura la fiecare unitate interioară ≤25 m Lungimea totală a tubulaturii între toate
unităţile
Dacă unitatea exterioară este amplasată mai sus decât unităţile interioare (A se vedea figura 2)
Dacă unitatea exterioară este amplasată diferit (de ex. mai jos decât una sau mai multe unităţi interioare) (A se vedea figura 3)
1 Diferenţă de nivel: ≤7,5 m 2 Diferenţă de nivel: ≤15 m
≤70 m ≤75 m
5MXS90 5MKS90
Instalarea tubulaturii agentului frigorific
Perete în dreptul unei laturi
Vedere laterală (unitate: mm)
>100 >350
1200
Pereţi în dreptul a două laturi
Vedere de sus (unitate: mm)
>100
>50
Pereţi în dreptul a trei laturi
Vedere de sus (unitate: mm)
>350
Toată tubulatura de legătură trebuie instalată de un tehnician autorizat pentru instalaţii de frig, în conformitate cu codurile locale şi naţionale relevante.
Instalarea unităţii exterioare
La instalarea unităţii exterioare, consultaţi "Precauţii pentru
alegerea amplasamentului" la pagina 2 şi "Desenele de instalare a unităţii interioare/exterioare" la pagina 3.
Dacă este necesară instalarea evacuării, urmaţi procedeele de mai jos.
Metoda de instalare a tubulaturii de evacuare
Pentru evacuare folosiţi dopul de evacuare.
În zone reci, nu folosiţi furtun de evacuare la unitatea exterioară.
În caz contrar, apa poate îngheţa, afectând eficienţa încălzirii.
1 A se vedea figura de mai jos pentru instalarea dopului de
scurgere.
>50
Manual de instalare
4
>50
>100
>350
4MXS80 + 5MXS90 + 5MKS90E7V3B
Seria split R410A
4PW25913-6C
Page 7
2 Racordaţi un furtun de vinil procurat la faţa locului (diametru
intern de 25 mm) la ştuţul de evacuare (A). Dacă furtunul este prea lung şi atârnă în jos, fixaţi-l cu grijă
pentru a preveni îndoirile.
NOTĂ
Dacă orificiile de evacuare ale unităţii exterioare sunt acoperite de un soclu sau de suprafaţa podelei, ridicaţi unitatea pentru a asigura un spaţiu liber mai mare de 100 mm sub unitatea exterioară.
Tubulatura agentului frigorific
1 Aliniaţi centrele ambelor îmbinări mandrinate şi strângeţi
piuliţele olandeze cu 3 sau 4 ture la mână. Apoi strângeţi-le complet cu chei dinamometrice.
Utilizaţi chei dinamometrice când strângeţi piuliţele olandeze pentru a preveni deteriorarea acestora şi pierderile de gaz.
1 Cheie dinamometrică 2 Cheie fixă 3 Îmbinarea tubulaturii 4 Piuliţă olandeză
Piuliţă olandeză
Ø6,4
Ø9,5
Ø12,7
Ø15,9
Cuplul de strângere a capacului de protecţie
Conducta de lichid Conducta de gaz
26,5~32,3 N•m
(270~330 kgf•cm)
Cuplul de strângere al capacului orificiului pentru întreţinere
10,8~14,7 N•m (110~150 kgf•cm)
Cuplul de strângere al piuliţei
14,2~17,2 N•m
(144~175 kgf•cm)
32,7~39,9 N•m
(333~407 kgf•cm)
49,5~60,3 N•m
(505~615 kgf•cm)
61,8~75,4 N•m
(630~769 kgf•cm)
2 Pentru a preveni scăpările de gaz, aplicaţi ulei frigorific de
maşină atât pe suprafaţa interioară cât şi pe cea exterioară a îmbinării mandrinate (utilizaţi ulei frigorific pentru R410A).
12
3
4
olandeze
48,1~59,7 N•m
(490~610 kgf•cm)
Purjarea aerului şi controlul scăpărilor de gaz
Când instalarea tubulaturii este finalizată, este necesar să controlaţi pentru depistarea scăpărilor de gaz.
AVERTIZARE
Nu lăsaţi nici o altă substanţă în afara agentului frigorific specificat (R410A) în circuitul de răcire.
Când survin scăpări de agent frigorific gaz, aerisiţi încăperea cât mai repede posibil.
Atât R410A cît şi alţi agenţi frigorifici, trebuie recuperaţi întotdeauna şi niciodată nu trebuie evacuaţi direct în mediul înconjurător.
Utilizaţi o pompă de vid exclusiv pentru R410A. Utilizarea aceleiaşi pompe de vid pentru agenţi frigorifici diferiţi poate cauza deteriorarea pompei de vid sau a unităţii.
Dacă la purjarea cu pompa de vid a aerului din conductele de agent frigorific şi din unitatea interioară se consumă agent frigorific, încărcaţi o cantitate suplimentară de agent frigorific.
Folosiţi o cheie hexagonală (4 mm) pentru a acţiona tija ventilului de închidere.
Toate racordurile conductelor de agent frigorific trebuie strânse cu o cheie dinamometrică la cuplul de strângere specificat.
1 Racordaţi partea bombată (cea care apasă pe supapă) a
furtunului de încărcare ce vine de la distribuitorul manometrului la orificiul pentru întreţinerea ventilului de închidere gaz)
2 Deschideţi complet ventilul de joasă presiune (Lo) al
distribuitorului manometrului şi închideţi complet ventilul său de înaltă presiune (Hi).
Ventilul de înaltă presiune nu necesită acţionare ulterioară.
3 Vidaţi. Verificaţi ca manovacuummetrul să indice –0,1 MPa
(–760 mm Hg). Se recomandă o evacuare de cel puţin 1 oră.
4 Închideţi ventilul de joasă presiune (Lo) al distribuitorului
manometrului şi opriţi pompa de vid. Lăsaţi în această stare timp de 4-5 minute şi verificaţi ca acul manometrului să rămână într-o poziţie neschimbată. Dacă acul manometrului se întoarce, aceasta poate indica prezenţa umidităţii sau a unor scăpări la piesele de racordare. Repetaţi treptele 2 – 4 după verificarea tuturor pieselor de interconectare şi slăbirea uşoară şi strângerea din nou a piuliţelor.
5 Scoateţi capacele ventilelor de închidere lichid şi de închidere
gaz.
6 Rotiţi tija ventilului de închidere lichid cu 90 grade în sens opus
acelor de ceasornic cu o cheie hexagonală pentru a deschide ventilul.
Închideţi-l după 5 secunde şi depistaţi scăpările de gaz. Depistaţi cu apă cu săpun scăpările de gaz la îmbinarea
mandrinată a unităţii interioare, la cea a unităţii exterioare şi la tijele ventilelor.
După terminarea verificării ştergeţi pentru a îndepărta apa cu săpun.
4MXS80 + 5MXS90 + 5MKS90E7V3B
Seria split R410A
4PW25913-6C
7 Deconectaţi furtunul de încărcare de la orificiul pentru întreţinere
al ventilului de închidere gaz, apoi deschideţi complet ventilele de închidere lichid şi gaz.
Nu încercaţi să rotiţi tija ventilului dincolo de capătul cursei.
8 Strângeţi clapetele ventilelor şi capacele orificiilor pentru
întreţinerea ventilelor de închidere lichid şi gaz cu o cheie dinamometrică la cuplurile specificate. A se vedea "Instalarea
tubulaturii agentului frigorific" la pagina 4 pentru detalii.
Manual de instalare
5
Page 8
Încărcarea agentului frigorific
Această unitate exterioară este încărcată în fabrică.
În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultaţi placa de identificare a unităţii. Placa de identificare specifică tipul de agent frigorific şi cantitatea necesară.
Precauţii la adăugarea R410A
Aveţi grijă să încărcaţi cantitatea specificată de agent frigorific în stare lichidă în conducta de lichid.
Întrucât agentul frigorific este un amestec, adăugarea sa în stare gazoasă poate cauza modificarea compoziţiei agentului frigorific, împiedicând exploatarea normală.
Înainte de încărcare, verificaţi dacă butelia de agent frigorific este echipată sau nu cu un tub de sifon.
Încărcaţi agentul frigorific cu butelia în poziţie verticală.
Încărcaţi agentul frigorific cu butelia cu capul în jos.
Aveţi grijă să utilizaţi scule exclusiv pentru R410A pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în sistem.
Informaţii importante privind agentul frigorific utilizat
Lungimea totală a tubulaturii pentru toate încăperile
4MXS80 5MXS90
30 m 65 m
5MKS90
Determinaţi greutatea de agent frigorific ce urmează fi încărcat suplimentar şi treceţi cantitatea pe eticheta de service de pe faţa posterioară a capacului pentru service.
PRECAUŢIE
Chiar dacă ventilul de închidere este complet închis, agentul frigorific se poate scurge încet; nu lăsaţi piuliţa olandeză îndepărtată un timp mai îndelungat.
Instalarea tubulaturii agentului frigorific
Precauţii la manipularea conductelor
Protejaţi capătul deschis al conductei faţă de praf şi umezeală.
Toate curburile conductelor trebuie să fie cât se poate de line.
Pentru curbarea conductelor folosiţi o maşină de îndoit. Raza de curbură trebuie să fie de 30 - 40 mm sau mai mare.
Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră cuprinse în Protocolul de la Kyoto. Nu purjaţi gazele în atmosferă.
Tipul de agent frigorific: R410A Valoarea GWP
(1)
GWP = potenţial de încălzire globală
(1)
: 1975
Vă rugăm să completaţi cu cerneală neradiabilă,
■➀ încărcătura de agent frigorific din fabrică a produsului,
■➁ cantitatea suplimentară de agent frigorific încărcat la faţa
locului şi
■➀+încărcătura totală de agent frigorific
pe eticheta de încărcătură de agent frigorific furnizată cu produsul.
Eticheta completată trebuie lipită în apropierea ştuţului de încărcare a produsului (de ex. în interiorul capacului pentru service).
1 încărcătura de agent
4
frigorific din fabrică a produsului:
1
a se vedea placa de identificare a unităţii
2
2 cantitatea suplimentară
de agent frigorific încărcat la faţa locului
3
5
6
3 încărcătura totală de
agent frigorific
4 Conţine gaze fluorurate
cu efect de seră cuprinse în Protocolul de la Kyoto
5 unitate exterioară 6 butelie de agent frigorific
şi distribuitor pentru încărcare
Încărcarea de agent frigorific suplimentar
Selecţia cuprului şi a materialelor de izolaţie termică
Când folosiţi conducte şi armături comerciale din cupru, respectaţi următoarele:
Material de izolaţie: spumă de polietilenă Coeficient de transfer de căldură: 0,041 la 0,052 W/mK (0,035 la
0,045 kcal/mh°C) Temperatura suprafeţei conductei de agent frigorific gaz ajunge
la max. 110°C. Alegeţi materialele de izolaţie termică ce rezistă la această
temperatură.
Aveţi grijă să izolaţi atât tubulatura de gaz cât şi cea de lichid şi să asiguraţi dimensiunile izolaţiei conform celor de mai jos.
Dimensiunea conductei Izolarea conductelor
Diam. ext.
(mm)
6,4 9,5
15,9 1,0 16-20
1 Conducta de gaz 2 Cablajul dintre unităţi 3 Conducta de lichid 4 Izolaţia conductei de lichid 5 Furtun de evacuare 6 Bandă de finisaj 7 Izolaţia conductei de gaz
Grosimea
(mm)
0,8
Diam. int.
(mm)
8-10 ≥10
12-15
1 7 6
Grosimea
(mm)
≥1312,7
2
Utilizaţi conducte separate de izolaţie termică pentru conductele de agent frigorific gaz şi lichid.
3 4
5
Când efectuaţi pe unitate lucrări de întreţinere necesitând deschiderea sistemului de agent frigorific, agentul frigorific trebuie evacuat în conformitate cu reglementările locale.
Dacă lungimea totală a tubulaturii pentru toate încăperile depăşeşte valoarea dată mai jos, încărcaţi suplimentar câte 20 g de agent frigorific (R410A) pentru fiecare metru suplimentar de tubulatură.
Manual de instalare
6
Mandrinarea capătului conductei
1 Tăiaţi capătul conductei cu un tăietor de ţevi.
2 Îndepărtaţi bavurile cu suprafaţa tăiată orientată în jos astfel
încât aşchiile să nu pătrundă în conductă.
4MXS80 + 5MXS90 + 5MKS90E7V3B
Seria split R410A
4PW25913-6C
Page 9
1 Tăiaţi exact în unghi drept. 2 Îndepărtaţi bavurile.
3 Puneţi piuliţa olandeză pe conductă.
4 Mandrinaţi conducta.
A
Sculă de mandrinat
pentru R410A
Tip manşon
A 0~0,5 mm 1,0~1,5 mm 1,5~2,0 mm
Sculă convenţională de mandrinat
Tip manşon
("Ridgid")
Tip piuliţă fluture
Fixaţi exact în poziţia prezentată mai sus.
5 Verificaţi ca mandrinarea să fie corespunzătoare.
1
2
3
1 Suprafaţa interioară a îmbinării mandrinate trebuie să fie fără
defecte.
2 Capătul conductei trebuie să fie mandrinat uniform într-un
cerc perfect.
3 Asiguraţi-vă că piuliţă olandeză este instalată.
Racordarea unei conducte de Ø12,7 la un orificiu de racordare a conductei de gaz pentru Ø15,9:
12
("Imperial")
Racordarea unei conducte de Ø9,5 la un orificiu de racordare a conductei de gaz pentru Ø15,9:
Racordarea unei conducte de Ø9,5 la un orificiu de racordare a conductei de gaz pentru Ø12,7:
54 132
1 Tubulatura dintre unităţi 2 Piuliţă olandeză (pentru Ø15,9) 3 Nr. 3 4 Nr. 1
Aveţi grijă să montaţi garnitura
5 Orificiul de racordare al unităţii exterioare
3 2 1
1 Piuliţă olandeză (pentru Ø9,5) 2 Nr. 5 3 Nr. 6
Aveţi grijă să montaţi garnitura
AVERTIZARE
Nu folosiţi ulei mineral la componentele mufate.
Preveniţi pătrunderea uleiului mineral în sistem deoa-
rece aceasta ar reduce durata de viaţă a unităţilor.
Nu folosiţi niciodată tubulatură care a mai fost folosită la instalaţii anterioare. Folosiţi numai piesele care sunt livrate împreună cu unitatea.
Pentru a garanta durata sa de viaţă, nu instalaţi niciodată un uscător suplimentar la această unitate cu R410A. Materialul de uscare se poate dizolva deteriorând sistemul.
Mandrinarea incompletă poate cauza scăpări de agent frigorific gaz.
Cum se folosesc reducţiile
Nr. 1 Nr. 2 Nr. 3 Nr. 4 Nr. 5 Nr. 6
Ø15,9
Ø12,7
Garnitură (1) Garnitură (2) Reducţie şi garnitură
Utilizaţi reducţiile furnizate cu unitatea conform descrierii de mai jos.
Ø12,7
Ø9,5
Ø15,9
Ø12,7
Ø12,7
Ø9,5
Ø15,9
Ø9,5
Ø15,9
Ø9,5
3 2 1
1 Piuliţă olandeză (pentru Ø12,7) 2 Nr. 4 3 Nr. 2
Aveţi grijă să montaţi garnitura
Când utilizaţi reducţiile de mai sus, aveţi grijă să nu strângeţi prea tare piuliţa, căci riscaţi să deterioraţi conducta mai mică. (Aprox. 2/3 - 1x cuplul normal)
Aplicaţi un strat de ulei frigorific pe orificiul de racordare filetat al unităţii exterioare unde intră piuliţa olandeză.
Utilizaţi o cheie corespunzătoare pentru a evita deteriorarea filetului printr-o strângere exagerată a piuliţei olandeze.
Piuliţă olandeză
Ø9,5
Ø12,7
Ø15,9
Cuplul de strângere al piuliţei
olandeze
32,7~39,9 N•m
(333~407 kgf•cm)
49,5~60,3 N•m
(505~615 kgf•cm)
61,8~75,4 N•m
(630~769 kgf•cm)
Operaţiunea de evacuare
Pentru a proteja mediul înconjurător, aveţi grijă să evacuaţi agentul frigorific când reamplasaţi unitatea sau vă debarasaţi de unitate.
1 Scoateţi clapeta ventilului de pe ventilul de închidere lichid şi
ventilul de închidere gaz.
2 Treceţi pe modul de răcire forţată.
4MXS80 + 5MXS90 + 5MKS90E7V3B
Seria split R410A
4PW25913-6C
3 După 5-10 minute, închideţi ventilul de închidere pentru lichid cu
o cheie hexagonală.
Manual de instalare
7
Page 10
4 După 2-3 minute, închideţi ventilul de închidere pentru gaz şi
opriţi funcţionarea în mod de răcire forţată.
1 Ventil de închidere pentru gaz 2 Închis 3 Cheie hexagonală 4 Clapeta ventilului 5 Ventil de închidere pentru lichid
1
5
2
Exploatare forţată
1 Rotiţi comutatorul de mod de funcţionare (SW2) la "COOL"
(răcire). (Numai pompa termică)
Nu cuplaţi întreruptorul de siguranţă până ce nu este finalizată întreaga lucrare.
1 Dezizolaţi capătul cablului (20 mm).
3
2 A se vedea precauţie 2.
Conectaţi cablurile de legătură dintre unităţile interioare şi exterioare astfel încât numerele bornelor să se potrivească.
4
4
Strângeţi bine şuruburile bornelor. Recomandăm utilizarea unei şurubelniţe plate pentru a strânge şuruburile. (A se vedea
figura 4)
1 Întreruptor de siguranţă 2 Întreruptor pentru scurgeri la pământ 3 Reţeaua de alimentare
Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare special alocat.
2 Apăsaţi comutatorul de exploatare forţată (SW1) pentru a
începe răcirea forţată. (A se vedea figura 5)
1 Placa cu circuite imprimate pentru service 2 Comutatorul de mod de funcţionare SW2 3 Comutatorul de exploatare forţată SW1
NOTĂ
Exploatare forţată se opreşte automat la aproxi­mativ 15 minute după pornire.
Pentru a continua exploatarea forţată după scurgerea celor 15 minute, apăsaţi din nou comutatorul SW1 de exploatare forţată.
Pentru a opri imediat exploatarea forţată, apăsaţi comutatorul SW1 de exploatare forţată.
Cablarea
Întreaga cablare trebuie executată de un electrician autorizat.
AVERTIZARE
Nu folosiţi conductori cu derivaţii, cabluri multifilare (a se vedea precauţie 1), cabluri prelungitoare sau conexiuni de la un sistem în stea, deoarece acestea pot cauza supraîncălzire, electrocutare sau incendiu.
Nu folosiţi în interiorul produsului piese electrice procurate local şi nu ramificaţi cablul de alimentare pentru pompa de evacuare, etc., din regleta de conexiuni. Procedând astfel pot surveni electrocutări sau incendii.
Aveţi grijă să instalaţi un întreruptor pentru scurgere la pământ. Această unitate utilizează un invertor, ceea ce înseamnă că trebuie utilizat un întreruptor de scurgere la pământ capabil să suporte armonici înalte pentru a preveni funcţionarea defectuoasă a însuşi întreruptorului.
Utilizaţi un întreruptor de tip separare de contact la toţi polii, cu o separare de cel puţin 3 mm între toţi polii.
NOTĂ
Dacă lungimea unui cablu de legătură este de ≥10 m, folosiţi cabluri de Ø2,5 mm.
Aveţi grijă ca conexiunile cablajului fiecărei unităţi interioare individuale (încăperea A, B, ...) să se potrivească cu racordurile tubulaturii corespunzătoare de pe ştuţurile de răcire ale unităţii exterioare (A, B, ...).
PRECAUŢIE
1. În cazul în care utilizarea cablurilor multifilare nu
poate fi evitată dintr-un motiv sau altul, aveţi grijă să instalaţi la capete papuci rotunzi de tip sertizat. Plasaţi papucul rotund de tip sertizat pe cablu până la porţiunea acoperită şi fixaţi papucul cu scula corespunzătoare.
21
1 Cablu multifilar 2 Papuc rotund de tip sertizat
2. Când conectaţi cablurile de legătură la placa de
borne utilizând un cablu cu un singur conductor, aveţi grijă să efectuaţi o buclare.
Neexecutarea corespunzătoare a conexiunilor poate produce căldură şi incendiu.
3 Instalarea bornei de împământare
Utilizaţi următoarea metodă când instalaţi cabluri monofilare.
23
AA'
A'A
3
Manual de instalare
8
1
1 Cablu cu un singur conductor 2 Şurub 3 Şaibă plată
1
4MXS80 + 5MXS90 + 5MKS90E7V3B
Seria split R410A
4PW25913-6C
Page 11
Utilizaţi următoarea metodă când folosiţi papuci rotunzi de tip sertizat.
23 321
B
B
1
1 Papuc rotund de tip sertizat 2 Şurub 3 Şaibă plată
4 Trageţi cablurile conectate având grijă să nu se deconecteze.
Fixaţi apoi cablurile în poziţie în clemele pentru cabluri. (A se
vedea figura 6)
1 Aşezaţi cablurile astfel încât să nu provoace ridicarea
capacului pentru întreţinere sau ale altor componente.
2 Folosiţi tipurile specificate de cablu şi conectaţi-le strâns. 3 Aveţi să fixaţi conductorul de la reţeaua de alimentare în
această locaţie.
4 Clema cablului
NOTĂ
Această instalaţie de aer condiţionat trebuie legată la pământ.
Pentru legarea la pământ, urmaţi standardele locale aplicabil pentru instalaţiile electrice.
Prioritatea în timpul funcţionării "Powerful"
Dacă unitatea interioară stabilită pentru încăperea prioritară funcţionează în modul "Powerful", distribuirea capacităţii spre alte unităţi interioare va fi redusă. Aceasta înseamnă că încăperea a cărei unitate interioară este stabilită pentru încăpere prioritară va fi răcită sau încălzită mult mai repede decât alte încăperi.
S102
S52
S2
A
1
2
ON
3
4
SERVICE MONITOR
5
1
ABCDE
1 Comutatorul de reglaj de încăpere
prioritară SW4
Prioritate pentru funcţionare silenţioasă pentru unitatea interioară sau exterioară
În urma apăsării butonului de mod silenţios de pe telecomanda unităţii interioare stabilită pentru încăperea prioritară, unitatea exterioară va funcţiona silenţios. În acest caz nu trebuie să fixaţi toate unităţile interioare pentru funcţionarea silenţioasă a unităţii exterioare. Exploatarea unităţilor în regim de funcţionare silenţioasă a unităţilor exterioare reduce totuşi capacitatea de răcire/încălzire.
Reglajul de încăpere prioritară
Reglajul de încăpere prioritară necesită o programare iniţială în timpul instalării. Explicaţi clientului reglajul de încăpere prioritară, după descrierea de mai jos şi convingeţi-vă dacă clientul doreşte să utilizeze reglajul de încăpere prioritară.
Instalarea sa în camerele de oaspeţi şi în cele de zi este convenabilă.
Reglajul de încăpere prioritară
Unitatea interioară pentru care este aplicat reglajul de încăpere prioritară va avea prioritate în următoarele cazuri.
Prioritatea modului de funcţionare
Modul de funcţionare a unităţii interioare stabilite pentru reglajul de încăpere prioritară are prioritate faţă de modul de funcţionare a altor unităţi interioare. Aceasta înseamnă că în cazul în care modul de funcţionare a celorlalte unităţi interioare este diferit de modul de funcţionare cerut pentru încăperea stabilită ca încăpere prioritară, aceste unităţi interioare vor trece în modul de aşteptare.
Procedeul de reglaj
Mutaţi comutatorul la ON pentru comutatorul care corespunde tubulaturii racordate la unitatea interioară ce urmează a fi reglată. (În figura de mai jos, este încăperea A.)
ABCDE
ON
Odată ce reglajele au fost finalizate, resetaţi alimentarea.
Aveţi grijă să stabiliţi numai 1 încăpere ca încăpere prioritară.
Reglaj "night quiet" (silenţios de noapte)
Reglajul silenţios de noapte necesită o programare iniţială în timpul instalării. Explicaţi clientului modul silenţios de noapte, după descrierea de mai jos şi convingeţi-vă dacă clientul doreşte să utilizeze modul silenţios de noapte.
Funcţia de mod silenţios de noapte
Funcţia de mod silenţios de noapte reduce zgomotul de funcţionare al unităţii exterioare în timpul nopţii. Această funcţie este utilă dacă clientul este preocupat de efectele zgomotului de funcţionare asupra vecinilor.
Exploatarea unităţilor în modul "night quiet" reduce totuşi capacitatea de răcire/încălzire.
4MXS80 + 5MXS90 + 5MKS90E7V3B
Seria split R410A
4PW25913-6C
Manual de instalare
9
Page 12
Procedeul de reglaj
Scoateţi călăreţul comutator SW5.
S102
S52
S2
NOTĂ
Reţineţi că în timpul primei perioade de funcţionare a unităţii, consumul de putere poate fi mai mare decât cea specificată pe plăcuţa de identificare a unităţii. Acest fenomen se datorează compresorului care are nevoie de o perioadă de funcţionare de 50 de ore înainte de a ajunge la o funcţionare lină şi un consum stabil de energie.
A
1
ABCDE
2
ON
3
4
SERVICE MONITOR
5
1 Comutatorul de reglaj silenţios de noapte
SW5
1
Odată ce reglajele au fost finalizate, resetaţi alimentarea.
NOTĂ
Instalaţi călăreţul comutator scos conform descrierii de mai jos. Acest comutator va fi necesar mai târziu pentru a dezactiva acest reglaj.
1 Călăreţ comutator 2 După îndepărtare
21
Blocarea modului de RĂCIRE/ÎNCĂLZIRE <S15> (numai pentru unităţile cu pompă termică)
Utilizaţi conectorul S15 pentru a seta unitatea numai pentru răcire sau numai pentru încălzire.
1 Reglaj numai pentru căldură (H): scurtcircuitaţi picioruşele 1 şi 3
ale conectorului S15.
2 Reglaj numai pentru răcire (C): scurtcircuitaţi picioruşele 3 şi 5
ale conectorului S15.
Următoarele specificaţii se aplică la carcasa şi picioruşele conectorului (produse JST):
Carcasa VHR-5N
Borna SVH-21T-1,1
Reţineţi că conexiunile de şuntare sunt disponibile ca piese de schimb. Verificaţi lista de piese de schimb dedicate.
(A se vedea figura 7 şi detaliul A de la acest paragraf)
12
A
S15
135
Controlul erorilor de cablaj
Acest produs este capabil să corecteze automat erorile de cablaj.
Apăsaţi comutatorul de control al erorilor de cablaj SW3 de pe placa cu circuite imprimate pentru service a unităţii exterioare. Aproximativ 15–20 minute după apăsarea comutatorului, erorile din cablajul conexiunilor vor fi corectate. Totuşi, comutatorul controlului erorilor de cablaj nu va funcţiona în primele 3 minute după cuplarea întreruptorului de siguranţă, sau în funcţie de condiţiile atmosferice exterioare (A se vedea Nota 2).
S102
S52
S2
A
1
ABCDE
2
ON
3
4
SERVICE MONITOR
5
LED-urile monitorului de întreţinere indică dacă corecţia este sau nu posibilă, aşa cum este prezentat în tabel de mai jos. Pentru detalii privitoare la modul de citire a afişajului cu LED-uri, consultaţi manualul de întreţinere.
Dacă autocorectarea nu este posibilă, verificaţi cablajul şi tubulatura unităţii interioare în modul uzual.
LED 1 2 3 4 5 Mesaj
Situaţie
1
1 Comutatorul controlului erorilor de cablaj
SW3
Toate clipesc Corecţia automată este imposibilă
Clipesc succesiv Corecţia automată este finalizată
Unul sau mai multe
din LED-urile 1 - 5 sunt
cuplate
Oprire anormală
(A se vedea nota 4)
NOTĂ
Exploatarea forţată rămâne disponibilă, indiferent de reglajul de mod care a fost blocat.
Proba de funcţionare şi verificarea finală
Înainte de a începe proba de funcţionare, măsuraţi tensiunea la partea primară a întreruptorului de siguranţă. Verificaţi dacă este 230 V.
Verificaţi ca toate ventilele de închidere de lichid şi gaz să fie complet deschise.
Verificaţi ca întreaga tubulatură şi tot cablajul să corespundă. Controlul erorilor de cablaj poate fi folosit convenabil pentru cablajul subteran şi alte cablaje care nu pot fi verificate direct.
Manual de instalare
10
4MXS80 + 5MXS90 + 5MKS90E7V3B
Seria split R410A
4PW25913-6C
Page 13
Exemple de corecţie a erorilor de cablaj
A
B
C
D
E
Racordul tubulaturii între unitatea exterioară şi unitatea interioară (de la ştuţul A, B, ... de pe unitatea exterioară spre unitatea interioară A, B, ...)
Conectarea cablajului de la placa de borne a unităţii exterioare la unităţile interioare.
În cazul în care controlul erorilor de cablaj nu a fost întrerupt, secvenţa luminării LED-urilor după corecţia automată a cablajului în acest exemplu este 21345.
NOTĂ
1 Pentru 2 încăperi nu se luminează LED-urile 3, 4
şi 5 iar pentru 3 încăperi nu se luminează LED­urile 4 şi 5. Pentru 4 încăperi nu se luminează LED-ul 5.
2 Dacă temperatura aerului din exterior este de
≤5°C, funcţia de control al erorilor de cablaj nu va
acţiona.
3 După finalizarea operaţiunii de control al erorilor
de cablaj, LED-urile vor continua să funcţioneze până la începerea funcţionării obişnuite. Acesta este un fenomen normal.
4 Urmaţi procedeele după cum sunt specificate pe
eticheta de service de pe faţa posterioară a capacului pentru service.
A
B
C
D
E
Proba de funcţionare şi verificarea finală
Elemente de verificat
Verificaţi Simptom
Sunt unităţile interioare este
instalate solid? A fost efectuat un control pentru
depistarea scăpărilor de gaz? A fost efectuată o izolare termică
completă (conducte de gaz, conducte de lichid, porţiuni interioare ale prelungirii furtunului de evacuare)?
Este evacuarea sigură? Scăpări de apă.
Sunt sigure conexiunile cablului
de legare la pământ? Sunt cablurile electrice conectate
corect? Este cablajul în conformitate cu
specificaţiile? Sunt admisiile/evacuările
unităţilor interioare şi exterioare libere de orice blocări? Sunt deschise ventilele de închidere?
Se potrivesc marcajele
(încăperea A, încăperea B) de pe cablajul şi tubulatura fiecărei unităţi interioare?
Este reglajul de încăpere
prioritară fixat pentru 2 sau mai multe încăperi?
ATENŢIE
Puneţi clientul să exploateze practic unitatea, în timp se studiază manualul inclus la unitatea interioară. Instruiţi clientul cum să exploateze corect unitatea (în special curăţarea filtrelor de aer, procedeele de exploatare şi reglarea temperaturii).
Chiar când instalaţia de aer condiţionat nu funcţionează, ea consumă o anumită cantitate de energie. Dacă clientul nu va folosi unitatea curând după instalare, decuplaţi întreruptorul pentru a evita risipa de electricitate.
Cădere, vibraţie, zgomot.
Nici răcire, nici încălzire.
Scăpări de apă.
Pericol în cazul legării defectuoase la pământ.
Nici răcire, nici încălzire.
Funcţionare defectuoasă, ardere.
Nici răcire, nici încălzire.
Nici răcire, nici încălzire.
Reglajul de încăpere prioritară nu va funcţiona.
Pentru a testa răcirea, reglaţi pentru cea mai joasă temperatură. Pentru a testa încălzirea, reglaţi pentru cea mai înaltă tempe­ratură. (În funcţie de temperatura din încăpere, pot fi posibile numai încălzirea sau numai răcirea (dar nu ambele).
După ce unitatea a fost oprită, ea nu va reporni (pentru încălzire sau răcire) timp de circa 3 minute.
În timpul probei de funcţionare, verificaţi în primul rând funcţio­narea individuală a fiecărei unităţi. Apoi verificaţi şi funcţionarea simultană a tuturor unităţile interioare.
Verificaţi atât încălzirea cât şi răcirea.
După exploatarea unităţii timp de circa 20 de minute, măsuraţi temperaturile la admisia şi evacuarea unităţii interioare. Dacă valorile măsurate sunt de-asupra valorilor prezentate în tabelul de mai jos, înseamnă că sunt normale.
Răcire Încălzire
Diferenţa de temperatură dintre admisie şi evacuare
±8°C ±20°C
În timpul funcţionării în mod de răcire, pe ventilul de închidere gaz sau pe alte piese se poate forma gheaţă. Acesta este un fenomen normal.
Exploataţi unităţile interioare în conformitate cu manualul de exploatare inclus. Verificaţi ca ele să funcţioneze normal.
Cerinţe privind dezafectarea
Dezmembrarea unităţii, tratarea agentului frigorific, a uleiului şi a oricăror alte componente trebuie executate conform legislaţiei locale şi naţionale relevante.
4MXS80 + 5MXS90 + 5MKS90E7V3B
Seria split R410A
4PW25913-6C
Manual de instalare
11
Page 14
4PW25913-6C
Copyright © Daikin
Loading...