Daikin 3AMXM52N2V1B9, 3MXM40N2V1B9, 3MXM52N2V1B9, 3MXM68N2V1B9, 4MXM68N2V1B9 Installer reference guide [sq]

...
Page 1
Udhëzuesi referencë i instaluesit
Seria R32 e ndarjes
3AMXM52N2V1B9 3MXM40N2V1B9 3MXM52N2V1B9 3MXM68N2V1B9
4MXM68N2V1B9 4MXM80N2V1B9
5MXM90N2V1B9 3AMXF52A2V1B9
3MXF52A2V1B9 3MXF68A2V1B9
Page 2

Tabela e përmbajtjes

Tabela e përmbajtjes
1 Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme 4
1.1 Rreth dokumentacionit................................................................................................................................................... 4
1.1.1 Kuptimi i alarmeve dhe simboleve ................................................................................................................. 4
1.2 Për instaluesin................................................................................................................................................................. 5
1.2.1 Këshilla të përgjithshme ................................................................................................................................. 5
1.2.2 Vendi i instalimit ............................................................................................................................................. 6
1.2.3 Ftohësi ............................................................................................................................................................ 10
1.2.4 Shëllira ............................................................................................................................................................ 11
1.2.5 Uji .................................................................................................................................................................... 12
1.2.6 Elektriket ......................................................................................................................................................... 12
2 Rreth dokumentacionit 15
2.1 Rreth këtij dokumenti ..................................................................................................................................................... 15
2.2 Vështrim mbi udhërrëfyesin referencë të instaluesit .................................................................................................... 16
3 Rreth kutisë 17
3.1 Pamja e përgjithshme Rreth kutisë ................................................................................................................................ 17
3.2 Njësia e jashtme.............................................................................................................................................................. 17
3.2.1 Heqja nga paketimi e njësisë së brendshme ................................................................................................. 17
3.2.2 Heqja e aksesorëve nga njësia e jashtme ...................................................................................................... 18
4 Rreth njësive dhe opsioneve 20
4.1 Pamja e përgjithshme: Rreth njësive dhe opsioneve..................................................................................................... 20
4.2 Identifikimi ...................................................................................................................................................................... 20
4.2.1 Etiketa e identifikimit: Njësia e jashtme ........................................................................................................ 20
5 Përgatitja 21
5.1 Pamja e përgjithshme: Përgatitja ................................................................................................................................... 21
5.2 Përgatitja e vendit të instalimit ...................................................................................................................................... 21
5.2.1 Kërkesat e vendit të instalimit për njësinë e jashtme ................................................................................... 22
5.2.2 Kërkesat shtesë të vendit të instalimit për njësinë e jashtme në kohë të ftohta ......................................... 24
5.2.3 Gjatësia e tubacionit të ftohësit dhe diferenca e lartësisë............................................................................ 25
5.3 Përgatitja e tubacionit të ftohësit................................................................................................................................... 25
5.3.1 Kërkesat e tubacionit të ftohësit .................................................................................................................... 25
5.3.2 Izolimi i tubacionit të ftohësit ........................................................................................................................ 26
5.4 Përgatitja e instalimeve elektrike ................................................................................................................................... 27
5.4.1 Për përgatitjen e instalimeve elektrike .......................................................................................................... 27
6 Instalimi 29
6.1 Pamja e përgjithshme: Instalimi ..................................................................................................................................... 29
6.2 Hapja e njësisë ................................................................................................................................................................ 29
6.2.1 Rreth hapjes së njësisë ................................................................................................................................... 29
6.2.2 Hapja e njësisë së jashtme ............................................................................................................................. 30
6.3 Fiksimi i njësisë së jashtme ............................................................................................................................................. 30
6.3.1 Rreth montimit të njësisë së jashtme ............................................................................................................ 30
6.3.2 Masat paraprake kur montoni njësinë e jashtme.......................................................................................... 30
6.3.3 Sigurimi i strukturës së instalimit ................................................................................................................... 31
6.3.4 Instalimi i njësisë së jashtme .......................................................................................................................... 31
6.3.5 Sigurimi i kullimit ............................................................................................................................................ 31
6.3.6 Parandalimi i rrëzimit të njësisë së jashtme .................................................................................................. 32
6.4 Lidhja e tubacionit të ftohësit......................................................................................................................................... 33
6.4.1 Lidhja e tubacionit të ftohësit me njësinë e brendshme............................................................................... 33
6.4.2 Masat paraprake kur bëhet lidhja e tubacionit të ftohësit ........................................................................... 34
6.4.3 Udhëzime kur kryen lidhjen e tubacionit të ftohësit ..................................................................................... 35
6.4.4 Udhëzimet për përthyerjen e tubit ................................................................................................................ 36
6.4.5 Ngjeshje e fundit të tubit ............................................................................................................................... 36
6.4.6 Lidhjet mes njësisë së jashtme dhe të brendshme duke përdorur reduktues ............................................. 37
6.4.7 Përdorimi i valvulit të ndalimit dhe portës së shërbimit ............................................................................... 39
6.4.8 Lidhja e tubacionit të ftohësit me njësinë e jashtme .................................................................................... 41
6.5 Kontrolli i tubacionit të ftohësit...................................................................................................................................... 41
6.5.1 Rreth kontrollit të tubacionit të ftohësit........................................................................................................ 41
6.5.2 Masat paraprake kur kontrolloni tubacionin e ftohësit................................................................................. 42
6.5.3 Kontrolli për rrjedhje ...................................................................................................................................... 42
6.5.4 Tharje me vakum ............................................................................................................................................ 43
6.6 Ngarkimi i ftohësit........................................................................................................................................................... 44
6.6.1 Rreth ftohësit të ngarkimit ............................................................................................................................. 44
Udhëzuesi referencë i instaluesit
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 3
Tabela e përmbajtjes
6.6.2 Masat paraprake kur ngarkoni ftohësin......................................................................................................... 45
6.6.3 Rreth ftohësit.................................................................................................................................................. 45
6.6.4 Për të përcaktuar sasinë shtesë të ftohësit ................................................................................................... 45
6.6.5 Përcaktimi i sasisë së plotë të ringarkimit...................................................................................................... 46
6.6.6 Ngarkimi i ftohësit shtesë............................................................................................................................... 46
6.6.7 Për të ngjitur etiketën e gazeve serrë të fluorinuara .................................................................................... 46
6.7 Lidhja e instalimeve elektrike ......................................................................................................................................... 47
6.7.1 Rreth lidhjes së instalimeve elektrike ............................................................................................................ 47
6.7.2 Masat paraprake kur kryen lidhjet e instalimeve elektrike ........................................................................... 47
6.7.3 Udhëzimet kur kryen lidhjet e instalimeve elektrike ..................................................................................... 49
6.7.4 Specifikimet e përbërësve standardë të instalimeve elektrike ..................................................................... 50
6.7.5 Lidhja e instalimeve elektrike me njësinë e jashtme ..................................................................................... 50
6.8 Përfundimi i instalimit të njësisë së jashtme.................................................................................................................. 52
6.8.1 Përfundimi i instalimit të njësisë së jashtme ................................................................................................. 52
6.8.2 Rreth funksionit të kursimit të elektricitetit në gatishmëri ........................................................................... 52
6.8.3 Rreth funksionit të dhomës me përparësi ..................................................................................................... 53
6.8.4 Rreth modalitetit të heshtjes natën............................................................................................................... 53
6.8.5 Rreth kyçit të modalitetit të ngrohjes ............................................................................................................ 54
6.8.6 Rreth kyçit të modalitetit të ftohjes ............................................................................................................... 54
6.8.7 Mbyllja e njësisë së jashtme........................................................................................................................... 55
7 Vënia në punë 56
7.1 Pamja e përgjithshme: Autorizimi .................................................................................................................................. 56
7.2 Masat paraprake kur jep autorizim ................................................................................................................................ 56
7.3 Lista e plotë para komisionimit....................................................................................................................................... 56
7.4 Lista e plotë gjatë komisionimit...................................................................................................................................... 57
7.5 Përdorimi provë dhe testimi........................................................................................................................................... 57
7.5.1 Rreth kontrollit të gabimit në punimet elektrike ........................................................................................... 57
7.5.2 Kryerja një testimi........................................................................................................................................... 58
7.6 Nisja e një njësie të jashtme........................................................................................................................................... 59
7.7 Diagnoza e defekteve duke përdorur LED në njësinë e jashtme PCB............................................................................ 59
8 Kthimi te përdoruesi 61
9 Mirëmbajtja dhe shërbimi 62
9.1 Pamje e përgjithshme: Mirëmbajtja dhe shërbimi ........................................................................................................ 62
9.2 Masat paraprake të sigurisë së mirëmbajtjes ................................................................................................................ 62
9.3 Kontrolloni listën e artikujve për mirëmbajtjen vjetore të njësisë së jashtme.............................................................. 62
9.4 Rreth kompresorit........................................................................................................................................................... 63
10 Zgjidhja e problemeve 64
10.1 Pamje e përgjithshme: Zgjidhja e problemeve............................................................................................................... 64
10.2 Masat paraprake kur zgjidhni problemet ....................................................................................................................... 64
10.3 Zgjidhja e problemeve bazuar në simptoma .................................................................................................................. 64
10.3.1 Simptoma: Njësitë e brendshme rrëzohen, dridhen ose bëjnë zhurmë....................................................... 64
10.3.2 Simptoma: Njësia NUK ngroh ose ftoh ashtu siç pritet ................................................................................. 65
10.3.3 Simptoma: Rrjedhje uji................................................................................................................................... 65
10.3.4 Simptoma: Rrjedhja elektrike......................................................................................................................... 65
10.3.5 Simptoma: Cilësimi i dhomës me përparësi NUK funksionon....................................................................... 65
10.3.6 Simptoma: Njësia NUK funksionon ose është dëmtuar nga djegia............................................................... 65
11 Hedhja 66
11.1 Pamje e përgjithshme: Hedhja ....................................................................................................................................... 66
11.2 Ulja e pompës ................................................................................................................................................................. 66
11.3 Fillimi dhe ndërprerja e ftohjes së detyruar................................................................................................................... 67
12 Të dhënat teknike 69
12.1 Skema e instalimeve elektrike ........................................................................................................................................ 69
12.1.1 Legjenda e unifikuar e skemës së instalimeve elektrike................................................................................ 69
12.2 Diagrami i tubacionit: Njësia e jashtme.......................................................................................................................... 71
13 Fjalori 75
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
Page 4
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme

1 Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme

1.1 Rreth dokumentacionit

Dokumentacioni origjinal është i shkruar në anglisht. Të gjitha gjuhët e tjera janë
përkthime.
Masat paraprake të përshkruara në këtë dokument mbulojnë tema shumë të
rëndësishme, ndiqi ato me kujdes.
Instalimi i sistemit, dhe të gjitha aktivitetet e përshkruara te manuali i përdorimit
dhe udhëzuesi referencë i instaluesit DUHET të kryhen nga një instalues i autorizuar.

1.1.1 Kuptimi i alarmeve dhe simboleve

RREZIK
Tregon një situatë që rezulton në vdekje ose dëmtim të rëndë.
RREZIK: RREZIK VRASJEJE NGA GODITJA ELEKTRIKE
Tregon një situatë që mund të rezultojë në goditje elektrike.
RREZIK: RREZIK DJEGIE
Tregon një situatë që mund të rezultojë në djegie për shkak të temperaturave ekstreme të ngrohta ose të ftohta.
RREZIK: RREZIK SHPËRTHIMI
Tregon një situatë, që mund të rezultojë në shpërthim.
ALARM
Tregon një situatë që mund të rezultojë në vdekje ose dëmtim të rëndë.
ALARM: MATERIAL I NDEZSHËM
KUJDES
Tregon një situatë që mund të rezultojë në dëmtim të lehtë ose të mesëm.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
NJOFTIM
Tregon një situatë që mund të rezultojë në dëmtimin e pajisjeve ose të pronës.
INFORMACION
Tregon këshilla të dobishme ose informacion shtesë.
Simbolet e përdorura në njësi:
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 5
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
Simboli Shpjegimi
Para instalimit, lexoni manuali i instalimit dhe përdorimit dhe fletën e udhëzimit për lidhjet elektrike.
Para kryerjes së detyrave të mirëmbajtjes dhe shërbimit, lexoni manualin e shërbimit.
Për më shumë informacion, shikoni instaluesin dhe udhëzuesin referencë të përdoruesit.
Njësia përmban pjesë rrotulluese. Bëni kujdes kur i bëni njësisë servis ose inspektim.
Simbolet e përdorura në dokumentacion:
Simboli Shpjegimi
Tregon një titull figure ose një referencë për të. Shembull: " 1–3 Titulli i figurës" do të thotë "Figura 3 në
kapitullin 1".
Tregon një titull tabele ose një referencë për të. Shembull: " 1–3 Titulli i tabelës" do të thotë "Tabela 3 në
kapitullin 1".

1.2 Për instaluesin

1.2.1 Këshilla të përgjithshme

Nëse NUK jeni i sigurt si ta instaloni apo operoni njësinë, kontaktoni distributorin tuaj.
RREZIK: RREZIK DJEGIE
MOS e prek tubacionin e ftohësit, të ujit apo pjesë të brendshme gjatë dhe
menjëherë pas përdorimit. Mund të jetë shumë i nxehtë ose shumë i ftohtë. Prit pak sa të kthehet në temperaturën normale. Nëse duhet ta prekësh patjetër, mbaj doreza mbrojtëse.
MOS prek asnjë ftohës me rrjedhje aksidentale.
ALARM
Instalimi i papërshtatshëm ose lidhja e pajisjeve apo aksesorëve mund të çojë në goditje elektrike, qark të shkurtër, rrjedhje, zjarr ose dëmtime të tjera ndaj pajisjes. Përdorni vetëm aksesorë, pajisje opsionale dhe pjesë këmbimi prodhuar ose miratuar nga Daikin.
ALARM
Sigurohu që instalimi, testimi dhe materialet e përdorura përputhen me legjislacionin në fuqi (në krye të udhëzimeve të përshkruara në dokumentacionin Daikin).
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
KUJDES
Mbaj veshur pajisje të përshtatshme mbrojtëse personale (doreza mbrojtëse, syze sigurie,…) kur kryen instalimin, mirëmbajtjen ose servisin e sistemit.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
Page 6
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
ALARM
Copëto dhe hidh qeset plastike të paketimit që askush, veçanërisht fëmijët, mos të luajnë me to. Rreziku i mundshëm: asfiksi.
ALARM
Merr masa të përshtatshme për të parandaluar që njësia të përdoret si strehë nga kafshë të vogla. Kafshët e vogla që bien në kontakt me pjesët elektrike mund të shkaktojnë ndërprerjen e funksionit, tym ose zjarr.
KUJDES
MOS e prek grykën hyrëse të ajrit ose fletët alumini të njësisë.
KUJDES
MOS vendosni sende ose pajisje mbi njësinë.MOS u ulni, mos hipni ose mos qëndroni mbi njësinë.
NJOFTIM
Punët e kryera në njësinë e jashtme realizohen më mirë në kushtet e një moti të thatë për të shmangur depërtimin e ujit.
Në përputhje me legjislacionin në fuqi, mund të kërkohet sigurimi i një regjistri bashkë me produktin që përmban të paktën: informacione për mirëmbajtjen, punë riparimi, rezultate testimesh, periudha gatishmërie,…
Të paktën gjithashtu edhe informacioni vijues DUHET të ofrohet në një vend të aksesueshëm te produkti:
Udhëzime për fikjen e sistemit në rast urgjenceEmri dhe adresa e zjarrfikësit, policisë dhe spitalitEmri, adresa dhe numrat e telefonit për ditën e natën për përdorimin e
Në Evropë, EN378 ofron udhëzimet e nevojshme për këtë regjistër.

1.2.2 Vendi i instalimit

Siguro hapësirë të mjaftueshme rreth njësisë për kryerjen e servisit dhe
Sigurohuni që vendi i instalimit e përballon peshën dhe dridhjen e njësisë.Sigurohu që zona të jetë e ajruar mirë. MOS blloko vrimat e ajrimit.Sigurohu që njësia është e niveluar.
MOS e instalo njësinë në vendet e mëposhtme:
shërbimeve
qarkullimit të ajrit.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
Në ambiente me mundësi shpërthimi.Në vende ku ka makineri, që lëshojnë valë elektromagnetike. Valët
elektromagnetike mund të trazojnë sistemin e kontrollit dhe shkaktojnë ndërprerje të funksionit të pajisjes.
Në vende ku ka rrezik zjarri për shkak të rrjedhjes së gazrave të djegshëm
(shembull: holluesi ose benzina), fibrave të karbonit, pluhurit të ndezshëm.
Në vende ku nxirret gaz gërryes (shembull: gazi acido sulfurik). Gërryerja e
tubave të bakrit ose pjesëve të ngjitura mund të shkaktojnë rrjedhjen e ftohësit.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 7
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
Udhëzime për pajisjet duke përdorur ftohësin R32
ALARM
MOS shpo dhe MOS djeg.MOS përdor mjete për të përshpejtuar procesin e heqjes së akullit, përveç atyre
që rekomandohen nga prodhuesi.
Kini parasysh që ftohësi R32 NUK përmban aromë.
ALARM
Pajisja duhet të ruhet për të penguar dëmtimin mekanik dhe në një dhomë të ajrosur mirë pa përdorur vazhdimisht burime ndezëse (shembull: flakë të hapura, pajisje që punon me gaz ose ngrohëse elektrike) dhe përmasa e dhomës të jetë sipas specifikimit të mëposhtëm.
ALARM
Sigurohu që instalimi, servisi, mirëmbajtja dhe riparimi janë në përputhje me udhëzimet nga Daikin dhe me legjislacionin në fuqi (për shembull me rregullat kombëtare të përdorimit të gazit) dhe ekzekutohen vetëm nga persona të autorizuar.
ALARM
Nëse një ose më shumë dhoma janë të lidhura me njësinë përmes sistemit të tubacionit, sigurohuni që:
nuk ka burime ndezjeje në operim (shembull: flakë të hapura, pajisje gazi në
operim ose ngrohës elektrik në përdorim) në rast se hapësira e katit është më pak se sipërfaqja minimale e dyshemesë A (m²);
nuk ka pajisje ndihmëse, që mund të jenë një burim i mundshëm ndezjeje dhe të
instaluara në tubacion (shembull: sipërfaqe të nxehta me temperaturë që kalon 700°C dhe pajisje elektrike për ndërrim);
te tubacioni përdoren vetëm pajisjet ndihmëse të miratuara nga prodhuesi;hyrja DHE dalja ajrit janë të lidhura direkt me të njëjtën dhomë përmes
tubacionit. MOS përdorni hapësira si tavani i lëshuar si tubacion nga pjesa hyrëse ose dalëse e ajrit.
NJOFTIM
Duhet të merren masa paraprake për të shmangur dridhjet ose rrahjet e tepërta
në tubacionin e ftohjes.
Duhen ruajtur sa më shumë pajisjet e mbrojtjes, tubacionet dhe veshjet kundër
efekteve negative mjedisore.
Duhen bërë përgatitjet për zgjerimin ose tkurrjen e punimeve të gjata të
tubacionit.
Tubacioni në sistemet e ftohjes duhen projektuar dhe instaluar në atë mënyrë për
të minimizuar mundësinë e tronditjeve hidraulike që dëmtojnë sistemin.
Pajisjet e brendshme dhe tubat duhen fiksuar në mënyrë të sigurt dhe të ruhen
në atë mënyrë që të mos ndodhin çarjet aksidentale të pajisjeve ose tubave si për shembull nga lëvizja e mobilieve ose rikonstruktimet.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
KUJDES
KURRË mos përdorni burime të mundshme ndezjeje kur kërkoni për ose zbuloni rrjedhje të ftohësit.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
Page 8
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
NJOFTIM
MOS i përdori sërish nyjat që janë përdorur një herë.Nyjat në instalim mes pjesëve të sistemit të ftohësit do të jenë të aksesueshme
për qëllime mirëmbajtjeje.
Kërkesat për hapësirën e instalimit
ALARM
Nëse aparaturat përmbajnë ftohës R32, zona e dyshemesë së dhomës në të cilën instalohen, operohen dhe ruhen aparaturat, DUHET të jetë më e madhe se zona minimale e dyshemesë që përcaktohet në tabelën e mëposhtme A (m2). Kjo përdoret për:
Njësitë e brendshme pa një sensor për rrjedhjen e ftohësit, në rast të njësive të
brendshme me sensor për rrjedhjen e ftohësit, referojuni manualit të instalimit
Njësitë e instaluara jashtë ose të ruajtura brenda (p.sh. në kopshtin dimëror,
garazh, dhomë makinerish)
Sistemi i tubacionit në hapësira të paajrosura
NJOFTIM
Gypat duhen mbrojtur nga dëmtimi fizik.Instalimi i gypave duhet të jenë në nivele minimale.
Përcaktimi i sipërfaqes minimale të dyshemesë
1 Përcakto ngarkesën totale të ftohësit në sistem (= ngarkesa e ftohësit nga
fabrika + sasi shtesë ngarkuar ftohësit).
2 Përcakto grafikun ose tabelën për përdorim.
Për njësitë e brendshme: A është njësia e fiksuar në tavan, mur apo qëndron
në dysheme?
Për njësitë e jashtme që instalohen ose ruhen brenda dhe tubacionet e
terrenit në hapësira të pa ajrosura, kjo varet nga lartësia e instalimit:
Nëse lartësia e instalimit është… Atëherë përdor grafikun ose tabelën për…
<1.8m Njësitë që qëndrojnë në dysheme
1.8≤x<2.2m Njësitë e fiksuara në mur
≥2.2m Njësitë e fiksuara në ta tavan
Udhëzuesi referencë i instaluesit
3 Përdorni grafikun ose tabelën për të përcaktuar zonën minimale të
dyshemesë.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 9
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
m Ngarkesa totale e ftohësit në sistem
A
Sipërfaqja minimale e dyshemesë
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Njësi e fiksuar në tavan)
Udhëzuesi referencë i instaluesit
Page 10
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
(b) Wall-mounted unit (= Njësi e fiksuar në mur)
(c) Floor-standing unit (= Njësi që qëndron në dysheme)

1.2.3 Ftohësi

Nëse zbatohet. Shikoni manuali i instalimit ose udhëzuesin referencë të instaluesit të përdorimit tuaj për më shumë informacion.
NJOFTIM
Sigurohu që instalimi i tubacionit të ftohësit përputhet me legjislacionin në fuqi. Në Evropë, EN378 është standardi që zbatohet.
NJOFTIM
Sigurohuni që tubacioni në ambient të hapur dhe lidhjet të MOS i nënshtrohen tensionit.
ALARM
Gjatë testimeve, KURRË mos ushtro presion më të lartë se maksimumi i lejuar mbi produktin (siç tregohet në pllakën e markës së njësisë).
ALARM
Merrni masa paraprake të mjaftueshme në rast të rrjedhjes së ftohësit. Nëse gazi i ftohësit rrjedh, ajrosni menjëherë zonën. Rreziqet e mundshme:
Përqendrimet e tepërta të ftohësit në një dhomë të mbyllur mund të çojnë në
mungesën e oksigjenit.
Në rast të ftohësit R410A ose R32: Gazi helmues mund të krijohet nëse gazi i
ftohësit bie në kontakt me zjarrin.
Në rast të ftohësit CO
: Gazi i ftohësit është helmues kur ka përqendrim të lartë.
2
RREZIK: RREZIK SHPËRTHIMI
Mbyllja e valvulit – Rrjedhje e ftohësit. Nëse do të mbyllësh valvulin e sistemit dhe
në qarkun e ftohësit ka rrjedhje:
MOS përdorni funksionin e mbylljes automatike të valvulit të njësisë, me të cilin ju
mund të grumbulloni të gjithë ftohësin nga sistemi në njësinë e jashtme. Pasoja e mundshme: Vetë-djegia dhe shpërthimi i kompresorit për shkak të ajrit që hyn në
kompresorin operues.
Përdor një sistem të ndarë rikuperimi në mënyrë që kompresori i njësisë të MOS
operojë.
ALARM
GJITHMONË kthejeni ftohësin në gjendje normale. MOS i lëshoni ato direkt në mjedis. Përdorni një pompë vakumi për të hequr instalimin.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
10
NJOFTIM
Pas lidhjes të të gjithë tubacionit, sigurohu që nuk ka rrjedhje gazi. Përdor nitrogjen për të kapur rrjedhjen e gazit.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 11
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
NJOFTIM
Për të shmangur avarinë e kompresorit, MOS e ngarkoni më shumë se sasinë e
specifikuar të ftohësit.
Kur hapet sistemi i ftohësit, ai DUHET të menaxhohet në përputhje me
legjislacionin në zbatim.
ALARM
Kontrolloni që në sistem nuk ka oksigjen. Ftohësi mund të ngarkohet vetëm pas kryerjes së testimit të rrjedhjes dhe tharjes me vakum.
Pasoja e mundshme: Vetë-djegie dhe shpërthim i kompresorit për shkak se oksigjeni depërton në kompresorin e operimit.
Në rast se duhet një ringarkim, referoju pllakës të njësisë. Ajo konstaton llojin e
ftohësit dhe sasinë e nevojshme.
Njësia është e ngarkuar nga fabrika me ftohës dhe në varësi të madhësive dhe
gjatësive të tubit disa sisteme kërkojnë ngarkim shtesë të ftohësit.
Përdor vegla ekskluzive vetëm për llojin e ftohësit të përdorur në sistem, për të
siguruar rezistencën e presionit dhe për të parandaluar hyrjen e materialeve të huaja brenda në sistem.
Ngarko ftohësin e lëngshëm si në vazhdim:
Nëse Atëherë
Ka prani të një tub sifoni
Ngarko me cilindrin në pozicion vertikal.
(d.m.th. cilindri është i shënuar "Ngjitur gjendet sifoni që mbushet me lëng")
Nuk ka prani të tubit të sifonit Ngarko me cilindrin përmbys.
Hapi cilindrat e ftohësit ngadalë.Ngarkoje ftohësin në formë të lëngshme. Shtimi tij në formë të gaztë mund të
parandalojë përdorimin normal.
KUJDES
Kur kryhet procedura e ngarkimit të ftohësit ose kur ndërpritet, mbyllni menjëherë valvulin e enës së ftohësit. Nëse valvuli NUK mbyllet menjëherë, presioni i mbetur mund të ngarkojë ftohës shtesë. Pasoja e mundshme: Sasi e pasaktë e ftohësit.

1.2.4 Shëllira

3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Nëse aplikohet. Për më shumë informacion shiko manualin e instalimit ose udhëzuesin e referimit për instaluesin lidhur me përdorimin tënd.
ALARM
Përzgjedhja e shëllirës DUHET të jetë në përputhje me legjislacionin në fuqi.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
11
Page 12
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
ALARM
Merr masa të mjaftueshme paraprake në rast të rrjedhjes së shëllirës. Nëse rrjedh shëllira, ajros menjëherë zonën dhe kontakto shitësin tënd lokal.
ALARM
Temperatura e ambientit brenda njësisë mund të shkojë shumë më lartë se ajo e dhomës, p.sh. 70°C. Në rast të një rrjedhjeje të shëllirës, pjesët e nxehta brenda njësisë mund të krijojnë një situatë të rrezikshme.
ALARM
Përdorimi dhe instalimi i aplikimit DUHET të pajtohet me sigurinë dhe masat paraprake mjedisore të specifikuara në legjislacionin në fuqi.

1.2.5 Uji

Nëse aplikohet. Për më shumë informacion shiko manualin e instalimit ose udhëzuesin e referimit për instaluesin lidhur me përdorimin tënd.
NJOFTIM
Sigurohu që cilësia e ujit përputhet me direktivën 98/83EC të BE-së.

1.2.6 Elektriket

RREZIK: RREZIK VRASJEJE NGA GODITJA ELEKTRIKE
FIK të gjithë furnizimin me energji elektrike para se të heqësh kapakun e kutisë së
çelësit, duke lidhur instalimet elektrike ose duke prekur pjesët elektrike.
Shkëput furnizimin me energji elektrike për më shumë se 1 minutë, dhe mat
voltazhin në pikat fundore të kondensatorëve të qarkut kryesor ose përbërësit elektrikë para se të kryesh servisin. Voltazhi DUHET të jetë më pak se 50V DC para se të mund të prekësh përbërësit elektrikë. Për vendndodhjen e pikave fundore, shiko skemën e instalimeve elektrike.
MOS i prek përbërësit elektrikë me duar të lagura.MOS e lër njësinë të pambikëqyrur kur hiqet kapaku i servisit.
ALARM
Nëse NUK instalohet që në fabrikë, një çelës kryesor ose mjete të tjera për shkëputje, duke pasur një ndarje kontakti në të gjitha shtyllat që ofrojnë shkëputje të plotë në gjendjen e kategorisëIII të mbitensionit, DUHEN instaluar tek instalimet elektrike.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
12
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 13
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
ALARM
Përdorni VETËM tela bakri.Sigurohuni që instalimet në ambient të hapur të përputhen me legjislacionin në
zbatim.
Të gjitha instalimet në ambient të hapur DUHET të kryhen në përputhje me
diagramin e instalimeve që vijnë bashkë me produktin.
KURRË mos i ngjeshni kabllot e lidhura dhe sigurohuni që ato NUK bien në kontakt
me tubacionin dhe buzët e mprehta. Sigurohuni që të mos përdoret presion i jashtëm te lidhjet terminale.
Sigurohuni të instaloni instalimet e tokëzimit. MOS e tokëzoni njësinë te tubat e
shërbimeve utilitare, përthithësi i fryrjeve apo tokëzimet e telefonit. Tokëzimi i paplotë mund të shkaktojë shok elektrik.
Sigurohuni të përdorni një qark të dedikuar energjie. KURRË mos përdorni energji
elektrike që ndahet me një aparaturë tjetër.
Sigurohuni të instaloni siguresat e kërkuara ose çelësat e qarkut.Sigurohuni të instaloni një mbrojtës kundër rrjedhjeve në tokëzim. Nëse kjo nuk
bëhet si duhet, mund të shkaktojë shok elektrik ose zjarr.
Kur instaloni një mbrojtës kundër rrjedhjeve në tokëzim, sigurohuni të jetë
kompakt me inverterin (rezistent ndaj zhurmave elektrike me frekuencë të lartë) për të shmangur hapjen e panevojshme të mbrojtësit kundër rrjedhjeve në tokëzim.
KUJDES
Kur lidhni energjinë: së pari bëni lidhjen e kabllos së tokëzimit para se të kryeni
lidhjet që mbartin rrymën.
Kur ndërpritni furnizimin me energji: së pari bëni ndërprerjen e kabllove që
mbartin rrymën para se të kryeni ndarjen e lidhjes së tokëzimit.
Gjatësia e përcjellësve mes çlirimit të presionit të energjisë dhe vetë bllokut të
terminalit duhet të jetë e atillë që telat që mbartin rrymë janë të tendosur para telit të tokëzimit në rast se korrenti lirohet nga çlirimi i presionit.
NJOFTIM
Masat paraprake kur kryeni instalimet elektrike:
MOS i lidhni instalimet me trashësi të ndryshme me bllokun e terminalit të
energjisë (xhokoja në instalime mund të shkaktojë nxehtësi anormale).
Kur lidhni instalimet elektrike që kanë të njëjtën trashësi, veproni siç tregohet në
figurën e mësipërme.
Për instalimet, përdorni telin e përcaktuar të korrentit dhe lidhni fort, pastaj
siguroni për të parandaluar ushtrimin e presionit në bordin e terminalit.
Përdorni një kaçavidë të përshtatshme për shtrëngimin e vidhave terminale. Një
kaçavidë me kokë të vogël e dëmton kokën dhe e bën shtrëngimin të pamundur.
Shtrëngimi më tepër se duhet i vidhave terminale mund t'i thyejë ato.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Instaloni kabllo energjie të paktën 1m larg televizorëve ose radiove për të penguar interferencën. Në varësi të valëve të radios, një distancë prej 1 m mund të mos mjaftojë.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
13
Page 14
1 | Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme
ALARM
Pas mbarimit të punëve elektrike, konfirmo që çdo përbërës dhe terminal elektrik
brenda kutisë së përbërësve elektrikë është i lidhur në mënyrë të sigurt.
Sigurohu që të gjithë kapakët të jenë të mbyllur para se të ndezësh njësinë.
NJOFTIM
Zbatohet vetëm nëse furnizimi me energji elektrike është me tre faza, dhe kompresori ka një metodë fillimi me NDEZJE/FIKJE.
Nëse ekziston mundësia e fazës së kthimit pas një bllokimi momental dhe energjia ndizet dhe fiket kur produkti është në përdorim, ngjit lokalisht një qark mbrojtës të fazës së kthimit. Vënia në punë e produktit në fazën e kthimit mund të thyejë kompresorin dhe pjesë të tjera.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
14
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 15

2 Rreth dokumentacionit

2.1 Rreth këtij dokumenti

Audienca e synuar
Instaluesit e autorizuar
INFORMACION
Qëllimi i kësaj pajisjeje është përdorimi nga përdoruesit ekspertë ose të trajnuar në dyqane, në industrinë e lehtë dhe ferma, ose për përdorim tregtar ose shtëpiak nga jo profesionistë.
ALARM
Sigurohuni që instalimi, servisimi, mirëmbajtja, riparimi dhe materialet e përdorura ndjekin udhëzimet nga Daikin dhe, për më tepër, përputhen me legjislacionin e aplikueshëm dhe kryhen vetëm nga persona të kualifikuar. Në Evropë dhe zona ku zbatohen standardet IEC, EN/IEC 60335-2-40 është standardi i aplikueshëm.
2 | Rreth dokumentacionit
Seti i dokumentacionit
Ky dokument është pjesë e setit të dokumentacionit. Seti i plotë përbëhet nga:
Masat e përgjithshme paraprake mbi sigurinë:
- Udhëzimet që DUHET të lexoni mbi sigurinë para instalimit
- Formati: Letër (te kutia e njësisë së jashtme)
Manuali i instalimit të njësisë së jashtme:
- Udhëzimet e instalimit
- Formati: Letër (te kutia e njësisë së jashtme)
Udhëzuesi referencë i instaluesit:
- Përgatitja e instalimit, të dhënat referencë,…
- Formati: Skedarë digjitalë në http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Rishikimet më të fundit të dokumentacionit së dhënë mund të jenë të disponueshme në faqen rajonale Daikin të internetit ose përmes shitësit tënd.
Dokumentacioni origjinal është i shkruar në anglisht. Të gjitha gjuhët e tjera janë përkthime.
Të dhënat teknike inxhinierike
Një nëngrup i të dhënave më të fundit teknike disponohen në faqen rajonale të
internetit Daikin (e aksesueshme nga publiku).
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Grupi i plotë i të dhënave më të fundit teknike disponohen në Daikin Business
Portal (kërkohet vërtetimi).
Udhëzuesi referencë i instaluesit
15
Page 16
2 | Rreth dokumentacionit

2.2 Vështrim mbi udhërrëfyesin referencë të instaluesit

Kapitulli Përshkrimi
Masat e përgjithshme paraprake mbi sigurinë
Udhëzimet që DUHET të lexoni mbi sigurinë para instalimit
Rreth dokumentacionit Cili dokumentacion ekziston për instaluesin
Rreth kutisë Heqja nga paketimi i njësive dhe aksesorëve të
tyre
Rreth njësisë Identifikimi i njësisë
Përgatitja Çfarë duhet të bëni dhe dini para se të shkoni në
vend
Instalimi Çfarë duhet të bëni dhe dini për të instaluar
sistemin
Vënia në punë Çfarë duhet të bëni dhe dini për të vënë në
punë sistemin pas konfigurimit
Dorëzimi te përdoruesi Çfarë duhet t'i jepni dhe sqaroni përdoruesit
Mirëmbajtja dhe shërbimi Mirëmbajtja dhe kryerja e servisit të njësive
Zgjidhja e problemeve
Çfarë duhet bërë në rast problemesh
(troubleshooting)
Hedhja Si ta hidhni sistemin
Të dhënat teknike Specifikimet e sistemit
Fjalor Përkufizimet e termave
Udhëzuesi referencë i instaluesit
16
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 17

3 Rreth kutisë

3.1 Pamja e përgjithshme Rreth kutisë

Ky kapitull përshkruan çfarë duhet të bëni pas dorëzimit në vend të kutive me njësinë e jashtme dhe të brendshme.
Mbani këto parasysh:
Njësia DUHET të kontrollohet për dëmtime gjatë dorëzimit. Çdo dëmtim DUHET
t'i raportohet menjëherë agjentit të ankesave të operatorit.
Sill njësinë e paketuar sa më afër të jetë e mundur te pozicioni final i instalimit
për të parandaluar dëmtimin gjatë transportimit.
Përgatitni rrugën përmes së cilës do ta fusni njësinë brenda paraprakisht.

3.2 Njësia e jashtme

3 | Rreth kutisë

3.2.1 Heqja nga paketimi e njësisë së brendshme

3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
17
Page 18
3 | Rreth kutisë
1
2
a
b c d e
i j
g h
f

3.2.2 Heqja e aksesorëve nga njësia e jashtme

1 Ngrini njësinë e jashtme.
KUJDES
Kapeni njësinë e jashtme vetëm si vijon:
2 Hiqni aksesorët në fund të paketimit.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
18
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 19
3 | Rreth kutisë
a Manuali i instalimit të njësisë së jashtme b Masat e përgjithshme paraprake mbi sigurinë c Etiketa e gazrave serë të fluoruara d Etiketa shumëgjuhëshe e gazrave serë të fluoruara e Priza e kullimit
f Qese vidhe. Vidhat do të përdoren për të fiksuar shiritat e ankorimit të telit elektrik. g Këllëfi i kullimit (i vogël) h Këllëfi i kullimit (i madh)
i Montimi i reduktuesit j Etiketa e energjisë
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
19
Page 20
4 | Rreth njësive dhe opsioneve

4 Rreth njësive dhe opsioneve

4.1 Pamja e përgjithshme: Rreth njësive dhe opsioneve

Ky kapitull përmban informacion rreth:
Identifikimi i njësisë së jashtme

4.2 Identifikimi

4.2.1 Etiketa e identifikimit: Njësia e jashtme

Vendndodhja
NJOFTIM
Kur instalon ose kryen servisin e disa njësive njëkohësisht, sigurohu të MOS ndërrosh panelet e servisit mes modeleve të ndryshme.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
20
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 21

5 Përgatitja

5.1 Pamja e përgjithshme: Përgatitja

Ky kapitull përshkruan çfarë duhet të bëni dhe dini para se të shkoni në vend. Ai përmban informacione rreth:
Përgatitjes së vendit të instalimitPërgatitjes së tubacionit të ftohësitPërgatitjes së instalimeve elektrike

5.2 Përgatitja e vendit të instalimit

MOS e instaloni njësinë në vende që shpesh përdoren si vend pune. Në rast punimesh (p.sh. mprehje) ku krijohet shumë pluhur, njësia DUHET mbuluar.
Zgjidhni një vend instalimi me hapësirë të mjaftueshme për futjen dhe nxjerrjen e njësisë nga vendi.
5 | Përgatitja
Zgjidh një vendndodhje ku zhurma e ajrit ose ajri i nxehtë/ftohtë çlirohet nga
njësia nuk shqetëson askënd.
ALARM
MOS e instaloni kondicionerin në vende ku mund të rrjedhë gaz i djegshëm. Nëse gazi rrjedh dhe qëndron përreth kondicionerit, mund të shpërthejë zjarr.
Instaloni njësi, kabllo energjie dhe tela komunikimi të paktën 3 metra larg
televizorëve ose radiove për të penguar interferencën. Në varësi të valëve të radios, një distancë prej 3m mund të mos mjaftojë.
Sendet e vendosura poshtë njësisë mund të dëmtohen prej ujit nga kullimi.
ALARM
Nëse pajisjet përmbajnë ftohësin R32, atëherë sipërfaqja e ambientit të dhomës në të cilën instalohen, operohen dhe magazinohen pajisjet duhet të jetë më e madhe se sipërfaqja minimale e ambientit. Kjo përdoret për:
Njësitë e brendshme pa sensor ftohësi për rrjedhje; në rast se njësitë e
brendshme janë me sensor ftohësi për rrjedhje, referojuni manualit të instalimit
Njësitë e jashtme instaluar ose magazinuar brenda (shembull: kopsht dimëror,
garazh, dhomë makinerish)
Tubacionet në terren në hapësira pa ajrim
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
ALARM
Pajisa do të ruhet në një dhomë pa burime ndezjesh me operim të vazhdueshëm (shembull: flakë të hapura, një pajisje me gaz ose një ngrohës me energji elektrike).
Udhëzuesi referencë i instaluesit
21
Page 22
5 | Përgatitja
≤1200
>100
>100
>50
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>250
>300
(mm)

5.2.1 Kërkesat e vendit të instalimit për njësinë e jashtme

INFORMACION
Lexo gjithashtu kërkesat vijuese:
Kërkesat e përgjithshme të vendit të instalimit. Shiko kapitullin "Masat paraprake
të sigurisë së përgjithshme".
Kërkesat e tubacionit të ftohësit (gjatësia, diferenca e lartësisë). Shiko më tej në
kapitullin "Përgatitja".
Mbani parasysh këto udhëzime për hapësirën:
a Dalja e ajrit b Hyrja e ajrit
Lini 300mm hapësirë pune poshtë hapësirës së tavanit dhe 250mm për tubacionin dhe shërbimet elektrike.
NJOFTIM
MOS i vendosni njësitë mbi njëra-tjetrën.MOS e varni njësinë në tavan.
Erërat e forta (≥18km/h) që fryjnë kundër shkarkuesit të ajrit të njësisë së jashtme shkaktojnë qark të shkurtër (thithja e ajrit të shkarkuar). Kjo mund të rezultojë në:
përkeqësimin e kapacitetit operacional;përshpejtim të shpeshtë të acarit në operacionin e ngrohjes;përçarje të operacionit për shkak të uljes së presionit të ulët ose ngritjes së
presionit të lartë;
prishjen e ventilatorit (nëse një erë e fortë fryn vazhdimisht kundër ventilatorit,
ai mund të nisë të rrotullohet shumë shpejt, derisa të prishet).
Rekomandohet instalimi i një pllake panelesh kur shkarkuesi i ajrit është e ekspozuar ndaj erës.
Rekomandohet instalimi i njësisë së jashtme me pjesën hyrëse të ajrit përballë me murin dhe JO drejtpërdrejt e ekspozuar ndaj erës.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
22
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 23
5 | Përgatitja
b
a
b
c
b
c
a
a Pllaka parandaluese b Drejtimi mbizotërues i erës c Dalja e ajrit
MOS e instalo njësinë në vendet e mëposhtme:
Zonat me ndjeshmëri ndaj zërit (p.sh. afër një dhome gjumi), kështu që zhurma e
operimit nuk shkakton probleme. Shënim: Nëse zëri matet në kushte aktuale instalimi, vlera e matur mund të jetë më e lartë se niveli i presionit të zërit që përmendet te spektri i Zërit në librin e të dhënave për shkak të zhurmës mjedisore dhe reflektimeve të zërit.
INFORMACION
Niveli i presionit të zërit është më pak se 70dBA.
Në vende ku në atmosferë ka prani piklash prej vaji mineralesh, spërka ose avull.
Pjesët plastike mund të përkeqësohen dhe të bien ose mund të shkaktojnë rrjedhje uji.
NUK rekomandohet instalimi i njësisë në vendet vijuese, sepse mund të shkurtojnë jetëgjatësinë e njësisë:
Aty ku voltazhi luhatet shumëNë automjete ose mjete lundrimiAty ku ka prani të avullit acidik ose alkalik
Instalimi pranë detit. Kontrolloni që njësia e jashtme NUK ekspozohet direkt
ekspozohet me erën e detit. Kjo bëhet për të parandaluar gërryerjen e shkaktuar nga niveli i lartë i kripës në ajër, e cila mund të shkurtojë jetëgjatësinë e njësisë.
Instaloni njësinë e jashtme larg erës së detit. Shembull: Mbrapa ndërtesës.
Nëse njësia e jashtme është e ekspozuar direkt me erën e detit, instaloni një pengues ere.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Lartësia e penguesit të erës≥1.5×lartësia e njësisë së jashtmeMbani parasysh kërkesat e hapësirës kur instaloni penguesin e erës.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
23
Page 24
5 | Përgatitja
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d

5.2.2 Kërkesat shtesë të vendit të instalimit për njësinë e jashtme në kohë të ftohta

a Era e detit b Ndërtesa
c Njësia e jashtme
d Penguesi i erës
Njësia e jashtme është projektuar vetëm për instalim jashtë dhe për temperatura ambienti brenda këtyre gamave:
Modaliteti i ftohjes Modaliteti i ngrohjes
–10~46°C DB –15~24°C DB
Mbroni njësinë e jashtme kundër reshjeve të drejtpërdrejta të dëborës dhe kujdesuni që njësia e jashtme të mos mbulohet KURRË me dëborë.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
24
a Kapak dëbore ose strehë b Bazamenti
c Drejtimi mbizotërues i erës
d Dalja e ajrit
Rekomandohet lënia e të paktën 150mm hapësirë të lirë poshtë njësisë (300mm për zona me rënie të larta dëbore). Përveç kësaj, sigurohuni që njësia është e pozicionuar të paktën 100mm mbi nivelin maksimal të dëborës që pritet të bjerë. Nëse nevojitet, ndërtoni një bazament. Shikoni "6.3 Fiksimi i njësisë së
jashtme"[430] për më shumë informacione.
Në zona me reshje të mëdha dëbore është shumë e rëndësishme të zgjidhet një vend instalimi ku bora NUK ndikon te njësia. Nëse është e mundur rënia e pjesshme e dëborës, sigurohuni që bobina e shkëmbyesit të nxehtësisë NUK ndikohet nga dëbora. Nëse është e nevojshme, instaloni një kapak dëbore ose strehë dhe një bazament.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 25

5.2.3 Gjatësia e tubacionit të ftohësit dhe diferenca e lartësisë

INFORMACION
Për aplikacionin Hibridin për Multin dhe gjeneratorin DHW për Multi, shikoni manualin e instalimit të njësisë së brendshme për gjatësinë maksimale të lejuar për ftohësin dhe diferencën e lartësisë.
Sa më i shkurtër të jetë tubacioni i ftohësit, aq më mirë performanca e sistemit. Gjatësitë e tubacionit dhe diferencat e lartësisë duhet jenë në përputhje me këto
kërkesa.
Modeli Kërkohet minimumi i hapësirës
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52
3MXM68, 3MXF68 5,5m
4MXM68 6,5m
4MXM80 9,8m
5MXM90 10,4m
4,7m
5 | Përgatitja
2
2
2
2
2
Gjatësia më e shkurtër e lejuar për dhomë është 3m.
Njësia e jashtme Gjatësia e tubacionit të
ftohësit për çdo njësi të
Gjatësia totale e tubacionit të ftohësit
brendshme
3MXM40, 3MXM52,
≤25m ≤50m 3AMXM52, 3MXM68, 3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
4MXM68 ≤60m
4MXM80 ≤70m
5MXM90 ≤75m
Njësia e jashtme e
Diferenca e lartësisë jashtë-brenda
≤15m ≤7,5m
Diferenca e lartësisë brenda-jashtë
instaluar më lart se njësia e brendshme
Njësia e jashtme e
≤7,5m ≤15m instaluar më lart se të paktën 1 njësi e brendshme

5.3 Përgatitja e tubacionit të ftohësit

5.3.1 Kërkesat e tubacionit të ftohësit

3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
INFORMACION
Lexo gjithashtu masat paraprake dhe kërkesat në kapitullin "Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme".
Udhëzuesi referencë i instaluesit
25
Page 26
5 | Përgatitja
t
Ø
Materiali i tubacionit: Bakër i butë acido-fosforik i deoksiduarDiametri i tubacionit:
3MXM40, 3MXM52, 3MXM68, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
Tubacioni i lëngjeve 3× Ø6,4mm (1/4")
Tubacioni i gazrave 1× Ø9,5mm (3/8")
2× Ø12,7mm (1/2")
4MXM68
Tubacioni i lëngjeve 4× Ø6,4mm (1/4")
Tubacioni i gazrave 2× Ø9,5mm (3/8")
2× Ø12,7mm (1/2")
4MXM80
Tubacioni i lëngjeve 4× Ø6,4mm (1/4")
Tubacioni i gazrave 1× Ø9,5mm (3/8")
1× Ø12,7mm (1/2") 2× Ø15,9mm (5/8")
5MXM90
Tubacioni i lëngjeve 5× Ø6,4mm (1/4")
Tubacioni i gazrave 2× Ø9,5mm (3/8")
1× Ø12,7mm (1/2") 2× Ø15,9mm (5/8")
Shkalla e kalitjes dhe trashësia e tubacioneve:
Diametri periferik
Shkalla e kalitjes Trashësia (t)
(a)
(Ø)
6,4mm (1/4")
Kalitur (O) ≥0,8mm 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8") ≥1mm
(a)
Në varësi të legjislacionit në fuqi dhe presionit maksimal në gjendje të pune të njësisë (shihni "PS High" te pllaka e emrit të njësisë), mund të kërkohet një trashësi më e madhe e tubacionit.
Përdorimi i reduktuesve mund të kërkohet bazuar në njësinë e brendshme. Shikoni
"6.4.6 Lidhjet mes njësisë së jashtme dhe të brendshme duke përdorur reduktues"[437] për më shumë informacione.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
26

5.3.2 Izolimi i tubacionit të ftohësit

Përdor sfungjer polietileni si material izolimi:
- me një shkallë transferimi të nxehtësisë mes 0,041 dhe 0,052W/mK (0,035 dhe
0,045kcal/mh°C)
- me një rezistencë ndaj ngrohjes prej të paktën 120°C
Trashësia e izolimit
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 27
5 | Përgatitja
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Diametri periferik i tubit
(Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm
9,5mm (3/8") 10~14mm ≥13mm
12,7mm (1/2") 14~16mm ≥13mm
15,9mm (5/8") 16~20mm ≥13mm
Nëse temperatura është më e lartë se 30°C dhe lagështia është më e madhe se RH 80% (lagështia relative), trashësia e materialeve të izolimit duhet të jetë të paktën 20mm për të parandaluar kondensimin mbi sipërfaqen e izolimit.
Përdorni tuba të veçanta izolimi termal për tubacionin e ftohësit të gazrave dhe lëngjeve.

5.4 Përgatitja e instalimeve elektrike

5.4.1 Për përgatitjen e instalimeve elektrike

Diametri i brendshëm i
izolimit (Øi)
Trashësia e izolimit (t)
INFORMACION
Lexo gjithashtu masat paraprake dhe kërkesat në kapitullin "Masat paraprake të sigurisë së përgjithshme".
ALARM
Nëse furnizimit me energji elektrike i mungon faza-N ose është e gabuar, pajisja
mund të prishet.
Vendos tokëzimin e duhur. MOS e tokëzo njësinë në një tub utiliteti, amortizator
shtypës apo në tokëzimet e telefonit. Tokëzimi i papërfunduar mund të shkaktojë goditje elektrike.
Instalo siguresat e kërkuara ose siguresat e qarkut.Siguroji instalimet elektrike me lidhëse kabllosh që kabllot të mos bin në kontakt
me tehet e mprehta apo tubacionin, veçanërisht në anën e presionit të lartë.
MOS përdor tela me ngjitëse, tela të bllokuar përçues, zgjatues ose lidhje nga një
shpërndarës qendror. Ato mund të shkaktojnë mbinxehje, goditje elektrike ose zjarr.
MOS instalo kondensator të një faze të përparuar, sepse kjo njësi është e pajisur
me një inverter. Kondensatori i fazës së përparuar ul rendimentin dhe mund të shkaktojë aksidente.
ALARM
Të gjitha instalimet DUHET të kryhen nga një elektricist i autorizuar dhe DUHET të
jenë në përputhje me legjislacionin në fuqi.
Kryeni lidhjet elektrike tek instalimet e montuara.Të gjithë përbërësit në vend dhe të gjitha punimet elektrike DUHET të përputhen
me legjislacionin në fuqi.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
27
Page 28
5 | Përgatitja
ALARM
Ngrohësi rezervë DUHET të ketë një furnizim të dedikuar me korrent dhe DUHET të mbrohet nga pajisjet e sigurisë që kërkohen nga legjislacioni në fuqi.
ALARM
GJITHMONË përdor kabllo me shumë bërthama për kabllot e furnizimit me energji elektrike.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
28
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 29

6 Instalimi

ALARM
Instalimi duhet të kryhet nga një instalues, zgjedhja e materialeve dhe instalimi duhet të përputhet me legjislacionit e zbatueshëm. Në Evropë, EN378 është standardi i zbatueshëm.

6.1 Pamja e përgjithshme: Instalimi

Ky kapitull përshkruan çfarë duhet të bëni dhe dini në vend për të instaluar sistemin.
Ngarkesa tipike e punës
Zakonisht instalimi kalon nëpër këto faza:
1 Montimi i njësisë së jashtme. 2 Lidhja e tubacionit të ftohësit. 3 Kontrolli i tubacionit të ftohësit. 4 Ngarkimi i ftohësit. 5 Lidhja e instalimeve elektrike. 6 Përfundimi i instalimit jashtë.
6 | Instalimi
Hibridi për Multin ose gjeneratori DHW për Multin konsiderohen si lidhje me 1 dhomë.
Për kombinimin e duhur, shikoni tabelën e kombinimit dhe manualin e instalimit të Hibridit për Multin ose gjeneratorin DHW për Multin.

6.2 Hapja e njësisë

INFORMACION
Për instalimin e njësisë së brendshme (montimi i njësisë së brendshme, lidhja e tubacionit të ftohësit me njësinë e brendshme, lidhja e instalimeve elektrike me njësinë e brendshme …), shikoni manualin e instalimit të njësisë së brendshme.
INFORMACION
Në varësi të njësive dhe/ose kushteve të instalimit, mund të jetë e nevojshme lidhja e instalimeve elektrike para se të ngarkoni ftohësin.
INFORMACION
Lidhja e një njësie të brendshme vetëm me 1 dhomë NUK është e mundur. Sigurohuni të lidhni njësi të brendshme me të paktën 2 dhoma.

6.2.1 Rreth hapjes së njësisë

3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Në raste të caktuara, duhet ta hapni njësinë. Shembull:
Kur lidhni tubacionin e ftohësitKur bëni lidhjen e instalimeve elektrikeKur bëni mirëmbajtjen ose servisimin e njësisë
Udhëzuesi referencë i instaluesit
29
Page 30
6 | Instalimi
2
1

6.2.2 Hapja e njësisë së jashtme

RREZIK: RREZIK VRASJEJE NGA GODITJA ELEKTRIKE
MOS e lini njësinë të pambikëqyrur kur hiqet kapaku i servisit.
RREZIK: RREZIK VRASJEJE NGA GODITJA ELEKTRIKE
RREZIK: RREZIK DJEGIE

6.3 Fiksimi i njësisë së jashtme

6.3.1 Rreth montimit të njësisë së jashtme

Kur
Njësia e jashtme dhe e brendshme duhet të montohen para se të lidhet tubacioni i ftohësit.
Ngarkesa tipike e punës
Montimi i njësisë së jashtme zakonisht përbëhet nga këto faza:
1 Sigurimi i strukturës së instalimit. 2 Instalimi i njësisë së jashtme. 3 Sigurimi i kullimit. 4 Mbrojtja e njësisë kundër borës dhe erës duke instaluar një kapak dëbore dhe
pllaka bllokuese. Shikoni "Përgatitjes e vendit të instalimit" në
"5Përgatitja"[421].

6.3.2 Masat paraprake kur montoni njësinë e jashtme

INFORMACION
Lexoni gjithashtu masat paraprak dhe kërkesat në këto kapituj:
Masat e përgjithshme paraprake mbi sigurinëPërgatitja
Udhëzuesi referencë i instaluesit
30
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 31

6.3.3 Sigurimi i strukturës së instalimit

20 mm
(mm)
353
600
240
240
a
M8/M10
Kontrolloni fuqinë dhe nivelin e tokës së instalimit në mënyrë që njësia të mos shkaktojë ndonjë dridhje apo zhurmë në operim.
Përdorni një llastik kundër dridhjeve (siguruar nga instaluesi) në rastet kur dridhjet ato i transmetohen ndërtesës.
Njësia mund të instalohet direkt në një verandë betoni ose sipërfaqe tjetër të fortë për sa kohë ofron kullimin e duhur.
Fiksoni njësinë në mënyrë të sigurt me anë të bulonave të themelit në përputhje me vizatimin e themelit.
Përgatisni 4 sete bulonash spirance M8 ose M10, dado dhe rondele (siguruar nga instaluesi).
6 | Instalimi

6.3.4 Instalimi i njësisë së jashtme

6.3.5 Sigurimi i kullimit

3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
a 100mm mbi nivelin e pritur të dëborës
Sigurohuni që uji i kondensuar mund të hiqet si duhet.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
31
Page 32
6 | Instalimi
a
a cb b b
a a
Instaloni njësinë në një bazë për t'u siguruar që ka kullim të përshtatshëm për të
shmangur mbledhjen e akullit.
Përgatisni një kanal për kullimin e ujit përreth burimit për të kulluar ujin e ndotur
nga njësia.
Shmangni rrjedhjen e ujit të kulluar mbi rrugën e kalimtarëve që të MOS bëhet e
rrëshqitshme në rast të ngrirjes së temperaturave.
Nëse e instaloni njësinë në një skelet, instaloni një pllakë kundër ujit brenda
150mm nga ana fundore e njësisë për të parandaluar ujin që të hyjë në njësi dhe për të shmangur pikimin e ujit të kulluar (shikoni figurën e mëposhtme).
NJOFTIM
Në zona të ftohta, MOS përdorni fole kullimi, zorrë dhe këllëfë (të mëdhenj, të vegjël) me njësinë e jashtme. Merrni masat e duhura që uji i hequr i kondensuar TË MOS ngrijë.
NJOFTIM
Nëse vrimat e kullimit të njësisë së jashtme janë të bllokuara nga një bazë ose sipërfaqe dyshemeje, vendosni baza shtesë këmbësh ≤30 mm poshtë këmbës së njësisë së jashtme.
Përdorni një fole kullimi për drenazhin nëse nevojitet.
a Vrima e kullimit
Mbyllja e vrimave të kullimit dhe bashkimi i folesë së kullimit
1 Vendosni kapakët e kullimit (aksesori f) dhe (aksesori g). Sigurohuni që buzët e
kapakëve të kullimit t'i mbyllin plotësisht vrimat.
2 Vendosni folenë e kullimit.

6.3.6 Parandalimi i rrëzimit të njësisë së jashtme

Udhëzuesi referencë i instaluesit
32
a Zorra e kullimit. Vendosni kapakun e kullimit (i madh). b Zorra e kullimit. Vendosni kapakun e kullimit (i vogël).
c Vrimë kullimi për fole kullimi
Në rast se njësia instalohet në vende ku era e fortë mund të anojë njësinë, merrni këto masa:
1 Përgatisni 2 kabllo siç tregohet në ilustrimin vijues (furnizuar nga klienti).
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 33
2 Vendosni 2 kabllo mbi njësinë e jashtme. 3 Vendosni një fletë shtresë gome mes kabllove dhe njësisë së jashtme për të
penguar kabllot të gërvishtin bojën (furnizuar nga klienti).
4 Bashkoni fundet e kabllove. 5 Shtrëngoni kabllot.

6.4 Lidhja e tubacionit të ftohësit

KUJDES
Nuk duhet të ketë kallajisje ose saldim në terren për njësitë me ftohës R32 gjatë
transportit.
Gjatë instalimit të sistemit të ftohjes, bashkimi i pjesëve me të paktën njërën
pjesë të ngarkuar duhet të kryhet duke marrë parasysh këto kërkesa:
ð brenda hapësirave të zëna bashkimet jo të përhershme nuk lejohen për ftohësin
R32, përveç bashkimeve që kryhen në terren dhe që lidhin drejtpërsëdrejti njësinë e brendshme me tubacionin. Bashkimet që bëhen në terren dhe që lidhin drejtpërsëdrejti tubacionin me njësitë e brendshme të lloji jo të përhershëm.
6 | Instalimi
KUJDES
MOS e lidhni tubacionin e degës së fiksuar dhe njësinë e jashtme kur kryeni vetëm punë tubacioni pa lidhur njësinë e brendshme për të shtuar një njësi tjetër të brendshme më vonë.

6.4.1 Lidhja e tubacionit të ftohësit me njësinë e brendshme

Para lidhjes së tubacionit të ftohësit
Sigurohu që njësia e jashtme dhe e brendshme janë montuar.
Ngarkesa tipike e punës
Lidhja e tubacionit të ftohësit përfshin:
Lidhja e tubacionit të ftohësit me njësinë e brendshmeLidhja e tubacionit të ftohësit me njësinë e jashtmeIzolimi i tubacionit të ftohësitMbajtja parasysh e udhëzimeve për:
- Lakimin e tubit
- Zgjerimin e fundeve të tubit
- Përdorimin e valvuleve të ndërprerjes
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
33
Page 34
6 | Instalimi

6.4.2 Masat paraprake kur bëhet lidhja e tubacionit të ftohësit

INFORMACION
Lexoni gjithashtu masat paraprak dhe kërkesat në këto kapituj:
Masat e përgjithshme paraprake mbi sigurinëPërgatitja
RREZIK: RREZIK DJEGIE
KUJDES
MOS përdorni vaj mineral në pjesën ngjeshëse.MOS ripërdorni tubacionin nga instalimet e mëparshme.KURRË mos instaloni tharëse me këtë R32 për të garantuar jetëgjatësinë e saj.
Materiali tharës mund të shpërbëhet dhe dëmtojë sistemin.
KUJDES
Përdorni dadon e zgjerimit që është fiksuar në njësinë qendrore.Për të parandaluar rrjedhje të gazit, vendosni vaj ngrirjeje vetëm në brendësi të
pjesës së zgjeruar. Përdorni vaj ngrirjeje për R32.
MOS i përdorni sërish kyçet.
NJOFTIM
Merr parasysh masat vijuese paraprake për tubacionin e ftohësit:
Shmang çdo gjë, përveç përzierjes së ftohësit të përcaktuar në ciklin e ftohësit
(p.sh. ajri).
Përdor vetëm R32 kur shton ftohës.Përdor vetëm veglat e instalimit (p.sh. kompleti i matësit të kolektorit), që
përdoren ekskluzivisht për instalimet R32 për t'i rezistuar presionit dhe për të penguar materialet e huaja (p.sh. vajërat mineralë dhe lagështinë) nga përzierja në sistem.
Instalo tubacionin që ngjeshja MOS t'i nënshtrohet tensionit mekanik.Mbroje tubacionin siç përshkruhet në tabelën vijuese për të penguar pisllëkun,
lëngjet ose pluhurin nga hyrja në tubacion.
Kujdes kur kalon tuba bakri nga muret (shiko figurën poshtë).
Njësia Periudha e instalimit Metoda e mbrojtjes
Njësia e jashtme >1muaj Shtrëngo tubin
Udhëzuesi referencë i instaluesit
34
<1muaj Shtrëngo tubin ose lidhe
Njësia e brendshme Pavarësisht periudhës
me ngjitëse
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 35
INFORMACION
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
MOS e hap valvulin e ndalimit të ftohësit para se të kontrollosh tubacionin e ftohësit. Kur duhet të ngarkosh ftohës shtesë rekomandohet hapja e valvulit të ndalimit të ftohësit pas ngarkimit.
ALARM
Lidhni tubacionin e ftohësit në mënyrë të sigurt para se të vini kompresorin. Nëse tubacioni i ftohësit NUK është i lidhur dhe valvuli i ndërprerjes është i hapur kur vihet kompresori, atëherë kemi një thithje të ajrit brenda. Kjo do të shkaktojë presion anormal në ciklin e ftohjes, i cili mund të çojë në dëmtimin e pajisjeve dhe madje edhe në lëndim fizik.
NJOFTIM
Edhe nëse valvuli i ndalimit është i ndalur plotësisht, ftohësi mund të rrjedhë ngadalë. MOS e lini dadon e zgjerimit të hequr për një kohë të gjatë.

6.4.3 Udhëzime kur kryen lidhjen e tubacionit të ftohësit

Merrni parasysh udhëzimet vijuese kur lidhni tubat:
6 | Instalimi
Vidhni sipërfaqen e brendshme të telit të zgjeruar me vaj eteri ose esteri kur
lidhni dadon e telit të zgjeruar. Shtrëngojeni 3 ose 4 herë me dorë, para se ta shtrëngoni mirë.
Përdorni GJITHMONË 2 çelësa së bashku kur lironi një dado të telit të zgjeruar.Përdorni GJITHMONË një çelës dhe çift rrotullues së bashku për të shtrënguar
dadon e telit të zgjeruar kur lidhni tubacionin. Kjo kryhet për të parandaluar plasaritjen dhe rrjedhjet e dados.
a Çift rrotullues b Çelës c Bashkues tubacioni d Dado teli të zgjeruar
Madhësia e
tubacionit (mm)
Çift rrotullues për
shtrëngim (N•m)
Dimensionet e telit
të zgjeruar (A)
Forma e telit
zgjerues (mm)
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6
Ø15,9 62~75 19,3~19,7
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
35
Page 36
6 | Instalimi
a b
A
a b
c

6.4.4 Udhëzimet për përthyerjen e tubit

6.4.5 Ngjeshje e fundit të tubit

Përdor një përthyes për përthyerjen. Të gjitha përthyerjet e tubave duhet të jenë sa më të buta të jetë e mundur (rrezja e përthyerjes duhet të jetë 30~40 mm ose më e madhe).
KUJDES
Ngjeshja e paplotë mund të shkaktojë rrjedhje të gazit të ftohësit.MOS ripërdor ngjeshje. Përdor ngjeshje të reja për të parandaluar rrjedhjen e
gazit të ftohësit.
Përdor dado ngjeshëse që përfshihen me njësinë. Përdorimi i dadove të
ndryshme ngjeshëse mund të shkaktojë rrjedhjen e gazit të ftohësit.
1 Priteni fundin e tubit me një prerës. 2 Hiqni gërvimat me sipërfaqen prerëse përmbys në mënyrë që ciflat MOS të
hyjnë në tub.
a Prisni me saktësi në këndet e duhura. b Hiqni ciflat.
3 Hiqni dadon e zgjerimit nga valvuli i ndërprerjes dhe vendoseni atë në tub. 4 Zgjeroni tubin. Caktoni pikërisht pozicionin siç tregohet në figurën e
mëposhtme.
Vegël ngjeshëse për
R32 (lloj shtrëngimi)
Vegël tradicionale ngjethëse
Lloj shtrëngimi
(Lloji Ridgid)
Lloji i dados anësore
(Lloji Imperial)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Kontrolloni që zgjerimi të kryhet si duhet.
a Sipërfaqja e brendshme e zgjerimit DUHET të jetë e përsosur. b Fundi i tubit DUHET të zgjerohet në mënyrë të barabartë në një rreth të përkryer.
c Sigurohuni që të përputhet dadoja e zgjerimit.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
36
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 37

6.4.6 Lidhjet mes njësisë së jashtme dhe të brendshme duke përdorur reduktues

INFORMACION
Për gjeneratorin DHW për Multin përdorin të njëjtin reduktues si të njësisë së
brendshme kategoria 20.
Për Hibridin për Multin, shikoni manualin e instalimit brenda për kategorinë e
kapacitetit dhe reduktuesin e aplikueshëm.
Kategoria e kapacitetit total të njësisë së brendshme që mund të lidhet me këtë njësi të jashtme:
Njësia e jashtme Kategoria e kapacitetit total të njësisë
së brendshme
3MXM40 ≤7,0kW
6 | Instalimi
3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52,
≤9,0kW
3AMXF52
3MXM68, 4MXM68, 3MXF68 ≤11,0kW
4MXM80 ≤14,5kW
5MXM90 ≤15,6kW
Porta Kategoria Reduktues
3MXM40
A 15, 20, 25, 35
B + C 15, 20, 25, 35 2+4
3MXM52, 3AMXM52
A 15, 20, 25, 35
B + C 15, 20, 25, 35 2+4
42, 50
3MXM68
A 15, 20, 25, 35
B + C 15, 20, 25, 35 2+4
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
42, 50, 60
3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
A 20, 25, 35
B + C 20, 25, 35 2+4
4MXM68
A + B 15, 20, 25, 35
C + D 15, 20, 25, 35 2+4
42, 50, 60
4MXM80
A 15, 20, 25, 35
B 15, 20, 25, 35 2+4
42, 50, 60
Udhëzuesi referencë i instaluesit
37
Page 38
6 | Instalimi
1 2 3 4 5 6
a b d ec
a b d ec
Porta Kategoria Reduktues
C + D 15, 20, 25, 35 5+6
42, 50, 60 1+3
71
5MXM90
A + B 15, 20, 25, 35
C 15, 20, 25, 35 2+4
42, 50, 60
D + E 15, 20, 25, 35 5+6
42, 50, 60 1+3
71
Lloji i reduktuesit Lidhja
1 Ø15,9mm → Ø12,7mm
2 Ø12,7mm → Ø9,5mm
3 Ø15,9mm → Ø12,7mm
4 Ø12,7mm → Ø9,5mm
5 Ø15,9mm → Ø9,5mm
6 Ø15,9mm → Ø9,5mm
Shembujt për lidhjen:
Lidhja e një tubacioni Ø12,7 mm me një portë lidhjeje të tubacionit të gazit
Ø15,9mm
a Portë lidhjeje e njësisë së jashtme b Reduktuesi nr. 1
c Reduktuesi nr. 3 d Dado zgjerimi për Ø15,9mm e Tubacion ndërmjet njësive
Lidhja e një tubacioni Ø9,5 mm me një portë lidhjeje të tubacionit të gazit
Ø15,9mm
Udhëzuesi referencë i instaluesit
38
a Portë lidhjeje e njësisë së jashtme b Reduktuesi nr. 6
c Reduktuesi nr. 5 d Dado zgjerimi për Ø9,5mm e Tubacion ndërmjet njësive
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 39
6 | Instalimi
a b d ec
c
d
a
b
Lidhja e një tubacioni Ø9,5 mm me një portë lidhjeje të tubacionit të gazit
Ø12,7mm
a Portë lidhjeje e njësisë së jashtme b Reduktuesi nr. 2 c Reduktuesi nr. 4 d Dado zgjerimi për Ø12,7mm e Tubacion ndërmjet njësive
Vishni portën e lidhjes së filetuar të njësisë së jashtme ku dadoja e zgjerimit takon me vajin e ftohësit.
Dado zgjerimi për (mm) Çift rrotullues për shtrëngim (N•m)
Ø9,5 33~39
Ø12,7 50~60
Ø15,9 62~75
NJOFTIM
Përdorni një çelës të përshtatshëm për të shmangur dëmtimin e fijes së lidhjes duke e shtrënguar dadon e zgjerimit më tepër se duhet. Bëni kujdes MOS ta shtrëngoni dadon më tepër se duhet, përndryshe tubi më i vogël mund të dëmtohet (rreth 2/3-1× e përdredhjes normale).

6.4.7 Përdorimi i valvulit të ndalimit dhe portës së shërbimit

Trajtimi i valvulit të ndalimit
Merrni parasysh këto udhëzime:
Valvulet e ndërprerjes mbyllen që në fabrikë.Figura vijuese tregon pjesët e valvulit të ndërprerjes që kërkohen kur përdoret
valvuli.
a Porta e shërbimit dhe kasketa e portës së shërbimit b Valvuli automatik c Lidhja e tubacionit në ambient të hapur d Kasketa e valvulit automatik
Mbajini të dy valvulet e ndërprerjes të hapura gjatë përdorimit.MOS ushtroni forcë të tepërt ndaj valvulit automatik. Kjo gjë mund të thyejë
trupin e valvulit.
GJITHMONË kontrolloni të siguroni valvulin e ndërprerjes me një çelës, pastaj
lironi ose shtrëngoni dadon e zgjeruar me një çift rrotullues. MOS e vendosni çelësin mbi kasketën e valvulit automatik, sepse mund të shkaktojë rrjedhje të ftohësit.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
39
Page 40
6 | Instalimi
a
b
a Çelës b Çift rrotullues
Kur pritet që presioni në gjendje pune do të jetë i ulët (p.sh. kur ftohja kryhet kur
temperatura e jashtme e ajrit është e ulët), izoloni mjaftueshëm dadon e zgjeruar te valvuli i ndërprerjes në linjën e gazit me izolant silici për të parandaluar ngrirjen.
Izolant silici, sigurohuni që nuk ka boshllëqe.
Hapja/mbyllja e valvulit të ndalimit
1 Hiqni kapakun e valvulit të ndërprerjes. 2 Vendosni një çelës heksagon (ana e lëngjeve: 4 mm, ana e gazrave: 6mm) te
bishti i valvulit dhe rrotullojeni atë:
Në drejtim të kundërt të akrepave të orës për ta hapur Në drejtim të akrepave të orës për ta mbyllur
3 Kur valvuli i ndërprerjes NUK MUND të rrotullohet më, ndaloni rrotullimin. 4 Instaloni kapakun e valvulit të ndërprerjes.
Rezultati: Tani valvuli është i hapur/mbyllur.
Trajtimi i kapakut të valvulit me mbyllje automatike
Kasketa e valvulit automatik është i izoluar aty ku tregohet me shigjetë. MOS e
dëmtoni atë.
Pas përdorimit të valvulit të ndërprerjes, shtrëngoni kasketën e valvulit automatik
dhe kontrolloni për rrjedhje të ftohësit.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
40
Tubacioni Ø (mm) Gjerësia e çelësit (mm) Çift rrotullues për shtrëngim
(N∙m)
6,4 17 15~17
9,5 19 18~20
12,7 22 22~27
15,9 27 48~59
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 41
Trajtimi i kapakut të shërbimit
a c
b c
GJITHMONË përdorni një zorrë të pajisur me një gjilpërë depresori të valvulit,
meqenëse porta e shërbimit është një valvul i llojit Schrader.
Pas përdorimit të portës së shërbimit, shtrëngoni kasketën e portës së shërbimit
dhe kontrolloni për rrjedhje të ftohësit.
Artikulli Çift rrotullues për shtrëngim (N∙m)
Kasketa e portës së shërbimit 11~14

6.4.8 Lidhja e tubacionit të ftohësit me njësinë e jashtme

Gjatësia e tubacionit. Mbajeni tubacionin e terrenit sa më shkurt të jetë i
mundur.
Mbrojtja e tubacionit. Mbroni tubacionin e terrenit nga dëmtimi fizik.
1 Bëni lidhjen e ftohësit të lëngut nga njësia e brendshme me valvulin e
ndërprerjes së lëngut të njësisë së jashtme.
6 | Instalimi
a Valvul i ndërprerjes së lëngjeve b Valvuli i ndërprerjes së gazrave c Porta e shërbimit
2 Bëni lidhjen e ftohësit të gazit nga njësia e brendshme me valvulin e
ndërprerjes së gazit të njësisë së jashtme.
NJOFTIM
Rekomandohet që tubacioni i ftohësit mes njësisë së brendshme dhe të jashtme është i instaluar në një sistem tubash ose tubacioni i ftohësit është i veshur me ngjitëse.

6.5 Kontrolli i tubacionit të ftohësit

6.5.1 Rreth kontrollit të tubacionit të ftohësit

Tubacioni i brendshëm i ftohësit të njësisë së jashtme është testuar në fabrikë për rrjedhje. Ju duhet vetëm të kontrolloni tubacionin e jashtëm të ftohësit të njësisë së jashtme.
Para kontrollit të tubacionit të ftohësit
Sigurohuni që tubacioni i ftohësit është i lidhur mes njësisë së jashtme dhe asaj të brendshme.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
41
Page 42
6 | Instalimi

6.5.2 Masat paraprake kur kontrolloni tubacionin e ftohësit

Ngarkesa tipike e punës
Kontrolli i tubacionit të ftohësit në mënyrë tipike përbëhet nga fazat e mëposhtme:
1 Kontrolli për rrjedhje në tubacionin e ftohësit. 2 Kryerja e tharjes me vakum për të hequr të gjithë lagështinë, ajrin ose azotin
nga tubacioni i ftohësit.
Nëse ekziston mundësia e pranisë së lagështisë në tubacionin e ftohësit (për shembull, në tubacion mund të ketë hyrë ujë), së pari kryeni procedurën më poshtë të tharjes me vakum derisa të jetë hequr e gjithë lagështia.
INFORMACION
Lexoni gjithashtu masat paraprak dhe kërkesat në këto kapituj:
Masat e përgjithshme paraprake mbi sigurinëPërgatitja
NJOFTIM
Përdorni një pompë vakumi me 2 faza me një valvul pa kthim, që mund të zbrazet në një presion prej −⁠100,7kPa (−⁠1,007atmosferë) (5Torrë absolutë). Sigurohuni që vaji i pompës nuk rrjedh në anë të kundërt me sistemin kur pompa nuk është në punë.

6.5.3 Kontrolli për rrjedhje

NJOFTIM
Përdorni këtë pompë vakumi ekskluzivisht për R32. Përdorimi i të njëjtës pompë për ftohës të tjerë mund të dëmtojë pompën dhe njësinë.
NJOFTIM
Lidhni pompën e vakumit me portën e shërbimit të valvulit të ndërprerjes së
gazrave.
Sigurohuni që valvuli i ndërprerjes së gazrave dhe të lëngjeve janë të mbyllura
mirë para kryerjes së testimit ose tharjes me vakum.
NJOFTIM
MOS e tejkaloni presionin maksimal të punës së njësisë (shikoni "PS High" në pllakën e emërtimit të njësisë).
NJOFTIM
Sigurohuni të përdorni një zgjidhje të rekomanduar testimi me flluskë nga grosisti juaj. Mos përdorni ujë sapuni, i cili mund të shkaktojë plasaritjen e dadove ngjeshëse (uji i sapunit mund të përmbajë kripë, e cila thithë lagështi që me ftohjen e tubacionit ngrin), dhe/ose çon në gërryerjen e nyejve ngjeshëse (uji i sapunit mund të përmbajë amoniak, i cili ka një efekt gërryes mes dados ngjeshëse të tunxhit dhe flakërimit të bakrit).
Udhëzuesi referencë i instaluesit
42
1 Ngarkoni sistemin me gaz nitrogjeni deri te matësi në një presion prej të
paktën 200 kPa (2 atmosferë). Rekomandohet mbajtja në presion deri në 3000kPa (30atmosferë) për të kapur rrjedhjet e vogla.
2 Kontrolloni për rrjedhje duke përdorur zgjidhjen e testimit me flluska për të
gjitha lidhjet.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 43
3 Shkarkoni të gjithë gazin nitrogjen.
a
h
b
f
h
i
e
c
d
e
g
j

6.5.4 Tharje me vakum

Lidhni pompën e vakumit dhe kolektorin si më poshtë:
1 Zbrazni sistemin derisa presioni në kolektor të tregojë −0,1MPa (−1bar).
6 | Instalimi
a Metri i presionit b Kolektori i matësit c Valvuli i presionit të ulët (Lo) d Valvuli i presionit të lartë (Hi) e Zorrat e ngarkimit
f Pompa e vakumit g Porta e shërbimit h Kapakët e valvulit
i Valvuli i ndërprerjes së gazrave j Valvul i ndërprerjes së lëngjeve
2 Lëreni siç është për 4-5minuta dhe kontrolloni presionin:
Nëse presioni… Pastaj…
Nuk ndryshon Nuk ka lagështi në sistem. Kjo
procedurë ka mbaruar.
Rritet Në sistem ka lagështi. Kaloni në hapin
tjetër.
3 Zbrazni sistemin për të paktën 2orë deri sa të arrijë presionin e kolektorit prej
−0,1MPa (−1bar).
4 Pas FIKJES së pompës, kontrolloni presionin për të paktën 1orë. 5 Nëse NUK arrini vakumin e synuar ose NUK MUND të ruani vakumin për 1orë,
bëni këto:
Kontrolloni sërish për rrjedhje.Kryeni sërish tharje me vakum.
NJOFTIM
Sigurohuni të hapni valvulin e ndërprerjes së gazrave pas instalimit të tubacionit dhe vakumit. Ekzekutimi i sistemit me valvulin mbyllur mund të prishë kompresorin.
INFORMACION
Pas hapjes së valvulit të ndalimit, ekziston mundësia që presioni në tubacionin e ftohësit të MOS rritet. Kjo mund të shkaktohet nga p.sh. gjendja e mbyllur e valvulit të zgjerimit në qarkun e njësisë së jashtme, por NUK përfaqëson asnjë problem për operimin e saktë të njësisë.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
43
Page 44
6 | Instalimi

6.6 Ngarkimi i ftohësit

6.6.1 Rreth ftohësit të ngarkimit

Njësia e jashtme është e ngarkuar me ftohës që nga dalja prej fabrike, por në disa raste mund të nevojiten të mëposhtmet:
Çfarë Kur
Ftohës me mbushje shtesë Kur gjatësia e përgjithshme e tubacionit
të lëngjeve është më e madhe nga sa përcaktohet (shikoni më vonë).
Ftohës me rimbushje të plotë Shembull:
Kur zhvendoset sistemi.Pas një rrjedhjeje.
Ftohës me mbushje shtesë
Para mbushjes së ftohësit shtesë, sigurohuni që të kontrollohet tubacioni i ftohësit
të jashtëm të njësisë së jashtme (testim për rrjedhje, tharje me vakuum).
INFORMACION
Në varësi të njësive dhe/ose kushteve të instalimit, mund të jetë e nevojshme lidhja e instalimeve elektrike para se të ngarkoni ftohësin.
Puna tipike – Zakonisht mbushja e ftohësit shtesë përbëhet nga fazat vijuese:
1 Përcaktimi nëse dhe sa duhet mbushje shtesë duhet të kryeni.
2 Nëse shihet e nevojshme, mbushet ftohësi shtesë.
3 Plotësimi i etiketës së gazrave serë të fluorinuar si dhe ngjitja e saj brenda
njësisë së jashtme.
Ftohës me rimbushje të plotë
Para mbushjes së ftohësit shtesë, sigurohuni që të kryhen veprimet vijuese:
1 I gjithë ftohësi rikuperohet nga sistemi.
2 Kontrollohet tubacioni i jashtëm i njësisë së jashtme (testim për rrjedhje,
tharje me vakuum).
3 Kryhet tharja me vakuum i tubacionit të ftohësit të brendshëm të njësisë së
jashtme.
NJOFTIM
Para ringarkimit të plotë, kryeni tharje me vakuum edhe në tubacionin e brendshëm të ftohësit të njësisë së jashtme.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
44
Puna tipike – Zakonisht ftohësi me rimbushje të plotë përbëhet nga fazat vijuese:
1 Përcaktimi i sasisë së ftohësit për mbushje.
2 Ngarkimi i ftohësit.
3 Plotësimi i etiketës së gazrave serë të fluorinuar si dhe ngjitja e saj brenda
njësisë së jashtme.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 45

6.6.2 Masat paraprake kur ngarkoni ftohësin

INFORMACION
Lexoni gjithashtu masat paraprak dhe kërkesat në këto kapituj:
Masat e përgjithshme paraprake mbi sigurinëPërgatitja

6.6.3 Rreth ftohësit

Ky produkt përmban gazra serë me fluor. MOS i lësho gazrat në atmosferë. Lloji i ftohësit: R32 Vlera e mundshme e ngrohjes globale (GWP): 675
NJOFTIM
Legjislacioni në fuqi për gazrat serë me fluor kërkon që ngarkimi i ftohësit të njësisë të tregohet si në peshë ashtu edhe në ekuivalentin CO2.
Formula për të llogaritur sasinë në tonet ekuivalente të CO2: Vlera GWP e ftohësit × Ngarkesa totale e ftohësit [në kg] / 1000
Ju lutemi kontaktoni instaluesin tuaj për më shumë informacion.
6 | Instalimi
ALARM
Pajisa do të ruhet në një dhomë pa burime ndezjesh me operim të vazhdueshëm (shembull: flakë të hapura, një pajisje me gaz ose një ngrohës me energji elektrike).
ALARM
MOS i shpo apo digj pjesët e ciklit të ftohësit.MOS përdor materiale pastrimi ose mjete për të përshpejtuar procesin e heqjes
së akullit ndryshe nga ato që rekomandohen nga prodhuesi.
Ki parasysh që ftohësi brenda sistemit është pa aromë.
ALARM
Ftohësi brenda njësisë është pak i djegshëm, por normalisht NUK shkakton rrjedhje. Nëse ftohësi rrjedh në dhomë dhe bie në kontakt me zjarrin nga një djegës, ngrohëse apo furnelë, kjo mund të shkaktojë zjarr ose formimin e një gazi të dëmshëm.
Fikni çdo pajisje ngrohëse të djegshme, ajrosni dhomën dhe kontaktoni distributorin ku keni blerë njësinë.
MOS e përdorni njësinë derisa një person shërbimit të konfirmojë që pjesa nga e cila ka rrjedhë ftohësi është riparuar.

6.6.4 Për të përcaktuar sasinë shtesë të ftohësit

3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Nëse gjatësia e tubacionit
Pastaj…
të lëngjeve është…
≤30m MOS shtoni ftohës shtesë.
>30m R=(gjatësia totale (m) e tubacionit të lëngjeve–
30m)×0,020 R=Ngarkesë shtesë (kg) (rrumbullakosur në njësi prej
0,1kg)
Udhëzuesi referencë i instaluesit
45
Page 46
6 | Instalimi
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e

6.6.5 Përcaktimi i sasisë së plotë të ringarkimit

INFORMACION
Gjatësia e tubacionit është gjatësia me të vetmin drejtim të tubacionit të lëngut.
Sasia maksimale e lejuar e ngarkuesit të ftohësit
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52 2,2kg
3MXM68, 3MXF68 2,4kg
4MXM68 2,6kg
4MXM80 3,2kg
5MXM90 3,3kg
INFORMACION
Nëse është i nevojshëm një ringarkim i plotë, ngarkesa totale e ftohësit është: ngarkesa e ftohësit që kur del nga fabrika (shikoni pllakën e emrit të njësisë) + sasinë shtesë të përcaktuar.

6.6.6 Ngarkimi i ftohësit shtesë

ALARM
Përdorni vetëm R32 si ftohës. Substancat e tjera mund të shkaktojnë shpërthime
dhe aksidente.
R32 përmban gazra serë të fluorinuara. Vlera e tyre për ndikuar te ngrohja
globale (GWP) është 675. MOS i lëshoni këto gazra në atmosferë.
Kur ngarkoni ftohësin, përdorni GJITHMONË doreza dhe syze mbrojtëse.
KUJDES
Për të shmangur shkatërrimin e kompresorit, MOS ngarkoni më shumë se sasia e specifikuar e ftohësit.
Kushti paraprak: Para ngarkimit të ftohësit, sigurohuni që tubacioni i ftohësit është i lidhur dhe i kontrolluar (testimi për rrjedhje dhe tharje me vakum).
1 Lidhni cilindrin e ftohësit me portën e shërbimit. 2 Ngarkoni sasinë shtesë të ftohësit. 3 Hapni valvulin e ndërprerjes së gazrave.

6.6.7 Për të ngjitur etiketën e gazeve serrë të fluorinuara

1 Plotësoni etiketën si vijon:
a Nëse me njësinë dorëzohet një etiketë për gazrat serë me fluor në shumë gjuhë (shikoni aksesorët), hiqni
gjuhën e aplikuar dhe ngjiteni mbi a.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
46
b Ngarkimi i ftohësit nga fabrika: shikoni pllakën e emrit të njësisë
c Sasia shtesë e ftohësit është ngarkuar
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 47
d Sasia e plotë e ftohësit e Sasia e emetimeve të gazrave serë të fluoruar të ngarkesës së plotë të ftohësit shprehur si tone të
barasvlershme me CO2.
f GWP = Potencial për ngrohje globale
NJOFTIM
Legjislacioni në fuqi për gazrat serë me fluor kërkon që ngarkimi i ftohësit të njësisë të tregohet si në peshë ashtu edhe në ekuivalentin CO2.
Formula për të llogaritur sasinë në tonet ekuivalente të CO2: Vlera GWP e ftohësit × Ngarkesa totale e ftohësit [në kg] / 1000
Përdor vlerën GWP që tregohet në etiketën e ngarkesës së ftohësit. GWP bazohet në legjislacionin aktual për gazrat serë të fluoruara. GWP e treguar në manual duhet të jetë e vjetër.
2 Ngjitni etiketën në brendësi të njësisë së jashtme, pranë valvulës së bllokimit
të gazit dhe të lëngut.

6.7 Lidhja e instalimeve elektrike

6.7.1 Rreth lidhjes së instalimeve elektrike

6 | Instalimi
Ngarkesa tipike e punës
Lidhja e instalimeve elektrike zakonisht përbëhet nga këto faza:
1 Të siguruarit që sistemi i furnizimit me energji elektrike përputhet me
specifikimet elektrike të ngrohjes.
2 Lidhja e instalimeve elektrike me njësinë e jashtme. 3 Lidhja e instalimeve elektrike me njësinë e brendshme. 4 Lidhja me furnizimit me energjinë elektrike të njësisë së brendshme. 5 Lidhja e furnizimit me energjinë elektrike të bojlerit të gazit. 6 Lidhja me kabllon e komunikimit mes bojlerit të gazi dhe njësisë së brendshme. 7 Lidhja e ndërfaqes së përdoruesit. 8 Lidhja e valvuleve të mbylljes. 9 Lidhja e pompës së ujit të nxehtë të shtëpisë. 10 Lidhja e daljes së alarmit. 11 Lidhja e daljes ON/OFF të ngrohjes së hapësirës. 12 Lidhja e termostatit të sigurisë.

6.7.2 Masat paraprake kur kryen lidhjet e instalimeve elektrike

INFORMACION
Lexoni gjithashtu masat paraprak dhe kërkesat në këto kapituj:
Masat e përgjithshme paraprake mbi sigurinëPërgatitja
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
ALARM
Pajisja do të instalohet në përputhje me rregullat kombëtare të instalimeve elektrike.
RREZIK: RREZIK VRASJEJE NGA GODITJA ELEKTRIKE
Udhëzuesi referencë i instaluesit
47
Page 48
6 | Instalimi
AC
DC
DC
S20 S21 S22 S23
S92
S93
S40
S80
S70
U W
V
DC-
FU2
S90
S24
AL2 AL1
e
f
g
h
a
b
c
d
DC(-)
FU2
ALARM
GJITHMONË përdor kabllo me shumë bërthama për kabllot e furnizimit me energji elektrike.
ALARM
Përdorni një lloj çelësi për ndërprerje me të gjitha polet me të paktën 3mm mes hapësirave të pikës së kontaktit që ofrojnë ndërprerje të plotë sipas kategorisë III të mbitensionit.
ALARM
Nëse kordoni i korrentit është i dëmtuar, DUHET të ndërrohet nga prodhuesi, agjenti i shërbimit ose persona të ngjashëm të kualifikuar për të shmangur një rrezik.
ALARM
MOS e lidhni furnizimin e energjisë me njësinë e brendshme. Kjo mund të rezultojë në shok elektrik ose zjarr.
ALARM
MOS përdorni pjesë elektrike të blera lokalisht brenda produktit.MOS e degëzoni furnizimin me energji elektrike për pompën e kullimit, etj. nga
blloku terminal. Kjo mund të rezultojë në shok elektrik ose zjarr.
ALARM
Sistemin e instalimit të ndërlidhjes mbajeni larg tubave të bakrit pa izolim termal, sepse mund të jenë shumë të nxehta.
RREZIK: RREZIK VRASJEJE NGA GODITJA ELEKTRIKE
Të gjitha pjesët elektrike (përfshirë kondensatorët) marrin korrent nga furnizimi me energji. Mos i prekni me duar të zhveshura.
RREZIK: RREZIK VRASJEJE NGA GODITJA ELEKTRIKE
Shkëputni furnizimin me energji elektrike për më shumë se 10minutave dhe matni voltazhin te terminalet e kondensatorëve të qarkut kryesor ose përbërësve elektrikë para shërbimit. Voltazhi DUHET të jetë më i vogël se 50 V DC para se të prekni përbërësit elektrikë. Për vendndodhjen e terminaleve, shikoni skemën e instalimeve elektrike.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
48
a AL1, AL2 - lidhësi i telit të valvulit solenoid*
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 49
b S20~24 - lidhësi i telit të valvulit të zgjerimit elektronik (dhoma A, B, C, D, E)*
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
c S40 – teli i relesë së mbingarkesës termale dhe lidhësi i çelësit të presionit të lartë* d Multimatësi (gama e voltazhit DC) e S90~93 – lidhësi i telit të termistorit
f S70 - lidhësi i telit të motorit të ventilatorit g S80 - lidhësi i telit të valvulit me 4 drejtime h Lidhësi i telit të kompresorit
*Mund të ndryshojë në varësi të modelit.

6.7.3 Udhëzimet kur kryen lidhjet e instalimeve elektrike

Mbani këto parasysh:
Nëse përdoren telat e bllokuar të përçuesit, instaloni një terminal të
rrumbullakët të stilit dredhë në fund të telit. Vendosni terminalin e rrumbullakët i llojit dredhë në tel deri te pjesa e mbuluar dhe shtrëngoni terminalin me mjetin e duhur.
a Teli i bllokuar i përçuesit b Terminal i rrumbullakët i llojit dredhë
Përdorni metodat vijuese për instalimin e telave:
6 | Instalimi
Lloji i telit Metoda e instalimit
Tel me tek bërthamë
Tel i bllokuar përçuesi me terminal të rrumbullakët të llojit dredhë
a Tel i përdredhur me tek bërthamë b Vidhë c Rondele e sheshtë
a Terminal b Vidhë c Rondele e sheshtë O Lejohet
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
X NUK lejohet
Çifte rrotullues për shtrëngim
Artikulli Çift rrotullues për shtrëngim (N•m)
M4 (X1M) 1,2 M4 (tokëzim)
Teli i tokëzuar mes mbajtësit të instalimeve dhe terminalit duhet të jetë më i
gjatë se telat e tjerë.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
49
Page 50
6 | Instalimi
1-3
1
2

6.7.4 Specifikimet e përbërësve standardë të instalimeve elektrike

Përbërësi
Kablloja e korrentit Voltazhi 220~240V
Faza 1~
Frekuenca 50Hz
Lloji i telit A
Kablloja e ndërlidhjes (brenda↔jashtë) Kabllo me 4 bërthama
1,5mm2ose 2.5mm2 dhe që
përdoret për 220~240V H05RN-F (60245 IEC 57)
Çelësi i rekomanduar B
Çelës për rrjedhje të tokëzimit DUHET të jetë në përputhje me
ligjin në fuqi
Modeli A B
3MXM40 Kabllo 2,5mm2 me 3 bërthama
3AMXM52, 3AMXF52, 3MXF52, 3MXM52, 3MXF68,
H05RN-F (60245 IEC 57) H07RN-F (60245 IEC 66)
Kabllo 4,0mm2 me 3 bërthama
H07RN-F (60245 IEC 66)
3MXM68, 4MXM68
4MXM80 Kabllo 4,0 mm2 me 3 bërthama
5MXM90 32A
H07RN-F (60245 IEC 66)
Elektriket Pajisja që përputhet me EN/IEC 61000-3-12, Standardi Evropian/ Ndërkombëtar Teknik që cakton kufijtë për rrymat harmonike prodhuar nga pajisjet e lidhura me sistemet publike me voltazh të ulët dhe me rrymë hyrëse >16 A dhe ≤75 A për fazë.

6.7.5 Lidhja e instalimeve elektrike me njësinë e jashtme

1 Hiqni kapakun e kutisë së çelësit (1 vidhë).
16A
20A
25A
Udhëzuesi referencë i instaluesit
50
2 Hiqni izolimin (20mm) nga telat.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 51
6 | Instalimi
a b
e-B
e-E
e-C
e-D
a-A
e-A
a-C a-D
a-E
a-B
b c
d
L N
1 2 3
1 2 3
a
a Hiqni fundin e telit deri në këtë pikë b Gjatësia e tepërt e rripit mund të shkaktojë shok elektrik ose rrjedhje
3 Lidhni telat mes njësive të brendshme dhe të jashtme që të përputhen numrat
e terminaleve. Sigurohuni të përputhni simbolet për tubacionin dhe i instalimet elektrike.
4 Sigurohuni të lidhni instalimet e duhura elektrike me dhomën e korrigjimit.
a Terminali për dhomën (A, B, C, D, E)* b Çelësi c Çelës për rrjedhje të tokëzimit d Instalimet elektrike të energjisë e Teli i ndërlidhjes për dhomën (A, B, C, D, E)*
*Mund të ndryshojë në varësi të modelit.
5 Shtrëngoni mirë vidhat terminale duke përdorur një kaçavidë Philips. 6 Kontrolloni që telat nuk shkëputen duke i tërhequr ato ngadalë. 7 Siguroni mirë mbajtësen e telave për të shmangur tension të jashtëm mbi
pikat terminale të telave.
8 Kaloni lidhjet elektrike nga pjesa e prerë në fund të pllakës së mbrojtjes. 9 Sigurohuni që lidhjet elektrike nuk bien në kontakt me tubacionin e gazrave.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
a Mbajtësja e telave
10 Ritakoni kapakun e kutisë së çelësit dhe kapakun e shërbimit.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
51
Page 52
6 | Instalimi
g
b
a
f
e
cd

6.8 Përfundimi i instalimit të njësisë së jashtme

6.8.1 Përfundimi i instalimit të njësisë së jashtme

NJOFTIM
Rekomandohet që tubacioni i ftohësit mes njësisë së brendshme dhe të jashtme është i instaluar në një sistem tubash ose tubacioni i ftohësit është i veshur me ngjitëse.
1 Izoloni dhe fiksoni tubacionin e ftohësit dhe kabllot si vijon:
a Tubi i gazrave b Izolimi i tubit të gazrave
c Kablloja e ndërlidhjes d Instalimet në terren (nëse ka) e Tubi i lëngjeve
f Izolimi i tubit të lëngjeve
g Ngjitësja
2 Instaloni kapakun e shërbimit.

6.8.2 Rreth funksionit të kursimit të elektricitetit në gatishmëri

Funksioni i kursimit të elektricitetit në gatishmëri:
FIK furnizimi me energji për njësinë e jashtme dhe,NDEZ modalitetin e kursimit të energjisë në gatishmëri te njësia e brendshme.
Funksioni i kursimit të elektricitetit në gatishmëri punon me këto njësi:
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52 FTXM, FTXP, FTXJ, FVXM
Nëse përdoret një njësi e brendshme, lidhësi për kursimin e elektricitetit në gatishmëri duhet të futet në prizë.
Funksioni i kursimit të elektricitetit në gatishmëri është i fikur para dërgimit.
Aktivizimi i funksionit të kursimit të elektricitetit në gatishmëri
Kushti paraprak: Furnizimi kryesor me energji DUHET të jetë i fikur.
1 Hiqni kapakun e shërbimit. 2 Shkëputni lidhësin përzgjedhës të kursimit të elektricitetit në gatishmëri.
3 Ndizni çelësin e furnizimit kryesor me energji.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
52
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 53

6.8.3 Rreth funksionit të dhomës me përparësi

E D C B A
E D C B A
A
1
2
3
4
5
SW4
OFFON
2
1
INFORMACION
Funksioni i dhomës me përparësi kërkon që cilësimet fillestare të kryhen gjatë
instalimit të njësisë. Pyesni klientin se në cilat dhoma planifikon ai ta përdorë këtë funksion dhe të kryejë cilësimet e nevojshme gjatë instalimit.
Cilësimi i dhomës me përparësi aplikohet vetëm për një njësi të brendshme
kondicioneri dhe mund të caktohet vetëm një dhomë.
Njësia e brendshme për të cilën përdoret cilësimi i dhomës me përparësi ka prioritet në këto raste:
Përparësia e modalitetit të operimit: Nëse funksioni i dhomës me përparësi
caktohet në një njësi të brendshme, të gjitha njësitë e tjera të brendshme hyjnë në modalitetin e gatishmërisë.
Përparësia gjatë operimit me energji të lartë: Nëse njësia e brendshme për të
cilën caktohet funksioni i dhomës me përparësi operon me energji të lartë, njësitë e tjera të brendshme do të funksionojnë me aftësi të reduktuara.
Përparësia e operimit të heshtur: Nëse njësia e brendshme për të cilën caktohet
funksioni i dhomës me përparësi në operim të heshtur, edhe njësia e jashtme do të operojë në heshtje.
6 | Instalimi
Pyesni klientin se në cilat dhoma planifikon ai ta përdorë këtë funksion dhe të kryejë cilësimet e nevojshme gjatë instalimit. Caktimi i tij në dhomat e të ftuarve është i përshtatshëm.
Caktimi i funksionit të dhomës me përparësi
1 Hiqni kapakun e çelësit në PCB e shërbimit. 2 Caktoni çelësin (SW4) për njësinë e brendshme për të cilën doni të aktivizoni
funksionin e dhomës me përparësi në ON (ndezur).
3 Rivendosni energjinë.

6.8.4 Rreth modalitetit të heshtjes natën

Funksioni i modalitetit të heshtjes natën e bën njësinë e jashtme të punojë më në heshtje natën. Kjo redukton kapacitetin e ftohjes të njësisë. Sqaroni klientin për modalitetin e heshtjes natën dhe konfirmoni nëse ai do ta përdorë këtë modalitet.
Aktivizimi i modalitetit të heshtjes natën
1 Hiqni kapakun e çelësit në PCB e shërbimit.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
53
Page 54
6 | Instalimi
2 1
A
1
2
3
4
5
2
1
SW6
2
OFFON
1
4 3 2 1
4 3 2 1
A
1
2
3
4
5
SW5
2
OFFON
1

6.8.5 Rreth kyçit të modalitetit të ngrohjes

2 Caktoni çelësin e modalitetit të heshtjes për natën (SW6-1) në ON.
Kyçi i modalitetit të ngrohjes e kufizon njësinë të përdorë ngrohjen.
Aktivizimi i kyçit të modalitetit të ngrohjes
1 Hiqni kapakun e çelësit në PCB e shërbimit. 2 Caktoni çelësin e kyçit të modalitetit të ngrohjes (SW5-1) në ON.

6.8.6 Rreth kyçit të modalitetit të ftohjes

Kyçi i modalitetit të ftohjes e kufizon njësinë të përdorë ftohjen. Në modalitetin e ftohjes disponohet gjithashtu përdorimi i detyruar.
Specifikimet për kapakun dhe gjilpërat e lidhësit: Produktet ST, kapaku VHR‑5N, gjilpëra SVH‑21T‑1,1
Kur përdoret kyçi i modalitetit të ftohjes bashkë me Hibridin për Multin, këto njësi nuk do të operojnë nga pompa e ngrohjes.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
54
Aktivizimi i kyçit të modalitetit të ftohjes
1 Gjilpërat 3 dhe 5 me qark të shkurtër të lidhësit S15.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 55
VHR-5N SVH-21T-1
S15
1
3
5

6.8.7 Mbyllja e njësisë së jashtme

1 Mbyllni kapakun e kutisë së çelësit.
6 | Instalimi
2 Mbyllni kapakun e shërbimit.
NJOFTIM
Kur mbyllni kapakun e njësisë së jashtme, sigurohuni që çifti rrotullues shtrëngues NUK tejkalon 4,1N•m.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
55
Page 56
7 | Vënia në punë

7 Vënia në punë

7.1 Pamja e përgjithshme: Autorizimi

7.2 Masat paraprake kur jep autorizim

Ky kapitull përshkruan se çfarë duhet të bësh dhe dish për të autorizuar sistemin pasi të jetë instaluar.
Ngarkesa tipike e punës
Zakonisht komisionimi kalon në këto faza:
1 Kontrollimi i "Kontrollo listën e artikujve para autorizimit". 2 Kryerja e një testimi për sistemin.
INFORMACION
Gjatë periudhës së funksionimit të parë të njësisë, energjia e kërkuar mund të jetë më e lartë se ajo e konstatuar në pllakën e markës së njësisë. Ky fenomen është shkaktuar nga kompresori, i cili ka nevojë për një kohë të vazhdueshme funksionimi prej 50 orësh para arritjes së operimit normal dhe konsumimit të qëndrueshëm të energjisë.
NJOFTIM
GJITHMONË përdorni njësinë me rezistorët elektrikë dhe/ose sensorët/çelësat e presionit. Nëse JO, mund të ndodhë djegia e kompresorit.
NJOFTIM
GJITHMONË kompletoni tubacionin e ftohësit të njësisë para se ta operoni. Nëse JO, kompresori do të prishet.

7.3 Lista e plotë para komisionimit

Pas instalimit të njësisë, së pari kontrolloni elementet e renditura më poshtë. Pasi të jenë kryer të gjitha kontrollet, njësia duhet të mbyllet. Ndizni njësinë pas mbylljes.
Njësia e brendshme është e montuar si duhet.
Njësia e jashtme është montuar siç duhet.
Sistemi është tokëzuar siç duhet dhe terminalet e tokëzimit janë shtrënguar.
Voltazhi i furnizimit me energji elektrike përputhet me voltazhin në etiketën identifikuese
të njësisë.
NUK ka lidhje të lira ose përbërës të dëmtuar elektrikë në kutinë e çelësit.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
56
NUK ka përbërës të dëmtuar ose tuba të ngjeshur në pjesën e brendshme të njësive të brendshme dhe jashtme.
NUK ka rrjedhje të ftohësit.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 57
7 | Vënia në punë
Tubat e ftohësit (të gazit dhe lëngut) janë të izoluara termikisht.
Madhësia e duhur e tubit instalohet dhe tubat izolohen siç duhet.
Valvulet e ndalimit (gazit dhe lëngjeve) në njësinë e jashtme janë plotësisht të hapura.
Kullimi
Sigurohuni që kullimi qarkullon pa probleme.
Pasoja e mundshme: Uji i kondensuar mund të pikojë.
Njësia e brendshme merr sinjale të ndërfaqes së përdoruesit.
Telat e specifikuar përdoren për kabllon e ndërlidhjes.
Siguresat, çelësat ose pajisjet e mbrojtjes të instaluara lokalisht vendosen në përputhje me këtë dokument dhe NUK kanë kaluar në rrugë anësore.
Kontrolloni nëse shënimet (dhoma A~E) në lidhjet elektrike dhe tubacion përputhen për secilën njësi të brendshme.
Kontrolloni nëse cilësimi i dhomës me përparësi është caktuar për 2 ose më shumë dhoma. Mos harroni se gjeneratori DHW për Multi ose Hibrid për Multi nuk do të zgjidhet si dhomë me përparësi.

7.4 Lista e plotë gjatë komisionimit

Kryerja e kontrollit të lidhjeve elektrike.
Boshatisja e ajrit.
Kryerja një testimi.

7.5 Përdorimi provë dhe testimi

Për Hibridin për Multi, kërkohen masa të caktuara paraprake para përdorimit të këtij funksioni. Për më shumë informacion, shikoni manualin e instalimit dhe udhëzuesin referencë të instaluesit të brendshëm.
Para nisjes së testimit, matni tensionin në pjesën kryesore të çelësit të sigurisë.
Tubacioni dhe punimet elektrike përputhen.
Valvulet e ndalimit (gazit dhe lëngjeve) në njësinë e jashtme janë plotësisht të hapura.
Nisja e sistemit Multi mund të zgjasë disa minuta në varësi të numrit të njësive të brendshme dhe opsioneve të përdorura.

7.5.1 Rreth kontrollit të gabimit në punimet elektrike

3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Funksioni i kontrollit të gabimit në punimet elektrike do të kontrollojë dhe automatikisht korrigjojë çdo gabim. Kjo është e dobishme për kontrollin e punimeve elektrike që NUK MUND të kontrollohen direkt, si punimet elektrike të nëndheshme.
Ky funksion NUK MUND të përdoret brenda 3minutave pas aktivizimit të çelësit të sigurisë ose kur temperatura e ajrit jashtë është ≤5°C.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
57
Page 58
7 | Vënia në punë
A
1
2
3
4
5
SW3
2
1
Kryerja e kontrollit të gabimit në punimet elektrike
INFORMACION
Duhet të kryeni kontrollin e gabimit në punimet elektrike vetëm nëse nuk jeni i
sigurt që instalimet elektrike dhe tubacioni janë të shkëputura si duhet.
Nëse kryeni një kontroll të gabimit në punimet elektrike, hibridi për njësinë e
brendshme Multi nuk do të operojë nga pompa e ngrohjes për 72orë. Gjatë kësaj kohe, bojleri i gazit do të marrë përsipër operimin e hibridit.
1 Hiqni kapakun e çelësit të shërbimit PCB.
2 Shtypni çelësin e kontrollit të gabimit në punimet elektrike (SW3) në
shërbimin PCB të njësisë së jashtme. Rezultati: LED-të e monitorit të shërbimit tregojnë nëse korrigjimi është i
mundur ose jo. Për detaje lidhur me mënyrën e leximit të ekranit LED, referojuni manualit të shërbimit.
Rezultati: Gabimet në punimet elektrike do të korrigjohen pas 15-20 minutave. Nëse korrigjimi automatik nuk është i mundur, kontrolloni lidhjet elektrike të njësisë së brendshme dhe tubacionin sipas mënyrës së zakonshme.
INFORMACION
Numri i dritave LED që shfaqen varet nga numri i dhomave.Funksioni i kontrollit të gabimit në punimet elektrike NUK do të punojë nëse
temperatura e jashtme është ≤5°C.
Pas përfundimit të operimit të kontrollit të gabimit në punimet elektrike, treguesi
LED do të vazhdojë derisa të nisë operimi normal.
Ndiqni procedurat e diagnozës së produktit. Për detajet e diagnozës së gabimit të
produktit referojuni manualit të shërbimit.
Statusi i dritave LED:
Ndizen të gjitha dritat LED: korrigjimi automatik NUK është i mundur.Dritat LED ndizen në mënyrë të alternuar: korrigjimi automatik ka përfunduar.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
58
Një ose më shumë drita LED janë të ndezura në mënyrë të përhershme: ndalim
anormal (ndiqni procedurën e diagnozës në pjesën e pasme të pllakës së djathtë dhe referojuni manualit të shërbimit).

7.5.2 Kryerja një testimi

Kushti paraprak: Energjia elektrike DUHET të jetë brenda rrezes së specifikuar. Kushti paraprak: Ekzekutimi i testimit mund të kryhet në gjendje ftohjeje ose
ngrohjeje.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 59
7 | Vënia në punë
Kushti paraprak: Ekzekutimi i testimit duhet të kryhet në përputhje me manualin e përdorimit të njësisë së brendshme për t'u siguruar që të gjitha funksionet dhe pjesët funksionojnë si duhet.
1 Në gjendjen ftohje, zgjidhni temperaturën më të ulët të programuar. Në
gjendje ngrohje, zgjidhni temperaturën më të lartë të programuar.
2 Matni temperaturën në pjesën e hyrjes dhe daljes së njësisë së brendshme
pasi njësia të ketë punuar për rreth 20 minuta. Diferenca duhet të jetë më tepër se 8°C (ftohje) ose 20°C (ngrohje).
3 Së pari, kontrolloni operimin e secilës njësi individualisht, pastaj kontrolloni
operimin e të gjitha njësive të brendshme. Kontrolloni operimin e ngrohjes dhe ftohjes.
4 Kur të mbarojë testimi, caktoni temperaturën në një nivel normal. Në gjendje
ftohje: 26~28°C, në gjendje ngrohje: 20~24°C.
INFORMACION
Ekzekutimi i testimit mund të çaktivizohet nëse është e nevojshme.Pasi njësia të jetë FIKUR, nuk mund të niset sërish për 3 minuta.Kur nis testimi në modalitetin e ngrohjes pas aktivizimit të siguresës, për të
mbrojtur njësinë, në disa raste nuk del fare ajër për 15 minuta.
Përdorni vetëm kondicioner gjatë testimit. MOS përdorni Hibridin për Multi ose
gjeneratorin DHW gjatë testimit.
Gjatë operimit të ftohjes, mund të krijohet brymë në valvulin e ndërprerjes së
gazrave ose pjesë të tjera. Kjo është normale.
INFORMACION
Edhe nëse njësia është e FIKUR, ajo konsumon elektricitet.Kur kthehet energjia pas një ndërprerjeje, do të rifillojë gjendja e zgjedhur më
parë.

7.6 Nisja e një njësie të jashtme

Shikoni manualin e instalimit të njësisë së brendshme për konfigurimin dhe komisionimin e sistemit.

7.7 Diagnoza e defekteve duke përdorur LED në njësinë e jashtme PCB

Simboli LED është...
On (ndezur)
Off (fikur)
Ndriçon
LED e kuqe 1 2 3 4 5
(a)
Diagnoza
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Normal.
Kontrolloni njësinë e brendshme.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
59
Page 60
7 | Vënia në punë
LED e kuqe
(a)
1 2 3 4 5
Diagnoza
Mbrojtësi i presionit të lartë punoi ose ngriu në njësinë e operimit ose njësinë e gatishmërisë.
Releja e mbingarkuar punoi ose temperatura e tubit të shkarkimit.
(b)
Fillim i gabuar i kompresorit.
Hyrje mbi rrymë.
Termistori ose anormaliteti CT.
(b)
Kutia e çelësit të temperaturës së lartë.
Temperatura e lartë në thithësen e nxehtësisë të qarkut të inverterit.
Dalje mbi rrymë.
Shkurtimi i ftohësit.
(b)
(b)
Tensioni i ulët në qarkun kryesor ose mbi tensioni në qarkun kryesor.
Dështimi i ndërrimit të valvulit solenoid ose dështimi i ndërrimit të presionit të lartë.
(b)
Njësi e jashtme PCB me defekte.
Defekt në motorin e ventilatorit.
Gabim në instalimet elektrike
Kontrolloni instalimet elektrike.
(a)
Numri i dritave LED që shfaqen varet nga numri i dhomave.
(b)
Diagnoza mund të mos përdoren për disa raste. Për më shumë detaje, referojuni manualit të shërbimit.
LED-A jeshile Diagnoza
Normal.
Kontrolloni njësinë e brendshme.
Fikni energjinë tek OFF dhe ndizeni sërish tek ON, si dhe kontrolloni LED brenda rreth 3 minutave. Nëse LED është sërish tek ON, njësia e jashtme PCB është me defekt.
Defekt në furnizimin me energji elektrike.
(a)
Diagnoza mund të mos përdoren për disa raste. Për më shumë detaje, referojuni manualit të shërbimit.
(a)
Udhëzuesi referencë i instaluesit
60
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 61

8 Kthimi te përdoruesi

Sapo të mbarojë testimi dhe njësia të punojë si duhet, sigurohuni që për përdoruesin këto të jenë të qarta:
Kontrolloni që përdoruesi e ka dokumentacionin të printuar dhe kërkojini që ta
mbajë për referencë në të ardhmen. Informoni përdoruesin që ai mund të gjejë dokumentacionin e plotë në URL-në e përmendur më herët në këtë manual.
Sqaroni përdoruesin si ta përdorë si duhet sistemin dhe çfarë të bëjë në rast
problemesh.
Tregojani përdoruesit çfarë të bëjë për mirëmbajtjen e njësisë.
8 | Kthimi te përdoruesi
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
61
Page 62
9 | Mirëmbajtja dhe shërbimi

9 Mirëmbajtja dhe shërbimi

9.1 Pamje e përgjithshme: Mirëmbajtja dhe shërbimi

Ky kapitull përmban informacion rreth:
Masat paraprake mbi sigurinë e mirëmbajtjes
NJOFTIM
Mirëmbajtja DUHET të kryhet nga një instalues i autorizuar ose agjent shërbimi.
Ne rekomandojmë kryerjen e mirëmbajtjes të paktën një herë në vit. Megjithatë, legjislacioni në fuqi mund të kërkojë intervale më të shkurtra të mirëmbajtjes.
NJOFTIM
Legjislacioni në fuqi për gazrat serë me fluor kërkon që ngarkimi i ftohësit të njësisë të tregohet si në peshë ashtu edhe në ekuivalentin CO2.
Formula për të llogaritur sasinë në tonet ekuivalente të CO2: Vlera GWP e ftohësit × Ngarkesa totale e ftohësit [në kg] / 1000
Mirëmbajtja vjetore e njësisë së jashtme

9.2 Masat paraprake të sigurisë së mirëmbajtjes

RREZIK: RREZIK VRASJEJE NGA GODITJA ELEKTRIKE
RREZIK: RREZIK DJEGIE
NJOFTIM:Rrezik shkarkimi elektrostatik
Para kryerjes së ndonjë mirëmbajtjeje apo pune shërbimi, prekni një pjesë metalike të njësisë në mënyrë që të eliminoni elektricitetin statik dhe të mbroni PCB.

9.3 Kontrolloni listën e artikujve për mirëmbajtjen vjetore të njësisë së jashtme

Udhëzuesi referencë i instaluesit
62
Kontrolloni këto të paktën një herë në vit:
Shkëmbyesi i ngrohjes
Shkëmbyesi i ngrohjes së njësisë së jashtme mund të bllokohet për shkak të pluhurit, papastërtisë, gjetheve etj. Rekomandohet që shkëmbyesi i ngrohjes së pastrohet çdo vit. Bllokimi i shkëmbyesit të ngrohjes mund të çojë në presion shumë të ulët ose shumë të lartë duke shkaktuar performancë jo të mirë.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 63

9.4 Rreth kompresorit

Kur i bëni servis kompresorit mos harroni këto masa paraprake:
9 | Mirëmbajtja dhe shërbimi
RREZIK: RREZIK VRASJEJE NGA GODITJA ELEKTRIKE
Përdorni vetëm këtë kompresor si sistem tokëzimi.Fikni energjinë para se t'i bëni servis kompresorit.Ritakoni kapakun e kutisë së çelësit dhe kapakun e shërbimit pas servisit.
KUJDES
Mbani gjithmonë syze dhe doreza mbrojtëse.
RREZIK: RREZIK SHPËRTHIMI
Përdorni një prerës tubi për të hequr kompresorin.MOS e përdorni flakërimin e zgjerimit.Përdorni vetëm ftohës të miratuar dhe lubrifikantë.
RREZIK: RREZIK DJEGIE
MOS e prekni kompresorin me duar të zhveshura.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
63
Page 64
10 | Zgjidhja e problemeve

10 Zgjidhja e problemeve

10.1 Pamje e përgjithshme: Zgjidhja e problemeve

Ky kapitull përshkruan çfarë duhet të bëni në rast problemesh. Ai përmban informacione rreth zgjidhjes së problemeve bazuar në simptoma.
Para zgjidhjes së problemeve
Kryeni një inspektim vizual tërësor të njësisë dhe kërkoni të gjeni defekte të dukshme siç janë lidhjet e lira ose instalimet e dëmtuara elektrike.

10.2 Masat paraprake kur zgjidhni problemet

ALARM
Kur kryeni një inspektim të kutisë së çelësit të njësisë, GJITHMONË sigurohuni që
njësia është e shkëputur nga tubat kryesorë. Fikni çelësin përkatës.
Kur aktivizohet një pajisje sigurie, ndalni njësinë dhe gjeni pse pajisja e sigurisë u
aktivizua para rivendosjes. KURRË mos spostoni pajisjet e sigurisë apo të ndryshoni vlerat e tyre me një vlerë ndryshe nga ajo e cilësimit të parazgjedhjes nga fabrika. Nëse nuk arrini të gjeni shkakun e problemit, telefononi distributorin tuaj.
RREZIK: RREZIK VRASJEJE NGA GODITJA ELEKTRIKE
ALARM
Parandaloni rreziqet të shkaktuara nga rivendosja e shkujdesur e çelësit automatik termal: kjo aparaturë NUK DUHET të sigurohet përmes një pajisjeje të jashtme suiçing, siç është kohëmatësi, ose e lidhur me një qark që rregullisht NDIZET dhe FIKET nga shërbimi.
RREZIK: RREZIK DJEGIE

10.3 Zgjidhja e problemeve bazuar në simptoma

10.3.1 Simptoma: Njësitë e brendshme rrëzohen, dridhen ose bëjnë zhurmë

Shkaqet e mundshme Veprimi korrigjues
Njësitë e brendshme nuk instalohen në mënyrë të sigurt
Instaloni njësitë e brendshme në mënyrë të sigurt.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
64
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 65

10.3.2 Simptoma: Njësia NUK ngroh ose ftoh ashtu siç pritet

Shkaqet e mundshme Veprimi korrigjues
Lidhje e gabuar e telave elektrikë Lidhni saktë telat elektrikë.
Rrjedhja e gazit Kontrolloni për rrjedhje gazi.
10 | Zgjidhja e problemeve
Shënimet në lidhjet elektrike dhe tubacion NUK përputhen

10.3.3 Simptoma: Rrjedhje uji

Shkaqet e mundshme Veprimi korrigjues
Izolimi i paplotë termal (tubacioni i gazrave dhe lëngjeve, pjesët e brendshme të zgjatuesit të zorrës së kullimit)
Drenazhi i lidhur jo në mënyrë të duhur Siguroni drenazhin.

10.3.4 Simptoma: Rrjedhja elektrike

Shkaqet e mundshme Veprimi korrigjues
Njësia NUK është tokëzuar saktë Kontrolloni dhe rregulloni lidhjen e
Shënimet në lidhjet elektrike dhe tubacion (dhoma A, dhoma B, dhoma C, dhoma D, dhoma E) për çdo njësi të brendshme DUHET të përputhen.
Sigurohuni që izolimi termal i tubacionit dhe zorrës së kullimit ka përfunduar.
instalimeve të tokëzuara.

10.3.5 Simptoma: Cilësimi i dhomës me përparësi NUK funksionon

Shkaqet e mundshme Veprimi korrigjues
Cilësimi i dhomës me përparësi mund të caktohet për më shumë se 1 dhomë.
Hibridi për Multin NUK mund të zgjidhet si dhomë me përparësi.
Gjeneratori DHW për Multin NUK mund të zgjidhet si dhomë me përparësi.
Për cilësimin e dhomës me përparësi mund të zgjidhet vetëm 1 dhomë.
Zgjidhni një tjetër njësi të brendshme për cilësimin e dhomës me përparësi.
Zgjidhni një njësi kondicioneri si dhomë me përparësi.

10.3.6 Simptoma: Njësia NUK funksionon ose është dëmtuar nga djegia

Shkaqet e mundshme Veprimi korrigjues
Rrjeti i telave NUK është instaluar në përputhje me specifikimet
Lidhni rrjetin e telave.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
65
Page 66
11 | Hedhja

11 Hedhja

11.1 Pamje e përgjithshme: Hedhja

NJOFTIM
MOS provoni ta çmontoni vetë sistemin: çmontimi i sistemit, menaxhimi i ftohësit, vajit dhe pjesëve të tjera DUHET të përputhet me legjislacionin në fuqi. Njësitë DUHET të trajtohen në një vend për trajtim të specializuar për ripërdorim, riciklim dhe rikuperim.
Ngarkesa tipike e punës
Asgjësimi i sistemit kalon në etapat e mëposhtme:
1 Ulja e pompës së sistemit. 2 Sjellja e sistemit në një vend të specializuar trajtimi.
INFORMACION
Për më shumë detaje, shikoni manualin e shërbimit.

11.2 Ulja e pompës

Shembull: Për të mbrojtur mjedisin, ulni pompën kur zhvendosni njësinë ose kur e hidhni atë.
NJOFTIM
Për Hibridin për Multi, duhet të merren të gjitha masat e kërkuara paraprake për të shmangur dëmtimin e mundshëm të ngrirjes te shkëmbyesi i nxehtësisë së ujit para se ky funksion të lejohet të përdoret ose aktivizohet. Për informacione të detajuara shikoni manuali i instalimit të brendshëm.
RREZIK: RREZIK SHPËRTHIMI
Mbyllja e valvulit – Rrjedhje e ftohësit. Nëse do të mbyllësh valvulin e sistemit dhe
në qarkun e ftohësit ka rrjedhje:
MOS përdorni funksionin e mbylljes automatike të valvulit të njësisë, me të cilin ju
mund të grumbulloni të gjithë ftohësin nga sistemi në njësinë e jashtme. Pasoja e mundshme: Vetë-djegia dhe shpërthimi i kompresorit për shkak të ajrit që hyn në
kompresorin operues.
Përdor një sistem të ndarë rikuperimi në mënyrë që kompresori i njësisë të MOS
operojë.
NJOFTIM
Gjatë përdorimit me pompën e ulur, ndalni kompresorin para heqjes së tubacionit të ftohësit. Nëse kompresori është ende në punë dhe valvuli i ndërprerjes është i hapur gjatë uljes së pompës, në sistem do të hyjë ajër. Avaria e kompresorit ose dëmtimi i sistemit mund të shkaktohet nga presioni anormal te cikli i ftohësit.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
66
Operimi me pompën e ulur nxjerr të gjithë ftohësin nga sistemi në njësinë e jashtme.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 67
11 | Hedhja
a
c
b
d
d
e
4 3 2 1
2 1
4 3 2 1
2 1
HEAT
COOL
A
1
2
3
4
5
2
3
SW5
SW6
SW2
OFFON
1
1 Hiqni kapakun e valvulit nga valvuli i ndërprerjes së lëngjeve dhe valvuli i
ndërprerjes së gazrave.
2 Kryeni operimin e detyruar të ftohjes. Shikoni "11.3 Fillimi dhe ndërprerja e
ftohjes së detyruar"[467].
3 Pas 5 - 10 minutave (vetëm pas 1 ose 2 minutave në rast të temperaturave
shumë të ulëta të ambientit (<−10°C)), mbyllni valvulin e ndërprerjes së lëngjeve me një çelës heksagonal.
4 Kontrolloni te kolektori nëse është arritur vakumi. 5 Pas 2-3 minutave, mbyllni valvulin e ndërprerjes së gazrave dhe ndalni
operimin e detyruar të ftohjes.
a Valvuli i ndërprerjes së gazrave b Drejtimi i mbylljes c Çelës heksagonal d Kasketa e valvulit e Valvul i ndërprerjes së lëngjeve

11.3 Fillimi dhe ndërprerja e ftohjes së detyruar

1 FIKNI energjinë. 2 Hiqni kapakun e shërbimit dhe kapakun e kutisë së çelësit. 3 Hiqni kapakun e çelësit të shërbimit PCB. 4 Caktoni çelësin DIP SW5 dhe SW6 në pozicionin OFF. 5 Caktoni çelësin DIP SW2 në COOL.
6 Hiqni kapakun e çelësit PCB, kapakun e kutisë së çelësit dhe kapakun e
shërbimit.
7 Ndizni në ON njësinë e jashtme. 8 Shtypni çelësin e operimit të ftohjes së detyruar SW1 për të filluar ftohjen e
detyruar.
9 Shtypni çelësin e operimit të ftohjes së detyruar SW1 për të ndaluar ftohjen e
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
detyruar.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
67
Page 68
11 | Hedhja
A
1
2
3
4
5
7
SW1
6
4
5 =
NJOFTIM
Mbani parasysh se ndërkohë që ftohja e detyruar është në përdorim, temperatura e ujit mbetet më e lartë se 5°C (shikoni temperaturën e lexuar nga njësia e brendshme). Për shembull, këtë mund ta arrini duke aktivizuar të gjithë ventilatorët e njësive të bobinës së ventilatorit.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
68
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 69

12 Të dhënat teknike

,
A
INDOOR
OUTDOOR
Një nëngrup i të dhënave më të fundit teknike disponohen në faqen rajonale të
internetit Daikin (e aksesueshme nga publiku).
Grupi i plotë i të dhënave më të fundit teknike disponohen në Daikin Business
Portal (kërkohet vërtetimi).

12.1 Skema e instalimeve elektrike

12.1.1 Legjenda e unifikuar e skemës së instalimeve elektrike

Për pjesët dhe numërimin e zbatuar, referojuni skemës së rrjetit të telave në njësi. Numërimi i pjesëve bëhet me numra arabikë sipas rendit ngjitës për secilën pjesë dhe përfaqësohet te pasqyra poshtë nga "*" te kodi i pjesës.
Simboli Kuptimi Simboli Kuptimi
Çelësi Tokëzimi mbrojtës
12 | Të dhënat teknike
Lidhja Tokëzimi mbrojtës (vidhë)
Lidhësi
Detektori
Tokëzimi Lidhësi i relesë
Instalimet në terren Lidhësi me qark të shkurtër
Siguresa Terminali
Njësia e brendshme Rripi i terminalit
Njësia e jashtme Kapësja e telit
Pajisja reziduale korrenti
Simboli Ngjyra Simboli Ngjyra
BLK E zezë ORG Portokalli
BLU Blu PNK Rozë
BRN Kafe PRP, PPL Vjollcë
GRN Jeshile RED E kuqe
GRY Gri WHT E bardhë
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
YLW E verdhë
Simboli Kuptimi
A*P Qarku i stampuar
BS* Butoni shtytës NDEZUR/FIKUR, çelësi i
operimit
BZ, H*O Sinjalizuesi
C* Kondensatori
Udhëzuesi referencë i instaluesit
69
Page 70
12 | Të dhënat teknike
Simboli Kuptimi
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Lidhja, lidhësi MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*D Dioda
DB* Ura e diodës
DS* çelës DIP
E*H Ngrohësi
FU*, F*U, (për karakteristikat referojuni
Siguresa PCB brenda njësisë)
FG* Lidhësi (baza e kornizës)
H* Rripi
H*P, LED*, V*L Llamba e pilotit, dioda që rrezaton dritë
HAP Dioda që rrezaton dritë (monitori i
shërbimit jeshil)
HIGH VOLTAGE Voltazh i lartë
IES Sensori inteligjent i syve
IPM* Modul inteligjent i energjisë
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Rele magnetike
L Me rrymë
L* Bobinë
L*R Reaktor
M* Motori ingranues
M*C Motori i kompresorit
M*F Motori i ventilatorit
M*P Motori i pompës së kullimit
M*S Motori i lëkundjes
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Rele magnetike
N Neutral
n=*, N=* Numri i kalimeve përmes bërthamës së
ferritit
PAM Rregullimi i gjerësisë së pulsit
PCB* Qarku i stampuar
PM* Moduli i energjisë
Udhëzuesi referencë i instaluesit
70
PS Ndërrimi i energjisë
PTC* Termistori PTC
Q* Tranzitori bipolar me portë të izoluar
(IGBT )
Q*C Çelësi
Q*DI, KLM Çelësi i rrjedhjes së tokëzimit
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 71
12 | Të dhënat teknike
Simboli Kuptimi
Q*L Protektor mbingarkimi
Q*M Çelësi termal
Q*R Pajisja reziduale korrenti
R* Rezistencë
R*T Termistor
RC Marrësi
S*C Çelësi i kufizimit
S*L Çelësi i pluskimit
S*NG Detektori i rrjedhjes së ftohësit
S*NPH Sensori i presionit (i lartë)
S*NPL Sensori i presionit (i ulët)
S*PH, HPS* Çelësi i presionit (i lartë)
S*PL Çelësi i presionit (i ulët)
S*T Termostat
S*RH Sensori i lagështisë
S*W, SW* Çelësi i operimit
SA*, F1S Mbrojtës i fryrjes
SR*, WLU Marrësi i sinjalit
SS* Çelës i përzgjedhësit
SHEET METAL Pllaka e fiksuar e rripit terminal
T*R Transformuesi
TC, TRC Transmetuesi
V*, R*V Varistori
V*R Ura e diodës, tranzitori bipolar me portë
të izoluar (IGBT) moduli i energjisë
WRC Telekomanda uajrles
X* Terminali
X*M Rripi i terminalit (blloko)
Y*E Bobinë valvuli e zgjerimit elektronik
Y*R, Y*S Bobinë valvuli e solenoidit përmbys

12.2 Diagrami i tubacionit: Njësia e jashtme

3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Z*C Bërthamë ferriti
ZF, Z*F Filtër zhurme
Klasifikimi i kategorisë PED të përbërësve:
Çelësat e presionit të lartë: kategoria IVKompresori: kategoria II
Udhëzuesi referencë i instaluesit
71
Page 72
12 | Të dhënat teknike
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
u
d
p
oo
n
l l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-C
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM68, 3MXF68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
r
s
t
v-A
v-B
v-C
u
d
p
o o
n
l
m
l
l
w
x
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3AMXF52, 3MXF52
Akumulatori: 4MXM80, 5MXM90 kategoria II, modele të tjera kategoria IPërbërës të tjerë: referojuni artikullit 4, paragrafit 3 të PED
NJOFTIM
Kur të aktivizohet çelësi i presionit të lartë, ai DUHET të rivendoset nga një person i kualifikuar.
Udhëzuesi referencë i instaluesit
72
a Shkëmbyesi i
ngrohjes
b Termistori i
temperaturës së ajrit jashtë
c Termistori i
shkëmbyesit të ngrohjes
d Koka Refnet k Valvul me 4 drejtime r Valvul i zgjerimit
h Distributori o Akumulator v Dhoma
i Zhurmëmbytësi me
j Valvuli solenoid q Valvul i ndërprerjes së
filtër
p Valvuli i ndërprerjes
së gazrave
lëngjeve
elektronik
w Lidhja e tubacionit në
terren – lëng
x Lidhja e tubacionit në
terren – gaz
y Marrësi i lëngjeve
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 73
12 | Të dhënat teknike
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
v-B
v-C
v-D
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
4MXM68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
15.9CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
v-B
v-C
v-D
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
4MXM80
e Motori i ventilatorit l Zhurmëmbytësi s Termistori (lëng) S1PH Çelësi i presionit të
lartë (rivendosje automatike)
f Ventilatori me helika m Termistori i
shkarkimit të tubave
t Filtro Qarkullimi i ftohësit:
ftohje
g Tubi kapital n Kompresori u Termistori (gaz) Qarkullimi i ftohësit:
ngrohje
a Shkëmbyesi i
b Termistori i
c Termistori i
d Koka Refnet k Valvul me 4 drejtime r Valvul i zgjerimit
e Motori i ventilatorit l Zhurmëmbytësi s Termistori (lëng) S1PH Çelësi i presionit të
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
ngrohjes
temperaturës së ajrit jashtë
shkëmbyesit të ngrohjes
f Ventilatori me helika m Termistori i
h Distributori o Akumulator v Dhoma
i Zhurmëmbytësi me
filtër
j Valvuli solenoid q Valvul i ndërprerjes së
shkarkimit të tubave
p Valvuli i ndërprerjes
së gazrave
w Lidhja e tubacionit në
x Lidhja e tubacionit në
lëngjeve
y Marrësi i lëngjeve
elektronik
t Filtro Qarkullimi i ftohësit:
Udhëzuesi referencë i instaluesit
terren – lëng
terren – gaz
lartë (rivendosje automatike)
ftohje
73
Page 74
12 | Të dhënat teknike
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
E
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
u-E
v-B
v-C
v-D
v-E
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
5MXM90
g Tubi kapital n Kompresori u Termistori (gaz) Qarkullimi i ftohësit:
ngrohje
a Shkëmbyesi i
h Distributori o Akumulator v Dhoma
ngrohjes
b Termistori i
temperaturës së ajrit
i Zhurmëmbytësi me
filtër
p Valvuli i ndërprerjes
së gazrave
w Lidhja e tubacionit në
terren – lëng
jashtë
c Termistori i
shkëmbyesit të
j Valvuli solenoid q Valvul i ndërprerjes së
lëngjeve
x Lidhja e tubacionit në
terren – gaz
ngrohjes
d Koka Refnet k Valvul me 4 drejtime r Valvul i zgjerimit
y Marrësi i lëngjeve
elektronik
e Motori i ventilatorit l Zhurmëmbytësi s Termistori (lëng) S1PH Çelësi i presionit të
lartë (rivendosje automatike)
f Ventilatori me helika m Termistori i
shkarkimit të tubave
t Filtro Qarkullimi i ftohësit:
ftohje
g Tubi kapital n Kompresori u Termistori (gaz) Qarkullimi i ftohësit:
ngrohje
Udhëzuesi referencë i instaluesit
74
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 e ndarjes
4P600463-1B – 2020.05
Page 75

13 Fjalori

13 | Fjalori
Shitësi
Shpërndarësi i shitjeve për produktin.
Instaluesi i autorizuar
Personi me aftësi teknike, i cili është i kualifikuar për të instaluar produktin.
Përdoruesi
Personi që është zotëruesi i produktit dhe/ose operon produktin.
Legjislacioni në fuqi
Të gjitha direktivat, ligjet, rregullat dhe/ose kodet ndërkombëtare, evropiane, kombëtare dhe vendore, që lidhen dhe përdoren për një produkt ose domen të caktuar.
Kompania e shërbimit
Kompania e kualifikuar që mund të kryejë ose bashkërendojë shërbimin e kërkuar të produktit.
Manuali i instalimit
Manuali i specifikuar i udhëzimit për një produkt ose përdorim të caktuar, duke shpjeguar instalimin, konfigurimin dhe mirëmbajtjen.
Manuali i përdorimit
Manuali i specifikuar i udhëzimit për një produkt ose përdorim të caktuar, duke shpjeguar përdorimin e tij.
Udhëzimet e mirëmbajtjes
Manuali i udhëzimit specifikuar për një produkt të caktuar apo aplikim, i cili sqaron (nëse përshtatet) si të instaloni, konfiguroni, operoni dhe/ose mirëmbani produktin apo aplikimin.
Aksesorë
Etiketa, manuale, fletëudhëzues dhe pajisje, që dorëzohen me produktin dhe që kanë nevojë të instalohen në përputhje me udhëzimet në dokumentet shoqëruese.
Pajisjet opsionale
Pajisje prodhuar ose miratuar nga Daikin që mund të kombinohen me produktin në përputhje me udhëzimet në dokumentet shoqëruese.
Furnizuar nga instaluesi
Pajisje të prodhuara JO nga Daikin që mund të kombinohen me produktin në përputhje me udhëzimet te dokumentacioni shoqërues.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Seria R32 e ndarjes 4P600463-1B – 2020.05
Udhëzuesi referencë i instaluesit
75
Page 76
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2019 Daikin
4P600463-1B 2020.05
Loading...