1.1.1Kuptimi i alarmeve dhe simboleve ................................................................................................................. 4
1.2.1Këshilla të përgjithshme ................................................................................................................................. 5
1.2.2Vendi i instalimit ............................................................................................................................................. 6
2.1Rreth këtij dokumenti ..................................................................................................................................................... 15
2.2Vështrim mbi udhërrëfyesin referencë të instaluesit .................................................................................................... 16
3 Rreth kutisë17
3.1Pamja e përgjithshme Rreth kutisë ................................................................................................................................ 17
3.2Njësia e jashtme.............................................................................................................................................................. 17
3.2.1Heqja nga paketimi e njësisë së brendshme ................................................................................................. 17
3.2.2Heqja e aksesorëve nga njësia e jashtme ...................................................................................................... 18
4 Rreth njësive dhe opsioneve20
4.1Pamja e përgjithshme: Rreth njësive dhe opsioneve..................................................................................................... 20
4.2.1Etiketa e identifikimit: Njësia e jashtme ........................................................................................................ 20
5 Përgatitja21
5.1Pamja e përgjithshme: Përgatitja ................................................................................................................................... 21
5.2Përgatitja e vendit të instalimit ...................................................................................................................................... 21
5.2.1Kërkesat e vendit të instalimit për njësinë e jashtme ................................................................................... 22
5.2.2Kërkesat shtesë të vendit të instalimit për njësinë e jashtme në kohë të ftohta ......................................... 24
5.2.3Gjatësia e tubacionit të ftohësit dhe diferenca e lartësisë............................................................................ 25
5.3Përgatitja e tubacionit të ftohësit................................................................................................................................... 25
5.3.1Kërkesat e tubacionit të ftohësit .................................................................................................................... 25
5.3.2Izolimi i tubacionit të ftohësit ........................................................................................................................ 26
5.4Përgatitja e instalimeve elektrike ................................................................................................................................... 27
5.4.1Për përgatitjen e instalimeve elektrike .......................................................................................................... 27
6 Instalimi29
6.1Pamja e përgjithshme: Instalimi ..................................................................................................................................... 29
6.2Hapja e njësisë ................................................................................................................................................................ 29
6.2.1Rreth hapjes së njësisë ................................................................................................................................... 29
6.2.2Hapja e njësisë së jashtme ............................................................................................................................. 30
6.3Fiksimi i njësisë së jashtme ............................................................................................................................................. 30
6.3.1Rreth montimit të njësisë së jashtme ............................................................................................................ 30
6.3.2Masat paraprake kur montoni njësinë e jashtme.......................................................................................... 30
6.3.3Sigurimi i strukturës së instalimit ................................................................................................................... 31
6.3.4Instalimi i njësisë së jashtme .......................................................................................................................... 31
6.3.5Sigurimi i kullimit ............................................................................................................................................ 31
6.3.6Parandalimi i rrëzimit të njësisë së jashtme .................................................................................................. 32
6.4Lidhja e tubacionit të ftohësit......................................................................................................................................... 33
6.4.1Lidhja e tubacionit të ftohësit me njësinë e brendshme............................................................................... 33
6.4.2Masat paraprake kur bëhet lidhja e tubacionit të ftohësit ........................................................................... 34
6.4.3Udhëzime kur kryen lidhjen e tubacionit të ftohësit ..................................................................................... 35
6.4.4Udhëzimet për përthyerjen e tubit ................................................................................................................ 36
6.4.5Ngjeshje e fundit të tubit ............................................................................................................................... 36
6.4.6Lidhjet mes njësisë së jashtme dhe të brendshme duke përdorur reduktues ............................................. 37
6.4.7Përdorimi i valvulit të ndalimit dhe portës së shërbimit ............................................................................... 39
6.4.8Lidhja e tubacionit të ftohësit me njësinë e jashtme .................................................................................... 41
6.5Kontrolli i tubacionit të ftohësit...................................................................................................................................... 41
6.5.1Rreth kontrollit të tubacionit të ftohësit........................................................................................................ 41
6.5.2Masat paraprake kur kontrolloni tubacionin e ftohësit................................................................................. 42
6.5.3Kontrolli për rrjedhje ...................................................................................................................................... 42
6.5.4Tharje me vakum ............................................................................................................................................ 43
6.6Ngarkimi i ftohësit........................................................................................................................................................... 44
6.6.1Rreth ftohësit të ngarkimit ............................................................................................................................. 44
Udhëzuesi referencë i instaluesit
2
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 3
Tabela e përmbajtjes
6.6.2Masat paraprake kur ngarkoni ftohësin......................................................................................................... 45
6.6.4Për të përcaktuar sasinë shtesë të ftohësit ................................................................................................... 45
6.6.5Përcaktimi i sasisë së plotë të ringarkimit...................................................................................................... 46
6.6.6Ngarkimi i ftohësit shtesë............................................................................................................................... 46
6.6.7Për të ngjitur etiketën e gazeve serrë të fluorinuara .................................................................................... 46
6.7Lidhja e instalimeve elektrike ......................................................................................................................................... 47
6.7.1Rreth lidhjes së instalimeve elektrike ............................................................................................................ 47
6.7.2Masat paraprake kur kryen lidhjet e instalimeve elektrike ........................................................................... 47
6.7.3Udhëzimet kur kryen lidhjet e instalimeve elektrike ..................................................................................... 49
6.7.4Specifikimet e përbërësve standardë të instalimeve elektrike ..................................................................... 50
6.7.5Lidhja e instalimeve elektrike me njësinë e jashtme ..................................................................................... 50
6.8Përfundimi i instalimit të njësisë së jashtme.................................................................................................................. 52
6.8.1Përfundimi i instalimit të njësisë së jashtme ................................................................................................. 52
6.8.2Rreth funksionit të kursimit të elektricitetit në gatishmëri ........................................................................... 52
6.8.3Rreth funksionit të dhomës me përparësi ..................................................................................................... 53
6.8.4Rreth modalitetit të heshtjes natën............................................................................................................... 53
6.8.5Rreth kyçit të modalitetit të ngrohjes ............................................................................................................ 54
6.8.6Rreth kyçit të modalitetit të ftohjes ............................................................................................................... 54
6.8.7Mbyllja e njësisë së jashtme........................................................................................................................... 55
7 Vënia në punë56
7.1Pamja e përgjithshme: Autorizimi .................................................................................................................................. 56
7.2Masat paraprake kur jep autorizim ................................................................................................................................ 56
7.3Lista e plotë para komisionimit....................................................................................................................................... 56
7.4Lista e plotë gjatë komisionimit...................................................................................................................................... 57
7.5Përdorimi provë dhe testimi........................................................................................................................................... 57
7.5.1Rreth kontrollit të gabimit në punimet elektrike ........................................................................................... 57
7.5.2Kryerja një testimi........................................................................................................................................... 58
7.6Nisja e një njësie të jashtme........................................................................................................................................... 59
7.7Diagnoza e defekteve duke përdorur LED në njësinë e jashtme PCB............................................................................ 59
8 Kthimi te përdoruesi61
9 Mirëmbajtja dhe shërbimi62
9.1Pamje e përgjithshme: Mirëmbajtja dhe shërbimi ........................................................................................................ 62
9.2Masat paraprake të sigurisë së mirëmbajtjes ................................................................................................................ 62
9.3Kontrolloni listën e artikujve për mirëmbajtjen vjetore të njësisë së jashtme.............................................................. 62
10.1 Pamje e përgjithshme: Zgjidhja e problemeve............................................................................................................... 64
10.2 Masat paraprake kur zgjidhni problemet ....................................................................................................................... 64
10.3 Zgjidhja e problemeve bazuar në simptoma .................................................................................................................. 64
10.3.1Simptoma: Njësitë e brendshme rrëzohen, dridhen ose bëjnë zhurmë....................................................... 64
10.3.2Simptoma: Njësia NUK ngroh ose ftoh ashtu siç pritet ................................................................................. 65
10.3.5Simptoma: Cilësimi i dhomës me përparësi NUK funksionon....................................................................... 65
10.3.6Simptoma: Njësia NUK funksionon ose është dëmtuar nga djegia............................................................... 65
11 Hedhja66
11.1 Pamje e përgjithshme: Hedhja ....................................................................................................................................... 66
11.2 Ulja e pompës ................................................................................................................................................................. 66
11.3 Fillimi dhe ndërprerja e ftohjes së detyruar................................................................................................................... 67
12 Të dhënat teknike69
12.1 Skema e instalimeve elektrike ........................................................................................................................................ 69
12.1.1Legjenda e unifikuar e skemës së instalimeve elektrike................................................................................ 69
12.2 Diagrami i tubacionit: Njësia e jashtme.......................................................................................................................... 71
13 Fjalori75
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
3
Page 4
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
1 Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
1.1 Rreth dokumentacionit
▪ Dokumentacioni origjinal është i shkruar në anglisht. Të gjitha gjuhët e tjera janë
përkthime.
▪ Masat paraprake të përshkruara në këtë dokument mbulojnë tema shumë të
rëndësishme, ndiqi ato me kujdes.
▪ Instalimi i sistemit, dhe të gjitha aktivitetet e përshkruara te manuali i përdorimit
dhe udhëzuesi referencë i instaluesit DUHET të kryhen nga një instalues i
autorizuar.
1.1.1 Kuptimi i alarmeve dhe simboleve
RREZIK
Tregon një situatë që rezulton në vdekje ose dëmtim të rëndë.
RREZIK: RREZIK VRASJEJE NGA GODITJA ELEKTRIKE
Tregon një situatë që mund të rezultojë në goditje elektrike.
RREZIK: RREZIK DJEGIE
Tregon një situatë që mund të rezultojë në djegie për shkak të temperaturave
ekstreme të ngrohta ose të ftohta.
RREZIK: RREZIK SHPËRTHIMI
Tregon një situatë, që mund të rezultojë në shpërthim.
ALARM
Tregon një situatë që mund të rezultojë në vdekje ose dëmtim të rëndë.
ALARM: MATERIAL I NDEZSHËM
KUJDES
Tregon një situatë që mund të rezultojë në dëmtim të lehtë ose të mesëm.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
4
NJOFTIM
Tregon një situatë që mund të rezultojë në dëmtimin e pajisjeve ose të pronës.
INFORMACION
Tregon këshilla të dobishme ose informacion shtesë.
Simbolet e përdorura në njësi:
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 5
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
SimboliShpjegimi
Para instalimit, lexoni manuali i instalimit dhe përdorimit dhe
fletën e udhëzimit për lidhjet elektrike.
Para kryerjes së detyrave të mirëmbajtjes dhe shërbimit,
lexoni manualin e shërbimit.
Për më shumë informacion, shikoni instaluesin dhe
udhëzuesin referencë të përdoruesit.
Njësia përmban pjesë rrotulluese. Bëni kujdes kur i bëni
njësisë servis ose inspektim.
Simbolet e përdorura në dokumentacion:
SimboliShpjegimi
Tregon një titull figure ose një referencë për të.
Shembull: " 1–3 Titulli i figurës" do të thotë "Figura 3 në
kapitullin 1".
Tregon një titull tabele ose një referencë për të.
Shembull: " 1–3 Titulli i tabelës" do të thotë "Tabela 3 në
kapitullin 1".
1.2 Për instaluesin
1.2.1 Këshilla të përgjithshme
Nëse NUK jeni i sigurt si ta instaloni apo operoni njësinë, kontaktoni distributorin
tuaj.
RREZIK: RREZIK DJEGIE
▪ MOS e prek tubacionin e ftohësit, të ujit apo pjesë të brendshme gjatë dhe
menjëherë pas përdorimit. Mund të jetë shumë i nxehtë ose shumë i ftohtë. Prit
pak sa të kthehet në temperaturën normale. Nëse duhet ta prekësh patjetër,
mbaj doreza mbrojtëse.
▪ MOS prek asnjë ftohës me rrjedhje aksidentale.
ALARM
Instalimi i papërshtatshëm ose lidhja e pajisjeve apo aksesorëve mund të çojë në
goditje elektrike, qark të shkurtër, rrjedhje, zjarr ose dëmtime të tjera ndaj pajisjes.
Përdorni vetëm aksesorë, pajisje opsionale dhe pjesë këmbimi prodhuar ose miratuar
nga Daikin.
ALARM
Sigurohu që instalimi, testimi dhe materialet e përdorura përputhen me legjislacionin
në fuqi (në krye të udhëzimeve të përshkruara në dokumentacionin Daikin).
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
KUJDES
Mbaj veshur pajisje të përshtatshme mbrojtëse personale (doreza mbrojtëse, syze
sigurie,…) kur kryen instalimin, mirëmbajtjen ose servisin e sistemit.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
5
Page 6
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
ALARM
Copëto dhe hidh qeset plastike të paketimit që askush, veçanërisht fëmijët, mos të
luajnë me to. Rreziku i mundshëm: asfiksi.
ALARM
Merr masa të përshtatshme për të parandaluar që njësia të përdoret si strehë nga
kafshë të vogla. Kafshët e vogla që bien në kontakt me pjesët elektrike mund të
shkaktojnë ndërprerjen e funksionit, tym ose zjarr.
KUJDES
MOS e prek grykën hyrëse të ajrit ose fletët alumini të njësisë.
KUJDES
▪ MOS vendosni sende ose pajisje mbi njësinë.
▪ MOS u ulni, mos hipni ose mos qëndroni mbi njësinë.
NJOFTIM
Punët e kryera në njësinë e jashtme realizohen më mirë në kushtet e një moti të
thatë për të shmangur depërtimin e ujit.
Në përputhje me legjislacionin në fuqi, mund të kërkohet sigurimi i një regjistri
bashkë me produktin që përmban të paktën: informacione për mirëmbajtjen, punë
riparimi, rezultate testimesh, periudha gatishmërie,…
Të paktën gjithashtu edhe informacioni vijues DUHET të ofrohet në një vend të
aksesueshëm te produkti:
▪ Udhëzime për fikjen e sistemit në rast urgjence
▪ Emri dhe adresa e zjarrfikësit, policisë dhe spitalit
▪ Emri, adresa dhe numrat e telefonit për ditën e natën për përdorimin e
Në Evropë, EN378 ofron udhëzimet e nevojshme për këtë regjistër.
1.2.2 Vendi i instalimit
▪ Siguro hapësirë të mjaftueshme rreth njësisë për kryerjen e servisit dhe
▪ Sigurohuni që vendi i instalimit e përballon peshën dhe dridhjen e njësisë.
▪ Sigurohu që zona të jetë e ajruar mirë. MOS blloko vrimat e ajrimit.
▪ Sigurohu që njësia është e niveluar.
MOS e instalo njësinë në vendet e mëposhtme:
shërbimeve
qarkullimit të ajrit.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
6
▪ Në ambiente me mundësi shpërthimi.
▪ Në vende ku ka makineri, që lëshojnë valë elektromagnetike. Valët
elektromagnetike mund të trazojnë sistemin e kontrollit dhe shkaktojnë
ndërprerje të funksionit të pajisjes.
▪ Në vende ku ka rrezik zjarri për shkak të rrjedhjes së gazrave të djegshëm
(shembull: holluesi ose benzina), fibrave të karbonit, pluhurit të ndezshëm.
▪ Në vende ku nxirret gaz gërryes (shembull: gazi acido sulfurik). Gërryerja e
tubave të bakrit ose pjesëve të ngjitura mund të shkaktojnë rrjedhjen e ftohësit.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 7
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
Udhëzime për pajisjet duke përdorur ftohësin R32
ALARM
▪ MOS shpo dhe MOS djeg.
▪ MOS përdor mjete për të përshpejtuar procesin e heqjes së akullit, përveç atyre
që rekomandohen nga prodhuesi.
▪ Kini parasysh që ftohësi R32 NUK përmban aromë.
ALARM
Pajisja duhet të ruhet për të penguar dëmtimin mekanik dhe në një dhomë të ajrosur
mirë pa përdorur vazhdimisht burime ndezëse (shembull: flakë të hapura, pajisje që
punon me gaz ose ngrohëse elektrike) dhe përmasa e dhomës të jetë sipas
specifikimit të mëposhtëm.
ALARM
Sigurohu që instalimi, servisi, mirëmbajtja dhe riparimi janë në përputhje me
udhëzimet nga Daikin dhe me legjislacionin në fuqi (për shembull me rregullat
kombëtare të përdorimit të gazit) dhe ekzekutohen vetëm nga persona të autorizuar.
ALARM
Nëse një ose më shumë dhoma janë të lidhura me njësinë përmes sistemit të
tubacionit, sigurohuni që:
▪ nuk ka burime ndezjeje në operim (shembull: flakë të hapura, pajisje gazi në
operim ose ngrohës elektrik në përdorim) në rast se hapësira e katit është më pak
se sipërfaqja minimale e dyshemesë A (m²);
▪ nuk ka pajisje ndihmëse, që mund të jenë një burim i mundshëm ndezjeje dhe të
instaluara në tubacion (shembull: sipërfaqe të nxehta me temperaturë që kalon
700°C dhe pajisje elektrike për ndërrim);
▪ te tubacioni përdoren vetëm pajisjet ndihmëse të miratuara nga prodhuesi;
▪ hyrja DHE dalja ajrit janë të lidhura direkt me të njëjtën dhomë përmes
tubacionit. MOS përdorni hapësira si tavani i lëshuar si tubacion nga pjesa hyrëse
ose dalëse e ajrit.
NJOFTIM
▪ Duhet të merren masa paraprake për të shmangur dridhjet ose rrahjet e tepërta
në tubacionin e ftohjes.
▪ Duhen ruajtur sa më shumë pajisjet e mbrojtjes, tubacionet dhe veshjet kundër
efekteve negative mjedisore.
▪ Duhen bërë përgatitjet për zgjerimin ose tkurrjen e punimeve të gjata të
tubacionit.
▪ Tubacioni në sistemet e ftohjes duhen projektuar dhe instaluar në atë mënyrë për
të minimizuar mundësinë e tronditjeve hidraulike që dëmtojnë sistemin.
▪ Pajisjet e brendshme dhe tubat duhen fiksuar në mënyrë të sigurt dhe të ruhen
në atë mënyrë që të mos ndodhin çarjet aksidentale të pajisjeve ose tubave si për
shembull nga lëvizja e mobilieve ose rikonstruktimet.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
KUJDES
KURRË mos përdorni burime të mundshme ndezjeje kur kërkoni për ose zbuloni
rrjedhje të ftohësit.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
7
Page 8
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
NJOFTIM
▪ MOS i përdori sërish nyjat që janë përdorur një herë.
▪ Nyjat në instalim mes pjesëve të sistemit të ftohësit do të jenë të aksesueshme
për qëllime mirëmbajtjeje.
Kërkesat për hapësirën e instalimit
ALARM
Nëse aparaturat përmbajnë ftohës R32, zona e dyshemesë së dhomës në të cilën
instalohen, operohen dhe ruhen aparaturat, DUHET të jetë më e madhe se zona
minimale e dyshemesë që përcaktohet në tabelën e mëposhtme A (m2). Kjo përdoret
për:
▪ Njësitë e brendshme pa një sensor për rrjedhjen e ftohësit, në rast të njësive të
brendshme me sensor për rrjedhjen e ftohësit, referojuni manualit të instalimit
▪ Njësitë e instaluara jashtë ose të ruajtura brenda (p.sh. në kopshtin dimëror,
garazh, dhomë makinerish)
▪ Sistemi i tubacionit në hapësira të paajrosura
NJOFTIM
▪ Gypat duhen mbrojtur nga dëmtimi fizik.
▪ Instalimi i gypave duhet të jenë në nivele minimale.
Përcaktimi i sipërfaqes minimale të dyshemesë
1Përcakto ngarkesën totale të ftohësit në sistem (= ngarkesa e ftohësit nga
fabrika + sasi shtesë ngarkuar ftohësit).
2Përcakto grafikun ose tabelën për përdorim.
▪ Për njësitë e brendshme: A është njësia e fiksuar në tavan, mur apo qëndron
në dysheme?
▪ Për njësitë e jashtme që instalohen ose ruhen brenda dhe tubacionet e
terrenit në hapësira të pa ajrosura, kjo varet nga lartësia e instalimit:
Nëse lartësia e instalimit është…Atëherë përdor grafikun ose tabelën për…
<1.8mNjësitë që qëndrojnë në dysheme
1.8≤x<2.2mNjësitë e fiksuara në mur
≥2.2mNjësitë e fiksuara në ta tavan
Udhëzuesi referencë i instaluesit
8
3Përdorni grafikun ose tabelën për të përcaktuar zonën minimale të
dyshemesë.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 9
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.8437.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.613.4
4.6180
4.814.6
4.8196
5.015.8
5.0213
≤1.842—
5.217.1
≤1.842—
5.2230
1.8433.64
5.418.5
1.84328.9
5.4248
2.03.95
5.619.9
2.034.0
5.6267
2.24.34
5.821.3
2.241.2
5.8286
2.44.74
6.022.8
2.449.0
6.0306
2.65.13
6.224.3
2.657.5
6.2327
2.85.53
6.425.9
2.866.7
6.4349
3.05.92
6.627.6
3.076.6
6.6371
3.26.48
6.829.3
3.287.2
6.8394
3.47.32
7.031.0
3.498.4
7.0417
3.68.20
7.232.8
3.6110
7.2441
3.89.14
7.434.7
3.8123
7.4466
4.010.1
7.636.6
4.0136
7.6492
4.211.2
7.838.5
4.2150
7.8518
4.412.3
7.95640.1
4.4165
7.956539
m (kg)
A
min
(m2)
4.620.0
4.821.8
5.023.6
≤1.842—
5.225.6
1.8434.45
5.427.6
2.04.83
5.629.7
2.25.31
5.831.8
2.45.79
6.034.0
2.66.39
6.236.4
2.87.41
6.438.7
3.08.51
6.641.2
3.29.68
6.843.7
3.410.9
7.046.3
3.612.3
7.249.0
3.813.7
7.451.8
4.015.1
7.654.6
4.216.7
7.857.5
4.418.3
7.95659.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
m Ngarkesa totale e ftohësit në sistem
A
Sipërfaqja minimale e dyshemesë
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Njësi e fiksuar në tavan)
Udhëzuesi referencë i instaluesit
9
Page 10
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
(b) Wall-mounted unit (= Njësi e fiksuar në mur)
(c) Floor-standing unit (= Njësi që qëndron në dysheme)
1.2.3 Ftohësi
Nëse zbatohet. Shikoni manuali i instalimit ose udhëzuesin referencë të instaluesit
të përdorimit tuaj për më shumë informacion.
NJOFTIM
Sigurohu që instalimi i tubacionit të ftohësit përputhet me legjislacionin në fuqi. Në
Evropë, EN378 është standardi që zbatohet.
NJOFTIM
Sigurohuni që tubacioni në ambient të hapur dhe lidhjet të MOS i nënshtrohen
tensionit.
ALARM
Gjatë testimeve, KURRË mos ushtro presion më të lartë se maksimumi i lejuar mbi
produktin (siç tregohet në pllakën e markës së njësisë).
ALARM
Merrni masa paraprake të mjaftueshme në rast të rrjedhjes së ftohësit. Nëse gazi i
ftohësit rrjedh, ajrosni menjëherë zonën. Rreziqet e mundshme:
▪ Përqendrimet e tepërta të ftohësit në një dhomë të mbyllur mund të çojnë në
mungesën e oksigjenit.
▪ Në rast të ftohësit R410A ose R32: Gazi helmues mund të krijohet nëse gazi i
ftohësit bie në kontakt me zjarrin.
▪ Në rast të ftohësit CO
: Gazi i ftohësit është helmues kur ka përqendrim të lartë.
2
RREZIK: RREZIK SHPËRTHIMI
Mbyllja e valvulit – Rrjedhje e ftohësit. Nëse do të mbyllësh valvulin e sistemit dhe
në qarkun e ftohësit ka rrjedhje:
▪ MOS përdorni funksionin e mbylljes automatike të valvulit të njësisë, me të cilin ju
mund të grumbulloni të gjithë ftohësin nga sistemi në njësinë e jashtme. Pasoja e
mundshme: Vetë-djegia dhe shpërthimi i kompresorit për shkak të ajrit që hyn në
kompresorin operues.
▪ Përdor një sistem të ndarë rikuperimi në mënyrë që kompresori i njësisë të MOS
operojë.
ALARM
GJITHMONË kthejeni ftohësin në gjendje normale. MOS i lëshoni ato direkt në
mjedis. Përdorni një pompë vakumi për të hequr instalimin.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
10
NJOFTIM
Pas lidhjes të të gjithë tubacionit, sigurohu që nuk ka rrjedhje gazi. Përdor nitrogjen
për të kapur rrjedhjen e gazit.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 11
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
NJOFTIM
▪ Për të shmangur avarinë e kompresorit, MOS e ngarkoni më shumë se sasinë e
specifikuar të ftohësit.
▪ Kur hapet sistemi i ftohësit, ai DUHET të menaxhohet në përputhje me
legjislacionin në zbatim.
ALARM
Kontrolloni që në sistem nuk ka oksigjen. Ftohësi mund të ngarkohet vetëm pas
kryerjes së testimit të rrjedhjes dhe tharjes me vakum.
Pasoja e mundshme: Vetë-djegie dhe shpërthim i kompresorit për shkak se oksigjeni
depërton në kompresorin e operimit.
▪ Në rast se duhet një ringarkim, referoju pllakës të njësisë. Ajo konstaton llojin e
ftohësit dhe sasinë e nevojshme.
▪ Njësia është e ngarkuar nga fabrika me ftohës dhe në varësi të madhësive dhe
gjatësive të tubit disa sisteme kërkojnë ngarkim shtesë të ftohësit.
▪ Përdor vegla ekskluzive vetëm për llojin e ftohësit të përdorur në sistem, për të
siguruar rezistencën e presionit dhe për të parandaluar hyrjen e materialeve të
huaja brenda në sistem.
▪ Ngarko ftohësin e lëngshëm si në vazhdim:
NëseAtëherë
Ka prani të një tub sifoni
Ngarko me cilindrin në pozicion vertikal.
(d.m.th. cilindri është i shënuar "Ngjitur
gjendet sifoni që mbushet me lëng")
Nuk ka prani të tubit të sifonitNgarko me cilindrin përmbys.
▪ Hapi cilindrat e ftohësit ngadalë.
▪ Ngarkoje ftohësin në formë të lëngshme. Shtimi tij në formë të gaztë mund të
parandalojë përdorimin normal.
KUJDES
Kur kryhet procedura e ngarkimit të ftohësit ose kur ndërpritet, mbyllni menjëherë
valvulin e enës së ftohësit. Nëse valvuli NUK mbyllet menjëherë, presioni i mbetur
mund të ngarkojë ftohës shtesë. Pasoja e mundshme: Sasi e pasaktë e ftohësit.
1.2.4 Shëllira
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Nëse aplikohet. Për më shumë informacion shiko manualin e instalimit ose
udhëzuesin e referimit për instaluesin lidhur me përdorimin tënd.
ALARM
Përzgjedhja e shëllirës DUHET të jetë në përputhje me legjislacionin në fuqi.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
11
Page 12
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
ALARM
Merr masa të mjaftueshme paraprake në rast të rrjedhjes së shëllirës. Nëse rrjedh
shëllira, ajros menjëherë zonën dhe kontakto shitësin tënd lokal.
ALARM
Temperatura e ambientit brenda njësisë mund të shkojë shumë më lartë se ajo e
dhomës, p.sh. 70°C. Në rast të një rrjedhjeje të shëllirës, pjesët e nxehta brenda
njësisë mund të krijojnë një situatë të rrezikshme.
ALARM
Përdorimi dhe instalimi i aplikimit DUHET të pajtohet me sigurinë dhe masat
paraprake mjedisore të specifikuara në legjislacionin në fuqi.
1.2.5 Uji
Nëse aplikohet. Për më shumë informacion shiko manualin e instalimit ose
udhëzuesin e referimit për instaluesin lidhur me përdorimin tënd.
NJOFTIM
Sigurohu që cilësia e ujit përputhet me direktivën 98/83EC të BE-së.
1.2.6 Elektriket
RREZIK: RREZIK VRASJEJE NGA GODITJA ELEKTRIKE
▪ FIK të gjithë furnizimin me energji elektrike para se të heqësh kapakun e kutisë së
çelësit, duke lidhur instalimet elektrike ose duke prekur pjesët elektrike.
▪ Shkëput furnizimin me energji elektrike për më shumë se 1 minutë, dhe mat
voltazhin në pikat fundore të kondensatorëve të qarkut kryesor ose përbërësit
elektrikë para se të kryesh servisin. Voltazhi DUHET të jetë më pak se 50V DC
para se të mund të prekësh përbërësit elektrikë. Për vendndodhjen e pikave
fundore, shiko skemën e instalimeve elektrike.
▪ MOS i prek përbërësit elektrikë me duar të lagura.
▪ MOS e lër njësinë të pambikëqyrur kur hiqet kapaku i servisit.
ALARM
Nëse NUK instalohet që në fabrikë, një çelës kryesor ose mjete të tjera për shkëputje,
duke pasur një ndarje kontakti në të gjitha shtyllat që ofrojnë shkëputje të plotë në
gjendjen e kategorisëIII të mbitensionit, DUHEN instaluar tek instalimet elektrike.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
12
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 13
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
ALARM
▪ Përdorni VETËM tela bakri.
▪ Sigurohuni që instalimet në ambient të hapur të përputhen me legjislacionin në
zbatim.
▪ Të gjitha instalimet në ambient të hapur DUHET të kryhen në përputhje me
diagramin e instalimeve që vijnë bashkë me produktin.
▪ KURRË mos i ngjeshni kabllot e lidhura dhe sigurohuni që ato NUK bien në kontakt
me tubacionin dhe buzët e mprehta. Sigurohuni që të mos përdoret presion i
jashtëm te lidhjet terminale.
▪ Sigurohuni të instaloni instalimet e tokëzimit. MOS e tokëzoni njësinë te tubat e
shërbimeve utilitare, përthithësi i fryrjeve apo tokëzimet e telefonit. Tokëzimi i
paplotë mund të shkaktojë shok elektrik.
▪ Sigurohuni të përdorni një qark të dedikuar energjie. KURRË mos përdorni energji
elektrike që ndahet me një aparaturë tjetër.
▪ Sigurohuni të instaloni siguresat e kërkuara ose çelësat e qarkut.
▪ Sigurohuni të instaloni një mbrojtës kundër rrjedhjeve në tokëzim. Nëse kjo nuk
bëhet si duhet, mund të shkaktojë shok elektrik ose zjarr.
▪ Kur instaloni një mbrojtës kundër rrjedhjeve në tokëzim, sigurohuni të jetë
kompakt me inverterin (rezistent ndaj zhurmave elektrike me frekuencë të lartë)
për të shmangur hapjen e panevojshme të mbrojtësit kundër rrjedhjeve në
tokëzim.
KUJDES
▪ Kur lidhni energjinë: së pari bëni lidhjen e kabllos së tokëzimit para se të kryeni
lidhjet që mbartin rrymën.
▪ Kur ndërpritni furnizimin me energji: së pari bëni ndërprerjen e kabllove që
mbartin rrymën para se të kryeni ndarjen e lidhjes së tokëzimit.
▪ Gjatësia e përcjellësve mes çlirimit të presionit të energjisë dhe vetë bllokut të
terminalit duhet të jetë e atillë që telat që mbartin rrymë janë të tendosur para
telit të tokëzimit në rast se korrenti lirohet nga çlirimi i presionit.
NJOFTIM
Masat paraprake kur kryeni instalimet elektrike:
▪ MOS i lidhni instalimet me trashësi të ndryshme me bllokun e terminalit të
energjisë (xhokoja në instalime mund të shkaktojë nxehtësi anormale).
▪ Kur lidhni instalimet elektrike që kanë të njëjtën trashësi, veproni siç tregohet në
figurën e mësipërme.
▪ Për instalimet, përdorni telin e përcaktuar të korrentit dhe lidhni fort, pastaj
siguroni për të parandaluar ushtrimin e presionit në bordin e terminalit.
▪ Përdorni një kaçavidë të përshtatshme për shtrëngimin e vidhave terminale. Një
kaçavidë me kokë të vogël e dëmton kokën dhe e bën shtrëngimin të pamundur.
▪ Shtrëngimi më tepër se duhet i vidhave terminale mund t'i thyejë ato.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Instaloni kabllo energjie të paktën 1m larg televizorëve ose radiove për të penguar
interferencën. Në varësi të valëve të radios, një distancë prej 1 m mund të mos
mjaftojë.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
13
Page 14
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
ALARM
▪ Pas mbarimit të punëve elektrike, konfirmo që çdo përbërës dhe terminal elektrik
brenda kutisë së përbërësve elektrikë është i lidhur në mënyrë të sigurt.
▪ Sigurohu që të gjithë kapakët të jenë të mbyllur para se të ndezësh njësinë.
NJOFTIM
Zbatohet vetëm nëse furnizimi me energji elektrike është me tre faza, dhe
kompresori ka një metodë fillimi me NDEZJE/FIKJE.
Nëse ekziston mundësia e fazës së kthimit pas një bllokimi momental dhe energjia
ndizet dhe fiket kur produkti është në përdorim, ngjit lokalisht një qark mbrojtës të
fazës së kthimit. Vënia në punë e produktit në fazën e kthimit mund të thyejë
kompresorin dhe pjesë të tjera.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
14
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 15
2 Rreth dokumentacionit
2.1 Rreth këtij dokumenti
Audienca e synuar
Instaluesit e autorizuar
INFORMACION
Qëllimi i kësaj pajisjeje është përdorimi nga përdoruesit ekspertë ose të trajnuar në
dyqane, në industrinë e lehtë dhe ferma, ose për përdorim tregtar ose shtëpiak nga
jo profesionistë.
ALARM
Sigurohuni që instalimi, servisimi, mirëmbajtja, riparimi dhe materialet e përdorura
ndjekin udhëzimet nga Daikin dhe, për më tepër, përputhen me legjislacionin e
aplikueshëm dhe kryhen vetëm nga persona të kualifikuar. Në Evropë dhe zona ku
zbatohen standardet IEC, EN/IEC 60335-2-40 është standardi i aplikueshëm.
2 | Rreth dokumentacionit
Seti i dokumentacionit
Ky dokument është pjesë e setit të dokumentacionit. Seti i plotë përbëhet nga:
▪ Masat e përgjithshme paraprake mbi sigurinë:
- Udhëzimet që DUHET të lexoni mbi sigurinë para instalimit
- Formati: Letër (te kutia e njësisë së jashtme)
▪ Manuali i instalimit të njësisë së jashtme:
- Udhëzimet e instalimit
- Formati: Letër (te kutia e njësisë së jashtme)
▪ Udhëzuesi referencë i instaluesit:
- Përgatitja e instalimit, të dhënat referencë,…
- Formati: Skedarë digjitalë në http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Rishikimet më të fundit të dokumentacionit së dhënë mund të jenë të
disponueshme në faqen rajonale Daikin të internetit ose përmes shitësit tënd.
Dokumentacioni origjinal është i shkruar në anglisht. Të gjitha gjuhët e tjera janë
përkthime.
Të dhënat teknike inxhinierike
▪ Një nëngrup i të dhënave më të fundit teknike disponohen në faqen rajonale të
internetit Daikin (e aksesueshme nga publiku).
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
▪ Grupi i plotë i të dhënave më të fundit teknike disponohen në Daikin Business
Portal (kërkohet vërtetimi).
Udhëzuesi referencë i instaluesit
15
Page 16
2 | Rreth dokumentacionit
2.2 Vështrim mbi udhërrëfyesin referencë të instaluesit
KapitulliPërshkrimi
Masat e përgjithshme
paraprake mbi sigurinë
Udhëzimet që DUHET të lexoni mbi sigurinë
para instalimit
Rreth dokumentacionitCili dokumentacion ekziston për instaluesin
Rreth kutisëHeqja nga paketimi i njësive dhe aksesorëve të
tyre
Rreth njësisëIdentifikimi i njësisë
PërgatitjaÇfarë duhet të bëni dhe dini para se të shkoni në
vend
InstalimiÇfarë duhet të bëni dhe dini për të instaluar
sistemin
Vënia në punëÇfarë duhet të bëni dhe dini për të vënë në
punë sistemin pas konfigurimit
Dorëzimi te përdoruesiÇfarë duhet t'i jepni dhe sqaroni përdoruesit
Mirëmbajtja dhe shërbimiMirëmbajtja dhe kryerja e servisit të njësive
Zgjidhja e problemeve
Çfarë duhet bërë në rast problemesh
(troubleshooting)
HedhjaSi ta hidhni sistemin
Të dhënat teknikeSpecifikimet e sistemit
FjalorPërkufizimet e termave
Udhëzuesi referencë i instaluesit
16
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 17
3 Rreth kutisë
3.1 Pamja e përgjithshme Rreth kutisë
Ky kapitull përshkruan çfarë duhet të bëni pas dorëzimit në vend të kutive me
njësinë e jashtme dhe të brendshme.
Mbani këto parasysh:
▪ Njësia DUHET të kontrollohet për dëmtime gjatë dorëzimit. Çdo dëmtim DUHET
t'i raportohet menjëherë agjentit të ankesave të operatorit.
▪ Sill njësinë e paketuar sa më afër të jetë e mundur te pozicioni final i instalimit
për të parandaluar dëmtimin gjatë transportimit.
▪ Përgatitni rrugën përmes së cilës do ta fusni njësinë brenda paraprakisht.
3.2 Njësia e jashtme
3 | Rreth kutisë
3.2.1 Heqja nga paketimi e njësisë së brendshme
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
17
Page 18
3 | Rreth kutisë
1
2
1×1×1×
1×
6×
1×
a
1×
bcde
3×
1×
1×
ij
gh
f
3.2.2 Heqja e aksesorëve nga njësia e jashtme
1Ngrini njësinë e jashtme.
KUJDES
Kapeni njësinë e jashtme vetëm si vijon:
2Hiqni aksesorët në fund të paketimit.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
18
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 19
3 | Rreth kutisë
a Manuali i instalimit të njësisë së jashtme
b Masat e përgjithshme paraprake mbi sigurinë
c Etiketa e gazrave serë të fluoruara
d Etiketa shumëgjuhëshe e gazrave serë të fluoruara
e Priza e kullimit
f Qese vidhe. Vidhat do të përdoren për të fiksuar shiritat e ankorimit të telit elektrik.
g Këllëfi i kullimit (i vogël)
h Këllëfi i kullimit (i madh)
i Montimi i reduktuesit
j Etiketa e energjisë
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
19
Page 20
4 | Rreth njësive dhe opsioneve
4 Rreth njësive dhe opsioneve
4.1 Pamja e përgjithshme: Rreth njësive dhe opsioneve
Ky kapitull përmban informacion rreth:
▪ Identifikimi i njësisë së jashtme
4.2 Identifikimi
4.2.1 Etiketa e identifikimit: Njësia e jashtme
Vendndodhja
NJOFTIM
Kur instalon ose kryen servisin e disa njësive njëkohësisht, sigurohu të MOS ndërrosh
panelet e servisit mes modeleve të ndryshme.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
20
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 21
5 Përgatitja
5.1 Pamja e përgjithshme: Përgatitja
Ky kapitull përshkruan çfarë duhet të bëni dhe dini para se të shkoni në vend.
Ai përmban informacione rreth:
▪ Përgatitjes së vendit të instalimit
▪ Përgatitjes së tubacionit të ftohësit
▪ Përgatitjes së instalimeve elektrike
5.2 Përgatitja e vendit të instalimit
MOS e instaloni njësinë në vende që shpesh përdoren si vend pune. Në rast
punimesh (p.sh. mprehje) ku krijohet shumë pluhur, njësia DUHET mbuluar.
Zgjidhni një vend instalimi me hapësirë të mjaftueshme për futjen dhe nxjerrjen e
njësisë nga vendi.
5 | Përgatitja
▪ Zgjidh një vendndodhje ku zhurma e ajrit ose ajri i nxehtë/ftohtë çlirohet nga
njësia nuk shqetëson askënd.
ALARM
MOS e instaloni kondicionerin në vende ku mund të rrjedhë gaz i djegshëm. Nëse
gazi rrjedh dhe qëndron përreth kondicionerit, mund të shpërthejë zjarr.
▪ Instaloni njësi, kabllo energjie dhe tela komunikimi të paktën 3 metra larg
televizorëve ose radiove për të penguar interferencën. Në varësi të valëve të
radios, një distancë prej 3m mund të mos mjaftojë.
▪ Sendet e vendosura poshtë njësisë mund të dëmtohen prej ujit nga kullimi.
ALARM
Nëse pajisjet përmbajnë ftohësin R32, atëherë sipërfaqja e ambientit të dhomës në
të cilën instalohen, operohen dhe magazinohen pajisjet duhet të jetë më e madhe se
sipërfaqja minimale e ambientit. Kjo përdoret për:
▪ Njësitë e brendshme pa sensor ftohësi për rrjedhje; në rast se njësitë e
brendshme janë me sensor ftohësi për rrjedhje, referojuni manualit të instalimit
▪ Njësitë e jashtme instaluar ose magazinuar brenda (shembull: kopsht dimëror,
garazh, dhomë makinerish)
▪ Tubacionet në terren në hapësira pa ajrim
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
ALARM
Pajisa do të ruhet në një dhomë pa burime ndezjesh me operim të vazhdueshëm
(shembull: flakë të hapura, një pajisje me gaz ose një ngrohës me energji elektrike).
Udhëzuesi referencë i instaluesit
21
Page 22
5 | Përgatitja
≤1200
>100
>100
>50
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>250
>300
(mm)
5.2.1 Kërkesat e vendit të instalimit për njësinë e jashtme
INFORMACION
Lexo gjithashtu kërkesat vijuese:
▪ Kërkesat e përgjithshme të vendit të instalimit. Shiko kapitullin "Masat paraprake
të sigurisë së përgjithshme".
▪ Kërkesat e tubacionit të ftohësit (gjatësia, diferenca e lartësisë). Shiko më tej në
kapitullin "Përgatitja".
Mbani parasysh këto udhëzime për hapësirën:
a Dalja e ajrit
b Hyrja e ajrit
Lini 300mm hapësirë pune poshtë hapësirës së tavanit dhe 250mm për tubacionin
dhe shërbimet elektrike.
NJOFTIM
▪ MOS i vendosni njësitë mbi njëra-tjetrën.
▪ MOS e varni njësinë në tavan.
Erërat e forta (≥18km/h) që fryjnë kundër shkarkuesit të ajrit të njësisë së jashtme
shkaktojnë qark të shkurtër (thithja e ajrit të shkarkuar). Kjo mund të rezultojë në:
▪ përkeqësimin e kapacitetit operacional;
▪ përshpejtim të shpeshtë të acarit në operacionin e ngrohjes;
▪ përçarje të operacionit për shkak të uljes së presionit të ulët ose ngritjes së
presionit të lartë;
▪ prishjen e ventilatorit (nëse një erë e fortë fryn vazhdimisht kundër ventilatorit,
ai mund të nisë të rrotullohet shumë shpejt, derisa të prishet).
Rekomandohet instalimi i një pllake panelesh kur shkarkuesi i ajrit është e
ekspozuar ndaj erës.
Rekomandohet instalimi i njësisë së jashtme me pjesën hyrëse të ajrit përballë me
murin dhe JO drejtpërdrejt e ekspozuar ndaj erës.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
22
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 23
5 | Përgatitja
b
a
b
c
b
c
a
a Pllaka parandaluese
b Drejtimi mbizotërues i erës
c Dalja e ajrit
MOS e instalo njësinë në vendet e mëposhtme:
▪ Zonat me ndjeshmëri ndaj zërit (p.sh. afër një dhome gjumi), kështu që zhurma e
operimit nuk shkakton probleme.
Shënim: Nëse zëri matet në kushte aktuale instalimi, vlera e matur mund të jetë
më e lartë se niveli i presionit të zërit që përmendet te spektri i Zërit në librin e të
dhënave për shkak të zhurmës mjedisore dhe reflektimeve të zërit.
INFORMACION
Niveli i presionit të zërit është më pak se 70dBA.
▪ Në vende ku në atmosferë ka prani piklash prej vaji mineralesh, spërka ose avull.
Pjesët plastike mund të përkeqësohen dhe të bien ose mund të shkaktojnë
rrjedhje uji.
NUK rekomandohet instalimi i njësisë në vendet vijuese, sepse mund të shkurtojnë
jetëgjatësinë e njësisë:
▪ Aty ku voltazhi luhatet shumë
▪ Në automjete ose mjete lundrimi
▪ Aty ku ka prani të avullit acidik ose alkalik
Instalimi pranë detit. Kontrolloni që njësia e jashtme NUK ekspozohet direkt
ekspozohet me erën e detit. Kjo bëhet për të parandaluar gërryerjen e shkaktuar
nga niveli i lartë i kripës në ajër, e cila mund të shkurtojë jetëgjatësinë e njësisë.
Instaloni njësinë e jashtme larg erës së detit.
Shembull: Mbrapa ndërtesës.
Nëse njësia e jashtme është e ekspozuar direkt me erën e detit, instaloni një
pengues ere.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
▪ Lartësia e penguesit të erës≥1.5×lartësia e njësisë së jashtme
▪ Mbani parasysh kërkesat e hapësirës kur instaloni penguesin e erës.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
23
Page 24
5 | Përgatitja
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
5.2.2 Kërkesat shtesë të vendit të instalimit për njësinë e jashtme në kohë të ftohta
a Era e detit
b Ndërtesa
c Njësia e jashtme
d Penguesi i erës
Njësia e jashtme është projektuar vetëm për instalim jashtë dhe për temperatura
ambienti brenda këtyre gamave:
Modaliteti i ftohjesModaliteti i ngrohjes
–10~46°C DB–15~24°C DB
Mbroni njësinë e jashtme kundër reshjeve të drejtpërdrejta të dëborës dhe
kujdesuni që njësia e jashtme të mos mbulohet KURRË me dëborë.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
24
a Kapak dëbore ose strehë
b Bazamenti
c Drejtimi mbizotërues i erës
d Dalja e ajrit
Rekomandohet lënia e të paktën 150mm hapësirë të lirë poshtë njësisë (300mm
për zona me rënie të larta dëbore). Përveç kësaj, sigurohuni që njësia është e
pozicionuar të paktën 100mm mbi nivelin maksimal të dëborës që pritet të bjerë.
Nëse nevojitet, ndërtoni një bazament. Shikoni "6.3 Fiksimi i njësisë së
jashtme"[430] për më shumë informacione.
Në zona me reshje të mëdha dëbore është shumë e rëndësishme të zgjidhet një
vend instalimi ku bora NUK ndikon te njësia. Nëse është e mundur rënia e
pjesshme e dëborës, sigurohuni që bobina e shkëmbyesit të nxehtësisë NUK
ndikohet nga dëbora. Nëse është e nevojshme, instaloni një kapak dëbore ose
strehë dhe një bazament.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 25
5.2.3 Gjatësia e tubacionit të ftohësit dhe diferenca e lartësisë
INFORMACION
Për aplikacionin Hibridin për Multin dhe gjeneratorin DHW për Multi, shikoni
manualin e instalimit të njësisë së brendshme për gjatësinë maksimale të lejuar për
ftohësin dhe diferencën e lartësisë.
Sa më i shkurtër të jetë tubacioni i ftohësit, aq më mirë performanca e sistemit.
Gjatësitë e tubacionit dhe diferencat e lartësisë duhet jenë në përputhje me këto
kërkesa.
ModeliKërkohet minimumi i hapësirës
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52,
3MXF52, 3AMXF52
3MXM68, 3MXF685,5m
4MXM686,5m
4MXM809,8m
5MXM9010,4m
4,7m
5 | Përgatitja
2
2
2
2
2
Gjatësia më e shkurtër e lejuar për dhomë është 3m.
Në varësi të legjislacionit në fuqi dhe presionit maksimal në gjendje të pune të njësisë
(shihni "PS High" te pllaka e emrit të njësisë), mund të kërkohet një trashësi më e madhe e
tubacionit.
Përdorimi i reduktuesve mund të kërkohet bazuar në njësinë e brendshme. Shikoni
"6.4.6 Lidhjet mes njësisë së jashtme dhe të brendshme duke përdorur
reduktues"[437] për më shumë informacione.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
26
5.3.2 Izolimi i tubacionit të ftohësit
▪ Përdor sfungjer polietileni si material izolimi:
- me një shkallë transferimi të nxehtësisë mes 0,041 dhe 0,052W/mK (0,035 dhe
0,045kcal/mh°C)
- me një rezistencë ndaj ngrohjes prej të paktën 120°C
▪ Trashësia e izolimit
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 27
5 | Përgatitja
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Diametri periferik i tubit
(Øp)
6,4mm (1/4")8~10mm≥10mm
9,5mm (3/8")10~14mm≥13mm
12,7mm (1/2")14~16mm≥13mm
15,9mm (5/8")16~20mm≥13mm
Nëse temperatura është më e lartë se 30°C dhe lagështia është më e madhe se
RH 80% (lagështia relative), trashësia e materialeve të izolimit duhet të jetë të
paktën 20mm për të parandaluar kondensimin mbi sipërfaqen e izolimit.
Përdorni tuba të veçanta izolimi termal për tubacionin e ftohësit të gazrave dhe
lëngjeve.
5.4 Përgatitja e instalimeve elektrike
5.4.1 Për përgatitjen e instalimeve elektrike
Diametri i brendshëm i
izolimit (Øi)
Trashësia e izolimit (t)
INFORMACION
Lexo gjithashtu masat paraprake dhe kërkesat në kapitullin "Masat paraprake të
sigurisë së përgjithshme".
ALARM
▪ Nëse furnizimit me energji elektrike i mungon faza-N ose është e gabuar, pajisja
mund të prishet.
▪ Vendos tokëzimin e duhur. MOS e tokëzo njësinë në një tub utiliteti, amortizator
shtypës apo në tokëzimet e telefonit. Tokëzimi i papërfunduar mund të shkaktojë
goditje elektrike.
▪ Instalo siguresat e kërkuara ose siguresat e qarkut.
▪ Siguroji instalimet elektrike me lidhëse kabllosh që kabllot të mos bin në kontakt
me tehet e mprehta apo tubacionin, veçanërisht në anën e presionit të lartë.
▪ MOS përdor tela me ngjitëse, tela të bllokuar përçues, zgjatues ose lidhje nga një
shpërndarës qendror. Ato mund të shkaktojnë mbinxehje, goditje elektrike ose
zjarr.
▪ MOS instalo kondensator të një faze të përparuar, sepse kjo njësi është e pajisur
me një inverter. Kondensatori i fazës së përparuar ul rendimentin dhe mund të
shkaktojë aksidente.
ALARM
▪ Të gjitha instalimet DUHET të kryhen nga një elektricist i autorizuar dhe DUHET të
jenë në përputhje me legjislacionin në fuqi.
▪ Kryeni lidhjet elektrike tek instalimet e montuara.
▪ Të gjithë përbërësit në vend dhe të gjitha punimet elektrike DUHET të përputhen
me legjislacionin në fuqi.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
27
Page 28
5 | Përgatitja
ALARM
Ngrohësi rezervë DUHET të ketë një furnizim të dedikuar me korrent dhe DUHET të
mbrohet nga pajisjet e sigurisë që kërkohen nga legjislacioni në fuqi.
ALARM
GJITHMONË përdor kabllo me shumë bërthama për kabllot e furnizimit me energji
elektrike.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
28
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 29
6 Instalimi
ALARM
Instalimi duhet të kryhet nga një instalues, zgjedhja e materialeve dhe instalimi duhet
të përputhet me legjislacionit e zbatueshëm. Në Evropë, EN378 është standardi i
zbatueshëm.
6.1 Pamja e përgjithshme: Instalimi
Ky kapitull përshkruan çfarë duhet të bëni dhe dini në vend për të instaluar
sistemin.
Ngarkesa tipike e punës
Zakonisht instalimi kalon nëpër këto faza:
1Montimi i njësisë së jashtme.
2Lidhja e tubacionit të ftohësit.
3Kontrolli i tubacionit të ftohësit.
4Ngarkimi i ftohësit.
5Lidhja e instalimeve elektrike.
6Përfundimi i instalimit jashtë.
6 | Instalimi
Hibridi për Multin ose gjeneratori DHW për Multin konsiderohen si lidhje me 1
dhomë.
Për kombinimin e duhur, shikoni tabelën e kombinimit dhe manualin e instalimit të
Hibridit për Multin ose gjeneratorin DHW për Multin.
6.2 Hapja e njësisë
INFORMACION
Për instalimin e njësisë së brendshme (montimi i njësisë së brendshme, lidhja e
tubacionit të ftohësit me njësinë e brendshme, lidhja e instalimeve elektrike me
njësinë e brendshme …), shikoni manualin e instalimit të njësisë së brendshme.
INFORMACION
Në varësi të njësive dhe/ose kushteve të instalimit, mund të jetë e nevojshme lidhja e
instalimeve elektrike para se të ngarkoni ftohësin.
INFORMACION
Lidhja e një njësie të brendshme vetëm me 1 dhomë NUK është e mundur.
Sigurohuni të lidhni njësi të brendshme me të paktën 2 dhoma.
6.2.1 Rreth hapjes së njësisë
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Në raste të caktuara, duhet ta hapni njësinë. Shembull:
▪ Kur lidhni tubacionin e ftohësit
▪ Kur bëni lidhjen e instalimeve elektrike
▪ Kur bëni mirëmbajtjen ose servisimin e njësisë
Udhëzuesi referencë i instaluesit
29
Page 30
6 | Instalimi
3×
2
1
6.2.2 Hapja e njësisë së jashtme
RREZIK: RREZIK VRASJEJE NGA GODITJA ELEKTRIKE
MOS e lini njësinë të pambikëqyrur kur hiqet kapaku i servisit.
RREZIK: RREZIK VRASJEJE NGA GODITJA ELEKTRIKE
RREZIK: RREZIK DJEGIE
6.3 Fiksimi i njësisë së jashtme
6.3.1 Rreth montimit të njësisë së jashtme
Kur
Njësia e jashtme dhe e brendshme duhet të montohen para se të lidhet tubacioni i
ftohësit.
Ngarkesa tipike e punës
Montimi i njësisë së jashtme zakonisht përbëhet nga këto faza:
1Sigurimi i strukturës së instalimit.
2Instalimi i njësisë së jashtme.
3Sigurimi i kullimit.
4Mbrojtja e njësisë kundër borës dhe erës duke instaluar një kapak dëbore dhe
pllaka bllokuese. Shikoni "Përgatitjes e vendit të instalimit" në
"5Përgatitja"[421].
6.3.2 Masat paraprake kur montoni njësinë e jashtme
INFORMACION
Lexoni gjithashtu masat paraprak dhe kërkesat në këto kapituj:
▪ Masat e përgjithshme paraprake mbi sigurinë
▪ Përgatitja
Udhëzuesi referencë i instaluesit
30
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 31
6.3.3 Sigurimi i strukturës së instalimit
20 mm
(mm)
353
600
240
240
a
4×M8/M10
Kontrolloni fuqinë dhe nivelin e tokës së instalimit në mënyrë që njësia të mos
shkaktojë ndonjë dridhje apo zhurmë në operim.
Përdorni një llastik kundër dridhjeve (siguruar nga instaluesi) në rastet kur dridhjet
ato i transmetohen ndërtesës.
Njësia mund të instalohet direkt në një verandë betoni ose sipërfaqe tjetër të fortë
për sa kohë ofron kullimin e duhur.
Fiksoni njësinë në mënyrë të sigurt me anë të bulonave të themelit në përputhje
me vizatimin e themelit.
Përgatisni 4 sete bulonash spirance M8 ose M10, dado dhe rondele (siguruar nga
instaluesi).
6 | Instalimi
6.3.4 Instalimi i njësisë së jashtme
6.3.5 Sigurimi i kullimit
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
a 100mm mbi nivelin e pritur të dëborës
▪ Sigurohuni që uji i kondensuar mund të hiqet si duhet.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
31
Page 32
6 | Instalimi
a
acbbb
a
a
▪ Instaloni njësinë në një bazë për t'u siguruar që ka kullim të përshtatshëm për të
shmangur mbledhjen e akullit.
▪ Përgatisni një kanal për kullimin e ujit përreth burimit për të kulluar ujin e ndotur
nga njësia.
▪ Shmangni rrjedhjen e ujit të kulluar mbi rrugën e kalimtarëve që të MOS bëhet e
rrëshqitshme në rast të ngrirjes së temperaturave.
▪ Nëse e instaloni njësinë në një skelet, instaloni një pllakë kundër ujit brenda
150mm nga ana fundore e njësisë për të parandaluar ujin që të hyjë në njësi dhe
për të shmangur pikimin e ujit të kulluar (shikoni figurën e mëposhtme).
NJOFTIM
Në zona të ftohta, MOS përdorni fole kullimi, zorrë dhe këllëfë (të mëdhenj, të vegjël)
me njësinë e jashtme. Merrni masat e duhura që uji i hequr i kondensuar TË MOS
ngrijë.
NJOFTIM
Nëse vrimat e kullimit të njësisë së jashtme janë të bllokuara nga një bazë ose
sipërfaqe dyshemeje, vendosni baza shtesë këmbësh ≤30 mm poshtë këmbës së
njësisë së jashtme.
▪ Përdorni një fole kullimi për drenazhin nëse nevojitet.
a Vrima e kullimit
Mbyllja e vrimave të kullimit dhe bashkimi i folesë së kullimit
1Vendosni kapakët e kullimit (aksesori f) dhe (aksesori g). Sigurohuni që buzët e
kapakëve të kullimit t'i mbyllin plotësisht vrimat.
2Vendosni folenë e kullimit.
6.3.6 Parandalimi i rrëzimit të njësisë së jashtme
Udhëzuesi referencë i instaluesit
32
a Zorra e kullimit. Vendosni kapakun e kullimit (i madh).
b Zorra e kullimit. Vendosni kapakun e kullimit (i vogël).
c Vrimë kullimi për fole kullimi
Në rast se njësia instalohet në vende ku era e fortë mund të anojë njësinë, merrni
këto masa:
1Përgatisni 2 kabllo siç tregohet në ilustrimin vijues (furnizuar nga klienti).
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 33
2Vendosni 2 kabllo mbi njësinë e jashtme.
3Vendosni një fletë shtresë gome mes kabllove dhe njësisë së jashtme për të
penguar kabllot të gërvishtin bojën (furnizuar nga klienti).
4Bashkoni fundet e kabllove.
5Shtrëngoni kabllot.
6.4 Lidhja e tubacionit të ftohësit
KUJDES
▪ Nuk duhet të ketë kallajisje ose saldim në terren për njësitë me ftohës R32 gjatë
transportit.
▪ Gjatë instalimit të sistemit të ftohjes, bashkimi i pjesëve me të paktën njërën
pjesë të ngarkuar duhet të kryhet duke marrë parasysh këto kërkesa:
ð brenda hapësirave të zëna bashkimet jo të përhershme nuk lejohen për ftohësin
R32, përveç bashkimeve që kryhen në terren dhe që lidhin drejtpërsëdrejti
njësinë e brendshme me tubacionin. Bashkimet që bëhen në terren dhe që
lidhin drejtpërsëdrejti tubacionin me njësitë e brendshme të lloji jo të
përhershëm.
6 | Instalimi
KUJDES
MOS e lidhni tubacionin e degës së fiksuar dhe njësinë e jashtme kur kryeni vetëm
punë tubacioni pa lidhur njësinë e brendshme për të shtuar një njësi tjetër të
brendshme më vonë.
6.4.1 Lidhja e tubacionit të ftohësit me njësinë e brendshme
Para lidhjes së tubacionit të ftohësit
Sigurohu që njësia e jashtme dhe e brendshme janë montuar.
Ngarkesa tipike e punës
Lidhja e tubacionit të ftohësit përfshin:
▪ Lidhja e tubacionit të ftohësit me njësinë e brendshme
▪ Lidhja e tubacionit të ftohësit me njësinë e jashtme
▪ Izolimi i tubacionit të ftohësit
▪ Mbajtja parasysh e udhëzimeve për:
- Lakimin e tubit
- Zgjerimin e fundeve të tubit
- Përdorimin e valvuleve të ndërprerjes
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
33
Page 34
6 | Instalimi
6.4.2 Masat paraprake kur bëhet lidhja e tubacionit të ftohësit
INFORMACION
Lexoni gjithashtu masat paraprak dhe kërkesat në këto kapituj:
▪ Masat e përgjithshme paraprake mbi sigurinë
▪ Përgatitja
RREZIK: RREZIK DJEGIE
KUJDES
▪ MOS përdorni vaj mineral në pjesën ngjeshëse.
▪ MOS ripërdorni tubacionin nga instalimet e mëparshme.
▪ KURRË mos instaloni tharëse me këtë R32 për të garantuar jetëgjatësinë e saj.
Materiali tharës mund të shpërbëhet dhe dëmtojë sistemin.
KUJDES
▪ Përdorni dadon e zgjerimit që është fiksuar në njësinë qendrore.
▪ Për të parandaluar rrjedhje të gazit, vendosni vaj ngrirjeje vetëm në brendësi të
pjesës së zgjeruar. Përdorni vaj ngrirjeje për R32.
▪ MOS i përdorni sërish kyçet.
NJOFTIM
Merr parasysh masat vijuese paraprake për tubacionin e ftohësit:
▪ Shmang çdo gjë, përveç përzierjes së ftohësit të përcaktuar në ciklin e ftohësit
(p.sh. ajri).
▪ Përdor vetëm R32 kur shton ftohës.
▪ Përdor vetëm veglat e instalimit (p.sh. kompleti i matësit të kolektorit), që
përdoren ekskluzivisht për instalimet R32 për t'i rezistuar presionit dhe për të
penguar materialet e huaja (p.sh. vajërat mineralë dhe lagështinë) nga përzierja
në sistem.
▪ Instalo tubacionin që ngjeshja MOS t'i nënshtrohet tensionit mekanik.
▪ Mbroje tubacionin siç përshkruhet në tabelën vijuese për të penguar pisllëkun,
lëngjet ose pluhurin nga hyrja në tubacion.
▪ Kujdes kur kalon tuba bakri nga muret (shiko figurën poshtë).
NjësiaPeriudha e instalimitMetoda e mbrojtjes
Njësia e jashtme>1muajShtrëngo tubin
Udhëzuesi referencë i instaluesit
34
<1muajShtrëngo tubin ose lidhe
Njësia e brendshmePavarësisht periudhës
me ngjitëse
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 35
INFORMACION
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
MOS e hap valvulin e ndalimit të ftohësit para se të kontrollosh tubacionin e ftohësit.
Kur duhet të ngarkosh ftohës shtesë rekomandohet hapja e valvulit të ndalimit të
ftohësit pas ngarkimit.
ALARM
Lidhni tubacionin e ftohësit në mënyrë të sigurt para se të vini kompresorin. Nëse
tubacioni i ftohësit NUK është i lidhur dhe valvuli i ndërprerjes është i hapur kur vihet
kompresori, atëherë kemi një thithje të ajrit brenda. Kjo do të shkaktojë presion
anormal në ciklin e ftohjes, i cili mund të çojë në dëmtimin e pajisjeve dhe madje
edhe në lëndim fizik.
NJOFTIM
Edhe nëse valvuli i ndalimit është i ndalur plotësisht, ftohësi mund të rrjedhë
ngadalë. MOS e lini dadon e zgjerimit të hequr për një kohë të gjatë.
6.4.3 Udhëzime kur kryen lidhjen e tubacionit të ftohësit
Merrni parasysh udhëzimet vijuese kur lidhni tubat:
6 | Instalimi
▪ Vidhni sipërfaqen e brendshme të telit të zgjeruar me vaj eteri ose esteri kur
lidhni dadon e telit të zgjeruar. Shtrëngojeni 3 ose 4 herë me dorë, para se ta
shtrëngoni mirë.
▪ Përdorni GJITHMONË 2 çelësa së bashku kur lironi një dado të telit të zgjeruar.
▪ Përdorni GJITHMONË një çelës dhe çift rrotullues së bashku për të shtrënguar
dadon e telit të zgjeruar kur lidhni tubacionin. Kjo kryhet për të parandaluar
plasaritjen dhe rrjedhjet e dados.
a Çift rrotullues
b Çelës
c Bashkues tubacioni
d Dado teli të zgjeruar
Madhësia e
tubacionit (mm)
Çift rrotullues për
shtrëngim (N•m)
Dimensionet e telit
të zgjeruar (A)
Forma e telit
zgjerues (mm)
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
Ø15,962~7519,3~19,7
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
35
Page 36
6 | Instalimi
ab
A
ab
c
6.4.4 Udhëzimet për përthyerjen e tubit
6.4.5 Ngjeshje e fundit të tubit
Përdor një përthyes për përthyerjen. Të gjitha përthyerjet e tubave duhet të jenë
sa më të buta të jetë e mundur (rrezja e përthyerjes duhet të jetë 30~40 mm ose
më e madhe).
KUJDES
▪ Ngjeshja e paplotë mund të shkaktojë rrjedhje të gazit të ftohësit.
▪ MOS ripërdor ngjeshje. Përdor ngjeshje të reja për të parandaluar rrjedhjen e
gazit të ftohësit.
▪ Përdor dado ngjeshëse që përfshihen me njësinë. Përdorimi i dadove të
ndryshme ngjeshëse mund të shkaktojë rrjedhjen e gazit të ftohësit.
1Priteni fundin e tubit me një prerës.
2Hiqni gërvimat me sipërfaqen prerëse përmbys në mënyrë që ciflat MOS të
hyjnë në tub.
a Prisni me saktësi në këndet e duhura.
b Hiqni ciflat.
3Hiqni dadon e zgjerimit nga valvuli i ndërprerjes dhe vendoseni atë në tub.
4Zgjeroni tubin. Caktoni pikërisht pozicionin siç tregohet në figurën e
mëposhtme.
Vegël ngjeshëse për
R32 (lloj shtrëngimi)
Vegël tradicionale ngjethëse
Lloj shtrëngimi
(Lloji Ridgid)
Lloji i dados anësore
(Lloji Imperial)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5Kontrolloni që zgjerimi të kryhet si duhet.
a Sipërfaqja e brendshme e zgjerimit DUHET të jetë e përsosur.
b Fundi i tubit DUHET të zgjerohet në mënyrë të barabartë në një rreth të përkryer.
c Sigurohuni që të përputhet dadoja e zgjerimit.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
36
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 37
6.4.6 Lidhjet mes njësisë së jashtme dhe të brendshme duke përdorur reduktues
INFORMACION
▪ Për gjeneratorin DHW për Multin përdorin të njëjtin reduktues si të njësisë së
brendshme kategoria 20.
▪ Për Hibridin për Multin, shikoni manualin e instalimit brenda për kategorinë e
kapacitetit dhe reduktuesin e aplikueshëm.
Kategoria e kapacitetit total të njësisë së brendshme që mund të lidhet me këtë
njësi të jashtme:
Njësia e jashtmeKategoria e kapacitetit total të njësisë
së brendshme
3MXM40≤7,0kW
6 | Instalimi
3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52,
≤9,0kW
3AMXF52
3MXM68, 4MXM68, 3MXF68≤11,0kW
4MXM80≤14,5kW
5MXM90≤15,6kW
PortaKategoriaReduktues
3MXM40
A15, 20, 25, 35—
B + C15, 20, 25, 352+4
3MXM52, 3AMXM52
A15, 20, 25, 35—
B + C15, 20, 25, 352+4
42, 50—
3MXM68
A15, 20, 25, 35—
B + C15, 20, 25, 352+4
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
42, 50, 60—
3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
A20, 25, 35—
B + C20, 25, 352+4
4MXM68
A + B15, 20, 25, 35—
C + D15, 20, 25, 352+4
42, 50, 60—
4MXM80
A15, 20, 25, 35—
B15, 20, 25, 352+4
42, 50, 60—
Udhëzuesi referencë i instaluesit
37
Page 38
6 | Instalimi
123456
abdec
abdec
PortaKategoriaReduktues
C + D15, 20, 25, 355+6
42, 50, 601+3
71—
5MXM90
A + B15, 20, 25, 35—
C15, 20, 25, 352+4
42, 50, 60—
D + E15, 20, 25, 355+6
42, 50, 601+3
71—
Lloji i reduktuesitLidhja
1Ø15,9mm → Ø12,7mm
2Ø12,7mm → Ø9,5mm
3Ø15,9mm → Ø12,7mm
4Ø12,7mm → Ø9,5mm
5Ø15,9mm → Ø9,5mm
6Ø15,9mm → Ø9,5mm
Shembujt për lidhjen:
▪ Lidhja e një tubacioni Ø12,7 mm me një portë lidhjeje të tubacionit të gazit
Ø15,9mm
a Portë lidhjeje e njësisë së jashtme
b Reduktuesi nr. 1
c Reduktuesi nr. 3
d Dado zgjerimi për Ø15,9mm
e Tubacion ndërmjet njësive
▪ Lidhja e një tubacioni Ø9,5 mm me një portë lidhjeje të tubacionit të gazit
Ø15,9mm
Udhëzuesi referencë i instaluesit
38
a Portë lidhjeje e njësisë së jashtme
b Reduktuesi nr. 6
c Reduktuesi nr. 5
d Dado zgjerimi për Ø9,5mm
e Tubacion ndërmjet njësive
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 39
6 | Instalimi
abdec
c
d
a
b
▪ Lidhja e një tubacioni Ø9,5 mm me një portë lidhjeje të tubacionit të gazit
Ø12,7mm
a Portë lidhjeje e njësisë së jashtme
b Reduktuesi nr. 2
c Reduktuesi nr. 4
d Dado zgjerimi për Ø12,7mm
e Tubacion ndërmjet njësive
Vishni portën e lidhjes së filetuar të njësisë së jashtme ku dadoja e zgjerimit takon
me vajin e ftohësit.
Dado zgjerimi për (mm)Çift rrotullues për shtrëngim (N•m)
Ø9,533~39
Ø12,750~60
Ø15,962~75
NJOFTIM
Përdorni një çelës të përshtatshëm për të shmangur dëmtimin e fijes së lidhjes duke
e shtrënguar dadon e zgjerimit më tepër se duhet. Bëni kujdes MOS ta shtrëngoni
dadon më tepër se duhet, përndryshe tubi më i vogël mund të dëmtohet (rreth
2/3-1× e përdredhjes normale).
6.4.7 Përdorimi i valvulit të ndalimit dhe portës së shërbimit
Trajtimi i valvulit të ndalimit
Merrni parasysh këto udhëzime:
▪ Valvulet e ndërprerjes mbyllen që në fabrikë.
▪ Figura vijuese tregon pjesët e valvulit të ndërprerjes që kërkohen kur përdoret
valvuli.
a Porta e shërbimit dhe kasketa e portës së shërbimit
b Valvuli automatik
c Lidhja e tubacionit në ambient të hapur
d Kasketa e valvulit automatik
▪ Mbajini të dy valvulet e ndërprerjes të hapura gjatë përdorimit.
▪ MOS ushtroni forcë të tepërt ndaj valvulit automatik. Kjo gjë mund të thyejë
trupin e valvulit.
▪ GJITHMONË kontrolloni të siguroni valvulin e ndërprerjes me një çelës, pastaj
lironi ose shtrëngoni dadon e zgjeruar me një çift rrotullues. MOS e vendosni
çelësin mbi kasketën e valvulit automatik, sepse mund të shkaktojë rrjedhje të
ftohësit.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
39
Page 40
6 | Instalimi
a
b
a Çelës
b Çift rrotullues
▪ Kur pritet që presioni në gjendje pune do të jetë i ulët (p.sh. kur ftohja kryhet kur
temperatura e jashtme e ajrit është e ulët), izoloni mjaftueshëm dadon e zgjeruar
te valvuli i ndërprerjes në linjën e gazit me izolant silici për të parandaluar
ngrirjen.
Izolant silici, sigurohuni që nuk ka boshllëqe.
Hapja/mbyllja e valvulit të ndalimit
1Hiqni kapakun e valvulit të ndërprerjes.
2Vendosni një çelës heksagon (ana e lëngjeve: 4 mm, ana e gazrave: 6mm) te
bishti i valvulit dhe rrotullojeni atë:
Në drejtim të kundërt të akrepave të orës për ta hapur
Në drejtim të akrepave të orës për ta mbyllur
3Kur valvuli i ndërprerjes NUK MUND të rrotullohet më, ndaloni rrotullimin.
4Instaloni kapakun e valvulit të ndërprerjes.
Rezultati: Tani valvuli është i hapur/mbyllur.
Trajtimi i kapakut të valvulit me mbyllje automatike
▪ Kasketa e valvulit automatik është i izoluar aty ku tregohet me shigjetë. MOS e
dëmtoni atë.
▪ Pas përdorimit të valvulit të ndërprerjes, shtrëngoni kasketën e valvulit automatik
dhe kontrolloni për rrjedhje të ftohësit.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
40
Tubacioni Ø (mm)Gjerësia e çelësit (mm)Çift rrotullues për shtrëngim
(N∙m)
6,41715~17
9,51918~20
12,72222~27
15,92748~59
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 41
Trajtimi i kapakut të shërbimit
a
c
b
c
▪ GJITHMONË përdorni një zorrë të pajisur me një gjilpërë depresori të valvulit,
meqenëse porta e shërbimit është një valvul i llojit Schrader.
▪ Pas përdorimit të portës së shërbimit, shtrëngoni kasketën e portës së shërbimit
dhe kontrolloni për rrjedhje të ftohësit.
ArtikulliÇift rrotullues për shtrëngim (N∙m)
Kasketa e portës së shërbimit11~14
6.4.8 Lidhja e tubacionit të ftohësit me njësinë e jashtme
▪ Gjatësia e tubacionit. Mbajeni tubacionin e terrenit sa më shkurt të jetë i
mundur.
▪ Mbrojtja e tubacionit. Mbroni tubacionin e terrenit nga dëmtimi fizik.
1Bëni lidhjen e ftohësit të lëngut nga njësia e brendshme me valvulin e
ndërprerjes së lëngut të njësisë së jashtme.
6 | Instalimi
a Valvul i ndërprerjes së lëngjeve
b Valvuli i ndërprerjes së gazrave
c Porta e shërbimit
2Bëni lidhjen e ftohësit të gazit nga njësia e brendshme me valvulin e
ndërprerjes së gazit të njësisë së jashtme.
NJOFTIM
Rekomandohet që tubacioni i ftohësit mes njësisë së brendshme dhe të jashtme
është i instaluar në një sistem tubash ose tubacioni i ftohësit është i veshur me
ngjitëse.
6.5 Kontrolli i tubacionit të ftohësit
6.5.1 Rreth kontrollit të tubacionit të ftohësit
Tubacioni i brendshëm i ftohësit të njësisë së jashtme është testuar në fabrikë për
rrjedhje. Ju duhet vetëm të kontrolloni tubacionin e jashtëm të ftohësit të njësisë
së jashtme.
Para kontrollit të tubacionit të ftohësit
Sigurohuni që tubacioni i ftohësit është i lidhur mes njësisë së jashtme dhe asaj të
brendshme.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
41
Page 42
6 | Instalimi
6.5.2 Masat paraprake kur kontrolloni tubacionin e ftohësit
Ngarkesa tipike e punës
Kontrolli i tubacionit të ftohësit në mënyrë tipike përbëhet nga fazat e mëposhtme:
1Kontrolli për rrjedhje në tubacionin e ftohësit.
2Kryerja e tharjes me vakum për të hequr të gjithë lagështinë, ajrin ose azotin
nga tubacioni i ftohësit.
Nëse ekziston mundësia e pranisë së lagështisë në tubacionin e ftohësit (për
shembull, në tubacion mund të ketë hyrë ujë), së pari kryeni procedurën më
poshtë të tharjes me vakum derisa të jetë hequr e gjithë lagështia.
INFORMACION
Lexoni gjithashtu masat paraprak dhe kërkesat në këto kapituj:
▪ Masat e përgjithshme paraprake mbi sigurinë
▪ Përgatitja
NJOFTIM
Përdorni një pompë vakumi me 2 faza me një valvul pa kthim, që mund të zbrazet në
një presion prej −100,7kPa (−1,007atmosferë) (5Torrë absolutë). Sigurohuni që vaji
i pompës nuk rrjedh në anë të kundërt me sistemin kur pompa nuk është në punë.
6.5.3 Kontrolli për rrjedhje
NJOFTIM
Përdorni këtë pompë vakumi ekskluzivisht për R32. Përdorimi i të njëjtës pompë për
ftohës të tjerë mund të dëmtojë pompën dhe njësinë.
NJOFTIM
▪ Lidhni pompën e vakumit me portën e shërbimit të valvulit të ndërprerjes së
gazrave.
▪ Sigurohuni që valvuli i ndërprerjes së gazrave dhe të lëngjeve janë të mbyllura
mirë para kryerjes së testimit ose tharjes me vakum.
NJOFTIM
MOS e tejkaloni presionin maksimal të punës së njësisë (shikoni "PS High" në pllakën
e emërtimit të njësisë).
NJOFTIM
Sigurohuni të përdorni një zgjidhje të rekomanduar testimi me flluskë nga grosisti
juaj. Mos përdorni ujë sapuni, i cili mund të shkaktojë plasaritjen e dadove ngjeshëse
(uji i sapunit mund të përmbajë kripë, e cila thithë lagështi që me ftohjen e tubacionit
ngrin), dhe/ose çon në gërryerjen e nyejve ngjeshëse (uji i sapunit mund të përmbajë
amoniak, i cili ka një efekt gërryes mes dados ngjeshëse të tunxhit dhe flakërimit të
bakrit).
Udhëzuesi referencë i instaluesit
42
1Ngarkoni sistemin me gaz nitrogjeni deri te matësi në një presion prej të
paktën 200 kPa (2 atmosferë). Rekomandohet mbajtja në presion deri në
3000kPa (30atmosferë) për të kapur rrjedhjet e vogla.
2Kontrolloni për rrjedhje duke përdorur zgjidhjen e testimit me flluska për të
gjitha lidhjet.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 43
3Shkarkoni të gjithë gazin nitrogjen.
a
h
b
f
h
i
e
c
d
e
g
j
6.5.4 Tharje me vakum
Lidhni pompën e vakumit dhe kolektorin si më poshtë:
1Zbrazni sistemin derisa presioni në kolektor të tregojë −0,1MPa (−1bar).
6 | Instalimi
a Metri i presionit
b Kolektori i matësit
c Valvuli i presionit të ulët (Lo)
d Valvuli i presionit të lartë (Hi)
e Zorrat e ngarkimit
f Pompa e vakumit
g Porta e shërbimit
h Kapakët e valvulit
i Valvuli i ndërprerjes së gazrave
j Valvul i ndërprerjes së lëngjeve
2Lëreni siç është për 4-5minuta dhe kontrolloni presionin:
Nëse presioni…Pastaj…
Nuk ndryshonNuk ka lagështi në sistem. Kjo
procedurë ka mbaruar.
RritetNë sistem ka lagështi. Kaloni në hapin
tjetër.
3Zbrazni sistemin për të paktën 2orë deri sa të arrijë presionin e kolektorit prej
−0,1MPa (−1bar).
4Pas FIKJES së pompës, kontrolloni presionin për të paktën 1orë.
5Nëse NUK arrini vakumin e synuar ose NUK MUND të ruani vakumin për 1orë,
bëni këto:
▪ Kontrolloni sërish për rrjedhje.
▪ Kryeni sërish tharje me vakum.
NJOFTIM
Sigurohuni të hapni valvulin e ndërprerjes së gazrave pas instalimit të tubacionit dhe
vakumit. Ekzekutimi i sistemit me valvulin mbyllur mund të prishë kompresorin.
INFORMACION
Pas hapjes së valvulit të ndalimit, ekziston mundësia që presioni në tubacionin e
ftohësit të MOS rritet. Kjo mund të shkaktohet nga p.sh. gjendja e mbyllur e valvulit
të zgjerimit në qarkun e njësisë së jashtme, por NUK përfaqëson asnjë problem për
operimin e saktë të njësisë.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
43
Page 44
6 | Instalimi
6.6 Ngarkimi i ftohësit
6.6.1 Rreth ftohësit të ngarkimit
Njësia e jashtme është e ngarkuar me ftohës që nga dalja prej fabrike, por në disa
raste mund të nevojiten të mëposhtmet:
ÇfarëKur
Ftohës me mbushje shtesëKur gjatësia e përgjithshme e tubacionit
të lëngjeve është më e madhe nga sa
përcaktohet (shikoni më vonë).
Ftohës me rimbushje të plotëShembull:
▪ Kur zhvendoset sistemi.
▪ Pas një rrjedhjeje.
Ftohës me mbushje shtesë
Para mbushjes së ftohësit shtesë, sigurohuni që të kontrollohet tubacioni i ftohësit
të jashtëm të njësisë së jashtme (testim për rrjedhje, tharje me vakuum).
INFORMACION
Në varësi të njësive dhe/ose kushteve të instalimit, mund të jetë e nevojshme lidhja e
instalimeve elektrike para se të ngarkoni ftohësin.
Puna tipike – Zakonisht mbushja e ftohësit shtesë përbëhet nga fazat vijuese:
1Përcaktimi nëse dhe sa duhet mbushje shtesë duhet të kryeni.
2Nëse shihet e nevojshme, mbushet ftohësi shtesë.
3Plotësimi i etiketës së gazrave serë të fluorinuar si dhe ngjitja e saj brenda
njësisë së jashtme.
Ftohës me rimbushje të plotë
Para mbushjes së ftohësit shtesë, sigurohuni që të kryhen veprimet vijuese:
1I gjithë ftohësi rikuperohet nga sistemi.
2Kontrollohet tubacioni i jashtëm i njësisë së jashtme (testim për rrjedhje,
tharje me vakuum).
3Kryhet tharja me vakuum i tubacionit të ftohësit të brendshëm të njësisë së
jashtme.
NJOFTIM
Para ringarkimit të plotë, kryeni tharje me vakuum edhe në tubacionin e brendshëm
të ftohësit të njësisë së jashtme.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
44
Puna tipike – Zakonisht ftohësi me rimbushje të plotë përbëhet nga fazat vijuese:
1Përcaktimi i sasisë së ftohësit për mbushje.
2Ngarkimi i ftohësit.
3Plotësimi i etiketës së gazrave serë të fluorinuar si dhe ngjitja e saj brenda
njësisë së jashtme.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 45
6.6.2 Masat paraprake kur ngarkoni ftohësin
INFORMACION
Lexoni gjithashtu masat paraprak dhe kërkesat në këto kapituj:
▪ Masat e përgjithshme paraprake mbi sigurinë
▪ Përgatitja
6.6.3 Rreth ftohësit
Ky produkt përmban gazra serë me fluor. MOS i lësho gazrat në atmosferë.
Lloji i ftohësit: R32
Vlera e mundshme e ngrohjes globale (GWP): 675
NJOFTIM
Legjislacioni në fuqi për gazrat serë me fluor kërkon që ngarkimi i ftohësit të njësisë
të tregohet si në peshë ashtu edhe në ekuivalentin CO2.
Formula për të llogaritur sasinë në tonet ekuivalente të CO2: Vlera GWP e ftohësit ×
Ngarkesa totale e ftohësit [në kg] / 1000
Ju lutemi kontaktoni instaluesin tuaj për më shumë informacion.
6 | Instalimi
ALARM
Pajisa do të ruhet në një dhomë pa burime ndezjesh me operim të vazhdueshëm
(shembull: flakë të hapura, një pajisje me gaz ose një ngrohës me energji elektrike).
ALARM
▪ MOS i shpo apo digj pjesët e ciklit të ftohësit.
▪ MOS përdor materiale pastrimi ose mjete për të përshpejtuar procesin e heqjes
së akullit ndryshe nga ato që rekomandohen nga prodhuesi.
▪ Ki parasysh që ftohësi brenda sistemit është pa aromë.
ALARM
Ftohësi brenda njësisë është pak i djegshëm, por normalisht NUK shkakton rrjedhje.
Nëse ftohësi rrjedh në dhomë dhe bie në kontakt me zjarrin nga një djegës, ngrohëse
apo furnelë, kjo mund të shkaktojë zjarr ose formimin e një gazi të dëmshëm.
Fikni çdo pajisje ngrohëse të djegshme, ajrosni dhomën dhe kontaktoni distributorin
ku keni blerë njësinë.
MOS e përdorni njësinë derisa një person shërbimit të konfirmojë që pjesa nga e cila
ka rrjedhë ftohësi është riparuar.
6.6.4 Për të përcaktuar sasinë shtesë të ftohësit
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Nëse gjatësia e tubacionit
Pastaj…
të lëngjeve është…
≤30mMOS shtoni ftohës shtesë.
>30mR=(gjatësia totale (m) e tubacionit të lëngjeve–
30m)×0,020
R=Ngarkesë shtesë (kg) (rrumbullakosur në njësi prej
0,1kg)
Udhëzuesi referencë i instaluesit
45
Page 46
6 | Instalimi
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
6.6.5 Përcaktimi i sasisë së plotë të ringarkimit
INFORMACION
Gjatësia e tubacionit është gjatësia me të vetmin drejtim të tubacionit të lëngut.
Sasia maksimale e lejuar e ngarkuesit të ftohësit
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF522,2kg
3MXM68, 3MXF682,4kg
4MXM682,6kg
4MXM803,2kg
5MXM903,3kg
INFORMACION
Nëse është i nevojshëm një ringarkim i plotë, ngarkesa totale e ftohësit është:
ngarkesa e ftohësit që kur del nga fabrika (shikoni pllakën e emrit të njësisë) + sasinë
shtesë të përcaktuar.
6.6.6 Ngarkimi i ftohësit shtesë
ALARM
▪ Përdorni vetëm R32 si ftohës. Substancat e tjera mund të shkaktojnë shpërthime
dhe aksidente.
▪ R32 përmban gazra serë të fluorinuara. Vlera e tyre për ndikuar te ngrohja
globale (GWP) është 675. MOS i lëshoni këto gazra në atmosferë.
▪ Kur ngarkoni ftohësin, përdorni GJITHMONË doreza dhe syze mbrojtëse.
KUJDES
Për të shmangur shkatërrimin e kompresorit, MOS ngarkoni më shumë se sasia e
specifikuar e ftohësit.
Kushti paraprak: Para ngarkimit të ftohësit, sigurohuni që tubacioni i ftohësit është
i lidhur dhe i kontrolluar (testimi për rrjedhje dhe tharje me vakum).
1Lidhni cilindrin e ftohësit me portën e shërbimit.
2Ngarkoni sasinë shtesë të ftohësit.
3Hapni valvulin e ndërprerjes së gazrave.
6.6.7 Për të ngjitur etiketën e gazeve serrë të fluorinuara
1Plotësoni etiketën si vijon:
a Nëse me njësinë dorëzohet një etiketë për gazrat serë me fluor në shumë gjuhë (shikoni aksesorët), hiqni
gjuhën e aplikuar dhe ngjiteni mbi a.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
46
b Ngarkimi i ftohësit nga fabrika: shikoni pllakën e emrit të njësisë
c Sasia shtesë e ftohësit është ngarkuar
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 47
d Sasia e plotë e ftohësit
e Sasia e emetimeve të gazrave serë të fluoruar të ngarkesës së plotë të ftohësit shprehur si tone të
barasvlershme me CO2.
f GWP = Potencial për ngrohje globale
NJOFTIM
Legjislacioni në fuqi për gazrat serë me fluor kërkon që ngarkimi i ftohësit të njësisë
të tregohet si në peshë ashtu edhe në ekuivalentin CO2.
Formula për të llogaritur sasinë në tonet ekuivalente të CO2: Vlera GWP e ftohësit ×
Ngarkesa totale e ftohësit [në kg] / 1000
Përdor vlerën GWP që tregohet në etiketën e ngarkesës së ftohësit. GWP bazohet në
legjislacionin aktual për gazrat serë të fluoruara. GWP e treguar në manual duhet të
jetë e vjetër.
2Ngjitni etiketën në brendësi të njësisë së jashtme, pranë valvulës së bllokimit
të gazit dhe të lëngut.
6.7 Lidhja e instalimeve elektrike
6.7.1 Rreth lidhjes së instalimeve elektrike
6 | Instalimi
Ngarkesa tipike e punës
Lidhja e instalimeve elektrike zakonisht përbëhet nga këto faza:
1Të siguruarit që sistemi i furnizimit me energji elektrike përputhet me
specifikimet elektrike të ngrohjes.
2Lidhja e instalimeve elektrike me njësinë e jashtme.
3Lidhja e instalimeve elektrike me njësinë e brendshme.
4Lidhja me furnizimit me energjinë elektrike të njësisë së brendshme.
5Lidhja e furnizimit me energjinë elektrike të bojlerit të gazit.
6Lidhja me kabllon e komunikimit mes bojlerit të gazi dhe njësisë së brendshme.
7Lidhja e ndërfaqes së përdoruesit.
8Lidhja e valvuleve të mbylljes.
9Lidhja e pompës së ujit të nxehtë të shtëpisë.
10 Lidhja e daljes së alarmit.
11 Lidhja e daljes ON/OFF të ngrohjes së hapësirës.
12 Lidhja e termostatit të sigurisë.
6.7.2 Masat paraprake kur kryen lidhjet e instalimeve elektrike
INFORMACION
Lexoni gjithashtu masat paraprak dhe kërkesat në këto kapituj:
▪ Masat e përgjithshme paraprake mbi sigurinë
▪ Përgatitja
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
ALARM
Pajisja do të instalohet në përputhje me rregullat kombëtare të instalimeve elektrike.
RREZIK: RREZIK VRASJEJE NGA GODITJA ELEKTRIKE
Udhëzuesi referencë i instaluesit
47
Page 48
6 | Instalimi
AC
DC
DC
S20 S21 S22 S23
S92
S93
S40
S80
S70
U W
V
DC-
FU2
S90
S24
AL2 AL1
e
f
g
h
a
b
c
d
DC(-)
FU2
ALARM
GJITHMONË përdor kabllo me shumë bërthama për kabllot e furnizimit me energji
elektrike.
ALARM
Përdorni një lloj çelësi për ndërprerje me të gjitha polet me të paktën 3mm mes
hapësirave të pikës së kontaktit që ofrojnë ndërprerje të plotë sipas kategorisë III të
mbitensionit.
ALARM
Nëse kordoni i korrentit është i dëmtuar, DUHET të ndërrohet nga prodhuesi, agjenti
i shërbimit ose persona të ngjashëm të kualifikuar për të shmangur një rrezik.
ALARM
MOS e lidhni furnizimin e energjisë me njësinë e brendshme. Kjo mund të rezultojë
në shok elektrik ose zjarr.
ALARM
▪ MOS përdorni pjesë elektrike të blera lokalisht brenda produktit.
▪ MOS e degëzoni furnizimin me energji elektrike për pompën e kullimit, etj. nga
blloku terminal. Kjo mund të rezultojë në shok elektrik ose zjarr.
ALARM
Sistemin e instalimit të ndërlidhjes mbajeni larg tubave të bakrit pa izolim termal,
sepse mund të jenë shumë të nxehta.
RREZIK: RREZIK VRASJEJE NGA GODITJA ELEKTRIKE
Të gjitha pjesët elektrike (përfshirë kondensatorët) marrin korrent nga furnizimi me
energji. Mos i prekni me duar të zhveshura.
RREZIK: RREZIK VRASJEJE NGA GODITJA ELEKTRIKE
Shkëputni furnizimin me energji elektrike për më shumë se 10minutave dhe matni
voltazhin te terminalet e kondensatorëve të qarkut kryesor ose përbërësve elektrikë
para shërbimit. Voltazhi DUHET të jetë më i vogël se 50 V DC para se të prekni
përbërësit elektrikë. Për vendndodhjen e terminaleve, shikoni skemën e instalimeve
elektrike.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
48
a AL1, AL2 - lidhësi i telit të valvulit solenoid*
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 49
b S20~24 - lidhësi i telit të valvulit të zgjerimit elektronik (dhoma A, B, C, D, E)*
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
c S40 – teli i relesë së mbingarkesës termale dhe lidhësi i çelësit të presionit të lartë*
d Multimatësi (gama e voltazhit DC)
e S90~93 – lidhësi i telit të termistorit
f S70 - lidhësi i telit të motorit të ventilatorit
g S80 - lidhësi i telit të valvulit me 4 drejtime
h Lidhësi i telit të kompresorit
*Mund të ndryshojë në varësi të modelit.
6.7.3 Udhëzimet kur kryen lidhjet e instalimeve elektrike
Mbani këto parasysh:
▪ Nëse përdoren telat e bllokuar të përçuesit, instaloni një terminal të
rrumbullakët të stilit dredhë në fund të telit. Vendosni terminalin e rrumbullakët i
llojit dredhë në tel deri te pjesa e mbuluar dhe shtrëngoni terminalin me mjetin e
duhur.
a Teli i bllokuar i përçuesit
b Terminal i rrumbullakët i llojit dredhë
▪ Përdorni metodat vijuese për instalimin e telave:
6 | Instalimi
Lloji i telitMetoda e instalimit
Tel me tek bërthamë
Tel i bllokuar përçuesi
me terminal të
rrumbullakët të llojit
dredhë
a Tel i përdredhur me tek bërthamë
b Vidhë
c Rondele e sheshtë
a Terminal
b Vidhë
c Rondele e sheshtë
O Lejohet
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
X NUK lejohet
Çifte rrotullues për shtrëngim
ArtikulliÇift rrotullues për shtrëngim (N•m)
M4 (X1M)1,2
M4 (tokëzim)
▪ Teli i tokëzuar mes mbajtësit të instalimeve dhe terminalit duhet të jetë më i
gjatë se telat e tjerë.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
49
Page 50
6 | Instalimi
1-3
1
2
1×
6.7.4 Specifikimet e përbërësve standardë të instalimeve elektrike
Përbërësi
Kablloja e korrentitVoltazhi220~240V
Faza1~
Frekuenca50Hz
Lloji i telitA
Kablloja e ndërlidhjes (brenda↔jashtë)Kabllo me 4 bërthama
1,5mm2ose 2.5mm2 dhe që
përdoret për 220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
Çelësi i rekomanduarB
Çelës për rrjedhje të tokëzimitDUHET të jetë në përputhje me
ligjin në fuqi
ModeliAB
3MXM40Kabllo 2,5mm2 me 3 bërthama
3AMXM52,
3AMXF52,
3MXF52,
3MXM52,
3MXF68,
H05RN-F (60245 IEC 57)
H07RN-F (60245 IEC 66)
Kabllo 4,0mm2 me 3 bërthama
H07RN-F (60245 IEC 66)
3MXM68,
4MXM68
4MXM80Kabllo 4,0 mm2 me 3 bërthama
5MXM9032A
H07RN-F (60245 IEC 66)
Elektriket Pajisja që përputhet me EN/IEC 61000-3-12, Standardi Evropian/
Ndërkombëtar Teknik që cakton kufijtë për rrymat harmonike prodhuar nga
pajisjet e lidhura me sistemet publike me voltazh të ulët dhe me rrymë hyrëse >16
A dhe ≤75 A për fazë.
6.7.5 Lidhja e instalimeve elektrike me njësinë e jashtme
1Hiqni kapakun e kutisë së çelësit (1 vidhë).
16A
20A
25A
Udhëzuesi referencë i instaluesit
50
2Hiqni izolimin (20mm) nga telat.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 51
6 | Instalimi
ab
e-B
e-E
e-C
e-D
a-A
e-A
a-Ca-D
a-E
a-B
bc
d
L N
1 2 3
1 2 3
2×
a
a Hiqni fundin e telit deri në këtë pikë
b Gjatësia e tepërt e rripit mund të shkaktojë shok elektrik ose rrjedhje
3Lidhni telat mes njësive të brendshme dhe të jashtme që të përputhen numrat
e terminaleve. Sigurohuni të përputhni simbolet për tubacionin dhe i
instalimet elektrike.
4Sigurohuni të lidhni instalimet e duhura elektrike me dhomën e korrigjimit.
a Terminali për dhomën (A, B, C, D, E)*
b Çelësi
c Çelës për rrjedhje të tokëzimit
d Instalimet elektrike të energjisë
e Teli i ndërlidhjes për dhomën (A, B, C, D, E)*
*Mund të ndryshojë në varësi të modelit.
5Shtrëngoni mirë vidhat terminale duke përdorur një kaçavidë Philips.
6Kontrolloni që telat nuk shkëputen duke i tërhequr ato ngadalë.
7Siguroni mirë mbajtësen e telave për të shmangur tension të jashtëm mbi
pikat terminale të telave.
8Kaloni lidhjet elektrike nga pjesa e prerë në fund të pllakës së mbrojtjes.
9Sigurohuni që lidhjet elektrike nuk bien në kontakt me tubacionin e gazrave.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
a Mbajtësja e telave
10 Ritakoni kapakun e kutisë së çelësit dhe kapakun e shërbimit.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
51
Page 52
6 | Instalimi
g
b
a
f
e
cd
6.8 Përfundimi i instalimit të njësisë së jashtme
6.8.1 Përfundimi i instalimit të njësisë së jashtme
NJOFTIM
Rekomandohet që tubacioni i ftohësit mes njësisë së brendshme dhe të jashtme
është i instaluar në një sistem tubash ose tubacioni i ftohësit është i veshur me
ngjitëse.
1Izoloni dhe fiksoni tubacionin e ftohësit dhe kabllot si vijon:
a Tubi i gazrave
b Izolimi i tubit të gazrave
c Kablloja e ndërlidhjes
d Instalimet në terren (nëse ka)
e Tubi i lëngjeve
f Izolimi i tubit të lëngjeve
g Ngjitësja
2Instaloni kapakun e shërbimit.
6.8.2 Rreth funksionit të kursimit të elektricitetit në gatishmëri
Funksioni i kursimit të elektricitetit në gatishmëri:
▪ FIK furnizimi me energji për njësinë e jashtme dhe,
▪ NDEZ modalitetin e kursimit të energjisë në gatishmëri te njësia e brendshme.
Funksioni i kursimit të elektricitetit në gatishmëri punon me këto njësi:
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52FTXM, FTXP, FTXJ, FVXM
Nëse përdoret një njësi e brendshme, lidhësi për kursimin e elektricitetit në
gatishmëri duhet të futet në prizë.
Funksioni i kursimit të elektricitetit në gatishmëri është i fikur para dërgimit.
Aktivizimi i funksionit të kursimit të elektricitetit në gatishmëri
Kushti paraprak: Furnizimi kryesor me energji DUHET të jetë i fikur.
1Hiqni kapakun e shërbimit.
2Shkëputni lidhësin përzgjedhës të kursimit të elektricitetit në gatishmëri.
3Ndizni çelësin e furnizimit kryesor me energji.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
52
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 53
6.8.3 Rreth funksionit të dhomës me përparësi
E
D
C
B
A
E
D
C
B
A
A
1
2
3
4
5
1×
SW4
OFFON
2
1
INFORMACION
▪ Funksioni i dhomës me përparësi kërkon që cilësimet fillestare të kryhen gjatë
instalimit të njësisë. Pyesni klientin se në cilat dhoma planifikon ai ta përdorë këtë
funksion dhe të kryejë cilësimet e nevojshme gjatë instalimit.
▪ Cilësimi i dhomës me përparësi aplikohet vetëm për një njësi të brendshme
kondicioneri dhe mund të caktohet vetëm një dhomë.
Njësia e brendshme për të cilën përdoret cilësimi i dhomës me përparësi ka
prioritet në këto raste:
▪ Përparësia e modalitetit të operimit: Nëse funksioni i dhomës me përparësi
caktohet në një njësi të brendshme, të gjitha njësitë e tjera të brendshme hyjnë
në modalitetin e gatishmërisë.
▪ Përparësia gjatë operimit me energji të lartë: Nëse njësia e brendshme për të
cilën caktohet funksioni i dhomës me përparësi operon me energji të lartë,
njësitë e tjera të brendshme do të funksionojnë me aftësi të reduktuara.
▪ Përparësia e operimit të heshtur: Nëse njësia e brendshme për të cilën caktohet
funksioni i dhomës me përparësi në operim të heshtur, edhe njësia e jashtme do
të operojë në heshtje.
6 | Instalimi
Pyesni klientin se në cilat dhoma planifikon ai ta përdorë këtë funksion dhe të
kryejë cilësimet e nevojshme gjatë instalimit. Caktimi i tij në dhomat e të ftuarve
është i përshtatshëm.
Caktimi i funksionit të dhomës me përparësi
1Hiqni kapakun e çelësit në PCB e shërbimit.
2Caktoni çelësin (SW4) për njësinë e brendshme për të cilën doni të aktivizoni
funksionin e dhomës me përparësi në ON (ndezur).
3Rivendosni energjinë.
6.8.4 Rreth modalitetit të heshtjes natën
Funksioni i modalitetit të heshtjes natën e bën njësinë e jashtme të punojë më në
heshtje natën. Kjo redukton kapacitetin e ftohjes të njësisë. Sqaroni klientin për
modalitetin e heshtjes natën dhe konfirmoni nëse ai do ta përdorë këtë modalitet.
Aktivizimi i modalitetit të heshtjes natën
1Hiqni kapakun e çelësit në PCB e shërbimit.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
53
Page 54
6 | Instalimi
2
1
A
1
2
3
4
5
2
1
SW6
2
OFFON
1×
1
4
3
2
1
4
3
2
1
A
1
2
3
4
5
SW5
2
OFFON
1×
1
6.8.5 Rreth kyçit të modalitetit të ngrohjes
2Caktoni çelësin e modalitetit të heshtjes për natën (SW6-1) në ON.
Kyçi i modalitetit të ngrohjes e kufizon njësinë të përdorë ngrohjen.
Aktivizimi i kyçit të modalitetit të ngrohjes
1Hiqni kapakun e çelësit në PCB e shërbimit.
2Caktoni çelësin e kyçit të modalitetit të ngrohjes (SW5-1) në ON.
6.8.6 Rreth kyçit të modalitetit të ftohjes
Kyçi i modalitetit të ftohjes e kufizon njësinë të përdorë ftohjen. Në modalitetin e
ftohjes disponohet gjithashtu përdorimi i detyruar.
Specifikimet për kapakun dhe gjilpërat e lidhësit: Produktet ST, kapaku VHR‑5N,
gjilpëra SVH‑21T‑1,1
Kur përdoret kyçi i modalitetit të ftohjes bashkë me Hibridin për Multin, këto njësi
nuk do të operojnë nga pompa e ngrohjes.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
54
Aktivizimi i kyçit të modalitetit të ftohjes
1Gjilpërat 3 dhe 5 me qark të shkurtër të lidhësit S15.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 55
4×
VHR-5N
SVH-21T-1
S15
1
3
5
6.8.7 Mbyllja e njësisë së jashtme
1Mbyllni kapakun e kutisë së çelësit.
6 | Instalimi
2Mbyllni kapakun e shërbimit.
NJOFTIM
Kur mbyllni kapakun e njësisë së jashtme, sigurohuni që çifti rrotullues shtrëngues
NUK tejkalon 4,1N•m.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
55
Page 56
7 | Vënia në punë
7 Vënia në punë
7.1 Pamja e përgjithshme: Autorizimi
7.2 Masat paraprake kur jep autorizim
Ky kapitull përshkruan se çfarë duhet të bësh dhe dish për të autorizuar sistemin
pasi të jetë instaluar.
Ngarkesa tipike e punës
Zakonisht komisionimi kalon në këto faza:
1Kontrollimi i "Kontrollo listën e artikujve para autorizimit".
2Kryerja e një testimi për sistemin.
INFORMACION
Gjatë periudhës së funksionimit të parë të njësisë, energjia e kërkuar mund të jetë
më e lartë se ajo e konstatuar në pllakën e markës së njësisë. Ky fenomen është
shkaktuar nga kompresori, i cili ka nevojë për një kohë të vazhdueshme funksionimi
prej 50 orësh para arritjes së operimit normal dhe konsumimit të qëndrueshëm të
energjisë.
NJOFTIM
GJITHMONË përdorni njësinë me rezistorët elektrikë dhe/ose sensorët/çelësat e
presionit. Nëse JO, mund të ndodhë djegia e kompresorit.
NJOFTIM
GJITHMONË kompletoni tubacionin e ftohësit të njësisë para se ta operoni. Nëse JO,
kompresori do të prishet.
7.3 Lista e plotë para komisionimit
Pas instalimit të njësisë, së pari kontrolloni elementet e renditura më poshtë. Pasi
të jenë kryer të gjitha kontrollet, njësia duhet të mbyllet. Ndizni njësinë pas
mbylljes.
Njësia e brendshme është e montuar si duhet.
Njësia e jashtme është montuar siç duhet.
Sistemi është tokëzuar siç duhet dhe terminalet e tokëzimit janë shtrënguar.
Voltazhi i furnizimit me energji elektrike përputhet me voltazhin në etiketën identifikuese
të njësisë.
NUK ka lidhje të lira ose përbërës të dëmtuar elektrikë në kutinë e çelësit.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
56
NUK ka përbërës të dëmtuar ose tuba të ngjeshur në pjesën e brendshme të njësive të
brendshme dhe jashtme.
NUK ka rrjedhje të ftohësit.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 57
7 | Vënia në punë
Tubat e ftohësit (të gazit dhe lëngut) janë të izoluara termikisht.
Madhësia e duhur e tubit instalohet dhe tubat izolohen siç duhet.
Valvulet e ndalimit (gazit dhe lëngjeve) në njësinë e jashtme janë plotësisht të hapura.
Kullimi
Sigurohuni që kullimi qarkullon pa probleme.
Pasoja e mundshme: Uji i kondensuar mund të pikojë.
Njësia e brendshme merr sinjale të ndërfaqes së përdoruesit.
Telat e specifikuar përdoren për kabllon e ndërlidhjes.
Siguresat, çelësat ose pajisjet e mbrojtjes të instaluara lokalisht vendosen në përputhje me
këtë dokument dhe NUK kanë kaluar në rrugë anësore.
Kontrolloni nëse shënimet (dhoma A~E) në lidhjet elektrike dhe tubacion përputhen për
secilën njësi të brendshme.
Kontrolloni nëse cilësimi i dhomës me përparësi është caktuar për 2 ose më shumë dhoma.
Mos harroni se gjeneratori DHW për Multi ose Hibrid për Multi nuk do të zgjidhet si dhomë
me përparësi.
7.4 Lista e plotë gjatë komisionimit
Kryerja e kontrollit të lidhjeve elektrike.
Boshatisja e ajrit.
Kryerja një testimi.
7.5 Përdorimi provë dhe testimi
Për Hibridin për Multi, kërkohen masa të caktuara paraprake para përdorimit të
këtij funksioni. Për më shumë informacion, shikoni manualin e instalimit dhe
udhëzuesin referencë të instaluesit të brendshëm.
Para nisjes së testimit, matni tensionin në pjesën kryesore të çelësit të sigurisë.
Tubacioni dhe punimet elektrike përputhen.
Valvulet e ndalimit (gazit dhe lëngjeve) në njësinë e jashtme janë plotësisht të hapura.
Nisja e sistemit Multi mund të zgjasë disa minuta në varësi të numrit të njësive të
brendshme dhe opsioneve të përdorura.
7.5.1 Rreth kontrollit të gabimit në punimet elektrike
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Funksioni i kontrollit të gabimit në punimet elektrike do të kontrollojë dhe
automatikisht korrigjojë çdo gabim. Kjo është e dobishme për kontrollin e
punimeve elektrike që NUK MUND të kontrollohen direkt, si punimet elektrike të
nëndheshme.
Ky funksion NUK MUND të përdoret brenda 3minutave pas aktivizimit të çelësit të
sigurisë ose kur temperatura e ajrit jashtë është ≤5°C.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
57
Page 58
7 | Vënia në punë
A
1
2
3
4
5
SW3
2
1×
1
Kryerja e kontrollit të gabimit në punimet elektrike
INFORMACION
▪ Duhet të kryeni kontrollin e gabimit në punimet elektrike vetëm nëse nuk jeni i
sigurt që instalimet elektrike dhe tubacioni janë të shkëputura si duhet.
▪ Nëse kryeni një kontroll të gabimit në punimet elektrike, hibridi për njësinë e
brendshme Multi nuk do të operojë nga pompa e ngrohjes për 72orë. Gjatë kësaj
kohe, bojleri i gazit do të marrë përsipër operimin e hibridit.
1Hiqni kapakun e çelësit të shërbimit PCB.
2Shtypni çelësin e kontrollit të gabimit në punimet elektrike (SW3) në
shërbimin PCB të njësisë së jashtme.
Rezultati: LED-të e monitorit të shërbimit tregojnë nëse korrigjimi është i
mundur ose jo. Për detaje lidhur me mënyrën e leximit të ekranit LED,
referojuni manualit të shërbimit.
Rezultati: Gabimet në punimet elektrike do të korrigjohen pas 15-20 minutave.
Nëse korrigjimi automatik nuk është i mundur, kontrolloni lidhjet elektrike të
njësisë së brendshme dhe tubacionin sipas mënyrës së zakonshme.
INFORMACION
▪ Numri i dritave LED që shfaqen varet nga numri i dhomave.
▪ Funksioni i kontrollit të gabimit në punimet elektrike NUK do të punojë nëse
temperatura e jashtme është ≤5°C.
▪ Pas përfundimit të operimit të kontrollit të gabimit në punimet elektrike, treguesi
LED do të vazhdojë derisa të nisë operimi normal.
▪ Ndiqni procedurat e diagnozës së produktit. Për detajet e diagnozës së gabimit të
produktit referojuni manualit të shërbimit.
Statusi i dritave LED:
▪ Ndizen të gjitha dritat LED: korrigjimi automatik NUK është i mundur.
▪ Dritat LED ndizen në mënyrë të alternuar: korrigjimi automatik ka përfunduar.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
58
▪ Një ose më shumë drita LED janë të ndezura në mënyrë të përhershme: ndalim
anormal (ndiqni procedurën e diagnozës në pjesën e pasme të pllakës së djathtë
dhe referojuni manualit të shërbimit).
7.5.2 Kryerja një testimi
Kushti paraprak: Energjia elektrike DUHET të jetë brenda rrezes së specifikuar.
Kushti paraprak: Ekzekutimi i testimit mund të kryhet në gjendje ftohjeje ose
ngrohjeje.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 59
7 | Vënia në punë
Kushti paraprak: Ekzekutimi i testimit duhet të kryhet në përputhje me manualin e
përdorimit të njësisë së brendshme për t'u siguruar që të gjitha funksionet dhe
pjesët funksionojnë si duhet.
1Në gjendjen ftohje, zgjidhni temperaturën më të ulët të programuar. Në
gjendje ngrohje, zgjidhni temperaturën më të lartë të programuar.
2Matni temperaturën në pjesën e hyrjes dhe daljes së njësisë së brendshme
pasi njësia të ketë punuar për rreth 20 minuta. Diferenca duhet të jetë më
tepër se 8°C (ftohje) ose 20°C (ngrohje).
3Së pari, kontrolloni operimin e secilës njësi individualisht, pastaj kontrolloni
operimin e të gjitha njësive të brendshme. Kontrolloni operimin e ngrohjes
dhe ftohjes.
4Kur të mbarojë testimi, caktoni temperaturën në një nivel normal. Në gjendje
ftohje: 26~28°C, në gjendje ngrohje: 20~24°C.
INFORMACION
▪ Ekzekutimi i testimit mund të çaktivizohet nëse është e nevojshme.
▪ Pasi njësia të jetë FIKUR, nuk mund të niset sërish për 3 minuta.
▪ Kur nis testimi në modalitetin e ngrohjes pas aktivizimit të siguresës, për të
mbrojtur njësinë, në disa raste nuk del fare ajër për 15 minuta.
▪ Përdorni vetëm kondicioner gjatë testimit. MOS përdorni Hibridin për Multi ose
gjeneratorin DHW gjatë testimit.
▪ Gjatë operimit të ftohjes, mund të krijohet brymë në valvulin e ndërprerjes së
gazrave ose pjesë të tjera. Kjo është normale.
INFORMACION
▪ Edhe nëse njësia është e FIKUR, ajo konsumon elektricitet.
▪ Kur kthehet energjia pas një ndërprerjeje, do të rifillojë gjendja e zgjedhur më
parë.
7.6 Nisja e një njësie të jashtme
Shikoni manualin e instalimit të njësisë së brendshme për konfigurimin dhe
komisionimin e sistemit.
7.7 Diagnoza e defekteve duke përdorur LED në njësinë e jashtme PCB
SimboliLED është...
On (ndezur)
Off (fikur)
Ndriçon
LED e kuqe
12345
(a)
Diagnoza
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Normal.
▪ Kontrolloni njësinë e brendshme.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
59
Page 60
7 | Vënia në punë
LED e kuqe
(a)
12345
Diagnoza
Mbrojtësi i presionit të lartë punoi ose ngriu në njësinë e
operimit ose njësinë e gatishmërisë.
Releja e mbingarkuar punoi ose temperatura e tubit të
shkarkimit.
(b)
Fillim i gabuar i kompresorit.
Hyrje mbi rrymë.
Termistori ose anormaliteti CT.
(b)
Kutia e çelësit të temperaturës së lartë.
Temperatura e lartë në thithësen e nxehtësisë të qarkut të
inverterit.
Dalje mbi rrymë.
Shkurtimi i ftohësit.
(b)
(b)
Tensioni i ulët në qarkun kryesor ose mbi tensioni në
qarkun kryesor.
Dështimi i ndërrimit të valvulit solenoid ose dështimi i
ndërrimit të presionit të lartë.
(b)
Njësi e jashtme PCB me defekte.
Defekt në motorin e ventilatorit.
Gabim në instalimet elektrike
▪ Kontrolloni instalimet elektrike.
(a)
Numri i dritave LED që shfaqen varet nga numri i dhomave.
(b)
Diagnoza mund të mos përdoren për disa raste. Për më shumë detaje, referojuni manualit
të shërbimit.
LED-A jeshileDiagnoza
Normal.
▪ Kontrolloni njësinë e brendshme.
Fikni energjinë tek OFF dhe ndizeni sërish tek ON, si
dhe kontrolloni LED brenda rreth 3 minutave. Nëse LED
është sërish tek ON, njësia e jashtme PCB është me
defekt.
Defekt në furnizimin me energji elektrike.
(a)
Diagnoza mund të mos përdoren për disa raste. Për më shumë detaje, referojuni manualit
të shërbimit.
(a)
Udhëzuesi referencë i instaluesit
60
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 61
8 Kthimi te përdoruesi
Sapo të mbarojë testimi dhe njësia të punojë si duhet, sigurohuni që për
përdoruesin këto të jenë të qarta:
▪ Kontrolloni që përdoruesi e ka dokumentacionin të printuar dhe kërkojini që ta
mbajë për referencë në të ardhmen. Informoni përdoruesin që ai mund të gjejë
dokumentacionin e plotë në URL-në e përmendur më herët në këtë manual.
▪ Sqaroni përdoruesin si ta përdorë si duhet sistemin dhe çfarë të bëjë në rast
problemesh.
▪ Tregojani përdoruesit çfarë të bëjë për mirëmbajtjen e njësisë.
8 | Kthimi te përdoruesi
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
61
Page 62
9 | Mirëmbajtja dhe shërbimi
9 Mirëmbajtja dhe shërbimi
9.1 Pamje e përgjithshme: Mirëmbajtja dhe shërbimi
Ky kapitull përmban informacion rreth:
▪ Masat paraprake mbi sigurinë e mirëmbajtjes
NJOFTIM
Mirëmbajtja DUHET të kryhet nga një instalues i autorizuar ose agjent shërbimi.
Ne rekomandojmë kryerjen e mirëmbajtjes të paktën një herë në vit. Megjithatë,
legjislacioni në fuqi mund të kërkojë intervale më të shkurtra të mirëmbajtjes.
NJOFTIM
Legjislacioni në fuqi për gazrat serë me fluor kërkon që ngarkimi i ftohësit të njësisë
të tregohet si në peshë ashtu edhe në ekuivalentin CO2.
Formula për të llogaritur sasinë në tonet ekuivalente të CO2: Vlera GWP e ftohësit ×
Ngarkesa totale e ftohësit [në kg] / 1000
▪ Mirëmbajtja vjetore e njësisë së jashtme
9.2 Masat paraprake të sigurisë së mirëmbajtjes
RREZIK: RREZIK VRASJEJE NGA GODITJA ELEKTRIKE
RREZIK: RREZIK DJEGIE
NJOFTIM:Rrezik shkarkimi elektrostatik
Para kryerjes së ndonjë mirëmbajtjeje apo pune shërbimi, prekni një pjesë metalike
të njësisë në mënyrë që të eliminoni elektricitetin statik dhe të mbroni PCB.
9.3 Kontrolloni listën e artikujve për mirëmbajtjen vjetore të njësisë së
jashtme
Udhëzuesi referencë i instaluesit
62
Kontrolloni këto të paktën një herë në vit:
▪ Shkëmbyesi i ngrohjes
Shkëmbyesi i ngrohjes së njësisë së jashtme mund të bllokohet për shkak të
pluhurit, papastërtisë, gjetheve etj. Rekomandohet që shkëmbyesi i ngrohjes së
pastrohet çdo vit. Bllokimi i shkëmbyesit të ngrohjes mund të çojë në presion
shumë të ulët ose shumë të lartë duke shkaktuar performancë jo të mirë.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 63
9.4 Rreth kompresorit
Kur i bëni servis kompresorit mos harroni këto masa paraprake:
9 | Mirëmbajtja dhe shërbimi
RREZIK: RREZIK VRASJEJE NGA GODITJA ELEKTRIKE
▪ Përdorni vetëm këtë kompresor si sistem tokëzimi.
▪ Fikni energjinë para se t'i bëni servis kompresorit.
▪ Ritakoni kapakun e kutisë së çelësit dhe kapakun e shërbimit pas servisit.
KUJDES
Mbani gjithmonë syze dhe doreza mbrojtëse.
RREZIK: RREZIK SHPËRTHIMI
▪ Përdorni një prerës tubi për të hequr kompresorin.
▪ MOS e përdorni flakërimin e zgjerimit.
▪ Përdorni vetëm ftohës të miratuar dhe lubrifikantë.
RREZIK: RREZIK DJEGIE
MOS e prekni kompresorin me duar të zhveshura.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
63
Page 64
10 | Zgjidhja e problemeve
10 Zgjidhja e problemeve
10.1 Pamje e përgjithshme: Zgjidhja e problemeve
Ky kapitull përshkruan çfarë duhet të bëni në rast problemesh.
Ai përmban informacione rreth zgjidhjes së problemeve bazuar në simptoma.
Para zgjidhjes së problemeve
Kryeni një inspektim vizual tërësor të njësisë dhe kërkoni të gjeni defekte të
dukshme siç janë lidhjet e lira ose instalimet e dëmtuara elektrike.
10.2 Masat paraprake kur zgjidhni problemet
ALARM
▪ Kur kryeni një inspektim të kutisë së çelësit të njësisë, GJITHMONË sigurohuni që
njësia është e shkëputur nga tubat kryesorë. Fikni çelësin përkatës.
▪ Kur aktivizohet një pajisje sigurie, ndalni njësinë dhe gjeni pse pajisja e sigurisë u
aktivizua para rivendosjes. KURRË mos spostoni pajisjet e sigurisë apo të
ndryshoni vlerat e tyre me një vlerë ndryshe nga ajo e cilësimit të parazgjedhjes
nga fabrika. Nëse nuk arrini të gjeni shkakun e problemit, telefononi distributorin
tuaj.
RREZIK: RREZIK VRASJEJE NGA GODITJA ELEKTRIKE
ALARM
Parandaloni rreziqet të shkaktuara nga rivendosja e shkujdesur e çelësit automatik
termal: kjo aparaturë NUK DUHET të sigurohet përmes një pajisjeje të jashtme
suiçing, siç është kohëmatësi, ose e lidhur me një qark që rregullisht NDIZET dhe
FIKET nga shërbimi.
RREZIK: RREZIK DJEGIE
10.3 Zgjidhja e problemeve bazuar në simptoma
10.3.1 Simptoma: Njësitë e brendshme rrëzohen, dridhen ose bëjnë zhurmë
Shkaqet e mundshmeVeprimi korrigjues
Njësitë e brendshme nuk instalohen në
mënyrë të sigurt
Instaloni njësitë e brendshme në
mënyrë të sigurt.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
64
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 65
10.3.2 Simptoma: Njësia NUK ngroh ose ftoh ashtu siç pritet
Shkaqet e mundshmeVeprimi korrigjues
Lidhje e gabuar e telave elektrikëLidhni saktë telat elektrikë.
Rrjedhja e gazitKontrolloni për rrjedhje gazi.
10 | Zgjidhja e problemeve
Shënimet në lidhjet elektrike dhe
tubacion NUK përputhen
10.3.3 Simptoma: Rrjedhje uji
Shkaqet e mundshmeVeprimi korrigjues
Izolimi i paplotë termal (tubacioni i
gazrave dhe lëngjeve, pjesët e
brendshme të zgjatuesit të zorrës së
kullimit)
Drenazhi i lidhur jo në mënyrë të duhur Siguroni drenazhin.
10.3.4 Simptoma: Rrjedhja elektrike
Shkaqet e mundshmeVeprimi korrigjues
Njësia NUK është tokëzuar saktëKontrolloni dhe rregulloni lidhjen e
Shënimet në lidhjet elektrike dhe
tubacion (dhoma A, dhoma B, dhoma C,
dhoma D, dhoma E) për çdo njësi të
brendshme DUHET të përputhen.
Sigurohuni që izolimi termal i tubacionit
dhe zorrës së kullimit ka përfunduar.
instalimeve të tokëzuara.
10.3.5 Simptoma: Cilësimi i dhomës me përparësi NUK funksionon
Shkaqet e mundshmeVeprimi korrigjues
Cilësimi i dhomës me përparësi mund të
caktohet për më shumë se 1 dhomë.
Hibridi për Multin NUK mund të zgjidhet
si dhomë me përparësi.
Gjeneratori DHW për Multin NUK mund
të zgjidhet si dhomë me përparësi.
Për cilësimin e dhomës me përparësi
mund të zgjidhet vetëm 1 dhomë.
Zgjidhni një tjetër njësi të brendshme
për cilësimin e dhomës me përparësi.
Zgjidhni një njësi kondicioneri si dhomë
me përparësi.
10.3.6 Simptoma: Njësia NUK funksionon ose është dëmtuar nga djegia
Shkaqet e mundshmeVeprimi korrigjues
Rrjeti i telave NUK është instaluar në
përputhje me specifikimet
Lidhni rrjetin e telave.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
65
Page 66
11 | Hedhja
11 Hedhja
11.1 Pamje e përgjithshme: Hedhja
NJOFTIM
MOS provoni ta çmontoni vetë sistemin: çmontimi i sistemit, menaxhimi i ftohësit,
vajit dhe pjesëve të tjera DUHET të përputhet me legjislacionin në fuqi. Njësitë
DUHET të trajtohen në një vend për trajtim të specializuar për ripërdorim, riciklim
dhe rikuperim.
Ngarkesa tipike e punës
Asgjësimi i sistemit kalon në etapat e mëposhtme:
1Ulja e pompës së sistemit.
2Sjellja e sistemit në një vend të specializuar trajtimi.
INFORMACION
Për më shumë detaje, shikoni manualin e shërbimit.
11.2 Ulja e pompës
Shembull: Për të mbrojtur mjedisin, ulni pompën kur zhvendosni njësinë ose kur e
hidhni atë.
NJOFTIM
Për Hibridin për Multi, duhet të merren të gjitha masat e kërkuara paraprake për të
shmangur dëmtimin e mundshëm të ngrirjes te shkëmbyesi i nxehtësisë së ujit para
se ky funksion të lejohet të përdoret ose aktivizohet. Për informacione të detajuara
shikoni manuali i instalimit të brendshëm.
RREZIK: RREZIK SHPËRTHIMI
Mbyllja e valvulit – Rrjedhje e ftohësit. Nëse do të mbyllësh valvulin e sistemit dhe
në qarkun e ftohësit ka rrjedhje:
▪ MOS përdorni funksionin e mbylljes automatike të valvulit të njësisë, me të cilin ju
mund të grumbulloni të gjithë ftohësin nga sistemi në njësinë e jashtme. Pasoja e
mundshme: Vetë-djegia dhe shpërthimi i kompresorit për shkak të ajrit që hyn në
kompresorin operues.
▪ Përdor një sistem të ndarë rikuperimi në mënyrë që kompresori i njësisë të MOS
operojë.
NJOFTIM
Gjatë përdorimit me pompën e ulur, ndalni kompresorin para heqjes së tubacionit të
ftohësit. Nëse kompresori është ende në punë dhe valvuli i ndërprerjes është i hapur
gjatë uljes së pompës, në sistem do të hyjë ajër. Avaria e kompresorit ose dëmtimi i
sistemit mund të shkaktohet nga presioni anormal te cikli i ftohësit.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
66
Operimi me pompën e ulur nxjerr të gjithë ftohësin nga sistemi në njësinë e
jashtme.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 67
11 | Hedhja
a
c
b
d
d
e
4
3
2
1
2
1
4
3
2
1
2
1
HEAT
COOL
A
1
2
3
4
5
2
3
SW5
SW6
SW2
OFFON
1×
1
1Hiqni kapakun e valvulit nga valvuli i ndërprerjes së lëngjeve dhe valvuli i
ndërprerjes së gazrave.
2Kryeni operimin e detyruar të ftohjes. Shikoni "11.3 Fillimi dhe ndërprerja e
ftohjes së detyruar"[467].
3Pas 5 - 10 minutave (vetëm pas 1 ose 2 minutave në rast të temperaturave
shumë të ulëta të ambientit (<−10°C)), mbyllni valvulin e ndërprerjes së
lëngjeve me një çelës heksagonal.
4Kontrolloni te kolektori nëse është arritur vakumi.
5Pas 2-3 minutave, mbyllni valvulin e ndërprerjes së gazrave dhe ndalni
operimin e detyruar të ftohjes.
a Valvuli i ndërprerjes së gazrave
b Drejtimi i mbylljes
c Çelës heksagonal
d Kasketa e valvulit
e Valvul i ndërprerjes së lëngjeve
11.3 Fillimi dhe ndërprerja e ftohjes së detyruar
1FIKNI energjinë.
2Hiqni kapakun e shërbimit dhe kapakun e kutisë së çelësit.
3Hiqni kapakun e çelësit të shërbimit PCB.
4Caktoni çelësin DIP SW5 dhe SW6 në pozicionin OFF.
5Caktoni çelësin DIP SW2 në COOL.
6Hiqni kapakun e çelësit PCB, kapakun e kutisë së çelësit dhe kapakun e
shërbimit.
7Ndizni në ON njësinë e jashtme.
8Shtypni çelësin e operimit të ftohjes së detyruar SW1 për të filluar ftohjen e
detyruar.
9Shtypni çelësin e operimit të ftohjes së detyruar SW1 për të ndaluar ftohjen e
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
detyruar.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
67
Page 68
11 | Hedhja
A
1
2
3
4
5
7
SW1
6
1×
4
5 =
NJOFTIM
Mbani parasysh se ndërkohë që ftohja e detyruar është në përdorim, temperatura e
ujit mbetet më e lartë se 5°C (shikoni temperaturën e lexuar nga njësia e
brendshme). Për shembull, këtë mund ta arrini duke aktivizuar të gjithë ventilatorët e
njësive të bobinës së ventilatorit.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
68
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 69
12 Të dhënat teknike
,
A
INDOOR
OUTDOOR
▪ Një nëngrup i të dhënave më të fundit teknike disponohen në faqen rajonale të
internetit Daikin (e aksesueshme nga publiku).
▪ Grupi i plotë i të dhënave më të fundit teknike disponohen në Daikin Business
Portal (kërkohet vërtetimi).
12.1 Skema e instalimeve elektrike
12.1.1 Legjenda e unifikuar e skemës së instalimeve elektrike
Për pjesët dhe numërimin e zbatuar, referojuni skemës së rrjetit të telave në njësi.
Numërimi i pjesëve bëhet me numra arabikë sipas rendit ngjitës për secilën pjesë
dhe përfaqësohet te pasqyra poshtë nga "*" te kodi i pjesës.
SimboliKuptimiSimboliKuptimi
ÇelësiTokëzimi mbrojtës
12 | Të dhënat teknike
LidhjaTokëzimi mbrojtës (vidhë)
Lidhësi
Detektori
TokëzimiLidhësi i relesë
Instalimet në terrenLidhësi me qark të shkurtër
SiguresaTerminali
Njësia e brendshmeRripi i terminalit
Njësia e jashtmeKapësja e telit
Pajisja reziduale
korrenti
SimboliNgjyraSimboliNgjyra
BLKE zezëORGPortokalli
BLUBluPNKRozë
BRNKafePRP, PPLVjollcë
GRNJeshileREDE kuqe
GRYGriWHTE bardhë
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
YLWE verdhë
SimboliKuptimi
A*PQarku i stampuar
BS*Butoni shtytës NDEZUR/FIKUR, çelësi i
operimit
BZ, H*OSinjalizuesi
C*Kondensatori
Udhëzuesi referencë i instaluesit
69
Page 70
12 | Të dhënat teknike
SimboliKuptimi
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Lidhja, lidhësi
MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A,
K*R_*, NE
D*, V*DDioda
DB*Ura e diodës
DS*çelës DIP
E*HNgrohësi
FU*, F*U, (për karakteristikat referojuni
Siguresa
PCB brenda njësisë)
FG*Lidhësi (baza e kornizës)
H*Rripi
H*P, LED*, V*LLlamba e pilotit, dioda që rrezaton dritë
HAPDioda që rrezaton dritë (monitori i
shërbimit jeshil)
HIGH VOLTAGEVoltazh i lartë
IESSensori inteligjent i syve
IPM*Modul inteligjent i energjisë
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MRele magnetike
LMe rrymë
L*Bobinë
L*RReaktor
M*Motori ingranues
M*CMotori i kompresorit
M*FMotori i ventilatorit
M*PMotori i pompës së kullimit
M*SMotori i lëkundjes
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Rele magnetike
NNeutral
n=*, N=*Numri i kalimeve përmes bërthamës së
ferritit
PAMRregullimi i gjerësisë së pulsit
PCB*Qarku i stampuar
PM*Moduli i energjisë
Udhëzuesi referencë i instaluesit
70
PSNdërrimi i energjisë
PTC*Termistori PTC
Q*Tranzitori bipolar me portë të izoluar
(IGBT )
Q*CÇelësi
Q*DI, KLMÇelësi i rrjedhjes së tokëzimit
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 71
12 | Të dhënat teknike
SimboliKuptimi
Q*LProtektor mbingarkimi
Q*MÇelësi termal
Q*RPajisja reziduale korrenti
R*Rezistencë
R*TTermistor
RCMarrësi
S*CÇelësi i kufizimit
S*LÇelësi i pluskimit
S*NGDetektori i rrjedhjes së ftohësit
S*NPHSensori i presionit (i lartë)
S*NPLSensori i presionit (i ulët)
S*PH, HPS*Çelësi i presionit (i lartë)
S*PLÇelësi i presionit (i ulët)
S*TTermostat
S*RHSensori i lagështisë
S*W, SW*Çelësi i operimit
SA*, F1SMbrojtës i fryrjes
SR*, WLUMarrësi i sinjalit
SS*Çelës i përzgjedhësit
SHEET METALPllaka e fiksuar e rripit terminal
T*RTransformuesi
TC, TRCTransmetuesi
V*, R*VVaristori
V*RUra e diodës, tranzitori bipolar me portë
të izoluar (IGBT) moduli i energjisë
WRCTelekomanda uajrles
X*Terminali
X*MRripi i terminalit (blloko)
Y*EBobinë valvuli e zgjerimit elektronik
Y*R, Y*SBobinë valvuli e solenoidit përmbys
12.2 Diagrami i tubacionit: Njësia e jashtme
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Z*CBërthamë ferriti
ZF, Z*FFiltër zhurme
Klasifikimi i kategorisë PED të përbërësve:
▪ Çelësat e presionit të lartë: kategoria IV
▪ Kompresori: kategoria II
Udhëzuesi referencë i instaluesit
71
Page 72
12 | Të dhënat teknike
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
u
d
p
oo
n
l
l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-C
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM68, 3MXF68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
r
s
t
v-A
v-B
v-C
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3AMXF52, 3MXF52
▪ Akumulatori: 4MXM80, 5MXM90 kategoria II, modele të tjera kategoria I
▪ Përbërës të tjerë: referojuni artikullit 4, paragrafit 3 të PED
NJOFTIM
Kur të aktivizohet çelësi i presionit të lartë, ai DUHET të rivendoset nga një person i
kualifikuar.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
72
a Shkëmbyesi i
ngrohjes
b Termistori i
temperaturës së ajrit
jashtë
c Termistori i
shkëmbyesit të
ngrohjes
d Koka Refnetk Valvul me 4 drejtimer Valvul i zgjerimit
h Distributorio Akumulatorv Dhoma
i Zhurmëmbytësi me
j Valvuli solenoidq Valvul i ndërprerjes së
filtër
p Valvuli i ndërprerjes
së gazrave
lëngjeve
elektronik
w Lidhja e tubacionit në
terren – lëng
x Lidhja e tubacionit në
terren – gaz
y Marrësi i lëngjeve
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 73
12 | Të dhënat teknike
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
v-B
v-C
v-D
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
4MXM68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
15.9CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
v-B
v-C
v-D
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
4MXM80
e Motori i ventilatoritl Zhurmëmbytësis Termistori (lëng)S1PH Çelësi i presionit të
lartë (rivendosje
automatike)
f Ventilatori me helikam Termistori i
shkarkimit të tubave
t FiltroQarkullimi i ftohësit:
ftohje
g Tubi kapitaln Kompresoriu Termistori (gaz)Qarkullimi i ftohësit:
ngrohje
a Shkëmbyesi i
b Termistori i
c Termistori i
d Koka Refnetk Valvul me 4 drejtimer Valvul i zgjerimit
e Motori i ventilatoritl Zhurmëmbytësis Termistori (lëng)S1PH Çelësi i presionit të
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
ngrohjes
temperaturës së ajrit
jashtë
shkëmbyesit të
ngrohjes
f Ventilatori me helikam Termistori i
h Distributorio Akumulatorv Dhoma
i Zhurmëmbytësi me
filtër
j Valvuli solenoidq Valvul i ndërprerjes së
shkarkimit të tubave
p Valvuli i ndërprerjes
së gazrave
w Lidhja e tubacionit në
x Lidhja e tubacionit në
lëngjeve
y Marrësi i lëngjeve
elektronik
t FiltroQarkullimi i ftohësit:
Udhëzuesi referencë i instaluesit
terren – lëng
terren – gaz
lartë (rivendosje
automatike)
ftohje
73
Page 74
12 | Të dhënat teknike
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
E
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
u-E
v-B
v-C
v-D
v-E
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
5MXM90
g Tubi kapitaln Kompresoriu Termistori (gaz)Qarkullimi i ftohësit:
ngrohje
a Shkëmbyesi i
h Distributorio Akumulatorv Dhoma
ngrohjes
b Termistori i
temperaturës së ajrit
i Zhurmëmbytësi me
filtër
p Valvuli i ndërprerjes
së gazrave
w Lidhja e tubacionit në
terren – lëng
jashtë
c Termistori i
shkëmbyesit të
j Valvuli solenoidq Valvul i ndërprerjes së
lëngjeve
x Lidhja e tubacionit në
terren – gaz
ngrohjes
d Koka Refnetk Valvul me 4 drejtimer Valvul i zgjerimit
y Marrësi i lëngjeve
elektronik
e Motori i ventilatoritl Zhurmëmbytësis Termistori (lëng)S1PH Çelësi i presionit të
lartë (rivendosje
automatike)
f Ventilatori me helikam Termistori i
shkarkimit të tubave
t FiltroQarkullimi i ftohësit:
ftohje
g Tubi kapitaln Kompresoriu Termistori (gaz)Qarkullimi i ftohësit:
ngrohje
Udhëzuesi referencë i instaluesit
74
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 75
13 Fjalori
13 | Fjalori
Shitësi
Shpërndarësi i shitjeve për produktin.
Instaluesi i autorizuar
Personi me aftësi teknike, i cili është i kualifikuar për të instaluar produktin.
Përdoruesi
Personi që është zotëruesi i produktit dhe/ose operon produktin.
Legjislacioni në fuqi
Të gjitha direktivat, ligjet, rregullat dhe/ose kodet ndërkombëtare,
evropiane, kombëtare dhe vendore, që lidhen dhe përdoren për një produkt
ose domen të caktuar.
Kompania e shërbimit
Kompania e kualifikuar që mund të kryejë ose bashkërendojë shërbimin e
kërkuar të produktit.
Manuali i instalimit
Manuali i specifikuar i udhëzimit për një produkt ose përdorim të caktuar,
duke shpjeguar instalimin, konfigurimin dhe mirëmbajtjen.
Manuali i përdorimit
Manuali i specifikuar i udhëzimit për një produkt ose përdorim të caktuar,
duke shpjeguar përdorimin e tij.
Udhëzimet e mirëmbajtjes
Manuali i udhëzimit specifikuar për një produkt të caktuar apo aplikim, i cili
sqaron (nëse përshtatet) si të instaloni, konfiguroni, operoni dhe/ose
mirëmbani produktin apo aplikimin.
Aksesorë
Etiketa, manuale, fletëudhëzues dhe pajisje, që dorëzohen me produktin
dhe që kanë nevojë të instalohen në përputhje me udhëzimet në
dokumentet shoqëruese.
Pajisjet opsionale
Pajisje prodhuar ose miratuar nga Daikin që mund të kombinohen me
produktin në përputhje me udhëzimet në dokumentet shoqëruese.
Furnizuar nga instaluesi
Pajisje të prodhuara JO nga Daikin që mund të kombinohen me produktin
në përputhje me udhëzimet te dokumentacioni shoqërues.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
75
Page 76
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2019 Daikin
4P600463-1B 2020.05
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.