1.1.1Betydning af advarsler og symboler...............................................................................................................4
2.1Om dette dokument ....................................................................................................................................................... 15
2.2Oversigt over installatørvejledningen ............................................................................................................................ 16
3 Om kassen17
3.1Oversigt: Om kassen ....................................................................................................................................................... 17
3.2.1Sådan pakkes udendørsenheden ud .............................................................................................................. 17
3.2.2Sådan fjernes tilbehøret fra udendørsenheden ............................................................................................ 18
4 Om enheden og tilbehør20
4.1Oversigt: Om enheden og tilbehør................................................................................................................................. 20
5.2Klargøring af installationsstedet..................................................................................................................................... 21
5.2.1Krav til udendørsenhedens installationssted................................................................................................. 22
5.2.2Yderligere krav til udendørsenhedens installationssted i koldt klima........................................................... 24
5.2.3Kølerørslængde og højdeforskel .................................................................................................................... 25
5.3Forberedelse af kølerør .................................................................................................................................................. 25
5.3.1Krav til kølerør ................................................................................................................................................ 25
5.3.2Isolering af kølerør.......................................................................................................................................... 26
5.4Forberedelse af de elektriske ledninger......................................................................................................................... 27
5.4.1Om forberedelse af de elektriske ledninger .................................................................................................. 27
6.2Åbning af enheden.......................................................................................................................................................... 29
6.2.1Om åbning af enheden ................................................................................................................................... 29
6.3Montering af udendørsenheden .................................................................................................................................... 30
6.3.1Om montering af udendørsenheden ............................................................................................................. 30
6.3.2Forholdsregler ved montering af udendørsenheden .................................................................................... 30
6.3.3Forberedelse af installationen ....................................................................................................................... 30
6.3.6Sådan forhindres udendørsenheden i at vælte ............................................................................................. 32
6.4Forbindelse af kølerør..................................................................................................................................................... 33
6.4.1Om tilslutning af kølerør................................................................................................................................. 33
6.4.2Forholdsregler i forbindelse med tilslutning af kølerør ................................................................................. 34
6.4.3Retningslinjer ved tilslutning af kølerør ......................................................................................................... 35
6.4.4Retningslinjer for bøjning af rør ..................................................................................................................... 35
6.4.6Tilslutninger mellem udendørs- og indendørsenheder med brug af reduktionsstykker.............................. 36
6.4.7Anvendelse af stophane og servicetilslutning ............................................................................................... 39
6.4.8Tilslutning af kølerør til udendørsenheden.................................................................................................... 40
6.5Kontrol af kølerørene...................................................................................................................................................... 41
6.5.1Om kontrol af kølerørene............................................................................................................................... 41
6.5.2Forholdsregler ved kontrol af kølerørene...................................................................................................... 41
6.5.3Sådan kontroller du for lækager .................................................................................................................... 42
6.6Påfyldning af kølemiddel................................................................................................................................................. 43
6.6.1Om påfyldning af kølemiddel ......................................................................................................................... 43
Installatørvejledning
2
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 3
Indholdsfortegnelse
6.6.2Forholdsregler ved påfyldning af kølemiddel ................................................................................................ 44
6.6.4Sådan bestemmes den yderligere kølemiddelmængde ................................................................................ 45
6.6.5Sådan beregnes hele efterfyldningsmængden .............................................................................................. 45
6.6.6Påfyldning af ekstra kølemiddel ..................................................................................................................... 46
6.6.7Sådan fastgøres mærkaten om fluorholdige drivhusgasser .......................................................................... 46
6.7Tilslutning af de elektriske ledninger.............................................................................................................................. 47
6.7.1Om tilslutning af de elektriske ledninger ....................................................................................................... 47
6.7.2Forholdsregler ved tilslutning af de elektriske ledninger .............................................................................. 47
6.7.3Retningslinjer ved tilslutning af de elektriske ledninger................................................................................ 48
6.7.4Specifikationer for standardledningskomponenter....................................................................................... 49
6.7.5Tilslutning af el-ledninger til udendørsenheden............................................................................................ 50
6.8Færdiggørelse af installation af udendørsenheden ....................................................................................................... 51
6.8.1Færdiggørelse af installation af udendørsenheden....................................................................................... 51
7.2Forholdsregler ved ibrugtagning .................................................................................................................................... 56
7.3Kontrolliste før ibrugtagning........................................................................................................................................... 56
7.4Tjekliste under ibrugtagning........................................................................................................................................... 57
7.5Testkørsel og afprøvning ................................................................................................................................................ 57
7.5.1Om kontrol af fejl på ledninger ...................................................................................................................... 57
7.5.2Sådan udføres en testkørsel........................................................................................................................... 58
7.6Opstart af udendørsenheden ......................................................................................................................................... 59
7.7Fejldiagnose via LED på udendørsenhedens printkort .................................................................................................. 59
8 Overdragelse til brugeren61
9 Vedligeholdelse og service62
9.1Oversigt: Vedligeholdelse og service.............................................................................................................................. 62
9.2Sikkerhedsforanstaltninger i forbindelse med vedligeholdelse..................................................................................... 62
9.3Kontrolliste for årlig vedligeholdelse af udendørsenheden........................................................................................... 62
10.2 Forholdsregler ved fejlfinding......................................................................................................................................... 64
10.3 Løsning af problemer ud fra symptomer ....................................................................................................................... 64
10.3.1Symptom: Enheden kan falde ned, vibrere eller støje .................................................................................. 64
10.3.2Symptom: Enheden varmer eller køler IKKE som forventet.......................................................................... 64
11.3 Sådan startes og stoppes tvungen køling ....................................................................................................................... 67
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Installatørvejledning
3
Page 4
1 | Generelle sikkerhedsforanstaltninger
1 Generelle sikkerhedsforanstaltninger
1.1 Om dokumentationen
▪ Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er
oversættelser.
▪ De forholdsregler, der er beskrevet i dette dokument omhandler meget vigtige
emner og skal derfor følges omhyggeligt.
▪ Installationen af systemet samt alle handlinger beskrevet i
installationsvejledningen og i referencevejledningen vedrørende montering SKAL
udføres af en autoriseret montør.
1.1.1 Betydning af advarsler og symboler
FARE
Angiver en situation, der resulterer i dødsfald eller alvorlig personskade.
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Angiver en situation, der kan resultere i elektrisk stød.
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
Angiver en situation, der kan resultere i forbrændinger på grund af ekstremt høje
eller lave temperaturer.
FARE: RISIKO FOR EKSPLOSION
Angiver en situation, der kan resultere i eksplosion.
ADVARSEL
Angiver en situation, der kan resultere i dødsfald eller alvorlig personskade.
ADVARSEL: BRÆNDBART MATERIALE
PAS PÅ
Angiver en situation, der kan resultere i mindre eller moderat personskade.
Installatørvejledning
4
BEMÆRK
Angiver en situation, der kan resultere i udstyr eller materielle skader.
INFORMATION
Angiver nyttige tip eller supplerende oplysninger.
Symboler på enheden:
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 5
1 | Generelle sikkerhedsforanstaltninger
SymbolForklaring
Læs installations- og betjeningsvejledningen og
instruktionsarket vedrørende ledningsføring før montering.
Læs servicevejledningen, før du foretager vedligeholdelse og
service.
Se yderligere information i referencevejledningen
vedrørende montering og brug.
Enheden indeholder roterende dele. Vær forsigtig ved
vedligeholdelse eller inspektion af enheden.
Symboler i dokumentationen:
SymbolForklaring
Viser en billedtitel eller en reference hertil.
Eksempel: " 1–3 billedtitel" betyder "Billede 3 i afsnit 1".
Viser en tabeltitel eller en reference hertil.
Eksempel: " 1–3 tabeltitel" betyder "Tabel 3 i afsnit 1".
1.2 Til installatøren
1.2.1 Generelt
Kontakt forhandleren, hvis du har spørgsmål vedrørende installation eller drift af
enheden.
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
▪ Kølerør, vandrør og indvendige dele må IKKE berøres lige efter drift. De kan være
for varme eller for kolde. Giv delene tid at vende tilbage til normal temperatur.
Hvis du er nødt til at røre ved delene, skal du bære beskyttelseshandsker.
▪ Kølemiddel, der trænger ud ved et uheld, må IKKE berøres.
ADVARSEL
Forkert installation eller montering af udstyret eller tilbehøret kan resultere i
elektrisk stød, kortslutning, lækage, brand eller anden beskadigelse af udstyret. Brug
kun tilbehør, ekstraudstyr og reservedele, der er fremstillet eller godkendt af Daikin.
ADVARSEL
Sørg for, at installation, test og anvendte materialer er i overensstemmelse med
gældende lovgivning (ud over instruktionerne i Daikin-dokumentationen).
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
PAS PÅ
Brug passende personlige værnemidler (handsker, sikkerhedsbriller m.m.) under
installation, vedligeholdelse og servicering af systemet.
ADVARSEL
Riv plastposer fra emballagen i stykker og smid dem væk, så ingen, især ikke børn,
kan lege med dem. Mulig risiko: kvælning.
Installatørvejledning
5
Page 6
1 | Generelle sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL
Sørg for passende foranstaltninger til at forhindre, at enheden kan bruges som
tilflugtssted for små dyr. Små dyr, der får kontakt med elektriske dele, kan forårsage
funktionsfejl, røg eller brand.
PAS PÅ
Rør IKKE ved luftindtaget eller aluminiumlamellerne på enheden.
PAS PÅ
▪ Der må IKKE anbringes genstande eller udstyr oven på enheden.
▪ Man må IKKE sidde, klatre eller stå på enheden.
BEMÆRK
Arbejde på udendørsenheden udføres bedst i tørvejr for at undgå indtrængen af
vand.
I overensstemmelse med gældende lovgivning kan en logbog være påkrævet
sammen med udstyret. Denne logbog skal mindst indeholde: information om
vedligeholdelse, reparation, testresultater, stilstandsperioder…
Endvidere SKAL i det mindste følgende oplysninger forefindes på et tilgængeligt
sted på systemet:
▪ Oplysninger om frakobling af systemet i nødstilfælde
▪ Navn og adresse på brandvæsen, politi og hospital
▪ Navn, adresse samt telefonnumre dag og nat til serviceafdelingen
I Europa findes den påkrævede vejledning om denne logbog i EN378.
1.2.2 Installationsstedet
▪ Sørg for tilstrækkelig plads rundt om enheden til service og luftcirkulation.
▪ Kontrollér, at konstruktionen er stærk nok til at kunne klare enhedens vægt og
vibrationer.
▪ Sørg for, at området er godt ventileret. Blokér IKKE ventilationsåbningerne.
▪ Sørg for, at enheden er i vater.
Enheden må IKKE installeres på følgende steder:
▪ I eksplosionsfarlig atmosfære.
▪ På steder med maskiner, der udsender elektromagnetiske bølger.
Elektromagnetiske bølger kan forstyrre styresystemet og forårsage funktionsfejl i
udstyret.
Installatørvejledning
6
▪ På steder, hvor der er risiko for brand på grund af udslip af brandfarlige gasser
(f.eks. fortynder eller benzin), kulfiber eller antændeligt støv.
▪ På steder, hvor der dannes ætsende gas (f.eks. gasformig svovlsyre).
Korrosionsdannelse på kobberrør eller loddede dele kan medføre kølemiddellækage.
Instruktioner vedrørende udstyr, der anvender R32 kølemiddel
ADVARSEL: SVAGT ANTÆNDELIGT MATERIALE
Kølemidlet i denne enhed er let antændeligt.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 7
1 | Generelle sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL
▪ Man må IKKE gennembore enheden eller påvirke den med åben ild.
▪ Forsøg IKKE på at gøre afrimningen eller rengøringen hurtigere - følg
producentens anvisninger.
▪ Vær opmærksom på, at R32 kølemiddel er LUGTFRIT.
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum, hvor det ikke beskadiges mekanisk, og hvor der er
tilstrækkelig ventilation uden konstante antændelseskilder (eksempelvis åben ild,
gasdrevet udstyr eller en elvarmer, der er tændt), og rummets størrelse skal være
som anført nedenfor.
ADVARSEL
Installation, service, vedligeholdelse og reparation skal udføres efter anvisningerne i
Daikin og overholde relevant lovgivning (f.eks. nationale bestemmelser vedr.
gasinstallation), og dette arbejde skal udføres af autoriserede personer.
ADVARSEL
Hvis et eller flere rum er forbundet med enheden via et kanalsystem, skal man
kontrollere:
▪ at der ikke er aktive antændelseskilder (f.eks. åben ild, gasudstyr i brug eller en
tændt elvarmer), hvis gulvarealet er mindre end det specificerede min. gulvareal
A (m²).
▪ at der ikke er installeret yderligere udstyr, som kan være en potentiel
antændelseskilde, i kanalerne (f.eks. varme overflader med en temperatur over
700°C samt elektriske omskiftere);
▪ at der kun er anvendt yderligere udstyr i kanalerne, som er godkendt af
producenten;
▪ at et luftindtag OG en luftafgang er tilsluttet direkte til samme rum via en kanal.
Brug IKKE rummet over et sænket loft eller lignende som kanal til luftindtaget
eller luftafgangen.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
BEMÆRK
▪ Der skal træffes forholdsregler, så kølerørene ikke udsættes for kraftig vibration
eller pulsation.
▪ Beskyttelsesindretninger, rør og forskruninger skal så vidt muligt beskyttes mod
skadelige miljøpåvirkninger.
▪ Der skal træffes foranstaltninger vedrørende udvidelse og indsnævring af lange
rør.
▪ Rør i kølesystemer skal dimensioneres og installeres, så risikoen minimeres for, at
hydrauliske påvirkninger beskadiger systemet.
▪ Det indendørs udstyr og rørene skal monteres korrekt og afskærmes, så
utilsigtede påvirkninger af udstyr eller rør undgås, eksempelvis når man flytter
møbler eller foretager renoveringsarbejde.
PAS PÅ
Brug IKKE potentielle antændelseskilder ved søgning eller detektering af
kølemiddellækager.
Installatørvejledning
7
Page 8
1 | Generelle sikkerhedsforanstaltninger
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
BEMÆRK
▪ Man må IKKE anvende samledele, der har været brugt før.
▪ Samlinger i installationen mellem dele af kølesystemet skal være tilgængelige i
forbindelse med vedligeholdelse.
Pladskrav vedr. installation
ADVARSEL
Hvis udstyret indeholder R32 kølemiddel, så SKAL gulvarealet i det rum, hvor udstyret
installeres, anvendes og opbevares, være større end min. gulvareal, defineret i
tabellen nedenfor A (m2). Dette gælder for:
▪ Indendørsenheder uden kølemiddelækage-sensor; ved indendørsenheder med
kølemiddelækage-sensor, se installationsvejledningen
▪ Udendørsenheder installeret eller opbevaret indendørs (f.eks. vinterhave,
værksted, maskinrum)
▪ Rørføring på uventileret brugssted
BEMÆRK
▪ Rør skal beskyttes mod beskadigelse.
▪ Rørlængden skal holdes på et minimum.
Bestemmelse af min. gulvareal
1Bestem den samlede mængde kølemiddel i systemet (=kølemiddel påfyldt på
fabrikken + ekstra mængde påfyldt kølemiddel).
2Bestem, hvilken graf eller tabel, der skal anvendes.
▪ For indendørsenheder: Er enheden loftsmonteret, vægmonteret eller
monteret stående på gulv?
▪ For udendørsenheder, der er installeret eller opbevaret indendørs, samt for
rørføring på uventileret brugssted, afhænger dette af installationshøjden:
Hvis installationshøjden er…Skal man anvende grafen eller tabellen
<1.8mEnheder stående på gulv
1,8≤x<2,2mVægmonterede enheder
≥2,2mLoftsmonterede enheder
for…
Installatørvejledning
8
3Bestem min. gulvareal ved hjælp af grafen eller tabellen.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 9
1 | Generelle sikkerhedsforanstaltninger
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.8437.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.613.4
4.6180
4.814.6
4.8196
5.015.8
5.0213
≤1.842—
5.217.1
≤1.842—
5.2230
1.8433.64
5.418.5
1.84328.9
5.4248
2.03.95
5.619.9
2.034.0
5.6267
2.24.34
5.821.3
2.241.2
5.8286
2.44.74
6.022.8
2.449.0
6.0306
2.65.13
6.224.3
2.657.5
6.2327
2.85.53
6.425.9
2.866.7
6.4349
3.05.92
6.627.6
3.076.6
6.6371
3.26.48
6.829.3
3.287.2
6.8394
3.47.32
7.031.0
3.498.4
7.0417
3.68.20
7.232.8
3.6110
7.2441
3.89.14
7.434.7
3.8123
7.4466
4.010.1
7.636.6
4.0136
7.6492
4.211.2
7.838.5
4.2150
7.8518
4.412.3
7.95640.1
4.4165
7.956539
m (kg)
A
min
(m2)
4.620.0
4.821.8
5.023.6
≤1.842—
5.225.6
1.8434.45
5.427.6
2.04.83
5.629.7
2.25.31
5.831.8
2.45.79
6.034.0
2.66.39
6.236.4
2.87.41
6.438.7
3.08.51
6.641.2
3.29.68
6.843.7
3.410.9
7.046.3
3.612.3
7.249.0
3.813.7
7.451.8
4.015.1
7.654.6
4.216.7
7.857.5
4.418.3
7.95659.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
m Samlet mængde kølemiddel påfyldt systemet
A
Min. gulvareal
min
(a) Ceiling-mounted unit (= loftsmonteret enhed)
Installatørvejledning
9
Page 10
1 | Generelle sikkerhedsforanstaltninger
(b) Wall-mounted unit (= vægmonteret enhed)
(c) Floor-standing unit (= enhed stående på gulv)
1.2.3 Kølemiddel
Hvis relevant. Find yderligere information i installationsvejledningen eller
installatørvejledningen vedrørende dit anlæg.
BEMÆRK
Sørg for, at kølerørsinstallationen er i overensstemmelse med gældende lovgivning. I
Europa er EN378 den gældende standard.
BEMÆRK
Kontrollér, at rørføring på brugsstedet og tilslutninger er aflastede.
ADVARSEL
Under test må produktet ALDRIG sættes under højere tryk end det maksimalt tilladte
tryk (som angivet på enhedens typeskilt).
ADVARSEL
Træf de nødvendige forholdsregler i tilfælde af kølemiddellækage. Hvis der trænger
kølegas ud i rummet, skal rummet udluftes med det samme. Mulige risici:
▪ Hvis der trænger kølemiddel ud i et lukket rum, kan det medføre mangel på ilt.
▪ Hvis der anvendes R410A eller R32 kølemiddel: Der kan dannes giftige gasser, hvis
kølegassen kommer i kontakt med ild.
▪ Hvis der anvendes CO
kølemiddel: Kølegassen er giftig i store koncentrationer.
2
FARE: RISIKO FOR EKSPLOSION
Tømning – kølemiddelækage. Hvis du ønsker at tømme systemet, og hvis der er en
lækage i kølemiddelkredsen:
▪ Brug IKKE enhedens funktion til automatisk tømning, ved hjælp af hvilken du kan
samle al kølemiddel fra systemet i udendørsenheden. Mulig konsekvens:
Selvantændelse og eksplosion i kompressoren på grund af, at der trænger luft ind
i den kørende kompressor.
▪ Brug et separat tømmesystem, så enhedens kompressor IKKE behøver at køre.
ADVARSEL
Kølemidlet skal ALTID genvindes. De må IKKE slippes direkte ud i miljøet. Brug en
vakuumpumpe til at tømme installationen.
Installatørvejledning
10
BEMÆRK
Når alle rør er blevet forbundet, skal du sikre, at der ikke er nogen gaslækager. Brug
nitrogen til at registrere gasudslip.
BEMÆRK
▪ Påfyld IKKE mere end den specificerede mængde kølemiddel for at undgå, at
kompressoren bryder sammen.
▪ Hvis kølesystemet skal åbnes, SKAL kølemidlet behandles i henhold til relevante
bestemmelser.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 11
1 | Generelle sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL
Sørg for, at der ikke er ilt i systemet. Kølemidlet må først påfyldes efter udførelse af
tæthedsprøvning og vakuumtørring.
Mulig konsekvens: : Selvantændelse og eksplosion af kompressoren på grund af luft,
der strømmer ind i kompressoren, som er i drift.
▪ Hvis det er nødvendigt at efterfylde, skal man se anvisningerne på enhedens
fabriksskilt. Her er der anført typen af kølemiddel og den nødvendige mængde.
▪ Enheden er påfyldt med kølemiddel fra fabrikken, og afhængigt af rørstørrelser
og rørlængder kræver nogle systemer yderligere påfyldning af kølemiddel.
▪ Brug kun værktøj, der passer til det kølemiddel, som anvendes i systemet, for at
opretholde trykket og for at hindre, at fremmedlegemer trænger ind i systemet.
▪ Påfyld flydende kølemiddel på følgende måde:
HvisSå
Der findes en hævertslange
Påfyldning med opretstående cylinder.
(dvs. at cylinderen er mærket med
"Liquid filling siphon attached" /
"monteret hævert til væskepåfyldning")
Der findes IKKE en hævertslangePåfyldning med cylinderen drejet
omkring.
▪ Man skal åbne kølemiddelcylindre langsomt.
▪ Påfyld kølemidlet i væskeform. Påfyldning i gasform kan hindre normal drift.
PAS PÅ
Efter afslutning af påfyldning, eller når du holder pause, skal du lukke ventilen på
kølemiddelbeholderen med det samme. Hvis IKKE ventilen lukkes med det samme,
kan resterende tryk påfylde ekstra kølemiddel. Mulig konsekvens: Forkert mængde
kølemiddel.
1.2.4 Brine
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Hvis relevant. Find yderligere information i installationsvejledningen eller
installatørvejledningen for anvendelsen.
ADVARSEL
Valget af brine SKAL være i overensstemmelse med gældende lovgivning.
ADVARSEL
Tag tilstrækkelige forholdsregler i tilfælde af lækage af brine. Hvis der opstår lækage
af brine, skal du straks udlufte området og kontakte din lokale forhandler.
Installatørvejledning
11
Page 12
1 | Generelle sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL
Den omgivende temperatur inde i enheden kan blive meget højere end i rummet,
f.eks. 70°C. Ved lækage af brine kan varme dele inde i enheden skabe en farlig
situation.
ADVARSEL
Brug og installation af programmet SKAL overholde de sikkerheds- og miljømæssige
foranstaltninger, der er angivet i gældende lovgivning.
1.2.5 Vand
Hvis relevant. Find yderligere information i installationsvejledningen eller
installatørvejledningen vedrørende dit anlæg.
BEMÆRK
Sørg for, at vandkvaliteten er i overensstemmelse med EU-direktiv 98/83 EF.
1.2.6 Elektrisk
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
▪ Slå al strømforsyning FRA, før du fjerner el-boksens dæksel, der forbinder
elektriske ledninger, eller rører ved elektriske dele.
▪ Afbryd strømforsyningen i mere end 1 minut, og mål spændingen over
terminalerne på hovedafbryderens kondensatorer eller elektriske komponenter
før servicering. Spændingen SKAL være mindre end 50VDC, før du kan røre ved
elektriske komponenter. Du kan finde placeringen af terminalerne i
ledningsdiagrammet.
▪ Elektriske komponenter må IKKE berøres med våde hænder.
▪ Enheden må IKKE efterlades uden opsyn, når servicedækslet er fjernet.
ADVARSEL
Der SKAL monteres en hovedafbryder til afbrydelse med adskillelse af alle ledere i
ledningsføringen ved overspænding i henhold til relevant lovgivning
(overspændingskategoriIII), hvis der IKKE findes en fabriksmonteret hovedafbryder.
Installatørvejledning
12
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 13
1 | Generelle sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL
▪ Brug KUN kobberledninger.
▪ Sørg for, at ledningsinstallationen på brugsstedet er i overensstemmelse med
gældende lovgivning.
▪ Al ledningsføring på brugsstedet SKAL udføres i overensstemmelse med
ledningsdiagrammet, der blev leveret med produktet.
▪ Kabelbundter må ALDRIG presses sammen, og du skal sørge for, at de ikke
kommer i kontakt med rør og skarpe kanter. Sørg for, at terminalforbindelserne
er aflastede.
▪ Sørg for at installere en jordledning. Enheden må IKKE jordes til et forsyningsrør,
en afleder til stødstrøm eller en jordforbindelse til telefon. Ufuldstændig
jordforbindelse kan medføre elektrisk stød.
▪ Sørg for at bruge en særskilt strømkreds. Brug ALDRIG en strømforsyning, der
deles med et andet apparat.
▪ Sørg for at installere de påkrævede sikringer eller afbrydere.
▪ Sørg for at installere en fejlstrømsafbryder. I modsat fald kan der opstå elektrisk
stød eller brand.
▪ Ved installation af fejlstrømsafbryderen skal du sikre, at den er kompatibel med
inverteren (modstandsdygtig over for højfrekvent elektrisk støj) for at undgå, at
fejlstrømsafbryderen aktiveres unødigt.
PAS PÅ
▪ Når du tilslutter strømforsyningen, skal du etablere jordforbindelsen, før du
tilslutter de spændingsførende forbindelser.
▪ Når du afbryder strømforsyningen, skal du afbryde de strømførende ledninger,
før du afbryder jordforbindelsen.
▪ Længden på lederne mellem strømforsyningskablets binder og selve klemrækken
skal være sådan, at de spændingsførende ledere strammes før jordlederen, hvis
strømforsyningskablet trækkes fri af kabelbinderen.
BEMÆRK
Forholdsregler ved føring af strømførende ledninger:
▪ Forbind IKKE ledninger med forskellig tykkelse med den samme strømførende
klemrække (hvis ikke strømførende ledninger sidder fast, kan det forårsage
unormal varmedannelse).
▪ Se figuren ovenfor ved tilslutning af ledninger med samme tykkelse.
▪ Brug egnede strømforsyningsledninger til ledningsføring og tilslut dem korrekt, og
kontrollér, at klemrækken ikke udsættes for ekstern belastning.
▪ Brug en passende skruetrækker til stramning af terminalskruerne. En
skruetrækker med et lille hoved vil ødelægge terminalskruen, som så ikke kan
spændes korrekt.
▪ Hvis man spænder terminalskruerne for hårdt, kan de blive ødelagt.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Strømkabler skal installeres mindst 1m fra fjernsyn eller radioer for at forhindre
interferens. Afhængigt af radiobølgerne er en afstand på 1 m måske ikke
tilstrækkelig.
Installatørvejledning
13
Page 14
1 | Generelle sikkerhedsforanstaltninger
ADVARSEL
▪ Efter udførelsen af det elektriske arbejde, skal du kontrollere, at alle elektriske
komponenter og terminaler inde i den elektriske komponentboks er tilsluttet
korrekt.
▪ Sørg for, at alle dæksler er lukket, før enheden startes op.
BEMÆRK
Kun gældende, hvis strømforsyningen er trefaset, og kompressoren har en TIL/FRAstartmetode.
Hvis der er mulighed for omvendt fase efter et midlertidigt strømsvigt, eller hvis
strømmen kommer og går, mens produktet er i drift, skal du montere en lokal
omvendt fasebeskytter. Hvis produktet drives med omvendt fase, kan kompressoren
og andre dele blive ødelagt.
Installatørvejledning
14
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 15
2 Om dokumentationen
2.1 Om dette dokument
Målgruppe
Autoriserede installatører
INFORMATION
Dette apparat er beregnet til at blive brugt af specialuddannede eller uddannede
brugere i butikker, let industri, på gårde eller til erhvervsmæssig eller privat brug af
ikke-faguddannede.
ADVARSEL
Installation, service, vedligeholdelse og reparation samt anvendte materialer skal
følge anvisningerne i Daikin og overholde relevant lovgivning, og dette arbejde skal
udføres af autoriserede personer. I Europa, hvor IEC standarder anvendes, gælder
EN/IEC 60335-2-40 standarden.
2 | Om dokumentationen
Dokumentationssæt
Dette dokument er en del af et dokumentationssæt. Hele sættet består af:
▪ Generelle sikkerhedsforanstaltninger:
- Sikkerhedsanvisninger, som du SKAL læse før installation
- Format: Papir (i kassen til udendørsenheden)
▪ Installationsvejledning for udendørsenhed:
- Installationsvejledning
- Format: Papir (i kassen til udendørsenheden)
▪ Installatørvejledning:
- Forberedelse af installationen, referencedata,…
- Format: Digitale filer på http://www.daikineurope.com/support-and-manuals/
product-information/
Nyere udgaver af den medfølgende dokumentation kan være tilgængelige på det
regionale Daikin-websted eller via din forhandler.
Den oprindelige dokumentation er skrevet på engelsk. Alle andre sprog er
oversættelser.
Tekniske data
▪ Seneste reviderede udgaver af den medfølgende dokumentation kan være
tilgængelige på regionens Daikin websted (offentligt tilgængeligt).
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
▪ En revideret komplet udgave af seneste tekniske data er tilgængelig på Daikin
Business Portal (autentificering påkrævet).
Installatørvejledning
15
Page 16
2 | Om dokumentationen
2.2 Oversigt over installatørvejledningen
AfsnitBeskrivelse
Generelle
sikkerhedsforanstaltninger
Sikkerhedsanvisninger, som du SKAL læse før
installation
Om dokumentationenDenne dokumentation er til rådighed for
installatøren
Om kassenSådan pakkes enhederne ud, og sådan fjernes
tilbehøret
Om enhedenSådan identificerer man enheden
ForberedelseHvad skal man foretage sig og vide, før man
påbegynder installationen
InstallationHvad skal man foretage sig og vide for at kunne
installere systemet
IbrugtagningHvad skal man foretage sig og vide for at kunne
tage systemet i brug, efter det er blevet
konfigureret
Overdragelse til brugerenHvad skal man overdrage til brugeren, og hvad
skal man forklare brugeren
Vedligeholdelse og serviceSådan vedligeholdes enhederne
FejlfindingHvad skal man foretage sig, hvis der er
problemer
BortskaffelseSådan bortskaffer man systemet
Tekniske dataSpecifikationer for systemet
OrdlisteDefinition af betegnelser
Installatørvejledning
16
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 17
3 Om kassen
3.1 Oversigt: Om kassen
Dette kapitel beskriver, hvad du skal gøre, efter at kasserne med udendørs- og
indendørsenhed er blevet leveret til opstillingsstedet.
Vær opmærksom på følgende:
▪ Man SKAL kontrollere enheden for beskadigelse, når den leveres. Den ansvarlige
hos transportfirmaet skal STRAKS have besked om eventuelle skader.
▪ Anbring den emballerede enhed så tæt som muligt på det endelige
placeringssted for at forhindre skader under transporten.
▪ Forbered den passage, hvor du vil bringe enheden indenfor, i forvejen.
3.2 Udendørsenhed
3 | Om kassen
3.2.1 Sådan pakkes udendørsenheden ud
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Installatørvejledning
17
Page 18
3 | Om kassen
1
2
1×1×1×
1×
6×
1×
a
1×
bcde
3×
1×
1×
ij
gh
f
3.2.2 Sådan fjernes tilbehøret fra udendørsenheden
1Løft af udendørsenheden.
PAS PÅ
Udendørsenheden skal håndteres på følgende måde:
2Fjern tilbehøret i bunden af pakken.
Installatørvejledning
18
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 19
3 | Om kassen
a Installationsvejledning for udendørsenhed
b Generelle sikkerhedsforanstaltninger
c Mærkat med information om drivhusgasser med tilsætning af fluor
d Mærkat med information om drivhusgasser med tilsætning af fluor skrevet på flere sprog
e Drænmuffe
f Pose med skruer. Skruerne anvendes til fastgørelse af forankringsbånd til elektriske ledninger.
g Drænkappe (lille)
h Drænkappe (stor)
i Reduktionsenhed
j Energimærkat
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Installatørvejledning
19
Page 20
4 | Om enheden og tilbehør
4 Om enheden og tilbehør
4.1 Oversigt: Om enheden og tilbehør
Dette afsnit indeholder oplysninger om:
▪ Identifikation af udendørsenheden
4.2 Identifikation
4.2.1 Identifikationsmærkat: Udendørsenhed
Sted
BEMÆRK
Ved installation af eller service på flere enheder samtidig må der IKKE tændes for
servicepanelerne mellem forskellige modeller.
Installatørvejledning
20
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 21
5 Forberedelse
5.1 Oversigt: Forberedelse
Dette afsnit beskriver, hvad man skal foretage sig og vide, før man påbegynder
monteringen.
Det indeholder oplysninger om:
▪ Klargøring af installationsstedet
▪ Klargøring af kølerør
▪ Klargøring af elektriske ledninger
5.2 Klargøring af installationsstedet
Installér IKKE enheden på steder, der hyppigt benyttes som arbejdspladser. Hvis
der udføres byggearbejde (f.eks. slibning), hvor der dannes en mængde støv, SKAL
man dække enheden til.
5 | Forberedelse
Vælg et installationssted, hvor der er plads nok til, at enheden kan bæres ind i og
ud fra stedet.
▪ Vælg et sted, hvor driftsstøjen eller den varme/kolde luft, der afgives fra
enheden, ikke er til gene.
ADVARSEL
Klimaanlægget må IKKE installeres på steder, hvor der er fare for, at antændelige
gasser kan lække. Hvis der lækker antændelige gasser omkring klimaanlægget, kan
dette medføre brand.
▪ Installér enhederne, strømforsyningskablet og kommunikationsforbindelsen
mindst 3 m fra tv- eller radioapparater for at undgå forstyrrelser. Afhængigt af
radiobølgerne kan en afstand på 3m være utilstrækkelig.
▪ Genstande placeret under enheden kan blive beskadiget af vand fra afløbet.
ADVARSEL
Hvis udstyret indeholder R32 kølemiddel, så skal gulvarealet i det rum, hvor udstyret
installeres, anvendes og opbevares, være større end min. gulvareal. Dette gælder for:
▪ Indendørsenheder uden kølemiddelækage-sensor; ved indendørsenheder med
kølemiddelækage-sensor, se installationsvejledningen
▪ Udendørsenheder installeret eller opbevaret indendørs (eksempel: vinterhave,
værksted, maskinrum)
▪ Rørføring på uventileret brugssted
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum uden konstante antændelseskilder (eksempelvis
åben ild, gasdrevet udstyr eller en elvarmer, der er tændt).
Installatørvejledning
21
Page 22
5 | Forberedelse
≤1200
>100
>100
>50
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>250
>300
(mm)
5.2.1 Krav til udendørsenhedens installationssted
INFORMATION
Læs også følgende krav:
▪ Generelle krav til installationssted. Se kapitlet “Generelle
sikkerhedsforanstaltninger”.
▪ Krav til kølerør (længde, højdeforskel). Se yderligere i dette kapitel
“Forberedelse”.
Vær opmærksom på følgende retningslinjer for afstand:
a Luftafgang
b Luftindtag
Sørg for, at der er 300mm arbejdsafstand fra loft til enhed og 250mm til rør- og
el-servicearbejde.
BEMÆRK
▪ Stabl IKKE enhederne oven på hinanden.
▪ Hæng IKKE enheden fra et loft.
Kraftig vind (≥18km/t), som blæser mod udendørsenhedens luftudgang, forårsager
kortslutning (sugning af afgangsluft). Dette kan medføre:
▪ forringet driftskapacitet
▪ hyppig frostdannelse ved opvarmning
▪ driftsafbrydelser på grund af faldende lavt tryk eller øget højt tryk
▪ en defekt ventilator (hvis der konstant blæser kraftig vind på ventilatoren, kan
den begynde at rotere meget hurtigt, indtil den går i stykker).
Det anbefales at installere en skærmplade, når luftudgangen udsættes for vind.
Det anbefales at installere udendørsenheden med luftindgangen vendt ind mod
vægge, så den IKKE udsættes direkte for vind.
Installatørvejledning
22
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 23
5 | Forberedelse
b
a
b
c
b
c
a
a Prelplade
b Fremherskende vindretning
c Luftafgang
Enheden må IKKE installeres på følgende steder:
▪ Støjfølsomme områder (f.eks. i nærheden af et soveværelse), hvor støj fra driften
kan give problemer.
Bemærk: Hvis støjniveauet måles under faktiske installationsbetingelser, vil den
målte værdi være højere end lydtrykket anført i Lydspektrum i databogen på
grund af støj fra omgivelserne og støjrefleksion.
INFORMATION
Lydtryksniveauet er under 70dBA.
▪ Steder, hvor der forekommer olietåge, -sprøjt eller -damp i atmosfæren.
Plasticdele kan blive nedbrudt og falde af, hvilket kan medføre vandlækage.
Det anbefales IKKE at installere enheden på følgende steder, da det kan forkorte
enhedens levetid:
▪ Hvis der er store spændingsudsving
▪ I køretøjer eller på skibe
▪ Hvor der findes syreholdige eller alkaliske dampe
Installation tæt på havet. Udendørsenheden må IKKE udsættes for vind, som
kommer fra havet. For at beskytte mod korrosion på grund af højt saltindhold i
luften, da det kan forkorte enhedens levetid.
Montér udendørsenheden afskærmet mod vind, som kommer direkte fra havet.
Eksempel: Bag bygningen.
Hvis udendørsenheden påvirkes af vind, som kommer direkte fra havet, skal man
montere en vindskærm.
▪ Højde på vindskærm≥1.5×højden på udendørsenheden
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
▪ Vær opmærksom på pladskrav til servicearbejde ved montering af vindskærmen.
Installatørvejledning
23
Page 24
5 | Forberedelse
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
5.2.2 Yderligere krav til udendørsenhedens installationssted i koldt klima
a Vind fra havet
b Bygning
c Udendørsenhed
d Vindskærm
Udendørsenheden er udelukkende beregnet til udendørs installation og til brug
ved en omgivende temperatur i følgende område:
KølingOpvarmning
–10~46°C DB–15~24°C DB
Beskyt udendørsenheden mod direkte sne, og sørg for, at udendørsenheden
ALDRIG sner til.
Installatørvejledning
24
a Snedække eller skur
b Sokkel
c Fremherskende vindretning
d Luftafgang
Der skal altid være mindst 150mm fri plads under enheden (300 mm i områder
med risiko for kraftigt snefald). Kontrollér endvidere, at enheden er placeret
mindst 100 mm over maks. forventet højde på snelag. Byg om nødvendigt en
ramme, som enheden kan stilles på. Se flere detaljer under "6.3 Montering af
udendørsenheden"[430].
I områder med kraftigt snefald er det meget vigtigt, at man vælger et
installationssted, hvor sneen IKKE påvirker enheden. Hvis der kan trænge sne ind
fra siden, skal du sørge for, at varmevekslerspolen IKKE påvirkes af sneen. Montér
om nødvendigt en afskærmning mod sne, eller byg et skur med en forhøjning.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 25
5.2.3 Kølerørslængde og højdeforskel
INFORMATION
Vedr. anvendelse af hybrid med multi-enheder og varmtvandsgeneratoren til multienheder, se maks. tilladt længde på kølerør samt højdeforskel i indendørsenhedens
installationsmanual.
Jo kortere kølerør, jo bedre ydelse på systemet.
Rørlængden og højdeforskellene skal overholde følgende krav.
Det kan være nødvendigt at anvende reduktionsdele alt efter typen af
indendørsenhed. Se "6.4.6 Tilslutninger mellem udendørs- og indendørsenheder
med brug af reduktionsstykker"[436] for yderligere oplysninger.
5.3.2 Isolering af kølerør
1× Ø12,7mm (1/2")
2× Ø15,9mm (5/8")
HærdningsgradTykkelse (t)
(a)
(Ø)
Udglødet (O)≥0,8mm
(a)
Afhængigt af gældende lovgivning og enhedens maksimale arbejdstryk (se "PS High" på
enhedens typeskilt), kan det være nødvendigt at anvende rør med en større vægtykkelse.
Installatørvejledning
26
▪ Brug polyethylenskum som isoleringsmateriale:
- med en varmeoverførselshastighed på mellem 0,041 og 0,052W/mK (0,035 og
0,045kcal/mh°C)
- med en varmemodstand på mindst 120°C
▪ Isoleringstykkelse
Rør udvendig diameter
(Øp)
Isolering indvendig
diameter (Øi)
Isoleringstykkelse (t)
6,4mm (1/4")8~10mm≥10mm
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 27
5 | Forberedelse
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Rør udvendig diameter
(Øp)
Isolering indvendig
diameter (Øi)
9,5mm (3/8")10~14mm≥13mm
12,7mm (1/2")14~16mm≥13mm
15,9mm (5/8")16~20mm≥13mm
Hvis temperaturen er højere end 30°C, og luftfugtigheden er højere end 80%, skal
tykkelsen på isolationsmaterialet mindst være 20 mm for at forhindre
kondensdannelse på isolationsmaterialets overflade.
Brug separate varmeisolerende rør til gas- og væskekølerør.
5.4 Forberedelse af de elektriske ledninger
5.4.1 Om forberedelse af de elektriske ledninger
INFORMATION
Læs også forholdsreglerne og kravene i kapitlet "Generelle
sikkerhedsforanstaltninger".
Isoleringstykkelse (t)
ADVARSEL
▪ Hvis strømforsyningen har en manglende eller forkert N-fase, kan udstyret blive
ødelagt.
▪ Etabler korrekt jordforbindelse. Enheden må IKKE jordes til et forsyningsrør, en
afleder til stødstrøm eller en jordforbindelse til telefon. Ufuldstændig
jordforbindelse kan medføre elektrisk stød.
▪ Installer de påkrævede sikringer eller afbrydere.
▪ Fastgør de elektriske ledninger med kabelbindere, så de IKKE kommer i kontakt
med skarpe kanter eller rør, især i højtrykssiden.
▪ Brug IKKE ledninger med udtag, ledninger med flertrådede ledninger,
forlængerledninger eller forbindelse fra et stjernesystem. De kan forårsage
overophedning, elektrisk stød eller brand.
▪ Installer IKKE en faseførende kondensator, da denne enhed er udstyret med
inverter. En faseførende kondensator vil reducere ydelsen og kan forårsage
ulykker.
ADVARSEL
▪ Al ledningsføring SKAL foretages af en autoriseret elektriker og være i
overensstemmelse med relevant lovgivning.
▪ Tilslut de elektriske forbindelser til installationen på brugsstedet.
▪ Alle lokalt leverede dele og alle elektriske installationer SKAL være i
overensstemmelse med relevant lovgivning.
ADVARSEL
Ekstravarmeren SKAL have en dedikeret strømforsyning og SKAL beskyttes af
sikkerhedsanordningerne som det kræves i den relevante lovgivning.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Installatørvejledning
27
Page 28
5 | Forberedelse
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.
Installatørvejledning
28
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 29
6 Installation
ADVARSEL
Installationen skal udføres af en montør, og de valgte materialer samt
installationsmåden skal leve op til kravene i relevant lovgivning. I Europa anvendes
standarden EN378.
6.1 Oversigt: Installation
Dette afsnit beskriver, hvad man skal foretage sig og vide, før man installerer
systemet på brugsstedet.
Typisk arbejdsgang
Installation består typisk af følgende trin:
1Montering af udendørsenheden.
2Tilslutning af kølerør.
3Kontrol af kølerør.
4Påfyldning af kølemiddel.
5Tilslut el-ledningerne.
6Færdiggørelse af udendørs installation.
6 | Installation
Hybriden med multi-enheder eller varmtvandsgeneratoren til multi-enheder
regnes for at være 1 rumtilslutning.
Se kombinationstabellen og indstallationsvejledningen til hybriden med multienheder eller varmtvandsgeneratoren til multi-enheder vedr. korrekt kombination.
6.2 Åbning af enheden
INFORMATION
Se indendørsenhedens installationsvejledning vedrørende installation af
indendørsenheden (montering, tilslutning af kølerør og af el-ledninger til
indendørsenheden).
INFORMATION
Afhængigt af enhederne og/eller betingelserne for installationen kan det være
nødvendigt at tilslutte el-ledningerne, før du påfylder kølemiddel.
INFORMATION
Det er IKKE muligt kun at tilslutte en indendørsenhed i 1 rum. Der skal tilsluttes
indendørsenheder i mindst 2 rum.
6.2.1 Om åbning af enheden
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
På visse tidspunkter er du nødt til at åbne enheden. Eksempel:
▪ Ved tilslutning af kølerør
▪ Ved tilslutning af de elektriske ledninger
▪ Ved vedligeholdelse eller servicering af enheden
Installatørvejledning
29
Page 30
6 | Installation
3×
2
1
6.2.2 Sådan åbnes udendørsenheden
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Enheden må IKKE efterlades uden opsyn, når servicedækslet er fjernet.
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
6.3 Montering af udendørsenheden
6.3.1 Om montering af udendørsenheden
Hvornår
Man skal montere udendørs- og indendørsenheden, før man kan tilslutte kølerør.
Typisk arbejdsgang
Montering af udendørsenheden består typisk af følgende trin:
1Sådan tilvejebringes installationens struktur.
2Installering af udendørsenheden.
3Etablering af dræn.
4Beskyttelse af enheden mod sne og vind ved installation af et snedække og
skærmplader. Se "Forberedelse af installationssted" i "5Forberedelse"[421].
6.3.2 Forholdsregler ved montering af udendørsenheden
Kontroller underlagets styrke og planhed på installationsstedet, så enheden ikke vil
frembringe vibration eller støj.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 31
6 | Installation
20 mm
(mm)
353
600
240
240
a
4×M8/M10
Brug vibrationsdæmpende gummi (medfølger ikke), hvis der er risiko for, at
vibrationer kan overføres til bygningen.
Enheden kan installeres direkte på en betonveranda eller på et andet fast underlag,
hvis der er god vandafledning.
Fastgør enheden forsvarligt med fundamentskruerne i overensstemmelse med
fundamenttegningen.
Klargør 4 sæt M8 eller M10 funderingsbolte med møtrikker og skiver (medfølger
ikke).
a 100mm over forventet højde på snelag
6.3.4 Sådan installeres udendørsenheden
6.3.5 Dræning
▪ Sørg for, at kondensvandet kan løbe korrekt ud.
▪ Installer enheden på en sokkel for at sikre korrekt afløb, så ophobning af is
undgås.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
▪ Klargør en afløbskanal omkring fundamentet til afløb af spildevand omkring
enheden.
Installatørvejledning
31
Page 32
6 | Installation
a
acbbb
a
a
▪ Undgå, at afløbsvandet løber ud over gangområder, der ellers kan blive glatte
ved omgivende temperatur under frysepunktet.
▪ Hvis du installerer enheden på en ramme, skal du montere en vandtæt plade
150 mm fra enhedens underside for at forhindre, at der trænger vand ind i
enheden, og for at undgå, at afløbsvandet drypper (se billedet nedenfor).
BEMÆRK
Anvend IKKE en drænmuffe, en slange og kapper (stor, lille) sammen med
udendørsenheden i kolde områder. Træf forholdsregler, så den afgivne kondens IKKE
kan fryse.
BEMÆRK
Hvis udendørsenhedens afløbshuller er dækket af et monteringselement eller af en
gulvflade, skal man placere ekstra bundstykker ≤30 mm under udendørsenhedens
fødder.
▪ Brug en drænmuffe til vandafledning, hvis det er nødvendigt.
a Afløbshul
Lukning af afløbshuller og tilslutning af drænmuffe
1Montér drænkapper (tilbehør f) og (tilbehør g). Kontrollér, at drænkappernes
kanter lukker hullerne fuldstændigt.
2Installation af drænmuffe.
a Afløbshul. Montér en drænkappe (stor).
b Afløbshul. Montér en drænkappe (lille).
c Afløbshul til drænmuffe
6.3.6 Sådan forhindres udendørsenheden i at vælte
Installatørvejledning
32
Hvis enheden installeres på et sted, hvor stærk vind kan vippe enheden, bør der
træffes følgende forholdsregler:
1Klargør 2 kabler som vist på billedet nedenfor (medfølger ikke).
2Anbring de 2 kabler over udendørsenheden.
3Indsæt en gummiplade mellem kablerne og udendørsenheden for at
forhindre, at kablerne skraber lakeringen (medfølger ikke).
4Forbind enderne af kablerne.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 33
5Fastgør kablerne.
6.4 Forbindelse af kølerør
PAS PÅ
▪ På brugsstedet må der ikke svejses eller loddes på enheder, som er påfyldt R32
▪ Ved installation af kølesystemet skal samling af dele, hvor mindst den ene del er
ð I opholdsrum er ikke-permanente samlinger ikke tilladt for R32 kølemiddel, med
6 | Installation
kølemiddel før levering.
påfyldt kølemiddel, ske under hensyntagen til følgende krav:
undtagelse af samlinger udført på brugsstedet, som forbinder
indendørsenheden direkte med rørene. Samlinger udført på brugsstedet, som
forbinder indendørsenheden direkte med rørene, skal være ikke-permanente.
6.4.1 Om tilslutning af kølerør
Før tilslutning af kølerør
Udendørsenheden og indendørsenheden skal være monteret.
Typisk arbejdsgang
Tilslutning af kølerør omfatter:
▪ Tilslutning af kølerørene til indendørsenheden
▪ Tilslutning af kølerørene til udendørsenheden
▪ Isolering af kølerør
▪ Se retningslinierne for:
- Bøjning af rør
- Opkravning af rørender
- Brug af spærreventilerne
PAS PÅ
Tilslut IKKE det indlejrede grenrør til udendørsenheden, før du er færdig med
rørarbejde på indendørsenheden; dette gælder også ved senere tilslutning af en
yderligere indendørsenhed.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Installatørvejledning
33
Page 34
6 | Installation
6.4.2 Forholdsregler i forbindelse med tilslutning af kølerør
▪ Der må IKKE bruges mineralsk olie på opkravede dele.
▪ Rør fra tidligere installationer må IKKE genbruges.
▪ Montér ALDRIG en tørreenhed på denne R32 enhed for at forlænge dens levetid.
Tørrematerialet kan nedbryde og ødelægge systemet.
PAS PÅ
▪ Brug brystmøtrikken, der sidder fast på hovedenheden.
▪ For at undgå gaslækage skal du påføre køleolie indvendigt på kraven. Brug
køleolie til R32.
▪ Samlingerne må IKKE genbruges.
BEMÆRK
Tag følgende forholdsregler for kølerør:
▪ Undgå, at andet end det angivne kølemiddel blandes ind i kølerørsystemet (f.eks.
luft).
▪ Brug kun R32, når du tilfører kølemiddel.
▪ Brug kun installationsværktøj (f.eks. manifoldmålesæt), der udelukkende
anvendes til R32 installationer, for at kunne modstå trykket og forhindre
fremmed materiale (f.eks. mineralske olier og fugt) i at blive iblandet systemet.
▪ Installer rørene, så kraverne IKKE udsættes for mekanisk belastning.
▪ Beskyt rørene, som beskrevet i den følgende tabel, for at undgå fugt, smuds osv. i
at trænge ind i rørene.
▪ Pas på ved føring af kobberrør gennem vægge (se billedet nedenfor).
EnhedInstallationsperiodeBeskyttelsesmetode
Udendørsenhed>1månedKlem røret
<1månedKlem eller tape røret
Installatørvejledning
34
IndendørsenhedUanset perioden
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 35
INFORMATION
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
Åbn IKKE stopventilen til kølemiddel, før du har kontrolleret kølerørene. Når der skal
påfyldes ekstra kølemiddel, anbefales det at åbne stopventilen til kølemiddel efter
ladningen.
ADVARSEL
Tilslut kølerørene sikkert, før du starter kompressoren. Hvis kølerørende IKKE er
tilsluttede, og hvis spærreventilen er åben, når kompressoren kører, vil der blive
suget luft ind. Dette medfører unormalt tryk i kølemiddelkredsløbet, hvilket kan
medføre beskadigelse af udstyret og i værste fald tilskadekomst.
BEMÆRK
Selvom spærreventilen er helt lukket, kan der over tid trænge kølemiddel ud.
Brystmøtrikken bør IKKE være fjernet i længere tid.
6.4.3 Retningslinjer ved tilslutning af kølerør
Tag følgende retningslinjer i betragtning ved sammenføjning af rør:
▪ Dæk opkravningens indvendige overflade med æterolie eller esterolie, når du
forbinder en brystmøtrik. Spænd 3 eller 4 omgange i hånden, før du spænder
helt fast.
6 | Installation
▪ Brug ALTID 2 nøgler sammen ved løsning af en brystmøtrik.
▪ Brug ALTID en skruenøgle og en momentnøgle sammen for at stramme
brystmøtrikken ved sammenføjning af rør. Formålet er at forhindre revner i
møtrikken og utætheder.
a Momentnøgle
b Skruenøgle
c Rørforskruning
d Brystmøtrik
Rørstørrelse (mm) Tilspændingsmom
ent (N•m)
Dimension krave
(A) (mm)
Kraveform (mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
Ø15,962~7519,3~19,7
6.4.4 Retningslinjer for bøjning af rør
Brug en rørbukker til bøjning af rørene. Alle rørbøjninger skal udføres så lempeligt
som muligt (bøjeradius bør være 30~40 mm eller mere).
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Installatørvejledning
35
Page 36
6 | Installation
ab
A
ab
c
6.4.5 Sådan opkraves rørenden
PAS PÅ
▪ Forkert udvidelse af rør kan medføre kølegas-lækage.
▪ Genbrug IKKE rørkraver. Brug nye rørkraver for at undgå lækage af
kølemiddelgas.
▪ Brug de brystmøtrikker, der følger med enheden. Brug af andre brystmøtrikker
kan medføre, at kølemiddelgassen lækker.
1Skær rørenden med en rørskærer.
2Fjern graterne med skærefladen vendt nedad, så spånerne IKKE kommer ind i
røret.
a Skær i nøjagtig lige vinkler.
b Fjern grater.
3Fjern brystmøtrikken fra spærreventilen og sæt brystmøtrikken på røret.
4Udvid røret. Placer den nøjagtigt i den position, der er vist på følgende billede.
Kraveværktøj til R32
(koblingstype)
Almindeligt kraveværktøj
Koblingstype
(stiv type)
Vingemøtriktype
(Imperial-type)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5Kontrollér, at kraven er udført korrekt.
a Kravens indvendige overflade SKAL være fejlfri.
b Rørenden SKAL være kravet ens i en perfekt cirkel.
c Kontrollér, at brystmøtrikken er monteret.
6.4.6 Tilslutninger mellem udendørs- og indendørsenheder med brug af reduktionsstykker
INFORMATION
▪ Brug samme reduktionsdel til varmtvandsgeneratoren til multi-enheder som til
klasse 20 indendørsenheden.
▪ Angående hybrid med multi-enheder, se indendørsenhedens
installationsvejledning vedrørende kapacitetsklasse og anvendelig reduktionsdel.
Installatørvejledning
36
Samlet kapacitet på indendørsenheder, der kan tilsluttes denne udendørsenhed:
UdendørsenhedIndendørsenhed kapacitetsklasse total
3MXM40≤7.0kW
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 37
6 | Installation
UdendørsenhedIndendørsenhed kapacitetsklasse total
3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52,
≤9.0kW
3AMXF52
3MXM68, 4MXM68, 3MXF68≤11.0kW
4MXM80≤14.5kW
5MXM90≤15.6kW
UdgangKlasseReduktionsdel
3MXM40
A15, 20, 25, 35—
B + C15, 20, 25, 352+4
3MXM52, 3AMXM52
A15, 20, 25, 35—
B + C15, 20, 25, 352+4
42, 50—
3MXM68
A15, 20, 25, 35—
B + C15, 20, 25, 352+4
42, 50, 60—
3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
A20, 25, 35—
B + C20, 25, 352+4
4MXM68
A + B15, 20, 25, 35—
C + D15, 20, 25, 352+4
42, 50, 60—
4MXM80
A15, 20, 25, 35—
B15, 20, 25, 352+4
42, 50, 60—
C + D15, 20, 25, 355+6
42, 50, 601+3
71—
5MXM90
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
A + B15, 20, 25, 35—
C15, 20, 25, 352+4
42, 50, 60—
Installatørvejledning
37
Page 38
6 | Installation
123456
abdec
abdec
abdec
UdgangKlasseReduktionsdel
D + E15, 20, 25, 355+6
42, 50, 601+3
71—
Reduktionsdel typeTilslutning
1Ø15,9mm → Ø12,7mm
2Ø12,7mm → Ø9,5mm
3Ø15,9mm → Ø12,7mm
4Ø12,7mm → Ø9,5mm
5Ø15,9mm → Ø9,5mm
6Ø15,9mm → Ø9,5mm
Eksempler på tilslutning:
▪ Tilslutning af et Ø12,7mm rør til en Ø15,9mm gasrørsudgang
a Udendørsenhed udgang
b Reduktionsdel nr. 1
c Reduktionsdel nr. 3
d Brystmøtrik til Ø15,9mm
e Rørføring mellem enheder
▪ Tilslutning af et Ø9,5mm rør til en Ø15,9mm gasrørsudgang
a Udendørsenhed udgang
b Reduktionsdel nr. 6
c Reduktionsdel nr. 5
d Brystmøtrik til Ø9,5mm
e Rørføring mellem enheder
▪ Tilslutning af et Ø9,5mm rør til en Ø12,7mm gasrørsudgang
Påfør køleolie på gevindet på udgangen på udendørsenheden, der hvor
brystmøtrikken spændes.
Installatørvejledning
38
a Udendørsenhed udgang
b Reduktionsdel nr. 2
c Reduktionsdel nr. 4
d Brystmøtrik til Ø12,7mm
e Rørføring mellem enheder
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 39
Brystmøtrik til (mm)Tilspændingsmoment (N•m)
c
d
a
b
a
b
Ø9,533~39
Ø12,750~60
Ø15,962~75
BEMÆRK
Brug en passende nøgle for at undgå at ødelægge gevindet på tilslutningsdelen
gennem overspænding af brystmøtrikken. Pas på IKKE at spænde møtrikken for
meget, da det mindre rør kan blive beskadiget (ca. 2/3-1× af normal tilspænding).
6.4.7 Anvendelse af stophane og servicetilslutning
Sådan håndteres stopventilen
Tag følgende retningslinjer i betragtning:
▪ Spærreventilerne er lukket fra fabrikken.
▪ På billedet nedenfor vises dele til spærreventilen, der skal anvendes ved
håndtering af ventilen.
6 | Installation
a Serviceåbning og dæksel over serviceåbning
b Ventilspindel
c Rørforbindelse på brugsstedet
d Dæksel over spindel
▪ Begge spærreventiler skal stå åbne under drift.
▪ Brug IKKE magt ved drejning af ventilspindlen. Hvis du gør det, kan ventillegemet
brække.
▪ Anvend ALTID en skruenøgle til sikring af spærreventilen, og løsn eller spænd
brystmøtrikken med en momentnøgle. Sæt IKKE skruenøglen på dækslet over
spindlen, da dette kan medføre kølemiddellækage.
a Skruenøgle
b Momentnøgle
▪ I tilfælde af et forventeligt lavt driftstryk (eksempelvis når anlægget køler ved lav
udendørs temperatur), skal du med et siliconebaseret tætningsmiddel tætne
brystmøtrikken grundigt i spærreventilen i gasrøret for at hindre, at den fryser til.
Siliconebaseret tætningsmiddel, kontrollér, at der ikke er sprækker.
Sådan åbnes/lukkes stopventilen
1Tag dækslet over spærreventilen af.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Installatørvejledning
39
Page 40
6 | Installation
Sådan håndteres spindeldækslet
2Sæt en sekskantnøgle (væskeside: 4mm, gasside: 6mm) på ventilspindlen og
drej spindlen:
Mod uret for at åbne
Med uret for at lukke
3Hold op, når du IKKE kan dreje spærreventilen længere.
4Montér spærreventil-dækslet.
Resultat: Ventilen er nu åben/lukket.
▪ Spindeldækslet er tætnet, hvor det er angivet med pilen. Pas på IKKE at
beskadige det.
▪ Efter håndtering af stopventilen skal spindeldækslet spændes, og der skal
▪ Brug ALTID en påfyldningsslange med en pressetap, da serviceåbningen er en
schraderventil.
▪ Efter arbejde ved serviceåbningen skal du spænde dækslet på serviceåbningen
og kontrollere for kølemiddellækage.
EmneTilspændingsmoment (N∙m)
Dæksel over serviceåbning11~14
6.4.8 Tilslutning af kølerør til udendørsenheden
▪ Rørlængde. Hold rørføringen på brugsstedet så kort som muligt.
Installatørvejledning
40
▪ Rørbeskyttelse. Beskyttelse af rørføringen på brugsstedet mod beskadigelse.
1Slut kølemiddelforbindelsen fra indendørsenheden til væskespærreventilen på
udendørsenheden.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 41
a
c
b
c
a Væskespærreventil
b Gasspærreventil
c Serviceåbning
2Slut gasmiddelforbindelsen fra indendørsenheden til gasspærreventilen på
udendørsenheden.
BEMÆRK
Det anbefales, at kølerørene mellem indendørs- og udendørsenheden installeres i en
kanal, eller at kølerørene omvikles med afslutningstape.
6.5 Kontrol af kølerørene
6 | Installation
6.5.1 Om kontrol af kølerørene
Kølerørene indvendigt i udendørsenheden er testet for utætheder fra fabrikken.
Du skal kun kontrollere de udvendige kølerør til udendørsenheden.
Før kontrol af kølerør
Kontrollér, at kølerørene er tilsluttet mellem udendørs- og indendørsenheden.
Typisk arbejdsgang
Kontrol af kølerørene består typisk af følgende trin:
1Kontrol af lækage på kølerørene.
2Udførelse af vakuumtørring for at fjerne al fugt, luft eller kvælstof i kølerørene.
Hvis der er risiko for fugt i kølerørene (eksempelvis indtrængning af vand i rørene),
skal du vakuumtørre som beskrevet nedenfor, indtil al fugt er fjernet.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
BEMÆRK
Brug en 2-trins vakuumpumpe med en kontraventil, der kan udsuge op til et
manometertryk på −100,7kPa (−1.007bar) (5 Torr absolut). Sørg for, at pumpeolie
ikke flyder ind i systemet, mens pumpen er ude af drift.
BEMÆRK
Brug kun denne vakuumpumpe til R32. Brug af den samme pumpe til andre
kølemidler kan beskadige pumpen og enheden.
Installatørvejledning
41
Page 42
6 | Installation
a
h
b
f
h
i
e
c
d
e
g
j
6.5.3 Sådan kontroller du for lækager
BEMÆRK
▪ Slut vakuumpumpen til gasstopventilens serviceåbning.
▪ Sørg for, at gas- og væskestopventilerne er helt lukkede før udførelse af
tæthedsprøvning eller vakuumtørring.
BEMÆRK
Enhedens maksimale arbejdstryk må IKKE overskrides (se “PS High” på enhedens
typeskilt).
BEMÆRK
Brug en testvæske, der kan boble, som anbefales af din forhandler. Brug ikke
sæbevand, da det kan få brystmøtrikkerne til at revne (sæbevand kan indeholde salt,
der opsuger fugt, som så fryser til, når rørene bliver kolde) og/eller som får
kravesamlingerne til at ruste (sæbevand kan indeholde ammoniak, der har en
korroderende effekt mellem den loddede brystmøtrik og kobberkraven).
1Fyld nitrogengas på systemet op til et målt tryk på mindst 200kPa (2bar). Det
anbefales at påføre tryk på 3000kPa (30bar) for at kunne finde små lækager.
2Kontroller for lækager ved at påføre et bobletestmiddel på alle forbindelser.
3Led al kvælstofgas ud.
6.5.4 Sådan udføres vakuumtørring
Tilslut vakuumpumpen og manifolden på følgende måde:
a Trykmåler
b Manifold til måler
c Lavtryksventil (Lo)
d Højtryksventil (Hi)
e Påfyldningsslange
f Vakuumpumpe
g Serviceåbning
h Ventildæksler
i Gasspærreventil
j Væskespærreventil
1Lav vakuum i systemet, indtil trykket på manifolden viser −0,1MPa (−1bar).
2Lad det stå i 4-5minutter, og kontrollér trykket:
Hvis trykket …Så …
Ikke ændresDer er ingen fugt i systemet.
Proceduren er færdig.
ØgesDer er fugt i systemet. Gå til næste
Installatørvejledning
42
3Lav vakuum i systemet i mindst 2 timer med et manifoldtryk på −0,1 MPa
(−1bar).
trin.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 43
4Efter at have slået pumpen FRA skal du kontrollere trykket i mindst 1time.
5Hvis du IKKE når målvakuum, eller du IKKE KAN opretholde vakuum i 1 time,
skal du gøre følgende:
▪ Kontrollér for lækager igen.
▪ Udfør vakuumtørring igen.
BEMÆRK
Sørg for at åbne stopventilen efter installation af rørføring og vakuumtørring. Hvis
systemet køres med lukket ventil, kan kompressoren blive ødelagt.
INFORMATION
Efter åbning af stopventilen er det muligt, at trykket i kølerørene IKKE stiger. Dette
kan f.eks. skyldes, at ekspansionsventilen er lukket i udendørsenhedens kredsløb,
men det udgør IKKE noget problem for korrekt drift af enheden.
6.6 Påfyldning af kølemiddel
6 | Installation
6.6.1 Om påfyldning af kølemiddel
Udendørsenheden er påfyldt kølemiddel fra fabrikken, men i visse tilfælde kan
følgende være nødvendigt:
Påfyldning af ekstra kølemiddelHvis den samlede væskerørlængde er
Komplet genpåfyldning af kølemiddelEksempel:
Påfyldning af ekstra kølemiddel
Før du påfylder ekstra kølemiddel, skal du være sikker på, at udendørsenhedens
udvendige kølerør er blevet kontrolleret (lækagetest, vakuumtørring).
INFORMATION
Afhængigt af enhederne og/eller betingelserne for installationen kan det være
nødvendigt at tilslutte el-ledningerne, før du påfylder kølemiddel.
Typisk arbejdsgang – Påfyldning af ekstra kølemiddel består typisk af følgende trin:
HvadHvornår
over det specificerede (se nedenfor).
▪ Ved flytning af systemet.
▪ Efter en lækage.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
1Bestem om, og hvor meget ekstra kølemiddel, der skal påfyldes.
2Påfyld ekstra kølemiddel, hvis det er nødvendigt.
3Udfyld mærkaten med information om drivhusgasser med tilsætning af fluor,
og fastgør den på indersiden af udendørsenheden.
Komplet genpåfyldning af kølemiddel
Før du foretager komplet genpåfyldning af kølemiddel, skal du kontrollere, at
følgende er foretaget:
1Alt kølemiddel er fjernet fra systemet.
Installatørvejledning
43
Page 44
6 | Installation
6.6.2 Forholdsregler ved påfyldning af kølemiddel
2Udendørsenhedens udvendige kølerør er blevet kontrolleret (lækagetest,
vakuumtørring).
3Udendørsenhedens indvendige kølerør er blevet vakuumtørret.
BEMÆRK
Før fuldstændig genpåfyldning skal der også udføres vakuumtørring på
udendørsenhedens indvendige kølerør.
Typisk arbejdsgang – Komplet genpåfyldning af kølemiddel består typisk af
følgende trin:
1Fastlæggelse af, hvor meget ekstra kølemiddel, der skal påfyldes.
2Påfyldning af kølemiddel.
3Udfyld mærkaten med information om drivhusgasser med tilsætning af fluor,
Dette produkt indeholder fluorholdige drivhusgasser. Gasser må IKKE slippes ud i
atmosfæren.
Kølemiddeltype: R32
Værdi for globalt opvarmningspotentiale (GWP): 675
BEMÆRK
Relevant lovgivning vedrørende drivhusgasser med tilsætning af fluor kræver, at
den påfyldte mængde på enheden er angivet både i vægt og CO2 ækvivalent.
Formel til beregning af mængden i CO2 ækvivalente tons: GWP værdi for
kølemiddel × samlet mængde påfyldt kølemiddel [i kg] / 1000
Kontakt din installatør for yderligere oplysninger.
ADVARSEL: SVAGT ANTÆNDELIGT MATERIALE
Kølemidlet i denne enhed er let antændeligt.
ADVARSEL
Udstyret skal opbevares i et rum uden konstante antændelseskilder (eksempelvis
åben ild, gasdrevet udstyr eller en elvarmer, der er tændt).
Installatørvejledning
44
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 45
ADVARSEL
▪ Man må ikke gennembore eller brænde dele, der har været i kontakt med
kølemidlet.
▪ Brug IKKE andre rengøringsmaterialer eller -midler for at gøre afrimningen
hurtigere en dem, der anbefales af producenten.
▪ Vær opmærksom på, at kølemidlet i systemet er lugtfrit.
ADVARSEL
Kølemidlet i enheden er let antændeligt, men lækage forekommer normalt IKKE. Hvis
kølemidlet lækker inde i rummet og kommer kontakt med en brænder, et
varmeapparat eller et komfur, kan det medføre brand eller dannelse af skadelige
gasser.
Sluk for alle varmekilder med brændbare stoffer, luft ud i rummet og kontakt den
forhandler, hvor du købte enheden.
Tag IKKE enheden i brug igen, før en installatør er færdig med at reparere den del,
hvor kølemidlet lækker.
6.6.4 Sådan bestemmes den yderligere kølemiddelmængde
6 | Installation
Hvis den samlede længde
på væskerøret er…
≤30mTilføj IKKE ekstra kølemiddel.
>30mR=(Total længde (m) på væskerør –30m)×0,020
R=Ekstra kølemiddel (kg) (rundes ned/op i enheder
af 0,1kg)
INFORMATION
Rørlængde er envejslængden for væskerørene.
Maks. tilladte mængde kølemiddel til påfyldning
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF522,2kg
3MXM68, 3MXF682,4kg
4MXM682,6kg
4MXM803,2kg
5MXM903,3kg
6.6.5 Sådan beregnes hele efterfyldningsmængden
Så …
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
INFORMATION
Hvis fuldstændig efterfyldning er nødvendig, er den samlede mængde kølemiddel:
den fabrikspåfyldte mængde af kølemiddel (se enhedens typeskilt) + den fastslåede
ekstra mængde.
Installatørvejledning
45
Page 46
6 | Installation
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
6.6.6 Påfyldning af ekstra kølemiddel
ADVARSEL
▪ Brug kun R32 som kølemiddel. Andre stoffer kan medføre eksplosion og brand.
▪ R32 indeholder fluorholdige drivhusgasser. Dets værdi for globalt
opvarmningspotentiale (GWP) er 675. Lad IKKE disse gasser trænge ud i
atmosfæren.
▪ Brug ALTID beskyttelseshandsker og sikkerhedsbriller ved påfyldning af
kølemiddel.
PAS PÅ
For at undgå, at kompressoren ødelægges, må der IKKE påfyldes mere end den
specificerede mængde kølemiddel.
Forudsætning: Før du påfylder kølemiddel, skal du se efter, om kølerøret er
tilsluttet og kontrolleret (lækagetest og vakuumtørring).
1Slut kølemiddelcylinderen til serviceåbningen.
2Påfyld den ekstra kølemiddelmængde.
3Åbn gasspærreventilen.
6.6.7 Sådan fastgøres mærkaten om fluorholdige drivhusgasser
1Mærkaten udfyldes som følger:
a Hvis der medfølger en mærkat med information om drivhusgasser med tilsætning af fluor skrevet på flere
sprog (se tilbehør), skal man tage delen med det relevante sprog og sætte den på for oven ved a.
b Fabrikkens påfyldning af kølemiddel: se fabriksskiltet på enheden
c Ekstra mængde påfyldt kølemiddel
d Totalt påfyldte mængde kølemiddel
e Mængde udledninger af drivhusgasser med tilsætning af fluor ud af den totale kølemiddelpåfyldning
udtrykt som tons CO2-ækvivalent.
f GWP = Globalt opvarmningspotentiale
BEMÆRK
Relevant lovgivning vedrørende drivhusgasser med tilsætning af fluor kræver, at
den påfyldte mængde på enheden er angivet både i vægt og CO2 ækvivalent.
Formel til beregning af mængden i CO2 ækvivalente tons: GWP værdi for
kølemiddel × samlet mængde påfyldt kølemiddel [i kg] / 1000
Anvend den GWP værdi, der er angivet på kølemiddel-mærkaten. Denne GWP er
baseret på aktuel lovgivning vedrørende drivhusgasser med tilsætning af fluor. GWP
værdien nævnt i manualen kan være forældet.
2Sæt etiketten på indersiden af udendørsenheden nær gas- og
væskestopventilerne.
Installatørvejledning
46
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 47
6.7 Tilslutning af de elektriske ledninger
6.7.1 Om tilslutning af de elektriske ledninger
Typisk arbejdsgang
Tilslutning af el-ledningerne består typisk af følgende trin:
1Kontrollér, at strømforsyningen passer med de elektriske specifikationer på
varmepumpen.
2Tilslutning af el-ledninger til udendørsenheden.
3Tilslutning af el-ledninger til indendørsenheden.
4Tilslutning af strømforsyningen til indendørsenheden.
5Tilslutning af strømforsyningen til gaskedlen.
6Tilslutning af kommunikationskabel mellem gaskedel og indendørsenhed.
7Tilslutning af brugerinterface.
8Tilslutning af spærreventiler.
9Tilslutning af varmtvandspumpe til bolig.
10 Tilslutning af alarm-output.
11 Tilslutning af udgang til rumopvarmning TIL/FRA.
12 Tilslutning af sikkerhedstermostaten.
6 | Installation
6.7.2 Forholdsregler ved tilslutning af de elektriske ledninger
Ledninger og kabler skal installeres i henhold til nationale bestemmelser.
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ADVARSEL
Brug ALTID flerlederkabel til strømforsyning.
ADVARSEL
Brug en afbryder, der afbryder alle poler, med en kontaktadskillelse på mindst 3mm,
med adskillelse af alle ledere i ledningsføringen ved overspænding i henhold til
relevant lovgivning.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
ADVARSEL
Hvis strømforsyningskablet beskadiges, SKAL det udskiftes af producenten,
forhandleren eller andre kvalificerede personer for at undgå ulykker.
Installatørvejledning
47
Page 48
6 | Installation
AC
DC
DC
S20 S21 S22 S23
S92
S93
S40
S80
S70
U W
V
DC-
FU2
S90
S24
AL2 AL1
e
f
g
h
a
b
c
d
DC(-)
FU2
ADVARSEL
Tilslut IKKE strømforsyningsledningen til indendørsenheden. Dette kan medføre
elektrisk stød eller brand.
ADVARSEL
▪ Brug IKKE uautoriserede elektriske dele sammen med dette produkt.
▪ Lav IKKE forgrening på strømtilførslen til drænpumpen osv. fra klemrækken.
Dette kan medføre elektrisk stød eller brand.
ADVARSEL
Hold ledningerne mellem enhederne væk fra kobberrør uden varmeisolering, da
disse rør bliver meget varme.
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Alle elektriske dele (inklusive termomodstande) får strøm fra strømforsyningen. Rør
ikke ved de elektriske dele med de bare hænder.
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
Afbryd strømforsyningen i mere end 10 minutter, og mål spændingen på
terminalerne på primærkredsens kondensatorer eller elektriske komponenter, før du
udfører service. Spændingen SKAL være under 50VDC, før man må berøre elektriske
komponenter. Vedrørende placering af terminalerne, se ledningsdiagrammet.
a AL1, AL2 - magnetventil stik til strømførende ledning*
b S20~24 - elektronisk ekspansionsventil spole, stik til strømførende ledning (rum A, B, C, D, E)*
c S40 – varme-overbelastningsrelæ strømførende ledning og stik på højtrykskontakt*
d Multimeter (jævnspændingsområde)
e S90~93 – termomodstand, stik til strømførende ledning
f S70 - blæsermotor, stik til strømførende ledning
g S80 - 4-vejs ventil, stik til strømførende ledning
h Kompressor, stik til strømførende ledning
*Kan afvige afhængigt af modellen.
6.7.3 Retningslinjer ved tilslutning af de elektriske ledninger
Installatørvejledning
48
Vær opmærksom på følgende:
▪ Hvis der bruges ledninger med flertrådet leder, skal du installere en rund
terminal af crimp-typen på enden af ledningen. Sæt den runde terminal af crimptypen på ledningen op til den dækkede del, og fastgør terminalen med det
korrekte værktøj.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 49
ba
a Ledning med flertrådet leder
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
1-3
b Rundt stik af crimp-typen
▪ Brug følgende metoder til installation af ledninger:
LedningstypeInstallationsmetode
Ledning med massiv
leder
a Snoet ledning med massiv leder
b Skrue
c Flad skive
Ledning med flertrådet
leder med rund terminal
af crimp-typen
6 | Installation
a Terminal
b Skrue
c Flad skive
O Tilladt
X IKKE tilladt
Tilspændingsmoment
EmneTilspændingsmoment (N•m)
M4 (X1M)1,2
M4 (jord)
▪ Jordlederen mellem trækaflastningen og terminalerne skal være længere end de
andre ledninger.
6.7.4 Specifikationer for standardledningskomponenter
Komponent
StrømforsyningskabelSpænding220~240V
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Fase1~
Frekvens50Hz
LedningstypeA
Installatørvejledning
49
Page 50
6 | Installation
1
2
1×
ab
Komponent
Kabel til indbyrdes forbindelse
(indendørs↔udendørs)
4-leder kabel 1,5mm2 eller
2,5mm2 og anvendes til
220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
Anbefalet hovedafbryderB
FejlstrømsafbryderSKAL følge relevante forskrifter
ModelAB
3MXM403-leder kabel 2,5mm
3AMXM52,
3AMXF52,
3MXF52,
3MXM52,
3MXF68,
H05RN-F (60245 IEC 57)
H07RN-F (60245 IEC 66)
3-leder kabel 4,0mm
H07RN-F (60245 IEC 66)
2
16A
20A
2
3MXM68,
4MXM68
4MXM803-leder kabel 4,0 mm
5MXM9032A
H07RN-F (60245 IEC 66)
2
25A
Elektrisk udstyr skal leve op til kravene i EN/IEC 61000-3-12, den europæiske/
internationale standard, der definerer grænser for harmoniske strømkilder
frembragt af udstyr, som er tilsluttet offentlige lavspændingssystemer med en
indgangsstrøm på >16 A og ≤75 A pr. fase.
6.7.5 Tilslutning af el-ledninger til udendørsenheden
1Fjern el-boksens dæksel (1 skrue).
2Afisolér ledningerne (20mm).
a Afisolér ledningsenden til dette punkt
b Hvis der afisoleres for meget, kan det medføre elektrisk stød eller lækage
3Tilslut ledningerne mellem indendørs- og udendørsenhederne således, at det
passer med numrene på klemmerne. Symbolerne for rør og ledninger skal
passe.
4Sørg for at forbinde korrekte ledninger med korrekte rum.
Installatørvejledning
50
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 51
6 | Installation
e-B
e-E
e-C
e-D
a-A
e-A
a-Ca-D
a-E
a-B
bc
d
L N
1 2 3
1 2 3
2×
a
a Klemme til rum (A, B, C, D, E)*
b Afbryder
c Fejlstrømsafbryder
d Strømforsyningsledning
e Forbindelsesledning til rum (A, B, C, D, E)*
*Kan afvige afhængigt af modellen.
5Spænd klemskruerne fast med en stjerneskruetrækker.
6Kontrollér, at ledningerne ikke slipper ved at trække let i dem.
7Fastgør ledningsholderen, så terminalerne ikke belastes.
8Før ledningerne gennem udskæringen i bunden af beskyttelsespladen.
9Kontrollér, at el-ledningerne ikke berører gasrørene.
6.8 Færdiggørelse af installation af udendørsenheden
6.8.1 Færdiggørelse af installation af udendørsenheden
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
a Ledningsholder
10 Montér el-boksens dæksel og servicedækslet.
BEMÆRK
Det anbefales, at kølerørene mellem indendørs- og udendørsenheden installeres i en
kanal, eller at kølerørene omvikles med afslutningstape.
1Isoler og fastgør kølerørene og kablerne på følgende måde:
Installatørvejledning
51
Page 52
6 | Installation
g
b
a
f
e
cd
6.8.2 Om standby-elsparefunktionen
a Gasrør
b Gasrørsisolering
c Forbindelsesledning
d Ledningsføring på stedet (hvis relevant)
e Væskerør
f Væskerørsisolering
g Montagetape
2Monter servicedækslet.
Standby-elsparefunktionen:
▪ afbryder strømforsyningen til udendørsenheden og,
▪ aktiverer standby-elsparefunktionen på indendørsenhederne.
Standby-elsparefunktionen fungerer på følgende enheder:
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52FTXM, FTXP, FTXJ, FVXM
Hvis der anvendes en anden indendørsenhed, skal stikket til standbyelsparefunktionen sættes i.
Standby-elsparefunktionen er sat på off ved levering.
Sådan tændes standby-elsparefunktionen
Forudsætning: Hovedstrømforsyningen SKAL være slukket (off).
1Fjern servicedækslet.
2Afbryd det separate stik til standby-elsparefunktionen.
3Slå hovedstrømforsyningen til.
6.8.3 Om funktionen prioriteret rum
INFORMATION
▪ Funktionen prioriteret rum kræver en første programmering under installationen
af enheden. Spørg kunden om, i hvilket rum funktionen skal anvendes, og foretag
de nødvendige indstillinger under installationen.
▪ Indstilling af prioriteret rum kan kun anvendes i forbindelse med en
indendørsenhed til klimaanlæg, og der kan kun indstilles et rum.
Den indendørsenhed, hvor der anvendes indstilling af prioriteret rum, har forrang i
følgende tilfælde:
Installatørvejledning
52
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 53
▪ Prioritering af driftstilstand: Hvis funktionen med prioriteret rum er indstillet på
E
D
C
B
A
E
D
C
B
A
A
1
2
3
4
5
1×
SW4
OFFON
2
1
2
1
A
1
2
3
4
5
2
1
SW6
2
OFFON
1×
1
en indendørsenhed, går alle andre indendørsenheder i standby-tilstand.
▪ Forrang ved højeffekts-drift: Hvis den indendørsenhed, der er indstillet til
prioriteret rum, kører i højeffekts-drift, kører de andre indendørsenheder med
reduceret effekt.
▪ Forrang støjsvag drift: Hvis den indendørsenhed, der er indstillet til prioriteret
rum, kører med støjsvag drift, kører udendørsenheden også med støjsvag drift.
Spørg kunden om, i hvilket rum funktionen skal anvendes, og foretag de
nødvendige indstillinger under installationen. Indstillingen er hensigtsmæssig i
gæsteværelser.
Indstilling af funktionen med prioriteret rum
1Fjern dækslet til kontakten på service-printkortet.
2Sæt kontakten (SW4) for den indendørsenhed, hvor du ønsker at aktivere
funktionen med prioriteret rum, på ON.
6 | Installation
3Slå strømforsyningen til igen.
6.8.4 Om Støjsvag drift nat
Funktionen Støjsvag drift nat reducerer driftsstøjen på udendørsenheden om
natten. Dette reducerer enhedens kølekapacitet. Forklar Støjsvag drift nat til
kunden og find ud af, om kunden ønsker at anvende denne tilstand.
Aktivering af Støjsvag drift nat
1Fjern dækslet til kontakten på service-printkortet.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
2Sæt kontakten for støjsvag drift nat (SW6-1) på ON.
Installatørvejledning
53
Page 54
6 | Installation
4
3
2
1
4
3
2
1
A
1
2
3
4
5
SW5
2
OFFON
1×
1
4×
VHR-5N
SVH-21T-1
S15
1
3
5
6.8.5 Om låst tilstand opvarmning
Aktivering af låst tilstand opvarmning
Låst tilstand opvarmning begrænser enheden til varmedrift.
1Fjern dækslet til kontakten på service-printkortet.
2Sæt kontakten for låst tilstand opvarmning (SW5-1) på ON.
6.8.6 Om låst tilstand køling
Låst tilstand køling begrænser enheden til køledrift. Tvungen drift er stadig mulig
ved køling.
Specifikationer for stik-kabinet og ben: ST produkter, hus VHR‑5N, ben SVH‑21T‑1,1
Når låst tilstand køling anvendes i kombination med hybrid med multi-enheder,
køres disse enheder ikke med varmepumpen.
Aktivering af låst tilstand køling
1Jumper-stifter 3 og 5 på stik S15.
6.8.7 Sådan lukkes udendørsenheden
Installatørvejledning
54
1Luk elboksens dæksel.
2Luk servicedækslet.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 55
6 | Installation
BEMÆRK
Når du lukker udendørsenhedens dæksel, skal du sørge for, at spændingsmomentet
ikke overstiger 4,1N•m.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Installatørvejledning
55
Page 56
7 | Ibrugtagning
7 Ibrugtagning
7.1 Oversigt: Ibrugtagning
7.2 Forholdsregler ved ibrugtagning
Dette kapitel beskriver, hvad du skal gøre og vide for at kunne tage systemet i brug,
efter det er blevet installeret.
Typisk arbejdsgang
Ibrugtagning består typisk af følgende trin:
1Kontrol af "Kontrolliste før ibrugtagning".
2Testkørsel af systemet.
INFORMATION
Under den første kørselsperiode af enheden kan der kræves mere forsyningsstrøm
end angivet på enhedens typeskilt. Det skyldes, at kompressoren kræver 50 timers
drift, før den kører jævnt og har et stabilt strømforbrug.
BEMÆRK
Enheden skal ALTID køre med termomodstande og/eller tryksensorer/kontakter. Hvis
IKKE, kan kompressoren brænde sammen.
BEMÆRK
Sørg ALTID for at færdiggøre monteringen af kølerørene, før enheden tages i brug.
Hvis IKKE, ødelægges kompressoren.
7.3 Kontrolliste før ibrugtagning
Kontrollér punkterne nedenfor efter installation af enheden. Efter endt kontrol skal
enheden lukkes. Start enheden igen, når den er blevet lukket.
Indendørsenheden er monteret korrekt.
Udendørsenheden er monteret korrekt.
Systemet er korrekt jordet, og jordterminalerne er spændt.
Forsyningsspændingen svarer til den spænding, der er angivet på enhedens
identifikationsmærkat.
Der er INGEN løse forbindelser eller beskadigede elektriske komponenter i elboksen.
Installatørvejledning
56
Der er INGEN beskadigede komponenter eller klemte rør inde i indendørs- og
udendørsenhederne.
Der er INGEN lækage af kølemiddel.
Kølerørene (gas og væske) er varmeisolerede.
Den korrekte rørstørrelse er installeret, og rørene er isoleret korrekt.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 57
Stopventilerne (gas og væske) på udendørsenheden er helt åbne.
Dræn
Kontrollér, at det afledte vand flyder jævnt.
Mulig konsekvens: Kondensvand kan dryppe.
Indendørsenheden modtager signalerne fra brugerinterfacet.
De specificerede ledninger anvendes til forbindelseskablet.
Kontrollér, at sikringer, afbrydere, eller de lokalt installerede beskyttelsesindretninger er af
den størrelse og type, som er angivet i dette dokument, og at de IKKE omgås.
Kontrollér, om markeringerne (rum A~E) på ledninger og rør passer for hver
indendørsenhed.
Kontrollér, om indstilling af prioriteret rum er sat til 2 eller flere rum. Bemærk, at
varmtvandsgeneratoren til multi-enheder, eller hybriden med multi-enheder ikke må
vælges som prioriteret rum.
7.4 Tjekliste under ibrugtagning
7 | Ibrugtagning
Sådan udføres kontrol af ledningsføringen.
Sådan udføres en udluftning.
Sådan udføres en testkørsel.
7.5 Testkørsel og afprøvning
I forbindelse med hybrid med multi-enheder skal der tages nogle forholdsregler,
før man anvender denne funktion. Se yderligere information i indendørsenhedens
installationsvejledning og/eller i referencevejledningen.
Før du påbegynder testkørslen, skal du måle spændingen på primærsiden af
sikkerhedsafbryderen.
Kontrollér, om alle rør og ledninger er forbundet korrekt.
Stopventilerne (gas og væske) på udendørsenheden er helt åbne.
Initialisering af multisystemet kan vare flere minutter afhængigt af antal
indendørsenheder og anvendt udstyr.
7.5.1 Om kontrol af fejl på ledninger
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Funktionen med kontrol af fejl på ledninger kontrollerer og retter automatisk alle
ledningsfejl. Dette er hensigtsmæssigt ved kontrol af ledninger, som IKKE kan
kontrolleres direkte, såsom undersænkede ledninger.
Denne funktion kan IKKE anvendes inden for 3 minutter efter aktivering af
sikkerhedsafbryderen, eller når den udendørs lufttemperatur er ≤5°C.
Installatørvejledning
57
Page 58
7 | Ibrugtagning
A
1
2
3
4
5
SW3
2
1×
1
Kontrol af ledningsfejl
INFORMATION
▪ Du skal kun kontrollere for ledningsfejl, hvis du er usikker på, om elledninger og
kabler er tilsluttet korrekt.
▪ Hvis du foretager en kontrol for ledningsfejl, køres hybriden med flere
indendørsenheder ikke med varmepumpen i 72timer. I dette tidsrum varetager
gaskedlen hybrid-driften.
1Fjern dækslet til kontakten på service-printkortet.
2Tryk på kontakten til kontrol for ledningsfejl (SW3) på udendørsenhedens
service-printkort.
Resultat: Servicemonitorens LEDs indikerer, hvorvidt udbedring af fejl er mulig
eller ej. Se servicevejledningen med detaljer om, hvordan man aflæser LEDdisplayet.
Resultat: Ledningsfejl rettes efter 15-20 minutter. Hvis automatisk udbedring af
fejl ikke er mulig, skal du kontrollere ledninger og rør på indendørsenheden på
sædvanlig måde.
INFORMATION
▪ Antallet af viste LEDs afhænger af antal rum.
▪ Funktionen med kontrol for fejl på ledninger fungerer IKKE, hvis
udetemperaturen er ≤5°C.
▪ Efter endt kontrol af ledninger fortsætter LED-visningen, indtil normal drift
starter.
▪ Følg fremgangsmåden for fejlfinding på produktet. Se servicevejledningen med
detaljer om diagnose af produktfejl.
Status på LEDs:
▪ Alle LEDs blinker: automatisk fejludbedring er IKKE mulig.
▪ LEDs blinker skiftevis: automatisk udbedring af fejl er gennemført.
7.5.2 Sådan udføres en testkørsel
Installatørvejledning
58
▪ En eller flere LEDs lyser konstant: unormalt stop (følg diagnose-fremgangsmåden
bag på højre plade, og se servicevejledningen).
Forudsætning: Strømforsyningen SKAL være inden for det specificerede område.
Forudsætning: Testkørslen kan udføres i køle- eller varmedrift.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 59
7 | Ibrugtagning
Forudsætning: Foretag testkørslen i henhold til indendørsenhedens
betjeningsvejledning for at sikre, at alle funktioner og dele fungerer korrekt.
1Vælg den lavest programmerbare temperatur i køledrift. Vælg den højest
programmerbare temperatur i varmedrift.
2Mål temperaturen på indendørsenhedens indgang og udgang, når enheden
har kørt i ca. 20minutter. Forskellen bør være mere end 8°C (køling) eller 20°C
(opvarmning).
3Kontrollér først driften på hver enhed for sig, derefter samtidig drift af alle
indendørsenheder. Kontrollér både varme- og køledrift.
4Efter endt testkørsel skal du indstille temperaturen til et normalt niveau. I
køledrift: 26~28°C, i varmedrift: 20~24°C.
INFORMATION
▪ Testkørslen kan afbrydes om nødvendigt.
▪ Efter at enheden er slået FRA, kan den ikke startes igen i 3 minutter.
▪ Hvis testkørslen startes i varmedrift umiddelbart efter, at sikkerhedsafbryderen er
blevet slået til, vil der i nogle tilfælde ikke blive ledt luft ud i ca. 15 minutter for at
beskytte enheden.
▪ Betjen kun klimaanlægget under testkørslen. Betjen IKKE hybriden med multi-
enheder eller varmtvandsgeneratoren under testkørslen.
▪ I køledrift kan der dannes frost på gasspærreventilen eller på andre dele. Dette er
normalt.
INFORMATION
▪ Selv når enheden er slukket, bruges der strøm.
▪ Når strømmen tilsluttes igen efter en strømafbrydelse, kører enheden igen i den
tilstand, der var valgt forud.
7.6 Opstart af udendørsenheden
Se installationsvejledningen for indendørsenheden for konfiguration og
ibrugtagning af systemet.
7.7 Fejldiagnose via LED på udendørsenhedens printkort
SymbolLED er...
Til
Fra
Blinker
Rød LED
12345
(a)
Fejlsøgning
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Normal.
▪ Kontrollér indendørsenheden.
Højtryksbeskyttelse aktiv, eller frostbeskyttelsesfunktion i
styreenhed eller standby-enhed.
Installatørvejledning
59
Page 60
7 | Ibrugtagning
Rød LED
(a)
12345
Fejlsøgning
Overbelastningsrelæ aktivt eller høj temperatur
afgangsrør.
(b)
Fejl opstart af kompressor.
Input overstrøm.
Fejl på termomodstand eller CT fejl.
(b)
Høj temperatur el-boks.
Høj temperatur på kølelegeme inverterkredsløb.
Output overstrøm.
Mangel på kølemiddel.
(b)
(b)
Lav spænding eller overspænding på ledningsnettet.
Omkoblingsfejl på omstyrende magnetventil eller fejl på
højtrykskontakt.
(b)
Fejl på udendørsenhedens printkort.
Fejl på blæsermotor.
Ledningsfejl
▪ Kontrollér ledninger.
(a)
Antallet af viste LEDs afhænger af antal rum.
(b)
Diagnosen passer ikke i visse tilfælde. Se servicevejledningen for yderligere detaljer.
Grøn LED-AFejlsøgning
Normal.
▪ Kontrollér indendørsenheden.
Sluk og tænd for strømmen, og kontrollér LED inden
for ca. 3 minutter. Hvis LED lyser igen, er der fejl på
udendørsenhedens printkort.
Fejl i strømforsyningen.
(a)
Diagnosen passer ikke i visse tilfælde. Se servicevejledningen for yderligere detaljer.
(a)
Installatørvejledning
60
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 61
8 Overdragelse til brugeren
Når testkørslen er afsluttet, og enheden fungerer korrekt, skal du sørge for, at
følgende er klart til brugeren:
▪ Sørg for, at brugeren har den trykte dokumentation, og bed brugeren om at
gemme dette til senere brug. Oplys brugeren om, at han/hun kan finde den
komplette dokumentation på internetadressen, som er anført tidligere i denne
vejledning.
▪ Forklar brugeren, hvordan man betjener systemet korrekt, og hvad man skal gøre
i tilfælde af problemer.
▪ Vis brugeren, hvordan man vedligeholder enheden.
8 | Overdragelse til brugeren
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Installatørvejledning
61
Page 62
9 | Vedligeholdelse og service
9 Vedligeholdelse og service
9.1 Oversigt: Vedligeholdelse og service
Dette afsnit indeholder oplysninger om:
▪ Vedligeholdelse - sikkerhedsforanstaltninger
BEMÆRK
Denne vedligeholdelse SKAL udføres af montøren eller af en servicetekniker.
Vi anbefaler, at man får foretaget vedligeholdelse mindst en gang om året.
Gældende lovgivning kan dog kræve kortere serviceintervaller.
BEMÆRK
Relevant lovgivning vedr. drivhusgasser med tilsætning af fluor kræver, at
påfyldning af kølemiddel angives såvel i vægt som i CO2-ækvivalent.
Formel til beregning af mængde i ton CO2-ækvivalent: GWP værdi for kølemiddel ×
samlet mængde påfyld kølemiddel [i kg]/1000
▪ Årlig vedligeholdelse af udendørsenheden
9.2 Sikkerhedsforanstaltninger i forbindelse med vedligeholdelse
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
BEMÆRK:Risiko for elektrostatisk udladning
Rør ved en metaldel på enheden for at fjerne statisk elektricitet og beskytte PCB'et,
før der udføres vedligeholdelses- eller servicearbejde.
9.3 Kontrolliste for årlig vedligeholdelse af udendørsenheden
Kontrollér følgende mindst en gang om året:
Installatørvejledning
62
▪ Varmeveksler
Varmeveksleren på udendørsenheden kan blokeres af støv, smuds, blade osv.
Det anbefales at rengøre varmeveksleren en gang om året. En blokeret
varmeveksler kan medføre for lavt tryk eller for højt tryk, hvilket kan reducere
ydelsen.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 63
9.4 Om kompressoren
Vær opmærksom på følgende forholdsregler, når du udfører vedligeholdelse på
kompressoren:
9 | Vedligeholdelse og service
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
▪ Brug kun denne kompressor på et jordforbundet system.
▪ Afbryd strømforsyningen, før du udfører vedligeholdelse på kompressoren.
▪ Montér el-boksens dæksel og servicedækslet efter endt vedligeholdelse.
PAS PÅ
Brug altid beskyttelsesbriller og -handsker.
FARE: RISIKO FOR EKSPLOSION
▪ Brug en rørskærer i forbindelse med kompressoren.
▪ Brug IKKE en brænder.
▪ Brug kun godkendte køle- og smøremidler.
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
Rør IKKE ved kompressoren med de bare hænder.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Installatørvejledning
63
Page 64
10 | Fejlfinding
10 Fejlfinding
10.1 Oversigt: Fejlfinding
10.2 Forholdsregler ved fejlfinding
Dette kapitel beskriver, hvad du skal gøre i tilfælde af problemer.
Det indeholder oplysninger om løsning af problemer baseret på symptomer.
Før fejlfinding
Foretag en grundig visuel inspektion af enheden, og se efter, om der er tydelige
defekter såsom løse forbindelser eller fejl på ledningsføringen.
ADVARSEL
▪ Husk, at enhedens hovedafbryder ALTID skal være slået fra, når der udføres
inspektion ved enhedens elboks. Slå den pågældende afbryder fra.
▪ Stop enheden, når en sikkerhedsanordning aktiveres, og find ud af, hvorfor
sikkerhedsanordningen er blevet aktiveret, før den nulstilles. Tilsidesæt ALDRIG
sikkerhedsanordninger, og skift ikke deres værdier til andet end
fabriksindstillingen. Kontakt forhandleren, hvis du ikke kan finde årsagen til
problemet.
FARE: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
ADVARSEL
Undgå ulykker som følge af utilsigtet nulstilling af overophedningssikringen: Dette
apparat MÅ IKKE forsynes via en ekstern kontakt såsom en timer eller forbindes med
en kreds, som regelmæssigt slås TIL og FRA af forsyningsselskabet.
FARE: RISIKO FOR FORBRÆNDINGER
10.3 Løsning af problemer ud fra symptomer
10.3.1 Symptom: Enheden kan falde ned, vibrere eller støje
Mulige årsagerAfhjælpning
Indendørsenheden er ikke monteret
korrekt
Montér indendørsenheden korrekt.
10.3.2 Symptom: Enheden varmer eller køler IKKE som forventet
Installatørvejledning
64
Mulige årsagerAfhjælpning
Forkert tilslutning af el-ledningerTilslut el-ledningerne korrekt.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 65
10 | Fejlfinding
Mulige årsagerAfhjælpning
GaslækageKontrollér for gaslækage.
Markeringer på ledninger og rør passer
IKKE sammen
10.3.3 Symptom: Vandlækage
Mulige årsagerAfhjælpning
Er der foretaget komplet varmeisolering
(gasrør, væskerør, indendørs dele af
drænslange-forlængelsen)
Forkert tilsluttet drænFastgør drænet.
10.3.4 Symptom: Elektrisk overgang
Mulige årsagerAfhjælpning
Enheden er IKKE jordforbundet korrektKontrollér og korrigér jordforbindelsen.
10.3.5 Symptom: Indstilling af prioriteret rum virker IKKE
Mulige årsagerAfhjælpning
Markeringer på ledninger og rør (rum A,
rum B, rum C, rum D, rum E) for hver
indendørsenhed SKAL stemme overens.
Kontrollér, at varmeisoleringen af rør og
drænslange er komplet.
Indstilling af prioriteret rum kan være
sat til flere end 1 rum.
Hybriden med multi-enheder må IKKE
vælges som prioriteret rum.
En varmtvandsgenerator til multienheder må IKKE vælges som prioriteret
Indstilling af prioriteret rum må kun
være indstillet til 1 rum.
Vælg en anden indendørsenhed til
indstilling af prioriteret rum.
Vælg en aircondition-enhed som
prioriteret rum.
rum.
10.3.6 Symptom: Enheden fungerer IKKE, eller den bliver for varm
Mulige årsagerAfhjælpning
Ledningsføringen er IKKE udført i
henhold til specifikationerne
Korrigér ledningsføringen.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Installatørvejledning
65
Page 66
11 | Bortskaffelse
11 Bortskaffelse
11.1 Overblik: Bortskaffelse
BEMÆRK
Prøv ikke selv at afmontere systemet: afmontering af systemet, håndtering af
kølemiddel, olie og andre dele SKAL være i overensstemmelse med gældende
lovgivning. Enhederne SKAL behandles på steder særligt beregnet hertil med henblik
på genbrug og genvinding.
Typisk arbejdsgang
Bortskaffelse af systemet består typisk af følgende trin:
1Tømning af systemet.
2Systemet skal afleveres som specialaffald på en modtagestation.
INFORMATION
Du kan finde flere oplysninger i servicevejledningen.
11.2 Tømning
BEMÆRK
Vedr. anvendelse af hybrid med multi-enheder skal der træffes relevante
forholdsregler for at undgå mulige frostskader på vandvarmeveksleren, før denne
funktion må anvendes eller aktiveres. Se yderligere information i indendørsenhedens
installationsvejledning.
Eksempel: For at beskytte miljøet skal der pumpes ned, når enheden flyttes eller
bortskaffes.
FARE: RISIKO FOR EKSPLOSION
Tømning – kølemiddelækage. Hvis du ønsker at tømme systemet, og hvis der er en
lækage i kølemiddelkredsen:
▪ Brug IKKE enhedens funktion til automatisk tømning, ved hjælp af hvilken du kan
samle al kølemiddel fra systemet i udendørsenheden. Mulig konsekvens:
Selvantændelse og eksplosion i kompressoren på grund af, at der trænger luft ind
i den kørende kompressor.
▪ Brug et separat tømmesystem, så enhedens kompressor IKKE behøver at køre.
BEMÆRK
Ved nedlukning af pumpen skal kompressoren standses, før kølerørene fjernes. Hvis
kompressoren stadig kører, og stopventilen er åben under nedlukning af pumpen,
suges der luft ind i systemet. Kompressornedbrud eller beskadigelse af systemet kan
skyldes unormalt tryk i kølemiddelcyklen.
Installatørvejledning
66
Udpumpningen vil lede alt kølemiddel fra systemet ud i udendørsenheden.
1Fjern dækslet fra væskespærreventilen og gasspærreventilen.
2Kør anlægget i tvungen køledrift. Se "11.3 Sådan startes og stoppes tvungen
køling"[467].
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 67
3Efter 5 til 10 minutter (efter 1 til 2 minutter ved meget lav omgivende
a
c
b
d
d
e
4
3
2
1
2
1
4
3
2
1
2
1
HEAT
COOL
A
1
2
3
4
5
2
3
SW5
SW6
SW2
OFFON
1×
1
temperatur (<−10°C)), skal du lukke væskespærreventilen med en
unbrakonøgle.
4Kontrollér på manifolden, om vakuum er opnået.
5Efter 2-3 minutter skal du lukke gasspærreventilen og standse tvungen
køledrift.
a Gasspærreventil
b Lukkeretning
c Unbrakonøgle
d Ventildæksel
e Væskespærreventil
11.3 Sådan startes og stoppes tvungen køling
11 | Bortskaffelse
1Afbryd strømforsyningen.
2Fjern servicedækslet og el-boksens dæksel.
3Fjern dækslet til kontakten på service-printkortet.
4Sæt DIP-omskifterne SW5 og SW6 på OFF.
5Sæt DIP-omskifterne SW2 på COOL.
6Montér dækslet til kontakten på service-printkortet, el-boksens dæksel og
servicedækslet.
7Start udendørsenheden.
8Tryk på kontakten til tvungen køling SW1 for at starte tvungen køling.
9Tryk på kontakten til tvungen køling SW1 for at standse tvungen køling.
Installatørvejledning
67
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 68
11 | Bortskaffelse
A
1
2
3
4
5
7
SW1
6
1×
4
5 =
BEMÆRK
Under tvungen køling skal du sørge for, at vandtemperaturen holder sig over 5°C (se
temperaturvisningen for indendørsenheden). Det kan du for eksempel opnå ved at
aktivere alle ventilationskonvektorernes ventilatorer.
Installatørvejledning
68
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 69
12 Tekniske data
,
A
INDOOR
OUTDOOR
▪ Seneste reviderede udgaver af den medfølgende dokumentation kan være
tilgængelige på regionens Daikin websted (offentligt tilgængeligt).
▪ En revideret komplet udgave af seneste tekniske data er tilgængelig på Daikin
Business Portal (autentificering påkrævet).
12.1 Ledningsdiagram
12.1.1 Fælles ledningsdiagram forklaring
Se enhedernes ledningsdiagram vedr. anvendte dele og numre. Delnumre er
skrevet med arabertal i stigende rækkefølge for hver del og er vist i overblikket
nedenfor med symbolet "*" i koden for delen.
SymbolBetydningSymbolBetydning
AfbryderJordforbindelse
12 | Tekniske data
TilslutningBeskyttelsesjording (skrue)
Stik
Ensretter
JordRelæforbindelse
Ledningsføring på
Kortslutningsforbindelse
stedet
SikringKlemme
IndendørsenhedKlemrække
UdendørsenhedLedningsklemme
Gængs strømstyret
afbryder
SymbolFarveSymbolFarve
BLKSortORGOrange
BLUBlåPNKLyserød
BRNBrunPRP, PPLLilla
GRNGrønREDRød
GRYGråWHTHvid
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
YLWGul
SymbolBetydning
A*PPrintkort
BS*Trykknap ON/ OFF, driftskontakt
BZ, H*OSummer
C*Kondensator
Installatørvejledning
69
Page 70
12 | Tekniske data
SymbolBetydning
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Forbindelse, stik
MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A,
K*R_*, NE
D*, V*DDiode
DB*Diodebro
DS*DIP-omskifter
E*HVarmeenhed
FU*, F*U, (karakteristika, se printkortet
Sikring
i enheden)
FG*Forbindelse (ramme stel)
H*Ledningsnet
H*P, LED*, V*LKontrollampe, lysdiode
HAPLysdiode (servicemonitor grøn)
HIGH VOLTAGEHøjspænding
IESIntelligent eye føler
IPM*Intelligent strømforsyningsmodul
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MMagnetrelæ
LSpændingsførende
L*Spole
L*RReaktor
M*Stepmotor
M*CKompressormotor
M*FBlæsermotor
M*PDrænpumpemotor
M*SDrejemotor
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Magnetrelæ
NNeutral
n=*, N=*Antal passager gennem ferritkerne
PAMImpulsamplitudemodulation
PCB*Printkort
PM*Effektmodul
PSStrømforsyning med omformer
PTC*PTC termomodstand
Installatørvejledning
70
Q*Isoleret port bipolær transistor (IGBT )
Q*CAfbryder
Q*DI, KLMFejlstrømsafbryder
Q*LOverbelastningsbeskyttelse
Q*MTermokontakt
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 71
12 | Tekniske data
SymbolBetydning
Q*RGængs strømstyret afbryder
R*Modstand
R*TTermomodstand
RCModtager
S*CEndestopafbryder
S*LSvømmerafbryder
S*NGKølemiddel-lækagedetektor
S*NPHTrykføler (høj)
S*NPLTrykføler (lav)
S*PH, HPS*Trykafbryder (høj)
S*PLTrykafbryder (lav)
S*TTermostat
S*RHFugtighedssensor
S*W, SW*Driftskontakt
SA*, F1SOverspændingsafleder
SR*, WLUSignalmodtager
SS*Vælgeromskifter
SHEET METALFast plade med klemrække
T*RTransformer
TC, TRCSender
V*, R*VVaristor
V*RDiodebro, isoleret port bipolær
transistor (IGBT) strømforsyningsmodul
WRCTrådløs fjernbetjening
X*Klemme
X*MKlemrække (blok)
Y*EElektronisk ekspansionsventil spole
Y*R, Y*SOmstyrende magnetventil spole
Z*CFerritkerne
ZF, Z*FStøjfilter
12.2 Rørdiagram: Udendørsenhed
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Komponent PED kategori klassificering:
▪ Højtrykskontakter: kategori IV
▪ Kompressor: kategori II
▪ Akkumulator: 4MXM80, 5MXM90 kategori II, andre modeller kategori I
▪ Andre komponenter: se PED artikel 4, afsnit 3
Installatørvejledning
71
Page 72
12 | Tekniske data
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
u
d
p
oo
n
l
l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-C
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM68, 3MXF68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
r
s
t
v-A
v-B
v-C
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3AMXF52, 3MXF52
BEMÆRK
Når højtrykskontakten er aktiveret, SKAL den nulstilles af en kvalificeret person.
Installatørvejledning
72
a Varmevekslerh Fordelero Akkumulatorv Rum
b Termomodstand
udendørs
lufttemperatur
c Termomodstand
varmeveksler
d Samlerørk 4-vejs-ventilr Elektronisk
e Blæsermotorl Dæmpers Termomodstand
f Skrueblæserm Termomodstand ved
g Kapillarrørn Kompressoru Termomodstand (gas)Kølemiddelflow:
i Dæmper med filterp Gasspærreventilw Rørføring på
j Magnetventilq Væskespærreventilx Rørføring på
afgangsrør
y Væskesamler
ekspansionsventil
S1PH Højtrykskontakt
(væske)
t FilterKølemiddelflow:
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
brugssted – væske
brugssted – gas
(automatisk
nulstilling)
køling
opvarmning
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 73
12 | Tekniske data
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
v-B
v-C
v-D
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
4MXM68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
15.9CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
v-B
v-C
v-D
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
4MXM80
a Varmevekslerh Fordelero Akkumulatorv Rum
b Termomodstand
c Termomodstand
d Samlerørk 4-vejs-ventilr Elektronisk
e Blæsermotorl Dæmpers Termomodstand
g Kapillarrørn Kompressoru Termomodstand (gas)Kølemiddelflow:
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
udendørs
lufttemperatur
varmeveksler
f Skrueblæserm Termomodstand ved
i Dæmper med filterp Gasspærreventilw Rørføring på
j Magnetventilq Væskespærreventilx Rørføring på
afgangsrør
ekspansionsventil
(væske)
t FilterKølemiddelflow:
S1PH Højtrykskontakt
brugssted – væske
brugssted – gas
y Væskesamler
(automatisk
nulstilling)
køling
opvarmning
Installatørvejledning
73
Page 74
12 | Tekniske data
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
E
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
u-E
v-B
v-C
v-D
v-E
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
5MXM90
a Varmevekslerh Fordelero Akkumulatorv Rum
b Termomodstand
udendørs
lufttemperatur
c Termomodstand
varmeveksler
d Samlerørk 4-vejs-ventilr Elektronisk
e Blæsermotorl Dæmpers Termomodstand
f Skrueblæserm Termomodstand ved
g Kapillarrørn Kompressoru Termomodstand (gas)Kølemiddelflow:
i Dæmper med filterp Gasspærreventilw Rørføring på
brugssted – væske
j Magnetventilq Væskespærreventilx Rørføring på
brugssted – gas
y Væskesamler
ekspansionsventil
S1PH Højtrykskontakt
(væske)
(automatisk
nulstilling)
t FilterKølemiddelflow:
afgangsrør
køling
opvarmning
Installatørvejledning
74
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Page 75
13 Ordliste
13 | Ordliste
Forhandler
Salgsdistributør for produktet.
Autoriseret installatør
Teknisk uddannet person, som er kvalificeret til at installere produktet.
Bruger
Person, som ejer og/eller betjener produktet.
Gældende lovgivning
Alle internationale, europæiske, nationale og lokale direktiver, love,
bestemmelser og/eller forordninger, der er relevante og anvendelige for et
bestemt produkt eller område.
Servicevirksomhed
Kvalificeret virksomhed, der kan udføre eller koordinere den nødvendige
service på produktet.
Installationsvejledning
Instruktionsmanual, der er specificeret for et bestemt produkt eller en
bestemt anvendelse, og som forklarer, hvordan man installerer,
konfigurerer og vedligeholder det.
Betjeningsvejledning
Instruktionsmanual, der er specificeret for et bestemt produkt eller en
bestemt anvendelse, og som forklarer, hvordan man betjener det.
Vedligeholdelsesinstruktioner
Instruktionsmanual, der er specificeret for et bestemt produkt eller en
bestemt anvendelse, og som forklarer, hvordan man installerer,
konfigurerer og/eller vedligeholder produktet eller anvendelsen.
Tilbehør
Mærkater, manualer, informationsblade og udstyr, der leveres med
produktet, og som skal installeres i overensstemmelse med instruktionerne i
den medfølgende dokumentation.
Ekstraudstyr
Udstyr fremstillet eller godkendt af Daikin, som kan kombineres med
produktet i overensstemmelse med instruktionerne i den medfølgende
dokumentation.
Medfølger ikke
Udstyr, som IKKE er fremstillet af Daikin, som kan kombineres med
produktet i overensstemmelse med instruktionerne i den medfølgende
dokumentation.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 opdelt serie
4P600463-1B – 2020.05
Installatørvejledning
75
Page 76
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2019 Daikin
4P600463-1B 2020.05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.