Acest aparat este destinat utilizării de către utilizatori
instruiţi sau experţi în magazine, în industria uşoară sau în
ferme sau utilizării în scop comercial sau privat de către
persoane nespecializate.
AVERTIZARE
Asigurați-vă ca instalarea, service-ul, întreținerea,
reparațiile și materialele aplicate să respecte instrucțiunile
de la Daikin și, în plus, să se conformeze cu legislația în
vigoare, și sunt executate numai de persoane calificate. În
Europa și în zonele în care se aplică standardele IEC,
standardul aplicabil este EN/IEC 60335-2-40.
INFORMAŢII
Acest document conține doar instrucțiuni de instalare
specifice unității exterioare. Pentru instalarea unității
interioare (montarea unității interioare, racordarea
tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară,
conectarea cablajului electric la unitatea interioară …),
consultați manualul de instalare al unității interioare.
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet
este format din:
▪ Măsuri generale de precauție:
▪ Instrucţiuni de tehnica securităţii pe care TREBUIE să le citiți
înainte de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
▪ Manualul de instalare al unităţii exterioare:
▪ Instrucţiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
▪ Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalației, date de referință,…
▪ Format: Fișiere digitale la http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi
disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul
distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte
limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
▪ Setul complet cu cele mai recente date tehnice este disponibil pe
Daikin Business Portal (se cere autentificare).
Manual de instalare
8
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
3P600450-1D – 2020.08
Page 9
2 Instrucțiuni specifice de tehnica securității pentru instalator
2Instrucțiuni specifice de
tehnica securității pentru
instalator
Respectați întotdeauna următoarele instrucțiuni și reglementări de
tehnica securității.
Instalarea va fi efectuată de un instalator, alegerea
materialelor și instalației trebuie să se conformeze
legislației aplicabile. În Europa, standardul aplicabil este
EN378.
Locul de instalare (vezi "4.1Pregătirea locului de
instalare"[410])
PRECAUŢIE
▪ Verificați dacă locul de instalare poate susține
greutatea unității. Instalarea necorespunzătoare este
periculoasă. Ea poate cauza de asemenea vibrații sau
zgomote de funcționare neobișnuite.
▪ Asigurați un spațiu suficient de service.
▪ NU instalați unitatea astfel încât să fie în contact cu un
tavan sau un perete, acest lucru putând cauza vibrații.
AVERTIZARE
Aparatul trebuie depozitat într-o încăpere fără surse de
aprindere cu funcționare continuă (de exemplu: flacără
deschisă, aparat cu gaz în funcțiune sau încălzitor electric
în funcțiune).
Racordarea tubulaturii de agent frigorific (vezi "5.2Conectarea
tubulaturii agentului frigorific"[413])
PRECAUŢIE
▪ Fără lipire sau sudură la fața locului pentru unitățile cu
încărcătură de agent frigorific R32 în timpul
transportului.
▪ În timpul instalării sistemului de răcire, îmbinarea
pieselor cu cel puțin o parte încărcată va fi executată
luând în considerare următoarele cerințe:
ð în interiorul spațiilor ocupate nu sunt permise îmbinări
permanente pentru agentul frigorific R32, cu excepția
îmbinărilor executate la fața locului care conectează
direct unitatea interioară de tubulatură. Îmbinările
executate la fața locului care conectează direct
tubulatura de unitatea interioară vor fi de tip
nepermanent.
PRECAUŢIE
Nu racordați tubulatura ramificată încastrată și unitatea
exterioară când efectuați doar instalarea tubulaturii fără
racordarea unității interioare, pentru a adăuga o altă
unitate interioară mai târziu.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi numai R32 ca agent frigorific. Alte substanţe
pot provoca explozii şi accidente.
▪ R32 conţine gaze fluorurate cu efect de seră. Valoarea
sa potenţială de încălzire globală (GWP) este de 675.
NU eliberaţi aceste gaze în atmosferă.
▪ Când încărcaţi cu agent frigorific, purtaţi întotdeauna
mănuşi şi ochelari de protecţie.
PRECAUŢIE
▪ Nu folosiți ulei mineral la piesa mufată.
▪ NU reutilizaţi tubulatura de la instalaţiile anterioare.
▪ Nu instalaţi NICIODATĂ un uscător la această unitate
R32 pentru a-i garanta durata de viaţă. Materialul de
uscare se poate dizolva deteriorând sistemul.
PRECAUŢIE
▪ Utilizaţi piuliţa olandeză fixată pe unitate.
▪ Pentru a preveni scăpările de gaz, aplicaţi agent
frigorific numai pe interiorul evazării. Folosiţi ulei
frigorific pentru R32.
▪ NU reutilizați îmbinările.
AVERTIZARE
Racordaţi în siguranță tubulatura agentului frigorific înainte
de a pune în funcţiune compresorul. Dacă tubulatura de
agent frigorific NU este racordată şi ventilul de închidere
este deschis când compresorul funcţionează, va fi aspirat
aer. Asta va cauza presiuni anormale în ciclul de răcire,
putând duce la deteriorarea echipamentului și chiar
accidentări.
PRECAUŢIE
▪ Mandrinarea incompletă poate cauza scăpări de agent
frigorific gaz.
▪ NU reutilizaţi mufele. Utilizaţi mufe noi pentru a preveni
scăpările de agent frigorific.
▪ Utilizaţi piuliţele olandeze livrate cu unitatea. Utilizarea
unor piuliţe olandeze diferite poate cauza scăpări de
agent frigorific.
Agentul frigorific din interiorul unității este ușor inflamabil,
dar în mod normal NU scapă. Dacă agentul frigorific scapă
în încăpere și vine în contact cu flacăra de la un arzător,
un încălzitor, sau o mașină de gătit, acest lucru poate
cauza incendiu, sau formarea unui gaz nociv.
Opriţi toate dispozitivele de încălzire combustibile, aerisiţi
încăperea, şi luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi
cumpărat unitatea.
NU folosiţi unitatea până ce persoana autorizată pentru
service nu confirmă repararea piesei cu scurgeri de agent
frigorific.
AVERTIZARE
Nu atingeţi NICIODATĂ agentul frigorific scurs accidental.
Acest lucru ar putea cauza răniri grave datorită degerăturii.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi numai R32 ca agent frigorific. Alte substanţe
pot provoca explozii şi accidente.
▪ R32 conţine gaze fluorurate cu efect de seră. Valoarea
sa potenţială de încălzire globală (GWP) este de 675.
NU eliberaţi aceste gaze în atmosferă.
▪ Când încărcaţi cu agent frigorific, purtaţi întotdeauna
mănuşi şi ochelari de protecţie.
PRECAUŢIE
Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi
peste cantitatea de agent frigorific specificată.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
3P600450-1D – 2020.08
▪ Întreaga cablare trebuie executată de un electrician
autorizat şi trebuie să se conformeze legislației în
vigoare.
▪ Efectuați conexiunile electrice la cablajul fix.
▪ Toate componentele procurate la faţa locului şi
întreaga construcţie electrică trebuie să se conformeze
legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile
de alimentare electrică.
AVERTIZARE
Utilizaţi un întreruptor de tip separare de contact la toţi
polii, cu o separare de cel puţin 3mm între punctele de
contact ceea ce asigură deconectarea completă la
supratensiune de categoria a III-a.
AVERTIZARE
Dacă cordonul de alimentare este deteriorat, acesta
TREBUIE înlocuit de fabricant, agentul de service sau de
persoane similare calificate pentru a evita pericolele.
AVERTIZARE
NU conectaţi cablul de alimentare la unitatea interioară.
Acest lucru poate cauza electrocutări sau incendii.
3.1Unitate exterioară
3.1.1Pentru a scoate accesoriile de la unitatea
exterioară
1 Ridicați unitatea exterioară.
2 Scoateți accesoriile de pe fundul pachetului.
a Manualul de instalare al unității exterioare
b Măsuri generale de protecție
c Etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră
d Etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră în mai multe
limbi
e Ștuț de evacuare
f Punga cu șuruburi. Șuruburile vor fi utilizate pentru
fixarea brățărilor de fixare a cablurilor electrice.
g Capac de evacuare (mic)
h Capac de evacuare (mare)
i Ansamblu de reducții
j Etichetă energetică
AVERTIZARE
▪ Nu folosiţi în interiorul produsului piese electrice
procurate local.
▪ NU derivaţi alimentarea de la rețea pentru pompa de
evacuare, etc., de la regleta de conexiuni. Acest lucru
poate cauza electrocutări sau incendii.
AVERTIZARE
Feriți cablajul de interconectare de conductele de cupru
fără izolare termică, deoarece acestea vor fi foarte fierbinți.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Toate piesele electrice (inclusiv termistorii) sunt alimentate
de la rețea. Nu le atingeți cu mâna goală.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Deconectaţi alimentarea de la reţea mai mult de 10minute
şi măsuraţi tensiunea la bornele condensatoarelor
circuitului principal sau ale componentelor electrice înainte
de service. Tensiunea trebuie să fie mai mică de 50Vc.c.
înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru
amplasarea bornelor, consultaţi schema de conexiuni.
▪ Asigurați-vă că sistemul este legat la pământ în mod
corespunzător.
▪ Decuplaţi alimentarea de la reţea înainte de a efectua
operațiile de service.
▪ Instalați capacul cutiei de distribuţie înainte de a cupla
alimentarea de la rețea.
3Despre cutie
Manual de instalare
10
4Instalarea unității
AVERTIZARE
Instalarea va fi efectuată de un instalator, alegerea
materialelor și instalației trebuie să se conformeze
legislației aplicabile. În Europa, standardul aplicabil este
EN378.
4.1Pregătirea locului de instalare
AVERTIZARE
Aparatul trebuie depozitat într-o încăpere fără surse de
aprindere cu funcționare continuă (de exemplu: flacără
deschisă, aparat cu gaz în funcțiune sau încălzitor electric
în funcțiune).
4.1.1Cerinţele locului de instalare pentru
unitatea exterioară
Țineți cont de următoarele indicații privind distanțarea:
a Orificiu de evacuare a aerului
b Priza de aer
Lăsați 300mm de spațiu de lucru sub suprafața tavanului și 250mm
pentru deservirea tubulaturii și a părții electrice.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
3P600450-1D – 2020.08
Page 11
b
a
b
c
a Placă deflectoare
a
b
c
c
d
20 mm
(mm)
353
600
240
240
a
4×M8/M10
b Direcția predominantă a vântului
c Orificiu de evacuare a aerului
NU instalaţi unitatea în zone care necesită linişte (de ex., lângă un
dormitor) pentru a nu deranja cu zgomotul produs în timpul
funcţionării.
Notă: Dacă sunetul este măsurat în condiţiile efective de instalare,
valoarea măsurată ar putea fi mai mare decât nivelul presiunii
sonore specificat în "Spectru de sunet" din fişa tehnică din cauza
zgomotului mediului şi reflectării sunetului.
4 Instalarea unității
deasupra nivelului maxim estimat al zăpezii. Dacă este necesar,
construiți un piedestal. Consultați "4.2 Montarea unităţii
exterioare"[411] pentru detalii suplimentare.
În zonele cu ninsori intense este foarte important să alegeţi un loc de
instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea. Dacă sunt
posibile ninsori laterale, aveţi grijă ca serpentina schimbătorului de
căldură să NU fie afectată de zăpadă. Dacă este necesar, instalați
un acoperiș sau un șopron de protecție față de zăpadă și un
piedestal.
4.2Montarea unităţii exterioare
4.2.1Pregătirea structurii instalației
Folosiţi un cauciuc antivibraţie (procurare la faţa locului) în cazurile
în care vibrațiile pot fi transmise clădirii.
Unitatea poate fi instalată direct pe o verandă din beton sau într-un
loc solid dacă drenajul este bun.
Pregătiți 4 seturi de șuruburi, piulițe și șaibe de ancorare M8 sau
M10, (procurare la fața locului).
INFORMAŢII
Nivelul de presiune sonoră este mai mic de 70dBA.
Unitatea exterioară este destinată instalării exclusive în exterior, și
pentru temperaturi ale mediului în următoarele intervale:
–10~46°C DB –15~24°C DB
4.1.2Cerinţe suplimentare privind locul
instalării unităţii exterioare pentru zonele
cu climă rece
Protejaţi unitatea împotriva căderilor directe de zăpadă şi aveţi grijă
ca unitatea exterioară să nu fie NICIODATĂ înzăpezită.
a 100mm deasupra nivelului anticipat al zăpezii
4.2.2Instalarea unității exterioare
a Capac protector pentru zăpadă sau copertină
b Piedestal
c Direcția predominantă a vântului
d Orificiu de evacuare a aerului
Se recomandă asigurarea a cel puțin 150mm de spațiu liber sub
unitate (300 mm pentru zonele cu ninsori abundente). În plus,
asigurați-vă că unitatea este amplasată la cel puțin 100 mm
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
3P600450-1D – 2020.08
4.2.3Asigurarea drenajului
Manual de instalare
11
Page 12
5 Instalarea conductelor
a
acbbb
a
a
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
NOTIFICARE
În zonele reci, NU folosiți ștuț de evacuare, furtun și
capace (mari, mici) cu unitatea exterioară. Luați măsurile
adecvate pentru ca condensul evacuat să NU POATĂ
îngheța.
NOTIFICARE
Dacă orificiile de golire ale unității exterioare sunt blocate
de o bază de montaj sau de suprafața podelei, plasați
picioare suplimentare ≤30 mm sub picioarele unității
exterioare.
▪ Folosiți un ștuț de evacuare pentru canalizare, după caz.
a Orificiu de evacuare
Pentru a închide orificiile de evacuare și pentru a
prinde ștuțul de evacuare
1 Instalați capacele de evacuare (accesoriul f) și (accesoriul g).
Asigurați-vă că muchiile capacelor de evacuare închid complet
orificiile.
2 Instalați ștuțul de evacuare.
a Orificiu de evacuare. Instalați un capac de evacuare
(mare).
b Orificiu de evacuare. Instalați un capac de evacuare
(mic).
c Orificiul de evacuare pentru ștuțul de evacuare
4MXM68
Tubulatura de gaz2× Ø9,5mm (3/8")
2× Ø12,7mm (1/2")
4MXM80
Tubulatură de lichid4× Ø6,4mm (1/4")
Tubulatura de gaz1× Ø9,5mm (3/8")
1× Ø12,7mm (1/2")
2× Ø15,9mm (5/8")
5MXM90
Tubulatură de lichid5× Ø6,4mm (1/4")
Tubulatura de gaz2× Ø9,5mm (3/8")
1× Ø12,7mm (1/2")
2× Ø15,9mm (5/8")
▪ Categoria de duritate și grosimea tubulaturii:
6,4mm (1/4")
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8") ≥1mm
Utilizarea reductoarelor poate fi necesară în funcție de unitatea
interioară. Consultați "5.2.1Racorduri între unitatea exterioară și cea
interioară utilizând reducții"[413] pentru informații suplimentare.
Moale (O)≥0,8mm
5.1.2Izolarea tubulaturii de agent frigorific
▪ Utilizaţi spumă de polietilenă pentru izolare:
▪ cu un raport de transfer al căldurii cuprins între 0,041 și
Tubulatură de lichid3× Ø6,4mm (1/4")
Tubulatura de gaz1× Ø9,5mm (3/8")
4MXM68
Tubulatură de lichid4× Ø6,4mm (1/4")
Manual de instalare
12
fosforic.
frigorific
1× Ø12,7mm (1/2")
2 × Ø12,7mm (1/2")
Dacă temperatura depăşeşte 30°C iar umiditatea este mai mare de
80%, grosimea materialelor izolatoare trebuie să fie de cel puţin
20mm pentru a evita condensarea pe suprafaţa izolată.
Utilizați conducte separate de izolație termică pentru conductele de
agent frigorific gaz și lichid.
5.1.3Lungimea tubulaturii de agent frigorific și
diferența de înălțime
INFORMAŢII
Pentru aplicația Hybrid for Multi și generatorul de apă
menajeră caldă pentru Multi, consultați manualul de
instalare a unității interioare pentru lungimea maxim
admisibilă a tubulaturii de agent frigorific și diferența de
înălțime.
Cu cât este mai scurtă tubulatura de agent frigorific, cu atât este mai
bună performanța sistemului.
Lungimea tubulaturii și diferențele de înălțime trebuie să se
conformeze următoarelor cerințe.
ModelSpațiu minim necesar
2MXM68, 3MXM40, 3MXM52,
3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52
3MXM68, 3MXF685,5m
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
2
4,7m
2
3P600450-1D – 2020.08
Seria R32 split
Page 13
5 Instalarea conductelor
ModelSpațiu minim necesar
4MXM686,5m
4MXM809,8m
5MXM9010,4m
2
2
2
Lungimea minimă admisibilă pe încăpere este de 3m.
Unitatea
exterioară
2MXM68,
Lungimea tubulaturii de
agent frigorific până la
fiecare unitate interioară
În cazul combinației unității exterioare 3MXM40N8 sau
3MXM52N8 cu unități interioare CVXM-A și/sauFVXM-A,
lungimea totală a tubulaturii de agent frigorific lichid
TREBUIE să fie ≤30m.
Unitatea exterioară
Diferența maximă
de înălțime între
exterior și interior
≤15m≤7,5m
Diferența de
înălțime interiorinterior
instalată mai sus
decât unitatea
interioară
Unitatea exterioară
≤7,5m≤15m
instalată mai jos
decât cel puțin 1
unitate interioară
5.2Conectarea tubulaturii agentului
frigorific
PERICOL: RISC DE ARSURI/OPĂRIRE
PRECAUŢIE
▪ Fără lipire sau sudură la fața locului pentru unitățile cu
încărcătură de agent frigorific R32 în timpul
transportului.
▪ În timpul instalării sistemului de răcire, îmbinarea
pieselor cu cel puțin o parte încărcată va fi executată
luând în considerare următoarele cerințe:
ð în interiorul spațiilor ocupate nu sunt permise îmbinări
permanente pentru agentul frigorific R32, cu excepția
îmbinărilor executate la fața locului care conectează
direct unitatea interioară de tubulatură. Îmbinările
executate la fața locului care conectează direct
tubulatura de unitatea interioară vor fi de tip
nepermanent.
PRECAUŢIE
Nu racordați tubulatura ramificată încastrată și unitatea
exterioară când efectuați doar instalarea tubulaturii fără
racordarea unității interioare, pentru a adăuga o altă
unitate interioară mai târziu.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi numai R32 ca agent frigorific. Alte substanţe
pot provoca explozii şi accidente.
▪ R32 conţine gaze fluorurate cu efect de seră. Valoarea
sa potenţială de încălzire globală (GWP) este de 675.
NU eliberaţi aceste gaze în atmosferă.
▪ Când încărcaţi cu agent frigorific, purtaţi întotdeauna
mănuşi şi ochelari de protecţie.
5.2.1Racorduri între unitatea exterioară și cea
interioară utilizând reducții
INFORMAŢII
▪ Pentru generatorul de apă caldă menajeră pentru Multi
utilizați aceeași reducție ca pentru unitatea interioară
de clasa 20.
▪ Pentru Hybrid for Multi, consultați manualul de instalare
a unității interioare pentru clasa de capacitate și
reducția aplicabilă.
Clasa de capacitate totală a unităților interioare care pot fi
racordate la această unitate exterioară:
2MXM68
A (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
B (Ø12,7mm)15, 20, 25, 35, (42)
42, 50, 60—
3MXM40
A (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35—
B + C (Ø12,7mm)15, 20, 25, 352+4
3MXM52, 3AMXM52
A (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
B + C (Ø12,7mm)15, 20, 25, 352+4
42, 50—
3MXM68
A (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
B + C (Ø12,7mm)15, 20, 25, 35, 422+4
50, 60—
3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
A (Ø9,5mm)20, 25, 35—
B + C (Ø12,7mm)20, 25, 352+4
4MXM68
A + B (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
C + D (Ø12,7mm)15, 20, 25, 35, (42)
42, 50, 60—
4MXM80
A (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
B (Ø12,7mm)15, 20, 25, 35, (42)
42, 50, 60—
≤9,0kW
(a)
—
(a)
2+4
(a)
—
(a)
—
(a)
—
(a)
2+4
(a)
—
(a)
2+4
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
3P600450-1D – 2020.08
Manual de instalare
13
Page 14
5 Instalarea conductelor
123456
abdec
abdec
abdec
a
c
b
c
ȘtuțClasaReducție
C + D (Ø15,9mm)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
5+6
42, 50, 601+3
71—
5MXM90
A + B (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
C (Ø12,7mm)15, 20, 25, 35, (42)
▪ Racordarea unei conducte de Ø12,7mm la un ștuț de Ø15,9mm
de racordare a conductei de gaz
e Tubulatura dintre unități
Ungeți agent frigorific ștuțul de racordare filetat al unității exterioare,
unde vine în contact piulița olandeză.
Piuliță olandeză pentru (mm)Cuplu de strângere (N•m)
Ø9,533~39
Ø12,750~60
Ø15,962~75
NOTIFICARE
Utilizați o cheie corespunzătoare pentru a evita
deteriorarea filetului printr-o strângere exagerată a piuliței
olandeze. Aveți grijă să NU strângeți exagerat piulița, căci
conducta mai mică se poate deteriora (circa 2/3 - 1 cuplul
normal).
5.2.2Pentru a conecta tubulatura agentului
frigorific la unitatea exterioară
▪ Lungimea tubulaturii. Mențineți tubulatura de legătură cât mai
scurtă posibil.
▪ Protejarea tubulaturii. Protejați tubulatura de legătură împotriva
deteriorării fizice.
AVERTIZARE
Racordaţi în siguranță tubulatura agentului frigorific înainte
de a pune în funcţiune compresorul. Dacă tubulatura de
agent frigorific NU este racordată şi ventilul de închidere
este deschis când compresorul funcţionează, va fi aspirat
aer. Asta va cauza presiuni anormale în ciclul de răcire,
putând duce la deteriorarea echipamentului și chiar
accidentări.
1 Conectați racordul de agent frigorific lichid de la unitatea
interioară la ventilul de închidere pentru lichid al unității
exterioare.
a Ștuț de racordare al unității exterioare
b Reducție nr. 1
c Reducție nr. 3
d Piuliță olandeză pentru Ø15,9mm
e Tubulatura dintre unități
▪ Racordarea unei conducte de Ø9,5mm la un ștuț de Ø15,9mm
de racordare a conductei de gaz
a Ștuț de racordare al unității exterioare
b Reducție nr. 6
c Reducție nr. 5
d Piuliță olandeză pentru Ø9,5mm
e Tubulatura dintre unități
▪ Racordarea unei conducte de Ø9,5mm la un ștuț de Ø12,7mm
de racordare a conductei de gaz
a Ștuț de racordare al unității exterioare
b Reducție nr. 2
c Reducție nr. 4
d Piuliță olandeză pentru Ø12,7mm
Manual de instalare
14
a Ventil de închidere pentru lichid
b Ventil de închidere pentru gaz
c Ștuț de service
2 Conectați racordul de agent frigorific gaz de la unitatea
interioară la ventilul de închidere pentru gaz al unității
exterioare.
NOTIFICARE
Vă recomandăm ca tubulatura agentului frigorific între
unitatea interioară şi cea exterioară să fie instalată într-un
tub sau ca tubulatura agentului frigorific să fie învelită în
bandă.
5.3Verificarea tubulaturii agentului
frigorific
5.3.1Pentru a verifica existenţa scurgerilor
NOTIFICARE
NU depăşiţi presiunea maximă de lucru a unităţii
(consultaţi “PS High” pe placa de identificare a unităţii).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
3P600450-1D – 2020.08
Page 15
6 Încărcarea agentului frigorific
NOTIFICARE
ÎNTOTDEAUNA folosiți soluția de testare cu bule
recomandată de distribuitor.
NU folosiți niciodată apă cu săpun:
▪ Apa cu săpun poate provoca fisurarea componentelor,
cum ar fi piulițele olandeze sau capacele ventilelor de
închidere.
▪ Apa cu săpun poate conține sare, iar aceasta absoarbe
umezeala care va îngheța atunci când se răcesc
conductele.
▪ Apa cu săpun conține amoniac, care poate duce la
coroziunea îmbinărilor (între piulița olandeză din alamă
și cea de cupru).
1 Încărcaţi sistemul cu azot gaz până la presiunea manometrului
de cel puţin 200kPa (2bari). Vă recomandăm să presurizaţi la
3000kPa (30bari) pentru a detecta scurgerile minuscule.
2 Verificaţi dacă există scurgeri prin aplicarea unei soluţii de
verificare cu spumă pe toate racordurile.
3 Evacuaţi tot azotul gaz.
5.3.2Pentru a efectua uscarea vidată
1 Vidați sistemul până când presiunea în manometru indică
−0,1MPa (−1bar).
2 Lăsați așa cum este timp de 4-5minute și verificați presiunea:
Dacă presiunea…Atunci…
Nu se modificăNu există umiditate în sistem.
Această procedură s-a
terminat.
CreșteExistă umiditate în sistem.
Treceți la pasul următor.
3 Vidați sistemul timp de cel puțin 2 ore la o presiune a
colectorului de −0,1MPa (−1bar).
4 După OPRIREA pompei, verificați presiunea timp de cel puțin
1oră.
5 Dacă NU ați ajuns la vidarea dorită sau NU PUTEȚI menține
vidul timp de 1oră, efectuați următoarele:
▪ Verificați din nou dacă există scurgeri.
▪ Efectuați di nou uscarea vidată.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că deschideţi ventilul de închidere a gazului
după instalarea tubulaturii şi aspirare. Dacă sistemul
funcţionează cu ventilul închis, se poate deteriora
compresorul.
NOTIFICARE
Legislația în vigoare privind gaze fluorurate cu efect de
seră impune ca încărcătura de agent frigorific a unității să
fie indicată atât în greutate, cât și în echivalent CO2.
Formula pentru calculul cantității de CO2 în tone
echivalente: Valoarea GWP a agentului frigorific ×
încărcătura totală de agent frigorific [în kg] / 1000
Luați legătura cu instalatorul pentru informații
suplimentare.
AVERTIZARE: MATERIAL UȘOR INFLAMABIL
Agentul frigorific din interiorul acestei unități este ușor
inflamabil.
AVERTIZARE
Aparatul trebuie depozitat într-o încăpere fără surse de
aprindere cu funcționare continuă (de exemplu: flacără
deschisă, aparat cu gaz în funcțiune sau încălzitor electric
în funcțiune).
AVERTIZARE
▪ NU perforați și nu aruncați în foc piesele din circuitul
agentului frigorific.
▪ NU folosiți materiale de curățare sau mijloace de
accelerare a procesului de dezghețare, altele decât
cele recomandate de producător.
▪ Rețineți că agentul frigorific din interiorul sistemului
este inodor.
AVERTIZARE
Agentul frigorific din interiorul unității este ușor inflamabil,
dar în mod normal NU scapă. Dacă agentul frigorific scapă
în încăpere și vine în contact cu flacăra de la un arzător,
un încălzitor, sau o mașină de gătit, acest lucru poate
cauza incendiu, sau formarea unui gaz nociv.
Opriţi toate dispozitivele de încălzire combustibile, aerisiţi
încăperea, şi luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi
cumpărat unitatea.
NU folosiţi unitatea până ce persoana autorizată pentru
service nu confirmă repararea piesei cu scurgeri de agent
frigorific.
AVERTIZARE
Nu atingeţi NICIODATĂ agentul frigorific scurs accidental.
Acest lucru ar putea cauza răniri grave datorită degerăturii.
6.2Pentru a stabili cantitatea de agent
frigorific suplimentar
6Încărcarea agentului frigorific
6.1Despre agentul frigorific
Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră. NU eliberaţi
gazul în atmosferă.
Tipul de agent frigorific: R32
Valoare potenţială de încălzire globală (GWP): 675
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
3P600450-1D – 2020.08
Dacă lungimea totală
a tubulaturii de lichid
este…
≤30mNU adăugați agent frigorific suplimentar.
>30mR=(lungimea totală (m) a tubulaturii de
lichid–30m)×0,020
R = încărcătura suplimentară (kg) (rotunjită
la unități de 0,1kg)
INFORMAŢII
Lungimea tubulaturii reprezintă lungimea pe o singură
direcţie a tubulaturii de lichid.
Atunci…
Manual de instalare
15
Page 16
7 Instalarea componentelor electrice
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
INFORMAŢII
Încărcarea de agent frigorific suplimentar NU este permisă
în cazul combinației unității exterioare 3MXM40N8 sau
3MXM52N8 cu unități interioare CVXM-A și/sau FVXM-A.
Lungimea totală a tubulaturii TREBUIE să fie ≤30m.
Cantitatea maximă admisibilă de încărcătură de agent frigorific
6.3Determinarea cantității totale
pentru reîncărcare
INFORMAŢII
Dacă este necesară încărcarea completă, încărcarea
totală cu agent frigorific este: încărcarea cu agent frigorific
din fabrică (consultaţi placa de identificare a unităţii) +
cantitatea suplimentară stabilită.
6.4Pentru a încărca agent frigorific
suplimentar
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi numai R32 ca agent frigorific. Alte substanţe
pot provoca explozii şi accidente.
▪ R32 conţine gaze fluorurate cu efect de seră. Valoarea
sa potenţială de încălzire globală (GWP) este de 675.
NU eliberaţi aceste gaze în atmosferă.
▪ Când încărcaţi cu agent frigorific, purtaţi întotdeauna
mănuşi şi ochelari de protecţie.
Cerinţă preliminară: Înainte de încărcarea agentului frigorific,
asigurați-vă că tubulatura de agent frigorific este racordată și
verificată (probă de etanşeitate şi uscare cu vid).
1 Conectaţi butelia de agent frigorific la ştuţul de deservire.
2 Încărcaţi cantitatea suplimentară de agent frigorific.
3 Deschideţi ventilul de închidere pentru gaz.
6.5Pentru a lipi eticheta cu gaze
fluorurate cu efect de seră
1 Completați eticheta după cum urmează:
NOTIFICARE
Legislația în vigoare privind gazele fluorurate cu efect de
seră impune ca încărcătura de agent frigorific a unității să
fie indicată atât în greutate, cât și în echivalent CO2.
Formula pentru calculul cantității în tone echivalente
de CO2: Valoarea GWP a agentului frigorific x încărcătura
totală de agent frigorific [în kg] / 1000
Utilizați valoarea GWP menționată pe eticheta încărcăturii
de agent frigorific.
2 Lipiţi eticheta în interiorul unităţii exterioare, lângă ventilele de
închidere pentru gaz şi lichid.
7Instalarea componentelor
electrice
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Aparatul trebuie instalat în conformitate cu reglementările
naționale privind cablarea.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile
de alimentare electrică.
AVERTIZARE
Utilizaţi un întreruptor de tip separare de contact la toţi
polii, cu o separare de cel puţin 3mm între punctele de
contact ceea ce asigură deconectarea completă la
supratensiune de categoria a III-a.
AVERTIZARE
Dacă cordonul de alimentare este deteriorat, acesta
TREBUIE înlocuit de fabricant, agentul de service sau de
persoane similare calificate pentru a evita pericolele.
AVERTIZARE
NU conectaţi cablul de alimentare la unitatea interioară.
Acest lucru poate cauza electrocutări sau incendii.
AVERTIZARE
▪ Nu folosiţi în interiorul produsului piese electrice
procurate local.
▪ NU derivaţi alimentarea de la rețea pentru pompa de
evacuare, etc., de la regleta de conexiuni. Acest lucru
poate cauza electrocutări sau incendii.
AVERTIZARE
Feriți cablajul de interconectare de conductele de cupru
fără izolare termică, deoarece acestea vor fi foarte fierbinți.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Toate piesele electrice (inclusiv termistorii) sunt alimentate
a Dacă împreună cu unitatea este livrată o etichetă de gaz
fluorurat cu efect de seră în mai multe limbi (consultați
accesoriile), desprindeți limba aplicabilă și lipiți-o pe a.
b Încărcătura de agent frigorific din fabrică: consultați placa
de identificare a unității
c Cantitatea suplimentară de agent frigorific încărcat
d Încărcătura totală de agent frigorific
e Cantitatea de gaze fluorurate cu efect de seră din
încărcătura totală de agent frigorific, exprimată în tone
echivalente de CO2.
f GWP = potențial de încălzire globală
Manual de instalare
16
de la rețea. Nu le atingeți cu mâna goală.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Deconectaţi alimentarea de la reţea mai mult de 10minute
şi măsuraţi tensiunea la bornele condensatoarelor
circuitului principal sau ale componentelor electrice înainte
de service. Tensiunea trebuie să fie mai mică de 50Vc.c.
înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru
amplasarea bornelor, consultaţi schema de conexiuni.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
3P600450-1D – 2020.08
Page 17
AC
DC
DC
S20 S21 S22 S23
S92
S93
S40
S80
S70
U W
V
DC-
FU2
S90
S24
AL2 AL1
e
f
g
h
a
b
c
d
DC(-)
FU2
a AL1, AL2 - conectorul conductorului ventilului
1
2
1×
e-B
e-E
e-C
e-D
a-A
e-A
a-Ca-D
a-E
a-B
bc
d
L N
1 2 3
1 2 3
2×
a
electromagnetic*
b S20~24 - conectorul conductorului bobinei ventilului
electronic de destindere (încăperile A, B, C, D, E)*
c S40 – conectorul conductorului releului termic de
suprasarcină și al presostatului de presiune înaltă*
d Multimetru (intervalul de tensiuni de curent continuu)
e S90~93 – conectorul conductorului termistorului
f S70 - conectorul conductorului motorului ventilatorului
g S80 - Conectorul conductorului ventilului cu 4 căi
h Conectorul conductorului compresorului
Echipamentul electric trebuie să se conformeze cu EN/IEC
61000-3-12, standardul tehnic european/internațional ce stabilește
limitele pentru curenții armonici produși de echipamentele conectate
la sistemele publice de tensiune joasă cu curent de intrare >16 A și
≤75 A pe fază.
7.2Pentru a conecta cablajul electric
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
3P600450-1D – 2020.08
la unitatea exterioară
Tensiunea220~240V
Faza1~
Frecvență50Hz
Tip de cabluR
Cablu cu 4 fire 1,5mm2 sau
2,5mm2 și aplicabil pentru
H05RN-F (60245 IEC 57)
legislației în vigoare
2
H05RN-F (60245 IEC 57)
H07RN-F (60245 IEC 66)
Cablu cu 3 fire 4,0mm
2
H07RN-F (60245 IEC 66)
2
H07RN-F (60245 IEC 66)
220~240V
*Poate diferi în funcție de model.
4 Strângeți bine șuruburile bornelor cu o șurubelniță în cruce.
5 Verificați ca firele să nu se deconecteze trăgând ușor de ele.
6 Fixați în siguranță suportul de cablu pentru a evita solicitări
externe asupra capetelor cablurilor.
7 Treceți cablul prin orificiul decupat pe partea de fund a plăcii de
protecție.
8 Aveți grijă să evitați contactul cablajului electric cu tubulatura de
gaz.
16A
20A
25A
a Bornă pentru încăpere (A, B, C, D, E)*
b Întreruptor
c Întreruptor pentru scurgeri la pământ
d Conductorul de la rețeaua de alimentare
e Fir de interconectare pentru încăpere (A, B, C, D, E)*
Manual de instalare
17
Page 18
8 Finalizarea instalării unităţii exterioare
g
b
a
f
e
cd
E
D
C
B
A
E
D
C
B
A
A
1
2
3
4
5
1×
SW4
OFFON
2
1
a Suport de cablu
9 Fixați la loc capacul cutiei comutatorului și capacul pentru
service.
8Finalizarea instalării unităţii
exterioare
8.1Pentru a finaliza instalarea unității
exterioare
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ Asigurați-vă că sistemul este legat la pământ în mod
corespunzător.
▪ Decuplaţi alimentarea de la reţea înainte de a efectua
operațiile de service.
▪ Instalați capacul cutiei de distribuţie înainte de a cupla
alimentarea de la rețea.
1 Izolați și fixați tubulatura de agent frigorific și cablurile după cum
urmează:
a Conductă de gaz
b Izolația conductei de gaz
c Cablu de interconectare
d Cablaj de legătură (dacă este cazul)
e Conductă de lichid
f Izolația conductei de lichid
g Bandă de finisaj
2 Montați capacul pentru deservire.
9Configurare
9.1Despre funcția de economisire a
energiei electrice în standby
Funcția de economisire a energiei electrice în standby:
▪ oprește alimentarea de la rețea a unității exterioare și,
▪ se activează modul de economisire a energiei electrice în standby
la unitatea interioară.
Economisirea energiei electrice în standby funcționează cu
următoarele unități:
3 Cuplați alimentarea de la rețea.
9.2Despre funcția de încăpere
prioritară
INFORMAŢII
▪ Funcția de încăpere prioritară necesită efectuarea unor
setări inițiale în timpul instalării unității. Întrebați clientul
în care camere intenționează să utilizeze această
funcție și efectuați setările necesare în timpul instalării.
▪ Setarea de încăpere prioritară este aplicabilă numai
pentru o unitate interioară a unui aparat de climatizare
și poate fi setată doar o încăpere.
Unitatea interioară pentru care este aplicată setarea de încăpere
prioritară va avea prioritate în următoarele cazuri:
▪ Prioritatea modului de funcționare: Dacă funcția de încăpere
prioritară este setată pe o unitate interioară, toate celelalte unități
interioare intră în modul standby.
▪ Prioritatea în timpul funcționării la putere ridicată: Dacă
unitatea interioară pe care este setată funcția de încăpere
prioritară funcționează la putere mare, celelalte unități interioare
vor funcționa cu capacități reduse.
▪ Prioritatea la funcționarea silențioasă: Dacă unitatea interioară
la care este setată funcția de încăpere prioritară este setată pe
funcționare silențioasă, și unitatea exterioară va funcționa
silențios.
Întrebați clientul în care camere intenționează să utilizeze această
funcție și efectuați setările necesare în timpul instalării. Instalarea în
camerele de oaspeți este convenabilă.
9.2.1Setarea funcției de încăpere prioritară
1 Scoateți capacul comutatorului de pe PCI de service.
2 Setați la ON comutatorul (SW4) pentru unitatea interioară
pentru care doriți să activați funcția de cameră prioritară.
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52FTXM, FTXP, FTXJ, FVXM
Dacă se utilizează o altă unitate interioară, conectorul pentru
economisirea energiei electrice în standby trebuie branșat.
Funcția de economisire a energiei electrice în standby este
dezactivată înainte de livrare.
3 Resetați alimentarea de la rețea.
9.3Despre modul silențios de noapte
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
3P600450-1D – 2020.08
9.1.1Pentru a porni funcția de economisire a
Cerinţă preliminară: Alimentarea de la rețea TREBUIE să fie oprită.
1 Scoateți capacul pentru service.
2 Debranșați conectorul selectiv pentru economisirea energiei
Manual de instalare
18
energiei în standby
electrice în standby.
Page 19
Funcția mod silențios de noapte face ca unitatea exterioară să
2
1
A
1
2
3
4
5
2
1
SW6
2
OFFON
1×
1
4
3
2
1
4
3
2
1
A
1
2
3
4
5
SW5
2
OFFON
1×
1
4×
VHR-5N
SVH-21T-1
S15
1
3
5
funcționeze mai puțin zgomotos în timpul nopții. Aceasta va reduce
capacitatea de răcire a unității. Explicați clientului modul silențios de
noapte și confirmați dacă acesta dorește să utilizeze acest mod.
9.3.1Activarea modului silențios de noapte
1 Scoateți capacul comutatorului de pe PCI de service.
10 Darea în exploatare
2 Setați comutatorul modului silențios de noapte (SW6-1) la ON.
9.4Despre blocarea modului de
încălzire
Blocarea modului de încălzire limitează unitatea la modul de
încălzire.
9.4.1Activarea blocării modului de încălzire
1 Scoateți capacul comutatorului de pe PCI de service.
2 Setați comutatorul de blocare a modului de încălzire (SW5-1) la
ON.
10Darea în exploatare
NOTIFICARE
Exploatați ÎNTOTDEAUNA unitatea cu termistori și/sau
senzori de presiune/presostate. Dacă NU, se poate arde
compresorul.
10.1Listă de verificare înaintea dării în
exploatare
După instalarea unității, verificați mai întâi elemente prezentate mai
jos. După finalizarea tuturor verificărilor, unitatea trebuie închisă.
Porniți unitatea după ce este închisă.
Unitatea interioară este montată corect.
Unitatea exterioară este montată corect.
Sistemul este împământat corespunzător şi bornele de
împământare sunt strânse.
Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă
tensiunii de pe eticheta de identificare a unităţii.
NU există conexiuni slăbite sau componente electrice
deteriorate în cutia de distribuţie.
NU există componente deteriorate sau conductepresate în unităţile interioare şi exterioare.
NU există scurgeri ale agentului frigorific.
Conductele agentului frigorific (gazos şi lichid) sunt
9.5Despre blocarea modului de răcire
Blocarea modului de răcire limitează unitatea la modul de răcire.
Exploatarea forțată rămâne posibilă în modul rece.
Specificații pentru carcasa și pinii conectorului: Produse ST, carcasă
VHR‑5N, pin SVH‑21T‑1,1
Când blocarea modului de răcire se utilizează în combinație cu
Hybrid for Multi, aceste unități nu vor funcționa prin pompa termică.
izolate termic.
S-au instalat conducte de dimensiunea corectă şi
conductele sunt izolate corespunzător.
Ventilele de închidere (gaz şi lichid) de la unitatea
exterioară sunt complet deschise.
Evacuarea
Asigurați-vă că evacuarea decurge lin.
Consecinţă posibilă: Apa condensată ar putea picura.
9.5.1Activarea blocării modului de răcire
1 Scurtcircuitați pinii 3 și 5 ai conectorului S15.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
3P600450-1D – 2020.08
S-au utilizat conductorii specificaţi pentru cablul deinterconectare.
Manual de instalare
19
Page 20
10 Darea în exploatare
A
1
2
3
4
5
SW3
2
1×
1
Siguranțele, întreruptoarele, sau dispozitivele de
protecție locale instalate local sunt instalate conform
acestui document și NU au fost șuntate.
Verificați dacă marcajele (încăperea A ~ E) de pe cablaj și
tubulatură se potrivesc pentru fiecare unitate interioară.
Verificați dacă setarea de încăpere prioritară este setată
pentru 2 sau mai multe încăperi. Rețineți că generatorul
de apă menajeră caldă pentru Multi sau Hybrid for Multi
nu trebuie selectate ca încăpere prioritară.
10.2Listă de verificare în timpul dării în
exploatare
Pentru a efectua verificarea cablajului.
Pentru a efectua purjarea aerului.
Pentru a efectua o probă de funcţionare.
10.3Proba de funcționare și testarea
Pentru Hybrid for Multi, sunt necesare anumite măsuri de precauții
înainte de a utiliza această funcție. Pentru mai multe informații,
consultați manualul de instalare a unității interioare și/sau ghidul de
referință al instalatorului unității interioare.
Înainte de a începe proba de funcționare, măsurați
tensiunea la partea primară a întreruptorului de
siguranță.
Tubulatura și cablajele se potrivesc.
Ventilele de închidere (gaz şi lichid) de la unitatea
exterioară sunt complet deschise.
Inițializarea sistemului Multi poate dura câteva minute în funcție de
numărul de unități interioare și de opțiunile utilizate.
10.3.1Despre verificarea erorilor de cablaj
Funcția de verificare a erorilor de cablaj va verifica și va corecta
automat orice eroare de cablaj. Acest lucru este util pentru
verificarea cablajului care NU POATE fi verificat direct, precum
cablajul subteran.
Această funcție NU POATE fi utilizată 3 minute după activarea
întreruptor de siguranță sau când temperatura din exterior este
≤5°C.
Efectuarea verificării erorilor de cablaj
INFORMAŢII
▪ Trebuie doar să efectuați o verificare a erorilor de
cablaj dacă nu sunteți de conectarea corectă a
cablajului electric și a tubulaturii.
▪ Dacă efectuați o verificare a erorilor de cablaj, hibridul
pentru unități interioare multiple nu va funcționa prin
pompa termică timp de 72 de ore. În acest timp,
boilerul cu gaz va prelua funcționarea hibridă.
1 Scoateți capacul comutatorului PCI de service.
Manual de instalare
20
2 Apăsați comutatorul de verificare a erorilor de cablaj (SW3) de
pe PCI de service a unității exterioare.
Rezultat: LED-urile de monitorului de service indică dacă este
posibilă sau nu corectarea. Pentru detalii privitoare la modul de
citire a afișajului cu LED-uri, consultați manualul de întreținere.
Rezultat: Erorile de cablare vor fi corectate după 15-20 de minute.
Dacă autocorectarea nu este posibilă, verificați cablajul și tubulatura
unității interioare în modul uzual.
INFORMAŢII
▪ Numărul de LED-uri afișate depinde de numărul de
încăperi.
▪ Funcția de verificare a erorilor de cablaj NU va
funcționa dacă temperatura exterioară este ≤5°C.
▪ După finalizarea operațiunii de verificare a erorilor de
cablaj, indicația de LED va continua până la începerea
funcționării normale.
▪ Urmați procedeele de diagnosticare a produsului.
Pentru detalii despre diagnosticarea erorilor produsului,
consultați manualul de service.
Starea LED-urilor:
▪ Toate LED-urile clipesc: corectarea automată NU este posibilă.
▪ LED-urile clipesc alternativ: corectarea automată este finalizată.
▪ Unul sau mai multe LED-uri sunt aprinse permanent: oprire
anormală (urmați procedura de diagnosticare de pe spatele plăcii
laterale din dreapta și consultați manualul de service).
10.3.2Pentru a efectua o probă de funcţionare
Cerinţă preliminară: Alimentarea de la rețea TREBUIE să fie în
intervalul specificat.
Cerinţă preliminară: Proba de funcționare poate fi efectuată în
modul de răcire sau de încălzire.
Cerinţă preliminară: Proba de funcționare trebuie efectuată în
conformitate cu manualul de exploatare al unității interioare pentru a
se asigura că toate funcțiile și piesele funcționează corect.
1 În modul de răcire, selectați cea mai joasă temperatură
programabilă. În modul de încălzire, selectați cea mai înaltă
temperatură programabilă.
2 Măsurați temperatura la admisia și evacuarea unității interioare
după ce ați exploatat unitatea timp de circa 20 de minute.
Diferența trebuie să fie mai mare de 8°C (răcire) sau 20°C
(încălzire).
3 Mai întâi verificați individual funcționarea fiecărei unități, apoi
verificați funcționarea simultană a tuturor unităților interioare.
Verificați atât încălzirea cât și răcirea.
4 La terminarea probei de funcționare, setați temperatura la un
nivel normal. În modul de răcire: 26~28°C, în modul de
încălzire: 20~24°C.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
3P600450-1D – 2020.08
Page 21
11 Dezafectarea
,
A
INDOOR
OUTDOOR
INFORMAŢII
▪ Proba de funcționare poate fi dezactivată dacă e cazul.
▪ După ce unitatea a fost oprită, ea nu va putea fi pornită
din nou timp de 3minute.
▪ Când proba de funcționare este pornită în modul de
încălzire imediat după cuplarea întreruptorului de
siguranță, în unele cazuri nu se va debita aer timp de
circa 15 minute pentru a proteja unitatea.
▪ Acționați doar aparatul de climatizare în timpul probei
de funcționare. NU acționați Hyibrid for Multi sau
generatorul de apă menajeră caldă în timpul probei de
funcționare.
▪ În timpul funcționării în mod de răcire, pe ventilul de
închidere gaz sau pe alte piese se poate forma gheață.
Acest lucru este normal.
INFORMAŢII
▪ Chiar dacă unitatea este oprită, ea consumă energie
electrică.
▪ Când alimentarea revine după o pană de curent, va fi
reluat modul selectat anterior.
10.4Pornirea unităţii exterioare
Consultați manualul de instalare a unității interioare pentru
configurarea și darea în exploatare a sistemului.
11Dezafectarea
NOTIFICARE
Nu încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu:
dezmembrarea sistemului, tratarea agentului frigorific, a
uleiului şi a altor componente TREBUIE să se conformeze
legislaţiei în vigoare. Unităţile trebuie tratate într-o
instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare,
reciclare şi recuperare.
12Date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
▪ Setul complet cu cele mai recente date tehnice este disponibil pe
Daikin Business Portal (se cere autentificare).
12.1Schema de conexiuni
12.1.1Legenda schemei de conexiuni unificate
Pentru piesele aplicate și numerotare, consultați schema de
conexiuni de pe unitate. Numerotarea pieselor se face cu numere
arabe în ordine crescătoare pentru fiecare piesă și este reprezentată
în prezentarea de mai jos cu "*" în codul piesei.
HIGH VOLTAGETensiune înaltă
IESSenzor Intelligent eye (ochi
IPM*Modul de alimentare inteligentă
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MReleu magnetic
LFază
L*Bobină
L*RReactanță
M*Motor pas cu pas
M*CMotorul compresorului
M*FMotorul ventilatorului
M*PMotorul pompei de evacuare
M*SMotor de balansare
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Releu magnetic
NNul
n=*, N=*Număr de treceri prin miezul de
PAMModulație de impuls-amplitudine
Conector de scurtcircuitare
punere în funcțiune
Conexiune, conector
Siguranță
de lumină
(semnalizare întreținere verde)
inteligent)
ferită
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
3P600450-1D – 2020.08
Manual de instalare
21
Page 22
12 Date tehnice
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
A
B
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
Solenoid valve
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
r-A
r-B
s
s
t
t
u
u
d
p
oo
n
l
l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-A
v-B
q
h
2MXM68
SimbolSemnificație
PCB*Placă cu circuite imprimate
PM*Modul de alimentare
PSComutarea alimentării de la rețea
PTC*Termistor PTC
Q*Tranzistor de poartă bipolar izolat
(IGBT )
Q*CÎntreruptor
Q*DI, KLMÎntreruptor pentru scurgeri la
pământ
Q*LDispozitiv de protecție la
suprasarcină
Q*MContact termic
Q*RDispozitiv pentru curenți reziduali
R*Rezistență
R*TTermistor
RCReceptor
S*CComutator limitator
S*LÎntrerupător cu flotor
S*NGDetector de scurgeri de agent
frigorific
S*NPHSenzor de presiune (înaltă)
S*NPLSenzor de presiune (joasă)
S*PH, HPS*Presostat (înaltă)
S*PLPresostat (joasă)
S*TTermostat
S*RHSenzor de umiditate
S*W, SW*Întrerupător de punere în
funcțiune
SA*, F1SDescărcător de supratensiune
SR*, WLUReceptorul de semnal
SimbolSemnificație
SS*Comutator selector
SHEET METALPlacă fixă regletă de conexiuni
T*RTransformator
TC, TRCEmițător
V*, R*VVaristor
V*RPunte de diodă, modul de
alimentare tranzistor de poartă
bipolar izolat (IGBT)
WRCTelecomandă fără cablu
X*Bornă
X*MRegletă de conexiuni (bloc)
Y*EBobina ventilului electronic de
de inversare
Z*CMiez de ferită
ZF, Z*FFiltru de zgomot
12.2Schema tubulaturii: Unitatea
exterioară
Clasificarea categoriilor PED pentru componente:
▪ Întrerupătoare de înaltă presiune: categoria IV
▪ Compresor: categoria II
▪ Acumulator: 4MXM80, 5MXM90 categoria II, alte modele
categoria I
▪ Alte componente: consultați PED articolul 4, paragraful 3
NOTIFICARE
Când presostatul de presiune înaltă este activat, TREBUIE
resetat de o persoană calificată.
Manual de instalare
22
a Schi
mbăt
or de
căld
ură
k venti
l cu
4 căi
u Ter
mist
or
(gaz)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
3P600450-1D – 2020.08
Page 23
12 Date tehnice
b Ter
mist
or
pentr
u
temp
eratu
ra
aerul
ui
din
exter
ior
c Ter
mist
orul
schi
mbăt
orulu
i de
căld
ură
d Cole
ctor
Refn
et
e Moto
rul
venti
lator
ului
l Amo
rtizor
m Ter
mist
orul
cond
uctei
de
golir
e
n Com
pres
or
o Acu
mula
tor
v Încă
pere
w Tubu
latur
ă de
legăt
ură –
lichid
x Tubu
latur
ă de
legăt
ură –
gaz
y Rec
eptor
de
lichid
f Elice
venti
lator
g Tub
capil
ar
h Distri
buito
r
i Amo
rtizor
cu
filtru
j Venti
l
elect
roma
gneti
c
p Venti
l de
închi
dere
pentr
u
gaz
q Venti
l de
închi
dere
pentr
u
lichid
r Venti
l
elect
ronic
de
desti
nder
e
s Ter
mist
or
(lichi
d)
t Filtru
S1PH Pres
ostat
de
presi
une
înalt
ă
(rese
tare
auto
mată
)
Curg
erea
agen
tului
frigor
ific:
răcir
e
Curg
erea
agen
tului
frigor
ific:
încăl
zire
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
3P600450-1D – 2020.08
Manual de instalare
23
Page 24
12 Date tehnice
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
s
t
s
t
s
t
r-A
r-B
r-C
s
t
s
t
s
t
u
u
u
d
p
oo
n
l
l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-C
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM68, 3MXF68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
v-A
v-B
v-C
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3AMXF52, 3MXF52
Manual de instalare
24
a Schi
mbăt
or de
căld
ură
b Ter
mist
or
pentr
u
temp
eratu
ra
aerul
ui
din
exter
ior
k venti
l cu
4 căi
l Amo
rtizor
u Ter
mist
or
(gaz)
v Încă
pere
c Ter
mist
orul
schi
mbăt
orulu
i de
căld
ură
d Cole
ctor
Refn
et
m Ter
mist
orul
cond
uctei
de
golir
e
n Com
pres
or
w Tubu
latur
ă de
legăt
ură –
lichid
x Tubu
latur
ă de
legăt
ură –
gaz
rul
venti
lator
ului
e Moto
o Acu
mula
tor
y Rec
eptor
de
lichid
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
3P600450-1D – 2020.08
Page 25
12 Date tehnice
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
r-D
r-A
r-B
r-C
r-D
s
s
s
s
t
t
t
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-B
v-C
v-D
u
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
4MXM68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
15.9CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
s
t
s
t
s
t
s
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-B
v-C
v-D
u
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
4MXM80
f Elice
venti
lator
g Tub
capil
ar
p Venti
l de
închi
dere
pentr
u
gaz
q Venti
l de
închi
dere
pentr
u
lichid
S1PH Pres
ostat
de
presi
une
înalt
ă
(rese
tare
auto
mată
)
h Distri
buito
r
i Amo
rtizor
cu
filtru
j Venti
l
elect
roma
gneti
c
r Venti
l
elect
ronic
de
desti
nder
e
s Ter
mist
or
(lichi
d)
t Filtru
Curg
erea
agen
tului
frigor
ific:
răcir
e
Curg
erea
agen
tului
frigor
ific:
încăl
zire
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
3P600450-1D – 2020.08
Manual de instalare
25
Page 26
12 Date tehnice
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
E
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
r-D
r-E
s
t
s
t
s
t
s
t
s
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-E
v-B
v-C
v-D
v-E
u
u
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
5MXM90
a Schi
mbăt
or de
căld
ură
b Ter
mist
or
pentr
u
temp
eratu
ra
aerul
ui
din
exter
ior
c Ter
mist
orul
schi
mbăt
orulu
i de
căld
ură
d Cole
ctor
Refn
et
e Moto
rul
venti
lator
ului
k venti
l cu
4 căi
l Amo
rtizor
m Ter
mist
orul
cond
uctei
de
golir
e
n Com
pres
or
o Acu
mula
tor
u Ter
mist
or
(gaz)
v Încă
pere
w Tubu
latur
ă de
legăt
ură –
lichid
x Tubu
latur
ă de
legăt
ură –
gaz
y Rec
eptor
de
lichid
f Elice
venti
lator
g Tub
capil
ar
h Distri
buito
r
i Amo
rtizor
cu
filtru
j Venti
l
elect
roma
gneti
c
p Venti
l de
închi
dere
pentr
u
gaz
q Venti
l de
închi
dere
pentr
u
lichid
r Venti
l
elect
ronic
de
desti
nder
e
s Ter
mist
or
(lichi
d)
t Filtru
S1PH Pres
ostat
de
presi
une
înalt
ă
(rese
tare
auto
mată
)
Curg
erea
agen
tului
frigor
ific:
răcir
e
Curg
erea
agen
tului
frigor
ific:
încăl
zire
Manual de instalare
26
a Schi
mbăt
or de
căld
ură
k venti
l cu
4 căi
u Ter
mist
or
(gaz)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
3P600450-1D – 2020.08
Page 27
12 Date tehnice
b Ter
mist
or
pentr
u
temp
eratu
ra
aerul
ui
din
exter
ior
c Ter
mist
orul
schi
mbăt
orulu
i de
căld
ură
d Cole
ctor
Refn
et
e Moto
rul
venti
lator
ului
f Elice
venti
lator
g Tub
capil
ar
h Distri
buito
r
i Amo
rtizor
cu
filtru
j Venti
l
elect
roma
gneti
c
l Amo
rtizor
m Ter
mist
orul
cond
uctei
de
golir
e
n Com
pres
or
o Acu
mula
tor
p Venti
l de
închi
dere
pentr
u
gaz
q Venti
l de
închi
dere
pentr
u
lichid
r Venti
l
elect
ronic
de
desti
nder
e
s Ter
mist
or
(lichi
d)
t Filtru
v Încă
pere
w Tubu
latur
ă de
legăt
ură –
lichid
x Tubu
latur
ă de
legăt
ură –
gaz
y Rec
eptor
de
lichid
S1PH Pres
ostat
de
presi
une
înalt
ă
(rese
tare
auto
mată
)
Curg
erea
agen
tului
frigor
ific:
răcir
e
Curg
erea
agen
tului
frigor
ific:
încăl
zire
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
3P600450-1D – 2020.08
Manual de instalare
27
Page 28
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2019 Daikin
3P600450-1D 2020.08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.