Page 1
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
R32 Split sorozat
2MXM68N2V1B
3MXM40N2V1B9
3MXM40N2V1B8
3MXM40N2V1B7
3MXM52N2V1B9
3MXM52N2V1B8
3MXM52N2V1B7
3MXM68N2V1B9
3AMXM52N2V1B9
3AMXF52A2V1B9
3MXF52A2V1B9
3MXF68A2V1B9
4MXM68N2V1B9
4MXM80N2V1B9
5MXM90N2V1B9
Page 2
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék
1 A dokumentum bemutatĂĄsa 4
1.1 A dokumentum bemutatĂĄsa........................................................................................................................................... 4
2 ĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi ĂłvintĂ©zkedĂ©sek 5
2.1 A dokumentum bemutatĂĄsa........................................................................................................................................... 5
2.1.1 A figyelmeztetések és szimbólumok jelentése .............................................................................................. 5
2.2 A szerelĆnek.................................................................................................................................................................... 6
2.2.1 ĂltalĂĄnos ......................................................................................................................................................... 6
2.2.2 Felszerelés helye............................................................................................................................................. 7
2.2.3 HƱtĆközeg â R410A vagy R32 esetĂ©ben....................................................................................................... 10
2.2.4 Elektromos ...................................................................................................................................................... 12
3 A szerelĆknek szĂłlĂł biztonsĂĄgi utasĂtĂĄsok 15
4 A doboz bemutatĂĄsa 20
4.1 ĂttekintĂ©s: A doboz bemutatĂĄsa .................................................................................................................................... 20
4.2 KĂŒltĂ©ri egysĂ©g.................................................................................................................................................................. 20
4.2.1 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g kicsomagolĂĄsa ...................................................................................................................... 20
4.2.2 TartozĂ©kok eltĂĄvolĂtĂĄsa a kĂŒltĂ©ri egysĂ©gbĆl ................................................................................................... 21
5 Az egység bemutatåsa 23
5.1 ĂttekintĂ©s: Az egysĂ©g bemutatĂĄsa ................................................................................................................................. 23
5.2 AzonosĂtĂĄs ....................................................................................................................................................................... 23
5.2.1 AzonosĂtĂĄsi cĂmke: KĂŒltĂ©ri egysĂ©g .................................................................................................................. 24
6 Az egység felszerelése 25
6.1 A berendezĂ©s helyĂ©nek elĆkĂ©szĂtĂ©se.............................................................................................................................. 25
6.1.1 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©si helyĂ©re vonatkozĂł követelmĂ©nyek .................................................................. 26
6.1.2 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©si helyĂ©re vonatkozĂł tovĂĄbbi követelmĂ©nyek hideg Ă©ghajlat esetĂ©n ................. 28
6.2 Az egység felnyitåsa ........................................................................................................................................................ 29
6.2.1 Az egység felnyitåsåról ................................................................................................................................... 29
6.2.2 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felnyitĂĄsa.............................................................................................................................. 29
6.3 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©se........................................................................................................................................... 29
6.3.1 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©sĂ©rĆl...................................................................................................................... 29
6.3.2 ĂvintĂ©zkedĂ©sek a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©sĂ©nĂ©l........................................................................................... 30
6.3.3 Az ĂŒzembe helyezĂ©s szerkezetĂ©nek lĂ©trehozĂĄsa ........................................................................................... 30
6.3.4 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©se .......................................................................................................................... 31
6.3.5 A kondenzvĂz-elvezetĂ©s biztosĂtĂĄsĂĄhoz .......................................................................................................... 31
6.3.6 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g ledĆlĂ©sĂ©nek megakadĂĄlyozĂĄsa ............................................................................................ 32
7 A csövek felszerelése 33
7.1 A hƱtĆközegcsövek elĆkĂ©szĂtĂ©se .................................................................................................................................... 33
7.1.1 A hƱtĆközegcsövekre vonatkozĂł követelmĂ©nyek.......................................................................................... 33
7.1.2 A hƱtĆközegcsövek szigetelĂ©se ...................................................................................................................... 34
7.1.3 HƱtĆközegcsĆ hossza Ă©s szintkĂŒlönbsĂ©ge...................................................................................................... 35
7.2 A hƱtĆközegcsövek csatlakoztatĂĄsa ............................................................................................................................... 36
7.2.1 A hƱtĆközegcsövek csatlakoztatĂĄsa ............................................................................................................... 36
7.2.2 A hƱtĆközegcsövek összekötĂ©sĂ©vel kapcsolatos biztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsok .......................................................... 36
7.2.3 ĂtmutatĂł a hƱtĆközegcsövek összekötĂ©sĂ©hez.............................................................................................. 38
7.2.4 CsĆhajlĂtĂĄsi ĂștmutatĂł ..................................................................................................................................... 38
7.2.5 A csĆvĂ©g tokozĂĄsa........................................................................................................................................... 38
7.2.6 CsatlakozĂĄs a kĂŒltĂ©ri Ă©s a beltĂ©ri egysĂ©gek között, szƱkĂtĆ elemmel ............................................................ 39
7.2.7 Elzårószelep és szervizcsatlakozó hasznålata ................................................................................................ 42
7.2.8 A hƱtĆközegcsövek csatlakoztatĂĄsa a kĂŒltĂ©ri egysĂ©ghez............................................................................... 43
7.3 A hƱtĆközegcsövek ellenĆrzĂ©se...................................................................................................................................... 44
7.3.1 A hƱtĆközegcsövek ellenĆrzĂ©se ..................................................................................................................... 44
7.3.2 A hƱtĆközegcsövek ellenĆrzĂ©sĂ©vek kapcsolatos biztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsok .......................................................... 44
7.3.3 A szivĂĄrgĂĄs ellenĆrzĂ©se ................................................................................................................................... 45
7.3.4 VĂĄkuumszivattyĂșs szĂĄrĂtĂĄs vĂ©grehajtĂĄsa ........................................................................................................ 45
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
2
8 HƱtĆközeg feltöltĂ©se 47
8.1 HƱtĆközeg feltöltĂ©se....................................................................................................................................................... 47
8.2 A hƱtĆközegrĆl................................................................................................................................................................ 48
8.3 A hƱtĆközeg feltöltĂ©sĂ©vel kapcsolatos biztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsok.......................................................................................... 49
8.4 A tovĂĄbbi hƱtĆközeg mennyisĂ©gĂ©nek meghatĂĄrozĂĄsa .................................................................................................. 49
8.5 A teljes ĂșjratöltĂ©shez szĂŒksĂ©ges mennyisĂ©g meghatĂĄrozĂĄsa......................................................................................... 49
8.6 A hƱtĆközeg-utĂĄntöltĂ©se ................................................................................................................................................ 50
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 3
Tartalomjegyzék
8.7 A fluorozott ĂŒveghĂĄzhatĂĄsĂș gĂĄzokra figyelmeztetĆ cĂmke rögzĂtĂ©se ............................................................................ 50
9 Elektromos felszerelés 51
9.1 Az elektromos huzalozĂĄs csatlakoztatĂĄsĂĄnak bemutatĂĄsa ............................................................................................ 51
9.1.1 ĂvintĂ©zkedĂ©sek az elektromos huzalozĂĄs csatlakoztatĂĄsakor ...................................................................... 51
9.1.2 IrĂĄnyelvek az elektromos huzalozĂĄs csatlakoztatĂĄsĂĄhoz ............................................................................... 53
9.1.3 A szabvĂĄnyos huzalozĂĄsi összetevĆk mƱszaki jellemzĆi ................................................................................ 54
9.2 Elektromos huzalok csatlakoztatĂĄsa a kĂŒltĂ©ri egysĂ©ghez............................................................................................... 55
10 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©sĂ©nek befejezĂ©se 57
10.1 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©sĂ©nek befejezĂ©se .................................................................................................................. 57
10.2 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g lezĂĄrĂĄsa................................................................................................................................................. 57
11 BeĂĄllĂtĂĄs 58
11.1 A készenléti energiatakarékos funkció ismertetése....................................................................................................... 58
11.1.1 A készenléti energiatakarékos funkció bekapcsolåsa .................................................................................... 58
11.2 Az elsĆdleges helyisĂ©g funkciĂł........................................................................................................................................ 59
11.2.1 Az elsĆdleges helyisĂ©g funkciĂł beĂĄllĂtĂĄsa....................................................................................................... 59
11.3 Az "Ă©jszakai csendes" ĂŒzemmĂłdrĂłl ................................................................................................................................ 59
11.3.1 Az Ă©jszakai csendes ĂŒzemmĂłd bekapcsolĂĄsa................................................................................................. 60
11.4 FƱtés mód zårolåsa ......................................................................................................................................................... 60
11.4.1 FƱtés mód zårolåsa bekapcsolåsa .................................................................................................................. 60
11.5 HƱtés mód zårolåsa ........................................................................................................................................................ 60
11.5.1 HƱtés mód zårolåsa bekapcsolåsa ................................................................................................................. 60
12 BeĂŒzemelĂ©s 62
12.1 ĂttekintĂ©s: BeĂŒzemelĂ©s .................................................................................................................................................. 62
12.2 BiztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsok a beĂŒzemelĂ©skor............................................................................................................................ 62
12.3 BeĂŒzemelĂ©s elĆtti ellenĆrzĆlista..................................................................................................................................... 63
12.4 BeĂŒzemelĂ©s közbeni ellenĆrzĆlista................................................................................................................................. 63
12.5 PrĂłbaĂŒzem Ă©s teszt......................................................................................................................................................... 63
12.5.1 A huzalozĂĄs hibaellenĆrzĂ©sĂ©nek ismertetĂ©se ................................................................................................ 64
12.5.2 PrĂłbaĂŒzem vĂ©grehajtĂĄsa ................................................................................................................................ 65
12.6 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g beindĂtĂĄsa............................................................................................................................................. 66
13 ĂtadĂĄs a felhasznĂĄlĂłnak 67
14 Karbantartås és szerelés 68
14.1 ĂttekintĂ©s: karbantartĂĄs Ă©s szerelĂ©s............................................................................................................................... 68
14.2 Biztonsågi óvintézkedések a karbantartåsra vonatkozóan ............................................................................................ 68
14.3 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g Ă©ves karbantartĂĄsĂĄnak ellenĆrzĆlistĂĄja ............................................................................................... 68
14.4 A kompresszorrĂłl ............................................................................................................................................................ 69
15 HibaelhĂĄrĂtĂĄs 70
15.1 ĂttekintĂ©s: HibaelhĂĄrĂtĂĄs ................................................................................................................................................ 70
15.2 BiztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsok hibaelhĂĄrĂtĂĄs esetĂ©n ...................................................................................................................... 70
15.3 ProblĂ©mĂĄk megoldĂĄsa tĂŒnetek alapjĂĄn.......................................................................................................................... 70
15.3.1 Jelenség: A beltéri egységek leesnek, rezonålnak vagy zajt okoznak............................................................ 70
15.3.2 JelensĂ©g: Az egysĂ©g NEM fƱt vagy hƱt kielĂ©gĂtĆen ........................................................................................ 71
15.3.3 JelensĂ©g: VĂzszivĂĄrgĂĄs ..................................................................................................................................... 71
15.3.4 Jelenség: Elektromos zårlat ............................................................................................................................ 71
15.3.5 JelensĂ©g: Az elsĆdleges helyisĂ©g beĂĄllĂtĂĄs funkciĂł NEM mƱködik................................................................. 71
15.3.6 JelensĂ©g: Az egysĂ©g NEM mƱködik megfelelĆen vagy Ă©gĂ©ses meghibĂĄsodĂĄs törtĂ©nt ................................. 71
15.4 HibaelhĂĄrĂtĂĄs a hibajelzĆ LED lĂĄmpĂĄk alapjĂĄn................................................................................................................ 72
15.4.1 Hibadiagnosztika a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g PCB paneljĂ©n talĂĄlhatĂł LED hasznĂĄlatĂĄval .............................................. 72
16 Hulladékkezelés 74
16.1 ĂttekintĂ©s: HulladĂ©kba helyezĂ©s..................................................................................................................................... 74
16.2 LeszivattyĂșzĂĄs.................................................................................................................................................................. 74
16.3 A kĂ©nyszerĂtett hƱtĂ©s indĂtĂĄsa Ă©s leĂĄllĂtĂĄsa..................................................................................................................... 75
17 MƱszaki adatok 77
17.1 HuzalozĂĄsi rajz................................................................................................................................................................. 77
17.1.1 EgyesĂtett huzalozĂĄsi rajz jelmagyarĂĄzata ...................................................................................................... 77
17.2 Csövek rajza: KĂŒltĂ©ri egysĂ©g............................................................................................................................................ 79
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
18 SzĂłszedet 84
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
3
Page 4
1 | A dokumentum bemutatĂĄsa
1 A dokumentum bemutatĂĄsa
1.1 A dokumentum bemutatĂĄsa
Célközönség
KĂ©pesĂtett szerelĆk
INFORMĂCIĂ
A kĂ©szĂŒlĂ©k tapasztalt vagy kĂ©pzett felhasznĂĄlĂłk ĂĄltali ĂĄruhĂĄzi, könnyƱipari vagy
mezĆgazdasĂĄgi, illetve nem szakemberek ĂĄltali kereskedelmi Ă©s hĂĄztartĂĄsi hasznĂĄlatra
lett tervezve.
FIGYELEM
Ăgyeljen rĂĄ, hogy a beszerelĂ©s, a szervizelĂ©s, a karbantartĂĄs, a javĂtĂĄs Ă©s a felhasznĂĄlt
anyagok megfeleljenek a Daikin utasĂtĂĄsainak Ă©s a jogszabĂĄlyi elĆĂrĂĄsoknak, Ă©s a
munkåt kizårólag szakember végezze el. Európåban, valamint az IEC szabvånyokat
hasznĂĄlĂł terĂŒleteken az EN/IEC 60335-2-40 a vonatkozĂł szabvĂĄny.
INFORMĂCIĂ
Ez a dokumentum csak a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©sĂ©vel kapcsolatos informĂĄciĂłkat
tartalmazza. A beltéri egység beszereléséhez (a beltéri egység felszerelése,
hƱtĆközegcsĆ csatlakoztatĂĄsa a beltĂ©ri egysĂ©ghez, elektromos hozalozĂĄs bekötĂ©se a
beltĂ©ri egysĂ©greâŠ) lĂĄsd a beltĂ©ri egysĂ©g szerelĂ©si ĂștutatĂłjĂĄt.
Dokumentåciókészlet
Ez a dokumentum egy dokumentåciókészlet része. A teljes dokumentåciókészlet a
következĆkbĆl ĂĄll:
âȘ ĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsok:
- BiztonsĂĄgi utasĂtĂĄsok, melyeket ĂŒzembe helyezĂ©s elĆtt el KELL olvasni
- FormĂĄtum: PapĂr (a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g dobozĂĄban)
âȘ KĂŒltĂ©ri egysĂ©g szerelĂ©si kĂ©zikönyve:
- SzerelĂ©si utasĂtĂĄsok
- FormĂĄtum: PapĂr (a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g dobozĂĄban)
âȘ SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł:
- Ăzembe helyezĂ©s elĆkĂ©szĂtĂ©se, referencia adatokâŠ
- FormĂĄtum: DigitĂĄlis formĂĄban is elĂ©rhetĆ: http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
4
A mellĂ©kelt dokumentĂĄciĂł legĂșjabb verziĂłjĂĄt a regionĂĄlis Daikin webhelyen vagy
forgalmazĂłjĂĄtĂłl szerezheti be.
Az eredeti dokumentum angol nyelven ĂrĂłdott. A mĂĄs nyelvƱ kiadĂĄsok ennek
fordĂtĂĄsai.
MƱszaki technikai adatok
âȘ A mƱszaki adatok legĂșjabb verziĂłjĂĄnak kiegĂ©szĂtĂ©sĂ©t a regionĂĄlis Daikin
webhelyen (nyilvĂĄnosan hozzĂĄfĂ©rhetĆ) szerezheti be.
âȘ A mƱszaki adatok legĂșjabb verziĂłjĂĄnak teljes dokumentĂĄciĂłjĂĄt a Daikin Business
Portal (jelszĂł szĂŒksĂ©ges) szerezheti be.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 5
2 | ĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi ĂłvintĂ©zkedĂ©sek
2 ĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi ĂłvintĂ©zkedĂ©sek
2.1 A dokumentum bemutatĂĄsa
âȘ Az eredeti dokumentum angol nyelven ĂrĂłdott. A mĂĄs nyelvƱ kiadĂĄsok ennek
fordĂtĂĄsai.
âȘ A dokumentumban leĂrt ĂłvintĂ©zkedĂ©sek mindegyike nagyon fontos tĂ©mĂĄkat fed
le, ezért pontosan kövesse azokat.
âȘ A rendszer ĂŒzembe helyezĂ©sĂ©t Ă©s a szerelĂ©si kĂ©zikönyvben, valamint a
beszerelĂ©shez adott referencia ĂștmutatĂłban leĂrt összes tevĂ©kenysĂ©get CSAK az
erre jogosult szakember végezheti el.
2.1.1 A figyelmeztetések és szimbólumok jelentése
VESZĂLY
SĂșlyos vagy halĂĄlos sĂ©rĂŒlĂ©st okozĂł helyzet.
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
ĂramĂŒtĂ©s veszĂ©lye.
VESZĂLY: ĂGĂS/FORRĂZĂS VESZĂLYE
Olyan helyzetet jelez, ahol a rendkĂvĂŒl magas hĆmĂ©rsĂ©klet miatt fennĂĄll az Ă©gĂ©s/
forråzås veszélye.
VESZĂLY: ROBBANĂSVESZĂLY
Robbanås veszélye.
FIGYELEM
SĂșlyos vagy halĂĄlos sĂ©rĂŒlĂ©s veszĂ©lye.
FIGYELMEZTETĂS: TưZVESZĂLYES ANYAG
VIGYĂZAT
Enyhe vagy közepesen sĂșlyos sĂ©rĂŒlĂ©s veszĂ©lye.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
MEGJEGYZĂS
BerendezĂ©sek vagy vagyontĂĄrgyak sĂ©rĂŒlĂ©sĂ©nek veszĂ©lye.
INFORMĂCIĂ
Hasznos tipp vagy tovĂĄbbi informĂĄciĂł.
Az egységen hasznålt jelölések:
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
5
Page 6
2 | ĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi ĂłvintĂ©zkedĂ©sek
Jelölés Magyaråzat
A dokumentumban hasznålt jelölések:
Jelölés Magyaråzat
BeszerelĂ©s elĆtt olvassa el a szerelĂ©si Ă©s ĂŒzemeltetĂ©si
kĂ©zikönyvet, illetve tekintse meg a huzalozĂĄsi ĂștmutatĂł
ĂĄbrĂĄt.
KarbantartĂĄs elvĂ©gzĂ©se Ă©s szervizelĂ©s elĆtt olvassa el a
szerelési kézikönyvet.
TovĂĄbbi informĂĄciĂłkat az "Referencia ĂștmutatĂł a
beszereléshez és a hasznålathoz" kiadvånyban talål.
Az egység forgó alkatrészeket tartalmaz. Legyen óvatos az
egysĂ©g szervizelĂ©se vagy ellenĆrzĂ©se közben.
Az ĂĄbra cĂmĂ©t vagy a rĂĄ mutatĂł hivatkozĂĄst jelzi.
PĂ©lda: " 1â3 ĂĄbra cĂme" az "1. fejezet 3. ĂĄbrĂĄjĂĄt" jelenti.
A tĂĄblĂĄzat cĂmĂ©t vagy a rĂĄ mutatĂł hivatkozĂĄst jelzi.
PĂ©lda: " 1â3 tĂĄblĂĄzat cĂme" az "1. fejezet 3. tĂĄblĂĄzatĂĄt"
jelenti.
2.2 A szerelĆnek
2.2.1 ĂltalĂĄnos
Ha NEM biztos abban, miként szerelje fel vagy mƱködtesse az egységet, lépjen
kapcsolatba forgalmazĂłjĂĄval.
VESZĂLY: ĂGĂS/FORRĂZĂS VESZĂLYE
âȘ MƱködĂ©s közben vagy közvetlenĂŒl utĂĄna NE Ă©rintse meg a hƱtĆ- Ă©s vĂzcsöveket
vagy a belsĆ alkatrĂ©szeket. Azok hĆmĂ©rsĂ©klete tĂșlsĂĄgosan magas vagy alacsony
lehet. VĂĄrjon, amĂg az alkatrĂ©szek ismĂ©t megfelelĆ hĆmĂ©rsĂ©kletƱek lesznek. Ha
mindenkĂ©ppen meg kell Ă©rintenie azokat, viseljen vĂ©dĆkesztyƱt.
âȘ NE Ă©rintse meg az esetleg kiszivĂĄrgĂł hƱtĆfolyadĂ©kot.
FIGYELEM
A helytelen ĂŒzembe helyezĂ©s, illetve a berendezĂ©s vagy kiegĂ©szĂtĆk helytelen
csatlakoztatĂĄsa ĂĄramĂŒtĂ©st, rövidzĂĄrlatot, szivĂĄrgĂĄst, tĂŒzet vagy a berendezĂ©s egyĂ©b
kĂĄrosodĂĄsĂĄt okozhatja. KizĂĄrĂłlag a Daikin ĂĄltal gyĂĄrtott vagy jĂłvĂĄhagyott
tartozékokat, opcionålis berendezéseket és pótalkatrészeket hasznåljon.
FIGYELEM
GyĆzĆdjön meg rĂłla, hogy a szerelĂ©s, a tesztelĂ©s Ă©s a felhasznĂĄlt alapanyagok
kivĂĄlasztĂĄsa a vonatkozĂł törvĂ©nyi elĆĂrĂĄsok szerint törtĂ©nik (a Daikin
dokumentĂĄciĂłban leĂrt ĂștmutatĂĄsok betartĂĄsa mellett).
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
6
VIGYĂZAT
A rendszer szerelĂ©se, karbantartĂĄsa Ă©s szervizelĂ©se sorĂĄn viseljen megfelelĆ
vĂ©dĆfelszerelĂ©st (vĂ©dĆkesztyƱt Ă©s -szemĂŒveget stb.).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 7
2 | ĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi ĂłvintĂ©zkedĂ©sek
FIGYELEM
A mƱanyag csomagolĂł tasakokat kidobĂĄs elĆtt szĂ©t kell tĂ©pni, hogy a gyermekek
vĂ©letlenĂŒl se jĂĄtszhassanak velĂŒk. LehetsĂ©ges kockĂĄzat: fulladĂĄs.
FIGYELEM
Akadålyozza meg, hogy az egységbe kisebb termetƱ ållatok fészkeljék be magukat. Az
elektromos alkatrĂ©szekre mĂĄszĂł kis Ă©lĆlĂ©nyek mƱködĂ©szavarokat, fĂŒstölĂ©st vagy tĂŒzet
is okozhatnak.
VIGYĂZAT
NE Ă©rjen a levegĆ bemeneti nyĂlĂĄsĂĄhoz Ă©s a kĂ©szĂŒlĂ©k alumĂnium
ventilĂĄtorszĂĄrnyaihoz.
VIGYĂZAT
âȘ NE tegyen semmilyen tĂĄrgyat vagy kĂ©szĂŒlĂ©ket a berendezĂ©s tetejĂ©re.
âȘ NEM szabad a berendezĂ©sre felmĂĄszni, felĂŒlni vagy felĂĄllni.
MEGJEGYZĂS
A kĂŒltĂ©ri egysĂ©gen vĂ©gzett munkĂĄkat ajĂĄnlott szĂĄraz idĆjĂĄrĂĄsi körĂŒlmĂ©nyek között
vĂ©gezni, hogy ne jusson vĂz az egysĂ©gbe.
A vonatkozĂł jogszabĂĄlyoknak megfelelĆen szĂŒksĂ©ges lehet jegyzĆkönyvet
biztosĂtani a termĂ©khez, amely legalĂĄbb a következĆ informĂĄciĂłkat tartalmazza:
karbantartĂĄsi informĂĄciĂł, javĂtĂĄsi munkĂĄk, tesztek eredmĂ©nyei, kĂ©szenlĂ©ti
idĆszakok stb.
Emellett legalĂĄbb a következĆ informĂĄciĂłt is biztosĂtani KELL a termĂ©k egy
hozzĂĄfĂ©rhetĆ rĂ©szĂ©n:
âȘ ĂtmutatĂĄs a rendszer kikapcsolĂĄsĂĄhoz vĂ©szhelyzet esetĂ©n
âȘ A tƱzoltĂłsĂĄg, rendĆrsĂ©g Ă©s kĂłrhĂĄz neve Ă©s cĂme
âȘ A szerviz neve, cĂme, valamint Ă©jjeli Ă©s nappali telefonszĂĄma
EurĂłpĂĄban az EN378 tartalmazza a jegyzĆkönyvre vonatkozĂł ĂștmutatĂĄsokat.
2.2.2 Felszerelés helye
âȘ Az egysĂ©g körĂŒl legyen elegendĆ tĂ©r a szerelĂ©shez Ă©s szellĆzĂ©shez.
âȘ Bizonyosodjon meg rĂłla, hogy a felszerelĂ©s helye elbĂrja az egysĂ©g tömegĂ©t Ă©s
âȘ VĂĄlasszon megfelelĆen szellĆzĆ terĂŒletet. NE fedje le a szellĆzĆnyĂlĂĄsokat.
âȘ GyĆzĆdjön meg rĂłla, hogy az egysĂ©g vĂzszintesen ĂĄll.
NEM szabad az egységet az alåbbi helyeken felszerelni:
rezgését.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
âȘ RobbanĂĄsveszĂ©lyes környezetben.
âȘ ElektromĂĄgneses hullĂĄmokat kibocsĂĄtĂł gĂ©pek közelĂ©ben. Az elektromĂĄgneses
hullĂĄmok megzavarhatjĂĄk a vezĂ©rlĆrendszert, a berendezĂ©s hibĂĄjĂĄt okozva.
âȘ TƱzveszĂ©lyes környezetben, ahol fennĂĄll a gyĂșlĂ©kony anyagok (pĂ©ldĂĄul hĂgĂtĂł vagy
ĂŒzemanyag) szivĂĄrgĂĄsĂĄnak veszĂ©lye, illetve ahol szĂ©nszĂĄlak vagy gyĂșlĂ©kony por
talĂĄlhatĂł.
âȘ Olyan tĂ©rbe, ahol korrozĂv gĂĄzok (pĂ©ldĂĄul kĂ©nsavas gĂĄz) termelĆdik. A rĂ©zcsövek
Ă©s a forrasztĂĄsok korrĂłziĂłja a hƱtĆközeg szivĂĄrgĂĄsĂĄt okozhatja.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
7
Page 8
2 | ĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi ĂłvintĂ©zkedĂ©sek
ĂtmutatĂĄsok R32 hƱtĆközeget hasznĂĄlĂł berendezĂ©shez
FIGYELMEZTETĂS: ENYHĂN TưZVESZĂLYES ANYAG
Az egysĂ©g belsejĂ©ben keringĆ hƱtĆközeg kis mĂ©rtĂ©kben tƱzveszĂ©lyes.
FIGYELEM
âȘ TILOS ĂĄtlyukasztani vagy Ă©gĂ©snek kitenni.
âȘ A jĂ©gmentesĂtĆ folyamat felgyorsĂtĂĄsĂĄhoz vagy a berendezĂ©s tisztĂtĂĄshoz
KIZĂRĂLAG a gyĂĄrtĂł ĂĄltal javasolt eszközöket hasznĂĄlja.
âȘ Az R32 hƱtĆközeg nem tartalmaz szaganyagokat.
FIGYELEM
A mechanikai sĂ©rĂŒlĂ©sek elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben a berendezĂ©st olyan helyisĂ©gben kell
tĂĄrolni, ahol nem mƱködik ĂĄllandĂł gyĂșjtĂłforrĂĄs (pĂ©ldĂĄul: nyĂlt lĂĄng, mƱködĆ
gĂĄzkĂ©szĂŒlĂ©k vagy elektromos fƱtĆberendezĂ©s).
FIGYELEM
Ăgyeljen rĂĄ, hogy a beszerelĂ©s, a szervizelĂ©s, a karbantartĂĄs Ă©s a javĂtĂĄs a Daikin
utasĂtĂĄsai szerint legyen elvĂ©gezve Ă©s megfeleljen a jogszbĂĄlyi elĆĂrĂĄsoknak (pl. a
gĂĄzkĂ©szĂŒlĂ©kek hasznĂĄlatĂĄra vonatkozĂł orszĂĄgos elĆĂrĂĄsoknak), illetve arra, hogy a
munkåt erre jogosul személy végezze el.
FIGYELEM
Ha egy vagy több helyisĂ©g van összekötve az egysĂ©ggel csĆrendszeren keresztĂŒl,
akkor ĂŒgyeljen az alĂĄbbiakra:
âȘ nem mƱködhet ĂĄllandĂł gyĂșjtĂłforrĂĄs (pĂ©ldĂĄul: nyĂlt lĂĄng, mƱködĆ gĂĄzkĂ©szĂŒlĂ©k vagy
elektromos fƱtĆberendezĂ©s) a helyisĂ©gben, ha a padlĂłszint alacsonyabb, mint a
minimĂĄlis alapterĂŒlet A (mÂČ) Ă©rtĂ©ke;
âȘ a csĆvezetĂ©kbe tilos olyan segĂ©dberendezĂ©st telepĂteni, amely potenciĂĄlis
gyĂșjtĂłforrĂĄs lehet (pĂ©ldĂĄul: 700°C fölĂ© melegedĆ felĂŒlet vagy elektromos
kapcsolóberendezés);
âȘ kizĂĄrĂłlag a gyĂĄrtĂł ĂĄltal jĂłvĂĄhagyott segĂ©dberendezĂ©sek hasznĂĄlhatĂłk a
csĆszerelĂ©shez;
âȘ a levegĆbemenet ĂS kimenet közvetlenĂŒl, csĆvezetĂ©ken keresztĂŒl csatlakozzon
ugyanazon helyiséghez. NE hasznåljon olyan tereket, mint pl. az ålmennyezet a
levegĆ be- vagy kimenetĂ©hez.
MEGJEGYZĂS
âȘ ĂvintĂ©zkedĂ©seket kell tenni a hƱtĆközegcsöveket Ă©rĆ tĂșlzott rezgĂ©s vagy pulzĂĄlĂĄs
elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben.
âȘ A vĂ©delmi berendezĂ©seket, csöveket Ă©s szerelvĂ©nyeket a lehetĆ legnagyobb
mértékben védeni kell a kåros környezeti hatåsokkal szemben.
âȘ HosszĂș csĆvezetĂ©kekenĂ©l gondoskodni kell a csövek tĂĄgulĂĄsĂĄnak Ă©s
zsugorodĂĄsĂĄnak kezelĂ©sĂ©rĆl.
âȘ A hƱtĆközeg-rendszereket Ășgy kell megtervezni Ă©s kialakĂtani, hogy minimĂĄlisra
csökkenjen a rendszert kĂĄrosĂtĂł hidraulikus sokk lehetĆsĂ©ge.
âȘ A beltĂ©ri berendezĂ©st Ă©s csöveket biztonsĂĄgosan kell felszerelni Ă©s elvezetni, hogy
a berendezĂ©s vagy a csövek ne repedhessenek meg vĂ©letlenĂŒl a bĂștorok
mozgatĂĄsa vagy felĂșjĂtĂĄsi munkĂĄk közben.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
8
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 9
BeszerelĂ©si tĂ©r elĆĂrĂĄsai
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP Ă kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
2 | ĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi ĂłvintĂ©zkedĂ©sek
VIGYĂZAT
SOHA NE hasznĂĄljon potenciĂĄlis gyĂșjtĂłforrĂĄst a hƱtĆközeg-szivĂĄrgĂĄs keresĂ©sĂ©hez
vagy azonosĂtĂĄsĂĄhoz.
MEGJEGYZĂS
âȘ NE hasznĂĄlja Ășjra a mĂĄr hasznĂĄlt idomokat Ă©s a rĂ©z tömĂtĆgyƱrƱket.
âȘ A hƱtĆközeg-rendszer elemeinek csatlakoztatĂĄsĂĄra hasznĂĄlt idomokat Ășgy kell
felszerelni, hogy karbantartĂĄshoz hozzĂĄfĂ©rhetĆk legyenek.
FIGYELEM
Ha az alkalmazĂĄs sorĂĄn R32 hƱtĆközeget hasznĂĄlnak, akkor annak a helyisĂ©gnek az
alapterĂŒlete, ahovĂĄ a kĂ©szĂŒlĂ©keket beszerelik, ĂŒzemeltetik Ă©s tĂĄroljĂĄk, MINDENKĂPP
nagyobb legyen, mint az alĂĄbbi tĂĄblĂĄzatban meghatĂĄrozott minimĂĄlis alapterĂŒlet A
(m2). Ez vonatkozik a következĆkre:
âȘ Olyan beltĂ©ri egysĂ©gek, melyekben nincs hƱtĆközeg-szivĂĄrgĂĄst Ă©szlelĆ szenzor,
olyan beltĂ©ri egysĂ©gek esetĂ©ben, melyekben van hƱtĆközeg-szivĂĄrgĂĄst Ă©szlelĆ
szenzor, olvassa el a szerelĂ©si ĂștmutatĂłt
âȘ BeltĂ©rben felszerelt vagy tĂĄrolt kĂŒltĂ©ri egysĂ©gek (pl.: tĂ©likert, garĂĄzs, gĂ©pterem)
MEGJEGYZĂS
âȘ A csĆvezetĂ©keket vĂ©deni kell a mechanikai kĂĄrosodĂĄstĂłl.
âȘ A lehetĆ legkevesebb csĆvezetĂ©ket hasznĂĄlja.
A minimĂĄlis alapterĂŒlet meghatĂĄrozĂĄsa
1 HatĂĄrozza meg a rendszerbe töltött összes hƱtĆközeg mennyisĂ©gĂ©t (=î gyĂĄri
hƱtĆközeg-mennyisĂ©g + utĂĄntöltött hƱtĆközeg mennyisĂ©ge).
2 VĂĄlassza ki, melyik ĂĄbrĂĄt vagy tĂĄblĂĄzatot kĂvĂĄnja hasznĂĄlni.
âȘ BeltĂ©ri egysĂ©gekhez: Az egysĂ©g mennyezetre erĆsĂtett, falra szerelt vagy
padlĂłra ĂĄllĂtott kĂ©szĂŒlĂ©k?
âȘ BeltĂ©rbe szerelt vagy tĂĄrolt kĂŒltĂ©ri egysĂ©gek esetĂ©ben ez a beszerelĂ©si
magassĂĄgtĂłl fĂŒgg:
Ha a beszerelĂ©si magassĂĄg⊠Akkor a következĆ ĂĄbrĂĄt vagy tĂĄblĂĄzatot
hasznĂĄljaâŠ
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
<1,8îm PadlĂłra ĂĄllĂtott egysĂ©gek
1,8â€x<2,2îm Falra szerelt egysĂ©gek
â„2,2îm Mennyezetre erĆsĂtett egysĂ©gek
3 Az ĂĄbra vagy a tĂĄblĂĄzat segĂtsĂ©gĂ©vel hatĂĄrozza meg a minimĂĄlis alapterĂŒletet.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
9
Page 10
2 | ĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi ĂłvintĂ©zkedĂ©sek
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
560
570
580
590
600
610
620
630
640
650
660
670
680
690
700
710
720
730
740
750
760
770
1.843
9.55
2.2 1.8
2.4 2.8 3.2 3.6 4 4.4 4.8 5.2 5.6 6 6.4 6.8 7.2 7.6 8 8.4 8.8 9.2 2
2.6 3 3.4 3.8 4.2
4.6
5 5.4 5.8 6.2 6.6 7 7.4 7.8 8.2 8.6 9 9.4
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m [kg]
A
min
[m
2
]
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
â€1.842 â
5.2 17.1
â€1.842 â
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
4.4 165
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
â€1.842 â
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
8 40.5
8.2 42.6
8.4 44.7
8.6 46.8
8.8 49.0
9 51.3
9.2 53.6
9.4 55.9
9.55 57.7
8 60.5
8.2 63.6
8.4 66.7
8.6 69.9
8.8 73.2
9 76.6
9.2 80.0
9.4 83.6
9.55 86.2
8 545
8.2 572
8.4 601
8.6 629
8.8 659
9 689
9.2 720
9.4 752
9.55 776
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
10
m A rendszerbe töltött hƱtĆközeg teljes mennyisĂ©ge
A
A minimĂĄlis alapterĂŒlet
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Mennyezetre erĆsĂtett egysĂ©g)
(b) Wall-mounted unit (= Falra szerelt egység)
(c) Floor-standing unit (= PadlĂłra ĂĄllĂtott egysĂ©g)
2.2.3 HƱtĆközeg â R410A vagy R32 esetĂ©ben
Ha alkalmazható. Tovåbbi informåciókért tekintse meg alkalmazåsa szerelési
kĂ©zikönyvĂ©t vagy szerelĆi referencia-ĂștmutatĂłjĂĄt.
MEGJEGYZĂS
GyĆzĆdjön meg rĂłla, hogy a hƱtĆközeget szĂĄllĂtĂł csövek felszerelĂ©se a törvĂ©nyi
elĆĂrĂĄsoknak megfelelĆen törtĂ©nt-e. EurĂłpĂĄban az EN378 szabvĂĄny van Ă©rvĂ©nyben.
MEGJEGYZĂS
GyĆzĆdjön meg rĂłla, hogy a helyszĂni csövek Ă©s a csatlakozĂĄsok NINCSENEK
nyomåsnak kitéve.
FIGYELEM
A tesztelés sorån SOHA ne helyezze a terméket a maximålis engedélyezett nyomåsnål
(amely az egység adattåblåjån låtható) nagyobb nyomås alå.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 11
2 | ĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi ĂłvintĂ©zkedĂ©sek
FIGYELEM
A hƱtĆfolyadĂ©k szivĂĄrgĂĄsa esetĂ©n tegye meg a megfelelĆ ĂłvintĂ©zkedĂ©seket. Ha
hƱtĆközeggĂĄz-szivĂĄrgĂĄst Ă©szlel, azonnal szellĆztesse ki a terĂŒletet. LehetsĂ©ges
kockĂĄzatok:
âȘ A tĂșl magas hƱtĆközeg-koncentrĂĄciĂł zĂĄrt tĂ©rben oxigĂ©nhiĂĄnyt okozhat.
âȘ Ha a hƱtĆközeggĂĄz tƱzzel talĂĄlkozik, mĂ©rgezĆ gĂĄz keletkezhet.
VESZĂLY: ROBBANĂSVESZĂLY
LeszivattyĂșzĂĄs â HƱtĆközeg szivĂĄrgĂĄsa. Ha szeretnĂ© leszivattyĂșzni a rendszert, Ă©s a
hƱtĆközeg szivĂĄrog a hƱtĆkörbĆl:
âȘ NE hasznĂĄlja az egysĂ©g automatikus leszivattyĂșzĂĄs funkciĂłjĂĄt, amellyel
rendszerbĆl minden hƱtĆközeget a kĂŒltĂ©ri egysĂ©gbe juttathat. LehetsĂ©ges
következmĂ©ny: A mƱködĆ kompresszorba bejutĂł levegĆ Ă¶ngyulladĂĄst Ă©s
robbanĂĄsr okoz.
âȘ HasznĂĄljon kĂŒlön begyƱjtĆ rendszert, Ăgy az egysĂ©g kompresszorĂĄnak NEM kell
ĂŒzemelni.
FIGYELEM
A hƱtĆfolyadĂ©kot MINDIG gyƱjtse össze. NE engedje, hogy az a környezetbe jusson.
VĂĄkuumszivattyĂșval szivattyĂșzza ki a felszerelĂ©st.
MEGJEGYZĂS
MiutĂĄn minden csövet csatlakoztatott, ellenĆrizze, hogy nincs-e gĂĄzszivĂĄrgĂĄs.
NitrogĂ©nnel hajtson vĂ©gre gĂĄzszivĂĄrgĂĄs-ellenĆrzĂ©st.
MEGJEGYZĂS
âȘ A kompresszor meghibĂĄsodĂĄsĂĄnak elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben NE töltsön be több
hƱtĆközeget megadott mennyisĂ©gnĂ©l.
âȘ Ha a hƱtĆközegrendszert meg kell bontani, a hƱtĆközeg kezelĂ©sĂ©t a vonatkozĂł
elĆĂrĂĄsoknak megfelelĆen KELL vĂ©gezni.
FIGYELEM
EllenĆrizze, hogy nincs-e oxigĂ©n a rendszerben. A hƱtĆközeg feltöltĂ©se csak a
szivĂĄrgĂĄsteszt Ă©s a vĂĄkuumszivattyĂșs szĂĄrĂtĂĄs vĂ©grehajtĂĄsa utĂĄn vĂ©gezhetĆ el.
LehetsĂ©ges következmĂ©ny: A kompresszor öngyulladĂĄsa Ă©s felrobbanĂĄsa a mƱködĆ
kompresszorba kerĂŒlĆ oxigĂ©n miatt.
âȘ Ha ĂșjratöltĂ©s szĂŒksĂ©ges, lĂĄsd az egysĂ©gen az adattĂĄblĂĄt. A tĂĄblĂĄrĂłl leolvashatĂł a
hasznĂĄlhatĂł hƱtĆközeg tĂpusa Ă©s a szĂŒksĂ©ges mennyisĂ©g.
âȘ Az egysĂ©g gyĂĄrilag fel van töltve hƱtĆközeggel. A csĆmĂ©retektĆl Ă©s -hosszaktĂłl
fĂŒggĆen egyes rendszerek tovĂĄbbi hƱtĆközeg-feltöltĂ©st igĂ©nyelhetnek.
âȘ Csak a kifejezetten a rendszerben hasznĂĄlatos hƱtĆközeghez megfelelĆ eszközök
hasznĂĄlatĂĄval biztosĂtsa a nyomĂĄsellenĂĄllĂĄst, Ă©s akadĂĄlyozza meg az idegen
anyagok bejutĂĄsĂĄt a rendszerbe.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
âȘ A hƱtĆközeg-folyadĂ©k feltöltĂ©se:
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
11
Page 12
2 | ĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi ĂłvintĂ©zkedĂ©sek
Ha EzutĂĄn
Egy szifoncsĆ van jelen
TöltĂ©skor fordĂtsa felfelĂ© a hengert.
(pĂ©ldĂĄul: a hengeren a âfolyadĂ©k
feltöltĂ©sĂ©hez szĂŒksĂ©ges szifonnal
ellĂĄtvaâ felirat olvashatĂł)
Egy szifoncsĆ NINCS jelen TöltĂ©skor fordĂtsa lefelĂ© a hengert.
âȘ Lassan nyissa ki a hƱtĆközeghengereket.
âȘ A hƱtĆközeget folyadĂ©k ĂĄllapotban töltse fel. Ha gĂĄz ĂĄllapotban adja hozzĂĄ, az
megakadĂĄlyozhatja a megfelelĆ mƱködĂ©st.
VIGYĂZAT
Ha a hƱtĆközeg-feltöltĂ©si eljĂĄrĂĄssal kĂ©szen van, vagy azt megszakĂtja, akkor azonnal el
kell zĂĄrni a hƱtĆközegtartĂĄly szelepĂ©t. Ha a szelep NEM zĂĄr azonnal, a megmaradĂł
nyomĂĄs tovĂĄbbi hƱtĆközeg-utĂĄntöltĂ©st eredmĂ©nyezhet. LehetsĂ©ges következmĂ©ny:
HibĂĄs hƱtĆközeg-mennyisĂ©g.
2.2.4 Elektromos
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
âȘ Kapcsoljon KI minden ĂĄramforrĂĄst, mielĆtt eltĂĄvolĂtanĂĄ a kapcsolĂłdoboz fedelĂ©t,
elektromos kåbeleket csatlakoztatna, vagy megérintené az elektromos
alkatrészeket.
âȘ SzĂŒntesse meg a tĂĄpellĂĄtĂĄst, vĂĄrjon legalĂĄbb 10î percet, majd a szervizelĂ©s
megkezdĂ©se elĆtt mĂ©rje meg a feszĂŒltsĂ©get a fĆĂĄramkör kondenzĂĄtorainak Ă©s
elektromos alkatrészeinek kivezetésein. CSAK akkor érintse meg az elektromos
alkatrĂ©szeket, ha a feszĂŒltsĂ©g kisebb, mint 50î V (egyenĂĄram). A kivezetĂ©sek
pontos helyĂ©t a huzalozĂĄsi rajz segĂtsĂ©gĂ©vel hatĂĄrozhatja meg.
âȘ Vizes kĂ©zzel NE Ă©rintse meg az elektromos alkatrĂ©szeket.
âȘ A szervizfedĂ©l eltĂĄvolĂtĂĄsa utĂĄn NE hagyja felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl az egysĂ©get.
FIGYELEM
Ha a termĂ©k gyĂĄrilag NEM tartalmazza, a rögzĂtett vezetĂ©kekbe be KELL Ă©pĂteni egy
fĆkapcsolĂłt, vagy mĂĄs olyan megszakĂtĂłt, amellyel minden pĂłlus csatlakozĂĄsa
bonthatĂł, amennyiben III-as kategĂłriĂĄjĂș tĂșlfeszĂŒltsĂ©g lĂ©pne fel.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
12
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 13
2 | ĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi ĂłvintĂ©zkedĂ©sek
FIGYELEM
âȘ CSAK rĂ©z vezetĂ©keket hasznĂĄljon.
âȘ GyĆzĆdjön meg rĂłla, hogy a helyszĂni vezetĂ©kek bekötĂ©se a törvĂ©nyi elĆĂrĂĄsoknak
megfelelĆen törtĂ©nt-e.
âȘ A helyszĂni huzalozĂĄsi munkĂĄlatokat a termĂ©khez mellĂ©kelt huzalozĂĄsi rajz szerint
KELL végrehajtani.
âȘ NE gyömöszöljön összetekert kĂĄbeleket az egysĂ©gbe, Ă©s ĂŒgyeljen arra, hogy a
kĂĄbelek NE Ă©rjenek a csövekhez vagy az Ă©les szĂ©lekhez. EllenĆrizze, hogy a
csatlakozĂĄsokra nem hat-e kĂŒlsĆ nyomĂĄs.
âȘ Gondoskodjon megfelelĆ földelĂ©srĆl. NE földelje az egysĂ©get gĂĄzcsövekhez,
vĂzcsövekhez, tĂșlfeszĂŒltsĂ©g-levezetĆhöz, Ă©s ne kösse telefonföldelĂ©sre. A
helytelen földelĂ©s ĂĄramĂŒtĂ©st eredmĂ©nyezhet.
âȘ Csak kĂŒlön ĂĄramkört szabad hasznĂĄlni. TILOS egy mĂĄsik kĂ©szĂŒlĂ©kkel közös
ĂĄramellĂĄtĂĄsrĂłl ĂŒzemeltetni.
âȘ Gondoskodjon rĂłla, hogy be legyenek Ă©pĂtve a szĂŒksĂ©ges biztosĂtĂ©kok Ă©s
megszakĂtĂłk.
âȘ MindenkĂ©ppen szereljen fel földzĂĄrlat-megszakĂtĂłt. Ennek elmulasztĂĄsa
ĂĄramĂŒtĂ©shez vagy tƱzhöz vezethet.
âȘ A földzĂĄrlat-megszakĂtĂł beszerelĂ©sekor ellenĆrizze, hogy kompatibilis-e az
inverterrel (vagyis ellenĂĄll-e a nagyfrekvenciĂĄs elektromos zajnak). Ha nem
kompatibilis, a földzĂĄrlat-megszakĂtĂł feleslegesen kioldhat.
VIGYĂZAT
âȘ A tĂĄpkĂĄbel csatlakoztatĂĄsakor: elĆször a földelĆvezetĂ©ket kösse be, Ă©s csak azutĂĄn
a tåpvezetékeket.
âȘ A tĂĄpkĂĄbel levĂĄlasztĂĄsakor: elĆször a tĂĄpvezetĂ©keket kösse le, Ă©s csak azutĂĄn a
földelĆvezetĂ©ket.
âȘ A tĂĄpkĂĄbel feszĂŒltsĂ©gmentesĂtĆje Ă©s maga a csatlakozĂłblokk közötti tĂĄpvezetĂ©kek
hosszĂĄt Ășgy kell beĂĄllĂtani, hogy vĂ©letlen szĂ©thĂșzĂłdĂĄskor a tĂĄpvezetĂ©kek
összeköttetĂ©se szakadjon meg elĆbb, Ă©s ne a földelĆvezetĂ©kĂ©.
MEGJEGYZĂS
ĂvintĂ©zkedĂ©sek a tĂĄpkĂĄbelek fektetĂ©sĂ©hez:
âȘ NE csatlakoztasson kĂŒlönbözĆ vastagsĂĄgĂș vezetĂ©keket a tĂĄpfeszĂŒltsĂ©g
csatlakozĂłblokkjĂĄra (a tĂĄpkĂĄbel lazasĂĄga abnormĂĄlis hĆmĂ©rsĂ©kletet
eredményezhet).
âȘ Az azonos vastagsĂĄgĂș vezetĂ©keket a fenti ĂĄbrĂĄn lĂĄthatĂł mĂłdon csatlakoztassa.
âȘ A huzalozĂĄshoz hasznĂĄlja a kijelölt tĂĄpkĂĄbelt, Ă©s biztonsĂĄgosan csatlakoztassa,
majd rögzĂtse, hogy ne Ă©rhesse kĂŒlsĆ nyomĂĄs a csatlakozĂłtĂĄblĂĄt.
âȘ A csatlakozĂłcsavarok meghĂșzĂĄsĂĄhoz hasznĂĄljon megfelelĆ csavarhĂșzĂłt. A kis fejƱ
csavarhĂșzĂłk kĂĄrt tehetnek a fejben, Ă©s lehetetlennĂ© tehetik a megfelelĆ
meghĂșzĂĄst.
âȘ A csatlakozĂłcsavarok tĂșl szoros meghĂșzĂĄsa eltörheti Ćket.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Az interferencia elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben a tĂĄpkĂĄbelek legyenek legalĂĄbb 1î m
tĂĄvolsĂĄgra a televĂziĂł-î vagy rĂĄdiĂłkĂ©szĂŒlĂ©kektĆl. A rĂĄdiĂładĂĄs hullĂĄmhosszĂĄtĂłl
fĂŒggĆen az 1îm tĂĄvolsĂĄg kevĂ©s lehet.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
13
Page 14
2 | ĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi ĂłvintĂ©zkedĂ©sek
FIGYELEM
âȘ Az elektromos szerelĂ©si munka vĂ©gĂ©n ellenĆrizze, hogy az elektromos dobozban
minden elektromos alkatrész és csatlakozó jól csatlakozik-e.
âȘ Az egysĂ©g elindĂtĂĄsa elĆtt ellenĆrizze, hogy alaposan lezĂĄrta-e a fedeleket.
MEGJEGYZĂS
Csak abban az esetben Ă©rvĂ©nyes, ha a tĂĄpellĂĄtĂĄs hĂĄromfĂĄzisĂș, Ă©s a kompresszor BE/KI
kapcsolĂłval indĂthatĂł.
Ha fennĂĄll az ellenfĂĄzis lehetĆsĂ©ge egy pillanatnyi ĂĄramszĂŒnet utĂĄn, Ă©s a termĂ©k
mƱködése közben megszƱnik, majd helyreåll a tåpellåtås, csatlakoztasson helyben
egy ellenfĂĄzisvĂ©dĆ ĂĄramkört. A termĂ©k ellenfĂĄzisban valĂł mƱködtetĂ©se a
kompresszor és mås alkatrészek meghibåsodåsåhoz vezethet.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
14
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 15
3 | A szerelĆknek szĂłlĂł biztonsĂĄgi utasĂtĂĄsok
3 A szerelĆknek szĂłlĂł biztonsĂĄgi utasĂtĂĄsok
A következĆ biztonsĂĄgi utasĂtĂĄsokat Ă©s szabĂĄlyokat mindig be kell tartani.
Egység beszerelése (låsd
FIGYELEM
Az ĂŒzembe helyezĂ©st az ĂŒzembe helyezĆ szakembernek kell elvĂ©geznie, a felhasznĂĄlt
anyagoknak Ă©s a rendszer összeĂĄllĂtĂĄsĂĄnak meg kell felelnie a vonatkozĂł elĆĂrĂĄsoknak.
Európåban az EN378 szabvåny van érvényben.
BeszerelĂ©si helyszĂn (lĂĄsd:
VIGYĂZAT
âȘ EllenĆrizze, hogy a felszerelĂ©s helye elbĂrja az egysĂ©g sĂșlyĂĄt. A hibĂĄs felszerelĂ©s
veszélyt okoz. Emellett vibråció és szokatlan mƱködési zaj is jelentkezhet.
âȘ Hagyjon elĂ©gsĂ©ges szerelĂ©si teret.
âȘ NE szerelje fel az egysĂ©get Ășgy, hogy az a mennyezethez vagy a falhoz Ă©rjen, mivel
ez vibrĂĄciĂłt okozhat.
FIGYELEM
A berendezĂ©st olyan helyisĂ©gben kell tĂĄrolni, ahol nem mƱködik ĂĄllandĂł gyĂșjtĂłforrĂĄs
(pĂ©ldĂĄul: nyĂlt lĂĄng, mƱködĆ gĂĄzkĂ©szĂŒlĂ©k vagy elektromos fƱtĆberendezĂ©s).
Az egység kinyitåsa (låsd:
"6îAz egysĂ©g felszerelĂ©se"î[ 4î25]
)
"6.1îA berendezĂ©s helyĂ©nek elĆkĂ©szĂtĂ©se"î[ 4î25]
"6.2îAz egysĂ©g felnyitĂĄsa"î[ 4î29]
)
)
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
A szervizfedĂ©l eltĂĄvolĂtĂĄsa utĂĄn NE hagyja felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl az egysĂ©get.
VESZĂLY: ĂGĂS/FORRĂZĂS VESZĂLYE
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
HƱtĆközegcsövek csatlakoztatĂĄsa (lĂĄsd
csatlakoztatĂĄsa"î[ 4î36]
)
VIGYĂZAT
âȘ A szĂĄllĂtĂĄs sorĂĄn R32 hƱtĆközeggel töltött egysĂ©geken nem lehet helyszĂni
forrasztåst vagy hegesztést végezni.
âȘ A hƱtĆrendszer beszerelĂ©se közben, amennyiben legalĂĄbb egy csatlakoztatott
rĂ©sz hƱtĆközeggel van feltöltve, az alĂĄbbi követelmĂ©nyeket kell betartani:
lakĂłterekben tilos oldhatĂł kötĂ©st lĂ©trehozni az R32 hƱtĆközeg csatlakozĂĄsai
között, kivĂ©ve a beltĂ©ri egysĂ©get közvetlenĂŒl a csĆvezetĂ©khez kapcsolĂł, helyszĂnen
elkĂ©szĂtett kötĂ©st. A beltĂ©ri egysĂ©get közvetlenĂŒl a csĆvezetĂ©khez kapcsolĂł,
helyszĂnen elkĂ©szĂtett kötĂ©s lehet oldhatĂł tĂpusĂș.
"7.2îHƱtĆközegcsövek
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
VIGYĂZAT
CsĆszerelĂ©skor NE csatlakoztassa a leĂĄgazĂł csöveket Ă©s a kĂŒltĂ©ri egysĂ©get a beltĂ©ri
egysĂ©g csatlakoztatĂĄsa nĂ©lkĂŒl olyan meggondolĂĄssal, hogy a beltĂ©ri egysĂ©get majd
kĂ©sĆbb kötik rĂĄ.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
15
Page 16
3 | A szerelĆknek szĂłlĂł biztonsĂĄgi utasĂtĂĄsok
VIGYĂZAT
âȘ NE hasznĂĄljon ĂĄsvĂĄnyi olajat a peremezett rĂ©szen.
âȘ NE hasznosĂtsa Ășjra a csöveket a korĂĄbbi felszerelĂ©sekbĆl.
âȘ Az Ă©lettartam biztosĂtĂĄsa Ă©rdekĂ©ben SOHA ne szereljen fel szĂĄrĂtĂłt az R32
egysĂ©ghez. A szĂĄrĂtĂłanyag elbomlĂĄskor a rendszert kĂĄrosĂtanĂĄ.
VIGYĂZAT
âȘ HasznĂĄlja az egysĂ©ghez rögzĂtett hollandi anyĂĄt.
âȘ A gĂĄzszivĂĄrgĂĄs elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben csak a perem belsejĂ©re vigyen fel hƱtĆközeg-
olajat. HasznĂĄljon R32-höz valĂł hƱtĆgĂ©polajat.
âȘ NE hasznĂĄlja Ășjra az idomokat.
FIGYELEM
A kompresszor bekapcsolĂĄsa elĆtt a hƱtĆközegcsöveket kĂ©szre kell szerelni. Ha a
hƱtĆközegcsövek mĂ©g NINCSENEK bekötve Ă©s az elzĂĄrĂłszelep nyitva van, akkor a
kompresszor bekapcsolĂĄsakor levegĆt szĂv a rendszer. Ez rendellenes nyomĂĄst hoz
lĂ©tre a hƱtĆkörben, Ă©s a berendezĂ©s kĂĄrosodĂĄsĂĄhoz, sĆt sĂ©rĂŒlĂ©shez vezethet.
VIGYĂZAT
âȘ A nem tökĂ©letes peremezĂ©s hƱtĆközeg-szivĂĄrgĂĄst okozhat.
âȘ NE hasznĂĄlja Ășjra a csĆtokokat. A hƱtĆközeggĂĄz szivĂĄrgĂĄsĂĄnak megelĆzĂ©se
Ă©rdekĂ©ben hasznĂĄljon Ășj csĆtokokat.
âȘ Csak az egysĂ©ghez mellĂ©kelt hollandi anyĂĄkat hasznĂĄlja. MĂĄs hollandi anyĂĄk
hasznĂĄlata a hƱtĆközeggĂĄz szivĂĄrgĂĄsĂĄhoz vezethet.
A hƱtĆközegcsövek ellenĆrzĂ©se (
VESZĂLY: ROBBANĂSVESZĂLY
NE indĂtsa el az egysĂ©get, amĂg vĂĄkuum alatt van.
HƱtĆközeg feltöltĂ©se (lĂĄsd:
"8îHƱtĆközeg feltöltĂ©se"î[ 4î47]
FIGYELMEZTETĂS: ENYHĂN TưZVESZĂLYES ANYAG
Az egysĂ©g belsejĂ©ben keringĆ hƱtĆközeg kis mĂ©rtĂ©kben tƱzveszĂ©lyes.
FIGYELEM
Az egysĂ©gben hasznĂĄlt hƱtĆközeg kis mĂ©rtĂ©kben tƱzveszĂ©lyes, de ĂĄltalĂĄban NEM
szokott szivĂĄrgĂĄs fellĂ©pni. Ha hƱtĆközeg-szivĂĄrgĂĄs miatt a szoba levegĆjĂ©be
hƱtĆközeg kerĂŒl, Ă©s az nyĂlt lĂĄnggal vagy fƱtĆszĂĄllal Ă©rintkezik, az tĂŒzet okozhat Ă©s
ĂĄrtalmas gĂĄzok keletkezhetnek.
Kapcsoljon ki minden tƱzveszĂ©lyes fƱtĆkĂ©szĂŒlĂ©ket, szellĆztesse ki a helyisĂ©get, Ă©s
lĂ©pjen kapcsolatba a klĂmaberendezĂ©st forgalmazĂł mĂĄrkakĂ©pviselettel.
Az egysĂ©get addig NEM szabad ilyenkor hasznĂĄlni, amĂg azt a szakaszt, ahol a
hƱtĆközeg szivĂĄrog, egy szakkĂ©pzett szerelĆ meg nem javĂtotta.
"7.3îA hƱtĆközegcsövek ellenĆrzĂ©se"î[ 4î44]
)
)
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
16
FIGYELEM
Az esetleg szivĂĄrgĂł hƱtĆközeg SOHA ne Ă©rjen a bĆrhöz. EllenkezĆ esetben sĂșlyos
fagyĂĄsi sĂ©rĂŒlĂ©s keletkezhet.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 17
3 | A szerelĆknek szĂłlĂł biztonsĂĄgi utasĂtĂĄsok
FIGYELEM
âȘ Csak R32 hƱtĆközeget hasznĂĄljon. EgyĂ©b anyagok robbanĂĄst Ă©s balesetet
okozhatnak.
âȘ Az R32 fluorozott, ĂŒveghĂĄzhatĂĄsĂș gĂĄzokat tartalmaz. KlĂmavĂĄltozĂĄsi potenciĂĄl
(GWP): 675. A gåzokat NE engedje a légkörbe.
âȘ A hƱtĆközeg feltöltĂ©se közben MINDIG viseljen vĂ©dĆkesztyƱt Ă©s vĂ©dĆszemĂŒveget.
VIGYĂZAT
A kompresszor meghibĂĄsodĂĄsĂĄnak elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben NE töltsön a megadott
mennyisĂ©gnĂ©l több hƱtĆközeget.
Elektromos bekötések (låsd:
FIGYELEM
âȘ Az összes huzalozĂĄst kĂ©pesĂtett szakembernek KELL vĂ©geznie, Ă©s meg KELL felelnie
a vonatkozĂł jogszabĂĄlyoknak.
âȘ Hozzon lĂ©tre elektromos csatlakozĂłkat a rögzĂtett huzalozĂĄshoz.
âȘ A helyszĂnen beszerzett összes összetevĆnek Ă©s összes elektromos szerkezetnek
meg KELL felelnie a vonatkozĂł jogszabĂĄlyoknak.
FIGYELEM
âȘ Ha a tĂĄpellĂĄtĂĄsban hiĂĄnyzĂł vagy rossz N-fĂĄzis van, akkor elkĂ©pzelhetĆ, hogy a
berendezés nem fog mƱködni.
âȘ AlakĂtson ki megfelelĆ földelĂ©st. NE földelje az egysĂ©get gĂĄzcsövekhez,
vĂzcsövekhez, tĂșlfeszĂŒltsĂ©g-levezetĆhöz, Ă©s ne kösse telefonföldelĂ©sre. A rossz
földelĂ©s ĂĄramĂŒtĂ©st eredmĂ©nyezhet.
âȘ Szerelje be a szĂŒksĂ©ges biztosĂtĂ©kokat Ă©s megszakĂtĂłkat.
âȘ RögzĂtse az elektromos huzalozĂĄst kĂĄbelrögzĂtĆkkel Ășgy, hogy a kĂĄbel NE
Ă©rintkezzen Ă©les felĂŒletekkel vagy a csövekkel, kĂŒlönösen a magas nyomĂĄsĂș
oldalon.
âȘ NE hasznĂĄljon mƱanyag ragasztĂłszalaggal burkolt vezetĂ©keket, sodort
vezetĂ©keket, hosszabbĂtĂłkĂĄbelt vagy csillag rendszerbĆl szĂĄrmazĂł
csatlakozĂĄsokat. Ezek tĂșlmelegedĂ©st, ĂĄramĂŒtĂ©st vagy tĂŒzet okozhatnak.
âȘ NE szereljen be fĂĄzissiettetĆ kondenzĂĄtort, mivel az egysĂ©gben inverter talĂĄlhatĂł.
A fĂĄzissiettetĆ kondenzĂĄtor csökkenti a teljesĂtmĂ©nyt Ă©s balesetet okozhat.
"9îElektromos felszerelĂ©s"î[ 4î51]
)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
FIGYELEM
MINDIG több eres kåbelt hasznåljon a tåpellåtås kåbeleihez.
FIGYELEM
HasznĂĄljon minden pĂłlust megszakĂtĂł kapcsolĂłt, Ă©s hagyjon legalĂĄbb 3î mm-t az
Ă©rintkezĂ©si pontok között, ami teljes levĂĄlasztĂĄst biztosĂt III-as kategĂłriĂĄjĂș
tĂșlfeszĂŒltsĂ©g esetĂ©ben.
FIGYELEM
Ha a tĂĄpkĂĄbel sĂ©rĂŒlt, a balesetek elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben a gyĂĄrtĂłra, a mĂĄrkaszervizre
vagy egy hasonlĂłan kĂ©pzett szakemberre KELL bĂzni a cserĂ©jĂ©t.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
17
Page 18
3 | A szerelĆknek szĂłlĂł biztonsĂĄgi utasĂtĂĄsok
FIGYELEM
NE csatlakoztassa a tĂĄpvezetĂ©ket a beltĂ©ri egysĂ©ghez. Ez ĂĄramĂŒtĂ©st vagy tĂŒzet
okozhat.
FIGYELEM
âȘ NE hasznĂĄljon helyben vĂĄsĂĄrolt elektromos alkatrĂ©szeket a termĂ©ken belĂŒl.
âȘ NE vĂĄlassza le az elvezetĆszivattyĂș stb. tĂĄpellĂĄtĂĄsĂĄt a csatlakozĂłblokkrĂłl. Ez
ĂĄramĂŒtĂ©st vagy tĂŒzet okozhat.
FIGYELEM
Az összekötĆkĂĄbelt tartsa tĂĄvol a szigeteletlen rĂ©zcsövektĆl, mivel az ilyen csövek
nagyon felforrĂłsodhatnak.
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
Az összes elektronikus alkatrész (a termisztorokat is beleértve) a tåpellåtåsról kapja a
feszĂŒltsĂ©get. Csupasz kĂ©zzel NE Ă©rintse meg.
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
SzĂŒntesse meg a tĂĄpellĂĄtĂĄst, vĂĄrjon legalĂĄbb 10î percet, majd a szervizelĂ©s
megkezdĂ©se elĆtt mĂ©rje meg a feszĂŒltsĂ©get a fĆĂĄramkör kondenzĂĄtorainak Ă©s
elektromos alkatrészeinek kivezetésein. CSAK akkor érintse meg az elektromos
alkatrĂ©szeket, ha a feszĂŒltsĂ©g kisebb, mint 50î V (egyenĂĄram). A kivezetĂ©sek pontos
helyĂ©t a huzalozĂĄsi rajz segĂtsĂ©gĂ©vel hatĂĄrozhatja meg.
A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©sĂ©nek befejezĂ©se (lĂĄsd
felszerelĂ©sĂ©nek befejezĂ©se"î[ 4î57]
)
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
âȘ Gondoskodjon rĂłla, hogy a rendszer megfelelĆen földelve legyen.
âȘ SzervizelĂ©s elĆtt kapcsolja ki a tĂĄpellĂĄtĂĄst.
âȘ Az ĂĄramellĂĄtĂĄs bekapcsolĂĄsa elĆtt szerelje fel a kapcsolĂłdoboz fedelĂ©t.
Karbantartås és szerelés (låsd:
"14îKarbantartĂĄs Ă©s szerelĂ©s"î[ 4î68]
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
VESZĂLY: ĂGĂS/FORRĂZĂS VESZĂLYE
FIGYELEM
âȘ MielĆtt a karbantartĂĄsi vagy szerelĂ©si munkĂĄkat elkezdi, MINDIG ellenĆrizze, hogy
az ĂĄramforrĂĄspanelen a hĂĄlĂłzati megszakĂtĂł le van-e kapcsolva, tĂĄvolĂtsa el a
biztosĂtĂ©kokat, vagy kapcsolja vissza az egysĂ©g vĂ©dĆberendezĂ©seit.
âȘ Az elektromos alkatrĂ©szekhez az ĂĄramtalanĂtĂĄs utĂĄn mĂ©g 10 percig NE Ă©rjen
hozzĂĄ, mert azok nagyfeszĂŒltsĂ©get adhatnak le.
âȘ Ăgyeljen arra, hogy az elektromos doboz egyes rĂ©szei felforrĂłsodhatnak.
âȘ Ăgyeljen arra, hogy NE Ă©rintsen meg vezetĆ rĂ©szeket.
âȘ Az egysĂ©get NEM szabad bĆ vĂzzel lemosni! Ez ĂĄramĂŒtĂ©st vagy tĂŒzet okozhat.
"10îA kĂŒltĂ©ri egysĂ©g
)
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
18
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 19
3 | A szerelĆknek szĂłlĂł biztonsĂĄgi utasĂtĂĄsok
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
âȘ Ezt a kompresszort csak földelt rendszerben szabad hasznĂĄlni.
âȘ A kompresszor szervizelĂ©se elĆtt kapcsolja ki az ĂĄramellĂĄtĂĄst.
âȘ SzervizelĂ©s utĂĄn szerelje vissza a kapcsolĂłdoboz fedelĂ©t Ă©s szervizfedelet.
VIGYĂZAT
Mindig viseljen vĂ©dĆkesztyƱt Ă©s vĂ©dĆszemĂŒveget.
VESZĂLY: ROBBANĂSVESZĂLY
âȘ A kompresszor eltĂĄvolĂtĂĄsĂĄhoz hasznĂĄljon csĆvĂĄgĂłt.
âȘ NE hasznĂĄljon kemĂ©nyforrasztĂł pisztolyt.
âȘ Csak jĂłvĂĄhagyott hƱtĆközegeket Ă©s kenĆanyagokat hasznĂĄljon.
VESZĂLY: ĂGĂS/FORRĂZĂS VESZĂLYE
Csupasz kézzel NE érintse meg a kompresszort.
HibaelhĂĄrĂtĂĄs (lĂĄsd:
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
VESZĂLY: ĂGĂS/FORRĂZĂS VESZĂLYE
FIGYELEM
âȘ MielĆtt megvizsgĂĄlnĂĄ a berendezĂ©s kapcsolĂłdobozĂĄt, MINDIG ellenĆrizze, hogy a
berendezĂ©s le van-e vĂĄlasztva az ĂĄramellĂĄtĂĄsrĂłl. Kapcsolja ki a megfelelĆ
megszakĂtĂłt.
âȘ Ha egy biztonsĂĄgi eszköz bekapcsolt, ĂĄllĂtsa le az egysĂ©get, Ă©s derĂtse ki, hogy
miĂ©rt aktivĂĄlĂłdott a biztonsĂĄgi eszköz, mielĆtt azt kikapcsolnĂĄ. A biztonsĂĄgi
eszközöket SOHA nem szabad kiiktatni vagy a gyĂĄri beĂĄllĂtĂĄstĂłl eltĂ©rĆ Ă©rtĂ©kre
mĂłdosĂtani. Ha nem talĂĄlja a problĂ©ma okĂĄt, lĂ©pjen kapcsolatba a forgalmazĂłval.
FIGYELEM
A hĆmegszakĂtĂł vĂ©letlen visszaĂĄllĂtĂĄsa miatti balesetek elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben a
berendezĂ©st TILOS kĂŒlsĆ kapcsolĂłeszközzel ellĂĄtni, pĂ©ldĂĄul idĆzĂtĆvel, vagy olyan
åramkörhöz csatlakoztatni, amelyet a közmƱ rendszeresen BE- és KIKAPCSOL.
"15îHibaelhĂĄrĂtĂĄs"î[ 4î70]
)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
âȘ Ha az egysĂ©g nem ĂŒzemel, a PCB panelen a LED-ek kikapcsolnak
energiatakarékossågi céllal.
âȘ A csatlakozĂłblokk Ă©s a PCB akkor is ĂĄram alatt lehet, ha a LED-ek nem vilĂĄgĂtanak.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
19
Page 20
4 | A doboz bemutatĂĄsa
4 A doboz bemutatĂĄsa
4.1 ĂttekintĂ©s: A doboz bemutatĂĄsa
4.2 KĂŒltĂ©ri egysĂ©g
Ez a fejezet leĂrja, hogy mit kell tennie a kĂŒltĂ©ri Ă©s beltĂ©ri egysĂ©get tartalmazĂł
dobozok helyszĂnre szĂĄllĂtĂĄsĂĄt követĆen.
Tartsa szem elĆtt az alĂĄbbiakat:
âȘ KiszĂĄllĂtĂĄskor az egysĂ©g sĂ©rtetlensĂ©gĂ©t ellenĆrzni KELL. BĂĄrmilyen sĂ©rĂŒlĂ©st azonnal
jelezni KELL a szĂĄllĂtmĂĄnyozĂł reklamĂĄciĂłs ĂŒgyintĂ©zĆjĂ©nek.
âȘ A becsomagolt egysĂ©get vigye minĂ©l közelebb a vĂ©gleges ĂŒzembe helyezĂ©si
helyhez, hogy megelĆzze a szĂĄllĂtĂĄs sorĂĄn okozott sĂ©rĂŒlĂ©seket.
âȘ Tervezze meg elĆre, hogy milyen Ăștvonalon kerĂŒl az egysĂ©g a felszerelĂ©si helyĂ©re.
4.2.1 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g kicsomagolĂĄsa
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
20
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 21
4 | A doboz bemutatĂĄsa
1Ă 1Ă 1Ă
1Ă
6Ă
1Ă
a
1Ă
b c d e
3Ă
1Ă
1Ă
i j
g h
f
4.2.2 TartozĂ©kok eltĂĄvolĂtĂĄsa a kĂŒltĂ©ri egysĂ©gbĆl
1 Emelje fel a kĂŒltĂ©ri egysĂ©get.
VIGYĂZAT
Csak a következĆknek megfelelĆen kezelje a kĂŒltĂ©ri egysĂ©get:
2 TĂĄvolĂtsa el a tartozĂ©kokat a csomag aljĂĄrĂłl.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
21
Page 22
4 | A doboz bemutatĂĄsa
a KĂŒltĂ©ri egysĂ©g szerelĂ©si kĂ©zikönyve
b ĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsok
c CĂmke a fluortartalmĂș, ĂŒveghĂĄzhatĂĄst okozĂł gĂĄzokrĂłl
d Fluorozott, ĂŒveghĂĄzhatĂĄsĂș gĂĄzokra figyelmeztetĆ többnyelvƱ cĂmke
e KondenzvĂzgyƱjtĆ
f Csavaros zacskĂł. A csavarok az elektromos vezetĂ©kek rögzĂtĆszalagjĂĄnak
felerĆsĂtĂ©sĂ©re szolgĂĄlnak.
g LeeresztĆsapka (kicsi)
h LeeresztĆsapka (nagy)
i SzƱkĂtĆ szerelvĂ©ny
j EnergiacĂmke
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
22
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 23
5 Az egység bemutatåsa
INFORMĂCIĂ
Csak 1 helyisĂ©ghez tartozĂł beltĂ©ri egysĂ©g csatlakoztatĂĄsa NEM lehetsĂ©ges. Ăgyeljen
arra, hogy legalåbb 2 helyiséghez tartozó beltéri egységeket csatlakoztasson.
INFORMĂCIĂ
Az egysĂ©gektĆl Ă©s/vagy a helyi beszerelĂ©si körĂŒlmĂ©nyektĆl fĂŒggĆen szĂŒksĂ©g lehet az
elektromos huzalok bekötĂ©sĂ©re a hƱtĆközeg betöltĂ©se elĆtt.
A multi alkalmazåsban hasznålt hibrid vagy DHW generåtor 1 helyiség
csatlakozĂĄsnak szĂĄmĂt.
A megfelelĆ kombinĂĄciĂł ismertetĂ©sĂ©t a megfelelĆ tĂĄblĂĄzat, valamint a multi
alkalmazåsban hasznålt hibrid vagy DHW generåtor szerelési kézikönyve
tartalmazza.
FIGYELMEZTETĂS: ENYHĂN TưZVESZĂLYES ANYAG
Az egysĂ©g belsejĂ©ben keringĆ hƱtĆközeg kis mĂ©rtĂ©kben tƱzveszĂ©lyes.
5 | Az egység bemutatåsa
INFORMĂCIĂ
Az ĂŒzemi hatĂĄrĂ©rtĂ©keket a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g mƱszaki adatainak legĂșjabb verziĂłjĂĄban
talĂĄlja a Daikin honlapjĂĄn (nyilvĂĄnosan hozzĂĄfĂ©rhetĆ).
5.1 ĂttekintĂ©s: Az egysĂ©g bemutatĂĄsa
A fejezet az alåbbiakról ad tåjékoztatåst:
5.2 AzonosĂtĂĄs
MEGJEGYZĂS
Több kĂ©szĂŒlĂ©k egyszerre törtĂ©nĆ ĂŒzembe helyezĂ©se vagy szervizelĂ©se esetĂ©n ĂŒgyeljen
rĂĄ, hogy NE cserĂ©lje össze a kĂŒlönbözĆ modellek szervizpaneljeit.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
23
Page 24
5 | Az egység bemutatåsa
5.2.1 AzonosĂtĂĄsi cĂmke: KĂŒltĂ©ri egysĂ©g
Helye
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
24
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 25
6 Az egység felszerelése
FIGYELEM
Az ĂŒzembe helyezĂ©st az ĂŒzembe helyezĆ szakembernek kell elvĂ©geznie, a felhasznĂĄlt
anyagoknak Ă©s a rendszer összeĂĄllĂtĂĄsĂĄnak meg kell felelnie a vonatkozĂł elĆĂrĂĄsoknak.
Európåban az EN378 szabvåny van érvényben.
Ebben a fejezetben
6.1 A berendezĂ©s helyĂ©nek elĆkĂ©szĂtĂ©se...................................................................................................................................... 25
6.1.1 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©si helyĂ©re vonatkozĂł követelmĂ©nyek .......................................................................... 26
6.1.2 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©si helyĂ©re vonatkozĂł tovĂĄbbi követelmĂ©nyek hideg Ă©ghajlat esetĂ©n......................... 28
6.2 Az egység felnyitåsa................................................................................................................................................................ 29
6.2.1 Az egység felnyitåsåról ........................................................................................................................................... 29
6.2.2 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felnyitĂĄsa ..................................................................................................................................... 29
6.3 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©se .................................................................................................................................................. 29
6.3.1 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©sĂ©rĆl ............................................................................................................................. 29
6.3.2 ĂvintĂ©zkedĂ©sek a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©sĂ©nĂ©l .................................................................................................. 30
6.3.3 Az ĂŒzembe helyezĂ©s szerkezetĂ©nek lĂ©trehozĂĄsa ................................................................................................... 30
6.3.4 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©se .................................................................................................................................. 31
6.3.5 A kondenzvĂz-elvezetĂ©s biztosĂtĂĄsĂĄhoz .................................................................................................................. 31
6.3.6 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g ledĆlĂ©sĂ©nek megakadĂĄlyozĂĄsa .................................................................................................... 32
6 | Az egység felszerelése
6.1 A berendezĂ©s helyĂ©nek elĆkĂ©szĂtĂ©se
NEM szabad az egységet gyakran hasznålt helyen, példåul munkakörnyezetben
elhelyezni. Olyan ĂŒzemekben (pĂ©ldĂĄul ĆrlĆmalmokban), ahol nagy mennyisĂ©gben
keletkezik por, a berendezĂ©st KĂTELEZĆ lefedni.
Olyan szerelĂ©si helyet vĂĄlasszon, ahol elegendĆ hely ĂĄll rendelkezĂ©sre az egysĂ©g
mozgatĂĄsĂĄhoz.
VIGYĂZAT
âȘ EllenĆrizze, hogy a felszerelĂ©s helye elbĂrja az egysĂ©g sĂșlyĂĄt. A hibĂĄs felszerelĂ©s
veszélyt okoz. Emellett vibråció és szokatlan mƱködési zaj is jelentkezhet.
âȘ Hagyjon elĂ©gsĂ©ges szerelĂ©si teret.
âȘ NE szerelje fel az egysĂ©get Ășgy, hogy az a mennyezethez vagy a falhoz Ă©rjen, mivel
ez vibrĂĄciĂłt okozhat.
âȘ Olyan helyet vĂĄlasszon, ahol a kiĂĄramlĂł meleg/hideg levegĆ vagy a mƱködĂ©s zaja
senkit NEM zavar.
âȘ Az egysĂ©g körĂŒl legyen elegendĆ tĂ©r a szerelĂ©shez Ă©s szellĆzĂ©shez.
âȘ KerĂŒlje az olyan helyeket, ahol gyĂșlĂ©kony gĂĄz szivĂĄroghat.
âȘ A kĂ©p- vagy hanginterferencia megelĆzĂ©se Ă©rdekĂ©ben ĂŒgyeljen arra, hogy a
kommunikĂĄciĂłs kĂĄbelek Ă©s a tĂĄpkĂĄbelek legalĂĄbb 3îmĂ©ter tĂĄvolsĂĄgra legyenek a
tĂ©vĂ©- Ă©s rĂĄdiĂłkĂ©szĂŒlĂ©kektĆl. A rĂĄdiĂłjel hullĂĄmhosszĂĄtĂłl fĂŒggĆen elkĂ©pzelhetĆ,
hogy 3îmĂ©ter tĂĄvolsĂĄg sem elĂ©gsĂ©ges.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
MEGJEGYZĂS
NE helyezzen tĂĄrgyakat beltĂ©ri Ă©s/vagy a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g alĂĄ, mert a tĂĄrgyak
elĂĄzhatnak. Az egysĂ©gen vagy a berendezĂ©s hƱtĆközegcsövein lecsapĂłdott
kondenzvĂz, a levegĆszƱrĆ vagy a kondenzvĂz-elvezetĂ©s eltömĆdĂ©se miatt vĂz
csöpöghet a berendezĂ©sbĆl, ami kĂĄrt tehet az alĂĄ tett tĂĄrgyban vagy beszennyezheti
azokat.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
25
Page 26
6 | Az egység felszerelése
6.1.1 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©si helyĂ©re vonatkozĂł követelmĂ©nyek
FIGYELEM
A berendezĂ©st olyan helyisĂ©gben kell tĂĄrolni, ahol nem mƱködik ĂĄllandĂł gyĂșjtĂłforrĂĄs
(pĂ©ldĂĄul: nyĂlt lĂĄng, mƱködĆ gĂĄzkĂ©szĂŒlĂ©k vagy elektromos fƱtĆberendezĂ©s).
INFORMĂCIĂ
A következĆ elĆĂrĂĄsokat is olvassa el:
âȘ "2îĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi ĂłvintĂ©zkedĂ©sek"î[4î5].
âȘ "7.1.3îHƱtĆközegcsĆ hossza Ă©s szintkĂŒlönbsĂ©ge"î[4î35].
Vegye figyelembe a tĂ©rközökkel kapcsolatos következĆ irĂĄnyelveket:
a LevegĆkimenet
b LevegĆbemenet
A mennyezettĆl legyen legalĂĄbb 300îmm hely a szerelĂ©shez Ă©s 250îmm a vezetĂ©kek
és csövek szervizeléséhez.
MEGJEGYZĂS
âȘ NE helyezze egymĂĄsra az egysĂ©geket.
âȘ NE fĂŒggessze a mennyezetre az egysĂ©get.
A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g levegĆkimenetĂ©t Ă©rĆ erĆs szĂ©l (â„18î km/h) rövidzĂĄrlatot okoz (az
elvezetett levegĆ beszĂvĂĄsa miatt). Ez az alĂĄbbi következmĂ©nyekkel jĂĄrhat:
âȘ a mƱködĂ©si teherbĂrĂĄs csökkenĂ©se,
âȘ gyakori fagyĂĄsi gyorsulĂĄs a fƱtĂ©si ĂŒzemmĂłdban,
âȘ a mƱködĂ©s megszakadĂĄsa az alacsony nyomĂĄs csökkenĂ©se vagy a magas nyomĂĄs
növekedése miatt;
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
26
âȘ a ventilĂĄtor kĂĄrosodĂĄsa (ha folyamatosan erĆs szĂ©l Ă©ri a ventilĂĄtort, elĆfordulhat,
hogy nagyon gyorsan kezd forogni, amĂg el nem törik).
Ha a levegĆkimenet szĂ©lnek van kitĂ©ve, ajĂĄnlott egy terelĆlemez felszerelĂ©se.
AjĂĄnlott Ășgy elhelyezni a kĂŒltĂ©ri egysĂ©get, hogy a levegĆbemenet a falra nĂ©zzen, Ă©s
NE legyen közvetlenĂŒl kitĂ©ve a szĂ©lnek.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1D â 2021.03
R32 Split sorozat
Page 27
6 | Az egység felszerelése
a TerelĆlemez
b Uralkodó széliråny
c LevegĆkimenet
NEM szabad az egységet az alåbbi helyeken felszerelni:
âȘ ZajĂ©rzĂ©keny terĂŒleteken (pl. HĂĄlĂłszoba közelĂ©ben), Ăgy a mƱködĂ©s hangja nem
lesz zavarĂł.
MegjegyzĂ©s: Ha tĂ©nyleges ĂŒzembe helyezĂ©si feltĂ©telek mellett mĂ©ri a hangot, a
környezeti hang- Ă©s zajvisszaverĆdĂ©s miatt a mĂ©rt Ă©rtĂ©k magasabb lehet a
mƱszaki adatok kĂ©zikönyvĂ©ben, a Hangspektrumban emlĂtett
hangnyomåsszintnél.
INFORMĂCIĂ
A hangnyomĂĄsszint 70îdBA alatti.
âȘ Ahol ĂĄsvĂĄnyolajpĂĄra, olajos permet vagy gĆz lehet a levegĆben. A mƱanyag
alkatrĂ©szek kĂĄrosodhatnak Ă©s leeshetnek, vagy vĂz szivĂĄroghat.
NEM ajånlott az egységet az alåbbi helyeken felszerelni, mert az az egység
élettartamånak csökkenéséhez vezethet:
âȘ Ahol a feszĂŒltsĂ©g sokszor ingadozik
âȘ GĂ©pjĂĄrmƱvekre vagy hajĂłkra
âȘ Ahol savas vagy lĂșgos gĆz van
Tengerpart melletti beszerelĂ©s. Ăgyeljen rĂĄ, hogy a kĂŒltĂ©ri egysĂ©get NE Ă©rje
közvetlenĂŒl sĂłs levegĆ. Ez megelĆzi a magas sĂłtartalmĂș levegĆ okozta korrĂłziĂłt,
ami az egység élettartamånak csökkenéséhez vezethet.
A kĂŒltĂ©ri egysĂ©get a tengeri szĂ©ltĆl vĂ©dett helyre szerelje fel.
PĂ©lda: ĂpĂŒlet mögĂ©.
Ha a kĂŒltĂ©ri egysĂ©get közvetlenĂŒl elĂ©ri a tengeri szĂ©l, szereljen fel szĂ©lfogĂłt.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
âȘ SzĂ©lfogĂł magassĂĄgaâ„1,5ĂkĂŒltĂ©ri egysĂ©g magassĂĄga
âȘ A szĂ©lfogĂł felszerelĂ©sekor ĂŒgyeljen a szerelĂ©si tĂ©r elĆĂrĂĄsaira.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
27
Page 28
6 | Az egység felszerelése
6.1.2 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©si helyĂ©re vonatkozĂł tovĂĄbbi követelmĂ©nyek hideg Ă©ghajlat
esetén
a Tengeri szél
b ĂpĂŒlet
c KĂŒltĂ©ri egysĂ©g
d Szélfogó
A kĂŒltĂ©ri egysĂ©get kizĂĄrĂłlag kĂŒltĂ©ri hasznĂĄlatra, Ă©s az alĂĄbbi tartomĂĄnyba esĆ
környezeti hĆmĂ©rsĂ©kletre terveztĂ©k (hacsak mĂĄskĂ©nt nincs megadva a
csatlakoztatott beltĂ©ri egysĂ©g hasznĂĄlati ĂștmutatĂłjĂĄban):
HƱtés mód FƱtés mód
â10~46°C DB â15~24°C DB
VĂ©dje a kĂŒltĂ©ri egysĂ©get a közvetlen havazĂĄstĂłl, Ă©s ĂŒgyeljen rĂĄ, hogy a kĂŒltĂ©ri
egysĂ©get SOHA ne borĂtsa be a hĂł.
a HĂłtĂłl vĂ©dĆ fedĂ©l vagy fĂŒlke
b ĂllvĂĄny
c Uralkodó széliråny
d LevegĆkimenet
AjĂĄnlott legalĂĄbb 150î mm (erĆs havazĂĄsnak kitett terĂŒleteken 300î mm) szabad
helyet hagyni az egysĂ©g alatt. Emellett ĂŒgyeljen arra is, hogy legalĂĄbb 100îmm-rel
magasabban helyezze el az egysĂ©get, mint a vĂĄrhatĂł legmagasabb hĂłszint. SzĂŒksĂ©g
esetĂ©n helyezze ĂĄllvĂĄnyra. TovĂĄbbi informĂĄciĂłkat lĂĄsd: "6.3î A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g
felszerelĂ©se"î[4î29].
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
28
Ahol gyakori a havazĂĄs, ott a helyet feltĂ©tlenĂŒl Ășgy kell megvĂĄlasztani, hogy a hĂł az
egység mƱködését NE zavarja. Ha a hó oldalirånyból is eshet, akkor gondoskodni
kell rĂłla, hogy NE eshessen hĂł a hĆcserĂ©lĆ spirĂĄlra. SzĂŒksĂ©g esetĂ©n hasznĂĄljon
hótakaró fedelet vagy ponyvåt és ållvånyt.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 29
6.2 Az egység felnyitåsa
6.2.1 Az egység felnyitåsåról
Bizonyos idĆközönkĂ©nt fel kell nyitni az egysĂ©get. PĂ©lda:
âȘ A hƱtĆközegcsövek csatlakoztatĂĄsakor
âȘ VillamossĂĄgi bekötĂ©sek elvĂ©gzĂ©sĂ©hez
âȘ Amikor karbantartĂĄst vagy szervizelĂ©st vĂ©gez az egysĂ©gen
6.2.2 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felnyitĂĄsa
6 | Az egység felszerelése
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
A szervizfedĂ©l eltĂĄvolĂtĂĄsa utĂĄn NE hagyja felĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl az egysĂ©get.
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
VESZĂLY: ĂGĂS/FORRĂZĂS VESZĂLYE
6.3 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©se
6.3.1 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©sĂ©rĆl
Mikor
A kĂŒltĂ©ri Ă©s a beltĂ©ri egysĂ©get kell felszerelni, mielĆtt a hƱtĆközegcsöveket
csatlakoztathatnĂĄ.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
JellemzĆ munkafolyamat
A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©se jellemzĆen a következĆ lĂ©pĂ©sekbĆl ĂĄll:
1 A felszerelĂ©shez hasznĂĄlt struktĂșra biztosĂtĂĄsa.
2 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©se.
3 kondenzvĂz-elvezetĂ©s biztosĂtĂĄsa.
4 Az egysĂ©g hĂł Ă©s szĂ©l elleni vĂ©delme hĂłfedĂ©l Ă©s terelĆlemez felszerelĂ©sĂ©vel.
LĂĄsd: "6.1îA berendezĂ©s helyĂ©nek elĆkĂ©szĂtĂ©se" î[4î25].
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
29
Page 30
6 | Az egység felszerelése
6.3.2 ĂvintĂ©zkedĂ©sek a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©sĂ©nĂ©l
6.3.3 Az ĂŒzembe helyezĂ©s szerkezetĂ©nek lĂ©trehozĂĄsa
INFORMĂCIĂ
Olvassa el az alĂĄbbi fejezetekben talĂĄlhatĂł biztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsokat Ă©s követelmĂ©nyeket
is:
âȘ "2îĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi ĂłvintĂ©zkedĂ©sek"î[4î5]
âȘ "6.1îA berendezĂ©s helyĂ©nek elĆkĂ©szĂtĂ©se"î[4î25]
EllenĆrizze a felszerelĂ©s talajĂĄnak erĆssĂ©gĂ©t Ă©s szintjĂ©t, hogy az egysĂ©g ne vibrĂĄljon,
és ne okozzon zajt.
HasznĂĄljon vibrĂĄciĂłcsökkentĆ gumilapot (nem tartozĂ©k) olyan esetekben, amikor a
vibrĂĄciĂł ĂĄtterjedhet az Ă©pĂŒletre.
A berendezĂ©st közvetlenĂŒl egy beton alapĂș tornĂĄcra vagy mĂĄs szilĂĄrd felĂŒletre
lehet helyezni, ha a kondenzvĂz-elvezetĂ©s megfelelĆ.
Az alapozĂĄsrajznak megfelelĆen az alapozĂĄs csavarjaival rögzĂtse biztonsĂĄgosan az
egységet.
KĂ©szĂtse elĆ az M8 vagy M10 alapozatcsavarok, anyĂĄk Ă©s csavaralĂĄtĂ©tek 4 kĂ©szletĂ©t
(nem tartozék).
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
30
a 100îmm a vĂĄrhatĂł hĂłszint felett
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 31
6.3.4 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©se
6.3.5 A kondenzvĂz-elvezetĂ©s biztosĂtĂĄsĂĄhoz
âȘ GyĆzĆdjön meg rĂłla, hogy a kondenzvizet megfelelĆen el lehet vezetni.
âȘ Olyan alapra helyezze el az egysĂ©get, amely lehetĆvĂ© teszi a megfelelĆ elvezetĂ©st,
hogy elkerĂŒlje a jĂ©g felgyĂŒlemlĂ©sĂ©t.
6 | Az egység felszerelése
âȘ KĂ©szĂtsen egy vĂzelvezetĆ csatornĂĄt az alap körĂŒl, mely elvezeti a kondenzvizet az
egysĂ©gbĆl.
âȘ Gondoskodjon rĂłla, hogy az elvezetett vĂz NE a jĂĄrdĂĄra folyjon ki, hogy fagypont
alatti hĆmĂ©rsĂ©klet esetĂ©n ne fagyjon le vagy vĂĄljon csĂșszĂłssĂĄ.
âȘ Ha keretre szereli az egysĂ©get, szereljen fel egy vĂzĂĄllĂł lemezt is az egysĂ©g aljĂĄtĂłl
legfeljebb 150î mm-re, hogy meggĂĄtolja a vĂz bejutĂĄsĂĄt az egysĂ©gbe Ă©s az
elvezetett vĂz csöpögĂ©sĂ©t (lĂĄsd a következĆ illusztrĂĄciĂłt).
MEGJEGYZĂS
Hideg terĂŒleten NE hasznĂĄljon kondenzvĂzgyƱjtĆt, tömlĆt Ă©s sapkĂĄkat (nagy, kicsi) a
kĂŒltĂ©ri egysĂ©ghez. Tegye meg a szĂŒksĂ©ges lĂ©pĂ©seket, hogy a kiĂŒrĂŒlĆ kondenzvĂz NE
FAGYHASSON meg.
MEGJEGYZĂS
Ha a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g kondenzvĂz-kivezetĆ nyĂlĂĄsait az alapzat vagy az aljzat takarja,
akkor tegyen tovĂĄbbi magasĂtĂĄst az egysĂ©g alĂĄ, hogy legalĂĄbb 30î mm magasan
legyenek a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g lĂĄbai.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
âȘ SzĂŒksĂ©g esetĂ©n a vĂzelvezetĂ©shez hasznĂĄljon kondenzgyƱjtĆt.
a KondenzvĂz-kivezetĆ lyuk
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
31
Page 32
6 | Az egység felszerelése
A kondenzvĂzlefolyĂłk lezĂĄrĂĄsa Ă©s a kondenzvĂzgyƱjtĆ csatlakoztatĂĄsa
6.3.6 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g ledĆlĂ©sĂ©nek megakadĂĄlyozĂĄsa
1 Szerelje fel a leeresztĆsapkĂĄkat (f Ă©s g tartozĂ©k). EllenĆrizze, hogy a
leeresztĆsapkĂĄk szĂ©le teljesen elzĂĄrja a furatokat.
2 Szerelje fel a kondenzvĂzgyƱjtĆt.
a KondenzvĂz-kivezetĆ lyuk. Szerelje fel a leeresztĆsapkĂĄt (nagy).
b KondenzvĂz-kivezetĆ lyuk. Szerelje fel a leeresztĆsapkĂĄt (kicsi).
c KondenzvĂz-kivezetĆ lyuk a kondenzvĂzgyƱjtĆhöz
Amennyiben az egysĂ©g olyan helyen van felĂĄllĂtva, ahol az erĆs szĂ©l megdöntheti az
egysĂ©get, tegye a következĆt:
1 KĂ©szĂtsen elĆ 2 kĂĄbelt a következĆ illusztrĂĄciĂłn jelölt mĂłdon (nem tartozĂ©k).
2 Helyezze a 2 kĂĄbelt a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g fölĂ©.
3 Helyezzen egy gumilapot a kĂĄbelek Ă©s a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g közĂ©, hogy a kĂĄbelek ne
karcoljåk meg a festést (nem tartozék).
4 Csatlakoztassa a kåbelek végét.
5 HĂșzza meg a kĂĄbeleket.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
32
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 33
7 A csövek felszerelése
Ebben a fejezetben
7.1 A hƱtĆközegcsövek elĆkĂ©szĂtĂ©se ............................................................................................................................................ 33
7.1.1 A hƱtĆközegcsövekre vonatkozĂł követelmĂ©nyek ................................................................................................. 33
7.1.2 A hƱtĆközegcsövek szigetelĂ©se.............................................................................................................................. 34
7.1.3 HƱtĆközegcsĆ hossza Ă©s szintkĂŒlönbsĂ©ge ............................................................................................................. 35
7.2 A hƱtĆközegcsövek csatlakoztatĂĄsa ....................................................................................................................................... 36
7.2.1 A hƱtĆközegcsövek csatlakoztatĂĄsa....................................................................................................................... 36
7.2.2 A hƱtĆközegcsövek összekötĂ©sĂ©vel kapcsolatos biztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsok.................................................................. 36
7.2.3 ĂtmutatĂł a hƱtĆközegcsövek összekötĂ©sĂ©hez ..................................................................................................... 38
7.2.4 CsĆhajlĂtĂĄsi ĂștmutatĂł ............................................................................................................................................. 38
7.2.5 A csĆvĂ©g tokozĂĄsa .................................................................................................................................................. 38
7.2.6 CsatlakozĂĄs a kĂŒltĂ©ri Ă©s a beltĂ©ri egysĂ©gek között, szƱkĂtĆ elemmel .................................................................... 39
7.2.7 Elzårószelep és szervizcsatlakozó hasznålata ........................................................................................................ 42
7.2.8 A hƱtĆközegcsövek csatlakoztatĂĄsa a kĂŒltĂ©ri egysĂ©ghez ...................................................................................... 43
7.3 A hƱtĆközegcsövek ellenĆrzĂ©se ............................................................................................................................................. 44
7.3.1 A hƱtĆközegcsövek ellenĆrzĂ©se ............................................................................................................................. 44
7.3.2 A hƱtĆközegcsövek ellenĆrzĂ©sĂ©vek kapcsolatos biztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsok .................................................................. 44
7.3.3 A szivĂĄrgĂĄs ellenĆrzĂ©se........................................................................................................................................... 45
7.3.4 VĂĄkuumszivattyĂșs szĂĄrĂtĂĄs vĂ©grehajtĂĄsa................................................................................................................ 45
7 | A csövek felszerelése
7.1 A hƱtĆközegcsövek elĆkĂ©szĂtĂ©se
7.1.1 A hƱtĆközegcsövekre vonatkozĂł követelmĂ©nyek
INFORMĂCIĂ
Olvassa el az elĆĂrĂĄsokat Ă©s a követelmĂ©nyeket az "2î ĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi
ĂłvintĂ©zkedĂ©sek"î[4î5] fejezetben.
MEGJEGYZĂS
A hƱtĆközeghez alkalmas csĆvezetĂ©keket Ă©s az egyĂ©b nyomĂĄstartĂł alkatrĂ©szeket kell
hasznĂĄlni. A hƱtĆközegcsövek elĆĂrt anyaga a hƱtĆközeghez valĂł, foszforsavval
dezoxidĂĄlt varratmentes rĂ©zcsĆ.
âȘ CsĆszerelĂ©si anyag: Foszforsavval dezoxidĂĄlt varratmentes rĂ©zcsĆ.
âȘ CsĆĂĄtmĂ©rĆk:
2MXM68
FolyadĂ©kcsövek 2Ă Ă6,4îmm (1/4")
GĂĄzcsövek 1Ă Ă9,5îmm (3/8")
1Ă Ă12,7îmm (1/2")
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
3MXM40, 3MXM52, 3MXM68, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
FolyadĂ©kcsövek 3Ă Ă6,4îmm (1/4")
GĂĄzcsövek 1Ă Ă9,5îmm (3/8")
2Ă Ă12,7îmm (1/2")
4MXM68
FolyadĂ©kcsövek 4Ă Ă6,4îmm (1/4")
GĂĄzcsövek 2Ă Ă9,5îmm (3/8")
2Ă Ă12,7îmm (1/2")
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
33
Page 34
7 | A csövek felszerelése
4MXM80
FolyadĂ©kcsövek 4Ă Ă6,4îmm (1/4")
GĂĄzcsövek 1Ă Ă9,5îmm (3/8")
1Ă Ă12,7îmm (1/2")
2Ă Ă15,9îmm (5/8")
5MXM90
FolyadĂ©kcsövek 5Ă Ă6,4îmm (1/4")
GĂĄzcsövek 2Ă Ă9,5îmm (3/8")
1Ă Ă12,7îmm (1/2")
2Ă Ă15,9îmm (5/8")
âȘ A csĆ kemĂ©nysĂ©gi foka Ă©s falvastagsĂĄga:
KĂŒlsĆ ĂĄtmĂ©rĆ (Ă) KemĂ©nysĂ©gi fok FalvastagsĂĄg (t)
(a)
6,4îmm (1/4")
9,5îmm (3/8")
12,7îmm (1/2")
15,9îmm (5/8") â„1îmm
(a)
A vonatkozĂł jogszabĂĄlyoktĂłl Ă©s az egysĂ©g maximĂĄlis ĂŒzemi nyomĂĄsĂĄtĂłl fĂŒggĆen (lĂĄsd: "PS
High" az egysĂ©g adattĂĄblĂĄjĂĄn) nagyobb falvastagsĂĄgĂș csĆvezetĂ©kre lehet szĂŒksĂ©g.
A beltĂ©ri egysĂ©gek alapjĂĄn szƱkĂtĆ hasznĂĄlatĂĄra lehet szĂŒksĂ©g. TovĂĄbbi
informĂĄciĂłkat lĂĄsd: "7.2.6îCsatlakozĂĄs a kĂŒltĂ©ri Ă©s a beltĂ©ri egysĂ©gek között, szƱkĂtĆ
elemmel"î[4î39].
7.1.2 A hƱtĆközegcsövek szigetelĂ©se
âȘ SzigetelĆanyagkĂ©nt polietilĂ©n habot hasznĂĄljon:
- amelynek a hĆvezetĂ©si tĂ©nyezĆje 0,041 Ă©s 0,052î W/mK (0,035 Ă©s 0,045îkcal/
mh°C) között van
- amelynek hĆĂĄllĂłsĂĄga legalĂĄbb 120°C
âȘ SzigetelĂ©s vastagsĂĄga
CsĆ kĂŒlsĆ ĂĄtmĂ©rĆje (Ăp) SzigetelĂ©s belsĆ ĂĄtmĂ©rĆje
LĂĄgy (O) â„0,8îmm
Szigetelési vastagsåg (t)
(Ăi)
6,4îmm (1/4") 8~10îmm â„10îmm
9,5îmm (3/8") 10~14îmm â„13îmm
12,7îmm (1/2") 14~16îmm â„13îmm
15,9îmm (5/8") 16~20îmm â„13îmm
Ha a hĆmĂ©rsĂ©klet magasabb mint 30°C, Ă©s a relatĂv pĂĄratartalom meghaladja
aî 80%-ot, akkor a szigetelĆanyagoknak legalĂĄbb 20î mm vastagnak kell lenniĂŒk,
hogy ne alakulhasson ki kondenzĂĄciĂł a szigetelĂ©s felĂŒletĂ©n.
A gĂĄz- Ă©s hƱtĆközeg-folyadĂ©kcsövekhez kĂŒlönĂĄllĂł hĆszigetelĆ csöveket hasznĂĄljon.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
34
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 35
7.1.3 HƱtĆközegcsĆ hossza Ă©s szintkĂŒlönbsĂ©ge
INFORMĂCIĂ
Hibrid, multi alkalmazĂĄsok Ă©s multi telepĂtĂ©sƱ DGW generĂĄtornĂĄl a neltĂ©ri egysĂ©g
szerelĂ©si kĂ©zikönyve ismerteti a megengedett legnagyobb hƱtĆközegcsĆ-hossz Ă©s a
szintkĂŒlönbsĂ©g Ă©rtĂ©kĂ©t.
MinĂ©l rövidebbek a hƱtĆközegcsövek, annĂĄl jobb a rendszer teljesĂtmĂ©nye.
A csĆhossznak Ă©s a szintkĂŒlönbsĂ©gnek meg kell felelni az alĂĄbbi elĆĂrĂĄsoknak.
Modell MinimĂĄlis helyszĂŒksĂ©glet
2MXM68, 3MXM40, 3MXM52,
3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52
3MXM68, 3MXF68 5,5îm
4MXM68 6,5îm
4MXM80 9,8îm
5MXM90 10,4îm
A megengedett legkisebb hossz egy helyisĂ©gre szĂĄmolva 3îm.
7 | A csövek felszerelése
2
4,7îm
2
2
2
2
KĂŒltĂ©ri egysĂ©g Az egyes beltĂ©ri egysĂ©gekhez
menĆ hƱtĆközegcsövek
2MXM68, 3MXM40,
â€25îm â€50îm
HƱtĆközegcsövek teljes
hossza
3MXM52,
3AMXM52,
3MXM68, 3MXF52,
3AMXF52, 3MXF68,
4MXM68 â€60îm
4MXM80 â€70îm
5MXM90 â€75îm
INFORMĂCIĂ
3MXM40N8 vagy 3MXM52N8 kĂŒltĂ©ri egysĂ©gek Ă©s CVXM-A Ă©s/vagy FVXM-A beltĂ©ri
egysĂ©gek kombinĂĄciĂłjĂĄnĂĄl a teljes folyĂ©kony hƱtĆközegcsĆ hosszĂĄnak â€30îmĂ©ternek
KELL lenni.
A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g
KĂŒltĂ©ri-beltĂ©ri egysĂ©g
szintkĂŒlönbsĂ©ge
â€15îm â€7,5îm
Beltéri-beltéri egység
szintkĂŒlönbsĂ©ge
magasabban van, mint a
beltéri egység
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g
alacsonyabban van, mint
a beltéri egység
â€7,5îm â€15îm
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
35
Page 36
7 | A csövek felszerelése
7.2 A hƱtĆközegcsövek csatlakoztatĂĄsa
7.2.1 A hƱtĆközegcsövek csatlakoztatĂĄsa
VIGYĂZAT
âȘ A szĂĄllĂtĂĄs sorĂĄn R32 hƱtĆközeggel töltött egysĂ©geken nem lehet helyszĂni
forrasztåst vagy hegesztést végezni.
âȘ A hƱtĆrendszer beszerelĂ©se közben, amennyiben legalĂĄbb egy csatlakoztatott
rĂ©sz hƱtĆközeggel van feltöltve, az alĂĄbbi követelmĂ©nyeket kell betartani:
lakĂłterekben tilos oldhatĂł kötĂ©st lĂ©trehozni az R32 hƱtĆközeg csatlakozĂĄsai
között, kivĂ©ve a beltĂ©ri egysĂ©get közvetlenĂŒl a csĆvezetĂ©khez kapcsolĂł, helyszĂnen
elkĂ©szĂtett kötĂ©st. A beltĂ©ri egysĂ©get közvetlenĂŒl a csĆvezetĂ©khez kapcsolĂł,
helyszĂnen elkĂ©szĂtett kötĂ©s lehet oldhatĂł tĂpusĂș.
VIGYĂZAT
CsĆszerelĂ©skor NE csatlakoztassa a leĂĄgazĂł csöveket Ă©s a kĂŒltĂ©ri egysĂ©get a beltĂ©ri
egysĂ©g csatlakoztatĂĄsa nĂ©lkĂŒl olyan meggondolĂĄssal, hogy a beltĂ©ri egysĂ©get majd
kĂ©sĆbb kötik rĂĄ.
A hƱtĆközegcsövek csatlakoztatĂĄsa elĆtt
EllenĆrizze, hogy a kĂŒltĂ©ri Ă©s a beltĂ©ri egysĂ©g fel van szerelve.
JellemzĆ munkafolyamat
A hƱtĆközegcsövek csatlakoztatĂĄsa az alĂĄbbiakat tartalmazza:
âȘ A hƱtĆközegcsövek csatlakoztatĂĄsa a beltĂ©ri egysĂ©ghez
âȘ A hƱtĆközegcsövek csatlakoztatĂĄsa a kĂŒltĂ©ri egysĂ©ghez
âȘ HƱtĆközegcsövek szigetelĂ©se
âȘ Ne feledje az alĂĄbbiakhot adott ĂștmutatĂłkat:
- CsĆhajlĂtĂĄs
- CsĆvĂ©gek peremezĂ©se
- ElzĂĄrĂłszelepek hasznĂĄlata
7.2.2 A hƱtĆközegcsövek összekötĂ©sĂ©vel kapcsolatos biztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsok
INFORMĂCIĂ
Olvassa el az elĆĂrĂĄsokat Ă©s a követelmĂ©nyeket az alĂĄbbi fejezeteben is:
âȘ "2îĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi ĂłvintĂ©zkedĂ©sek"î[4î5]
âȘ "7.1îA hƱtĆközegcsövek elĆkĂ©szĂtĂ©se"î[4î33]
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
36
VESZĂLY: ĂGĂS/FORRĂZĂS VESZĂLYE
VIGYĂZAT
âȘ NE hasznĂĄljon ĂĄsvĂĄnyi olajat a peremezett rĂ©szen.
âȘ NE hasznosĂtsa Ășjra a csöveket a korĂĄbbi felszerelĂ©sekbĆl.
âȘ Az Ă©lettartam biztosĂtĂĄsa Ă©rdekĂ©ben SOHA ne szereljen fel szĂĄrĂtĂłt az R32
egysĂ©ghez. A szĂĄrĂtĂłanyag elbomlĂĄskor a rendszert kĂĄrosĂtanĂĄ.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 37
7 | A csövek felszerelése
VIGYĂZAT
âȘ HasznĂĄlja a fĆ egysĂ©ghez rögzĂtett hollandi anyĂĄt.
âȘ A gĂĄzszivĂĄrgĂĄs elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben csak a perem belsejĂ©re vigyen fel hƱtĆközeg-
olajat. HasznĂĄljon R32-höz valĂł hƱtĆgĂ©polajat.
âȘ NE hasznĂĄlja Ășjra az idomokat.
MEGJEGYZĂS
Vegye figyelembe a hƱtĆközegcsövekkel kapcsolatos következĆ korlĂĄtozĂĄsokat:
âȘ KerĂŒlje el a kijelölt hƱtĆközegtĆl eltĂ©rĆ anyagok (pĂ©ldĂĄul levegĆ) keveredĂ©sĂ©t a
hƱtĆközegkörbe.
âȘ Csak az R32 anyagot hasznĂĄlja a hƱtĆközeg hozzĂĄadĂĄsakor.
âȘ Csak olyan ĂŒzembe helyezĂ©si eszközöket hasznĂĄljon (pĂ©ldĂĄul osztott töltĆtömlĆ),
amelyek kifejezetten az R32 ĂŒzembe helyezĂ©se sorĂĄn hasznĂĄlatosak, hogy kibĂrjĂĄk
a nyomĂĄst, Ă©s megelĆzze, hogy idegen anyagok (pĂ©ldĂĄul ĂĄsvĂĄnyi olajak Ă©s
nedvessĂ©g) kerĂŒljenek a rendszerbe.
âȘ A csövet Ășgy kell felszerelni, hogy a peremet NE Ă©rje mechanikai igĂ©nybevĂ©tel.
âȘ A csöveket vĂ©deni kell az alĂĄbbi tĂĄblĂĄzatban ismertetett mĂłdon, hogy ne
kerĂŒlhessen belĂ©jĂŒk szennyezĆdĂ©s, nedvessĂ©g vagy por.
âȘ Legyen nagyon Ăłvatos, amikor rĂ©zcsöveket vezet ĂĄt a falakon (lĂĄsd az alĂĄbbi
ĂĄbrĂĄt).
EgysĂ©g FelszerelĂ©s idĆtartama VĂ©delmi mĂłdszer
KĂŒltĂ©ri egysĂ©g >1 hĂłnap SzorĂtsa el a csövet
<1 hĂłnap SzorĂtsa el vagy ragassza
BeltĂ©ri egysĂ©g Az idĆtartamtĂłl
le a csövet
fĂŒggetlenĂŒl
INFORMĂCIĂ
NE nyissa ki a hƱtĆközeg elzĂĄrĂłszelepĂ©t a hƱtĆközeg csöveinek ellenĆrzĂ©se elĆtt. Ha
tovĂĄbbi hƱtĆközeget kell töltenie, a hƱtĆközeg feltöltĂ©se utĂĄn ajĂĄnlott kinyitni a
hƱtĆközeg-elzĂĄrĂł szelepeket.
FIGYELEM
A kompresszor bekapcsolĂĄsa elĆtt a hƱtĆközegcsöveket kĂ©szre kell szerelni. Ha a
hƱtĆközegcsövek mĂ©g NINCSENEK bekötve Ă©s az elzĂĄrĂłszelep nyitva van, akkor a
kompresszor bekapcsolĂĄsakor levegĆt szĂv a rendszer. Ez rendellenes nyomĂĄst hoz
lĂ©tre a hƱtĆkörben, Ă©s a berendezĂ©s kĂĄrosodĂĄsĂĄhoz, sĆt sĂ©rĂŒlĂ©shez vezethet.
MEGJEGYZĂS
HiĂĄba van a szelep elzĂĄrva, a hƱtĆközeg közben lassan szivĂĄroghat. NE hagyja az
egysĂ©get hosszĂș idĆn ĂĄt leszerelt hollandi anyĂĄval.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
37
Page 38
7 | A csövek felszerelése
7.2.3 ĂtmutatĂł a hƱtĆközegcsövek összekötĂ©sĂ©hez
Vegye figyelembe a következĆ irĂĄnyelveket a csövek csatlakoztatĂĄsakor:
âȘ Hollandi anya csatlakoztatĂĄsakor kenje be a perem belsĆ felĂŒletĂ©t Ă©ter- vagy
Ă©szterolajjal. KĂ©zzel hĂșzza meg 3â4 fordulatot, mielĆtt szorosan meghĂșznĂĄ.
âȘ A hollandi anyĂĄkat MINDIG egyszerre 2 kulcsot hasznĂĄlva kell meglazĂtani.
âȘ A csövek csatlakoztatĂĄsakor a hollandi anyĂĄk meghĂșzĂĄsĂĄhoz MINDIG hasznĂĄljon
egyszerre nyomatĂ©kkulcsot Ă©s villĂĄskulcsot is. Ez a peremsĂ©rĂŒlĂ©s Ă©s a szivĂĄrgĂĄs
megelĆzĂ©se miatt fontos.
a Nyomatékkulcs
b VillĂĄskulcs
c CsĆcsatlakozĂł
d Hollandi anya
CsĆmĂ©ret (mm) MeghĂșzĂłnyomatĂ©k
(Nm)
PeremĂĄtmĂ©rĆk (A)
(mm)
Perem rajza (mm)
7.2.4 CsĆhajlĂtĂĄsi ĂștmutatĂł
A hajlĂtĂĄst csĆhajlĂtĂłval kell vĂ©gezni. A csövekben lĂ©vĆ hajlĂtĂĄsoknak a lehetĆ
legfinomabban Ăveltnek kell lenniĂŒk (a hajlĂtĂĄsi sugĂĄrnak 30~40 mm-nek vagy
nagyobbnak kell lennie).
7.2.5 A csĆvĂ©g tokozĂĄsa
Ă6,4 15~17 8,7~9,1
Ă9,5 33~39 12,8~13,2
Ă12,7 50~60 16,2~16,6
Ă15,9 62~75 19,3~19,7
VIGYĂZAT
âȘ A nem tökĂ©letes peremezĂ©s hƱtĆközeg-szivĂĄrgĂĄst okozhat.
âȘ NE hasznĂĄlja Ășjra a csĆtokokat. A hƱtĆközeggĂĄz szivĂĄrgĂĄsĂĄnak megelĆzĂ©se
Ă©rdekĂ©ben hasznĂĄljon Ășj csĆtokokat.
âȘ Csak az egysĂ©ghez mellĂ©kelt hollandi anyĂĄkat hasznĂĄlja. MĂĄs hollandi anyĂĄk
hasznĂĄlata a hƱtĆközeggĂĄz szivĂĄrgĂĄsĂĄhoz vezethet.
1 VĂĄgja le a csĆvĂ©get csĆvĂĄgĂłval.
2 SorjĂĄzza le a vĂ©get a csövet lefelĂ© tartva, hogy a forgĂĄcsok ne hulljanak a csĆ
belsejébe.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
38
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 39
7 | A csövek felszerelése
a Figyeljen a helyes szögre a vågåskor.
b TĂĄvolĂtsa el a sorjĂĄt.
3 Vegye le a hollandi anyĂĄt az elzĂĄrĂłszeleprĆl, Ă©s tegye a hollandi anyĂĄt a csĆre.
4 Peremezze meg a csövet. Pontosan a következĆ ĂĄbrĂĄn lĂĄthatĂł mĂłdon helyezze
el.
PeremezĆ szerszĂĄm
R32 hƱtĆközeg esetĂ©n
(befogĂłs tĂpus)
HagyomĂĄnyos peremezĆ szerszĂĄm
BefogĂłs tĂpus
(Ridgid tĂpus)
A 0~0,5îmm 1,0~1,5îmm 1,5~2,0îmm
5 EllenĆrizze, hogy a peremezĂ©s jĂłl sikerĂŒlt-e.
a A tok belsĆ felĂŒletĂ©n NEM LEHETNEK repedĂ©sek.
b A csĆvĂ©g kihajlĂĄsĂĄnak egyenletesnek, tökĂ©letesen kör alakĂșnak KELL lennie.
c EllenĆrizze, hogy a hollandi anya rögzĂtve van-e.
7.2.6 CsatlakozĂĄs a kĂŒltĂ©ri Ă©s a beltĂ©ri egysĂ©gek között, szƱkĂtĆ elemmel
INFORMĂCIĂ
âȘ Multi telepĂtĂ©sƱ DHW generĂĄtorok esetĂ©ben hasznĂĄlja ugyanazt a szƱkĂtĆt, mint a
20. osztĂĄlyĂș beltĂ©ri egysĂ©geknĂ©l.
âȘ Multi telepĂtĂ©sƱ hibrid egysĂ©geknĂ©l a kĂ©zikönyv ismerteti a teljesĂtmĂ©nyosztĂĄlyt Ă©s
a megfelelĆ szƱkĂtĆt.
SzĂĄrnyas anyĂĄs tĂpus
(Imperial tĂpus)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
A kĂŒltĂ©ri egysĂ©ghez csatlakoztathatĂł összes beltĂ©ri egysĂ©g teljesĂtmĂ©nyosztĂĄlya:
KĂŒltĂ©ri egysĂ©g Ăsszes beltĂ©ri egysĂ©g
teljesĂtmĂ©nyosztĂĄlya
2MXM68 â€10,2îkW
3MXM40 â€7,0îkW
3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52,
â€9,0îkW
3AMXF52
3MXM68, 4MXM68, 3MXF68 â€11,0îkW
4MXM80 â€14,5îkW
5MXM90 â€15,6îkW
Port OsztĂĄly SzƱkĂtĆ
2MXM68
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
39
Page 40
7 | A csövek felszerelése
Port OsztĂĄly SzƱkĂtĆ
A (Ă9,5îmm) 15, 20, 25, 35, (42)
B (Ă12,7îmm) 15, 20, 25, 35, (42)
(a)
(a)
â
2+4
42, 50, 60 â
3MXM40
A (Ă9,5îmm) 15, 20, 25, 35 â
B + C (Ă12,7îmm) 15, 20, 25, 35 2+4
3MXM52, 3AMXM52
A (Ă9,5îmm) 15, 20, 25, 35, (42)
(a)
â
B + C (Ă12,7îmm) 15, 20, 25, 35 2+4
42, 50 â
3MXM68
A (Ă9,5îmm) 15, 20, 25, 35, (42)
(a)
â
B + C (Ă12,7îmm) 15, 20, 25, 35, 42 2+4
50, 60 â
3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
A (Ă9,5îmm) 20, 25, 35 â
B + C (Ă12,7îmm) 20, 25, 35 2+4
4MXM68
A + B (Ă9,5îmm) 15, 20, 25, 35, (42)
C + D (Ă12,7îmm) 15, 20, 25, 35, (42)
(a)
(a)
â
2+4
42, 50, 60 â
4MXM80
A (Ă9,5îmm) 15, 20, 25, 35, (42)
B (Ă12,7îmm) 15, 20, 25, 35, (42)
(a)
(a)
â
2+4
42, 50, 60 â
C + D (Ă15,9îmm) 15, 20, 25, 35, (42)
(a)
5+6
42, 50, 60 1+3
71 â
5MXM90
A + B (Ă9,5îmm) 15, 20, 25, 35, (42)
C (Ă12,7îmm) 15, 20, 25, 35, (42)
(a)
(a)
â
2+4
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
40
42, 50, 60 â
D + E (Ă15,9îmm) 15, 20, 25, 35, (42)
42, 50, 60 1+3
71 â
(a)
Csak FTXM42R csatlakoztatåsa esetén.
(a)
5+6
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 41
7 | A csövek felszerelése
SzƱkĂtĆ tĂpusa CsatlakozĂĄs
1 Ă15,9îmm â Ă12,7îmm
2 Ă12,7îmm â Ă9,5îmm
3 Ă15,9îmm â Ă12,7îmm
4 Ă12,7îmm â Ă9,5îmm
5 Ă15,9îmm â Ă9,5îmm
6 Ă15,9îmm â Ă9,5îmm
Csatlakozåsi példåk:
âȘ Egy Ă12,7îmm-es csĆ csatlakoztatĂĄsa Ă15,9îmm gĂĄzcsĆ csatlakozĂłjĂĄra
a KĂŒltĂ©ri egysĂ©g csatlakozĂłja
b 1. sz. szƱkĂtĆ
c 3. sz. szƱkĂtĆ
d Ă15,9îmm hollandi anya
e EgysĂ©gek közötti csĆvezetĂ©k
âȘ Egy Ă9,5îmm-es csĆ csatlakoztatĂĄsa Ă15,9îmm gĂĄzcsĆ csatlakozĂłjĂĄra
a KĂŒltĂ©ri egysĂ©g csatlakozĂłja
b 6. sz. szƱkĂtĆ
c 5. sz. szƱkĂtĆ
d Ă9,5îmm hollandi anya
e EgysĂ©gek közötti csĆvezetĂ©k
âȘ Egy Ă9,5îmm-es csĆ csatlakoztatĂĄsa Ă12,7îmm gĂĄzcsĆ csatlakozĂłjĂĄra
a KĂŒltĂ©ri egysĂ©g csatlakozĂłja
b 2. sz. szƱkĂtĆ
c 4. sz. szƱkĂtĆ
d Ă12,7îmm hollandi anya
e EgysĂ©gek közötti csĆvezetĂ©k
Kenjen egy rĂ©teg hƱtĆgĂ©polajat a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g menetes csatlakozĂłjĂĄra, ahovĂĄ a
hollandi anya illeszkedni fog.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Hollandi anya (mm) MeghĂșzĂłnyomatĂ©k (Nm)
Ă9,5 33~39
Ă12,7 50~60
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
41
Page 42
7 | A csövek felszerelése
7.2.7 Elzårószelep és szervizcsatlakozó hasznålata
Az elzårószelep kezelése
Hollandi anya (mm) MeghĂșzĂłnyomatĂ©k (Nm)
Ă15,9 62~75
MEGJEGYZĂS
A menet Ă©s a hollandi anyĂĄk sĂ©rĂŒlĂ©sĂ©nek megelĆzĂ©se Ă©rdekĂ©ben a meghĂșzĂĄshoz
megfelelĆ kulcsot kell hasznĂĄlni. Ăgyeljen rĂĄ, hogy NE hĂșzza tĂșl az anyĂĄt, ellenkezĆ
esetben a kisebb csĆ megsĂ©rĂŒlhet (a normĂĄl nyomatĂ©k kb.2/3-ĂĄt alkalmazza).
Vegye figyelembe a következĆ irĂĄnyelveket:
âȘ Az elzĂĄrĂłszelepek a gyĂĄri ĂĄllapotukban zĂĄrva vannak.
âȘ A következĆ ĂĄbra a szelep kezelĂ©sĂ©hez szĂŒksĂ©ges elzĂĄrĂłszelep-alkatrĂ©szeket
mutatja.
a Szervizcsatlakozó és a szervizcsatlakozó fedele
b SzelepszĂĄr
c KĂŒlsĆ csĆcsatlakozĂĄs
d Szelepfedél
âȘ Tartsa nyitva mindkĂ©t elzĂĄrĂłszelepet az ĂŒzemeltetĂ©s sorĂĄn.
âȘ NE alkalmazzon tĂșlzott erĆt a szelepszĂĄron. Ezzel eltörheti a szelep törzsĂ©t.
âȘ MINDIG rögzĂtse az elzĂĄrĂłszelepet egy villĂĄskulccsal, Ă©s ezutĂĄn lazĂtsa meg vagy
hĂșzza meg a hollandi anyĂĄt egy nyomatĂ©kkulccsal. NE helyezze a villĂĄskulcsot a
szelepfedĂ©lre, mert ez a hƱtĆközeg szivĂĄrgĂĄsĂĄt okozhatja.
a VillĂĄskulcs
b Nyomatékkulcs
âȘ Amikor a mƱködtetĂ©si nyomĂĄs vĂĄrhatĂłan alacsony (amikor pĂ©ldĂĄul hƱtĂ©st vĂ©gez,
ha a kĂŒlsĆ levegĆ hĆmĂ©rsĂ©klete alacsony), megfelelĆen zĂĄrja le a hollandi anyĂĄt a
gĂĄzcsövön lĂ©vĆ elzĂĄrĂłszelepen szilĂciumtömĂtĂ©ssel, hogy meggĂĄtolja a fagyĂĄst.
SzilĂciumtömĂtĂ©s, biztosĂtsa, hogy ne legyenek hĂ©zagok.
Az elzĂĄrĂłszelep nyitĂĄsa/zĂĄrĂĄsa
1 Vegye le az elzĂĄrĂłszelep-kupakot.
2 Helyezzen be egy imbuszkulcsot (folyadĂ©k oldal: 4î mm, gĂĄz oldal: 6îmm) a
szelepszĂĄrba, Ă©s fordĂtsa el a szelepszĂĄrat:
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
42
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 43
3 Ha az elzĂĄrĂłszelep tovĂĄbb NEM FORGATHATĂ, hagyja abba a forgatĂĄst.
4 Szerelje fel az elzĂĄrĂłszelep-kupakot.
Eredmény: A szelep nyitva/zårva van.
A szelepfedél kezelése
âȘ A szelepfedĂ©l a nyĂl ĂĄltal jelzett helyen van lezĂĄrva. NE rongĂĄlja meg.
âȘ Az elzĂĄrĂłszelep hasznĂĄlata utĂĄn hĂșzza meg a szelepfedelet, Ă©s ellenĆrizze, hogy
nem szivĂĄrog-e a hƱtĆközeg.
7 | A csövek felszerelése
Az óramutató jåråsåval ellentétes irånyban a nyitåshoz
Az ĂłramutatĂł jĂĄrĂĄsĂĄval megegyezĆ irĂĄnyban a zĂĄrĂĄshoz
SzelepfedĂ©l Csavarfej szĂ©lessĂ©ge (mm) MeghĂșzĂł nyomatĂ©k (N·m)
Folyadék oldal 19 18~20
GĂĄz oldal 22 21~28
A szervizfedél kezelése
âȘ A töltĆtömlĆ vĂ©gĂ©n MINDIG legyen nyomĂłbĂŒtyök, mert a szervizcsatlakozĂłnak
Schrader tĂpusĂș szelepe van.
âȘ Az szervizcsatlakozĂł kezelĂ©se utĂĄn szorosan zĂĄrja vissza a szeervizcsatlakozĂł
kupakjĂĄt Ă©s ellenĆrizze, hogy a a hƱtĆközeg nem szivĂĄrog-e.
Elem MeghĂșzĂł nyomatĂ©k (N·m)
SzervizcsatlakozĂł fedele 11~14
7.2.8 A hƱtĆközegcsövek csatlakoztatĂĄsa a kĂŒltĂ©ri egysĂ©ghez
âȘ CsĆhossz. A helyszĂni csövek hosszĂĄt a lehetĆ legrövidebbre tervezze.
âȘ Csövek vĂ©delme. A helyszĂni csöveket vĂ©dje a fizikai sĂ©rĂŒlĂ©sektĆl.
1 Csatlakoztassa a folyĂ©kony hƱtĆközeg csatlakozĂĄsĂĄt a beltĂ©ri egysĂ©gbĆl a
kĂŒltĂ©ri egysĂ©g folyadĂ©kelzĂĄrĂł szelepĂ©hez.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
a Folyadékelzåró szelep
b GĂĄzelzĂĄrĂłszelep
c SzervizcsatlakozĂł
2 Csatlakoztassa a gĂĄz hƱtĆközeg csatlakozĂĄsĂĄt a beltĂ©ri egysĂ©gbĆl a kĂŒltĂ©ri
egység gåzelzåró szelepéhez.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
43
Page 44
7 | A csövek felszerelése
7.3 A hƱtĆközegcsövek ellenĆrzĂ©se
7.3.1 A hƱtĆközegcsövek ellenĆrzĂ©se
MEGJEGYZĂS
AjĂĄnlott a beltĂ©ri Ă©s a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g között a hƱtĆközegcsöveket kĂĄbelcsatornĂĄba
szerelni vagy ragasztĂłszalaggal bevonni.
A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g belsĆ hƱtközegcsövein gyĂĄri tömĂtettsĂ©gvizsgĂĄlatot hajtottak
vĂ©gre. Csak a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g kĂŒlsĆ hƱtĆközegcsöveit kell ellenĆrizni.
A hƱtĆközegcsövek ellenĆrzĂ©se elĆtt
EllenĆrizze, hogy a hƱtĆközegcsĆ csatlakozik-e a kĂŒltĂ©ri Ă©s a beltĂ©ri egysĂ©ghez.
JellemzĆ munkafolyamat
A hƱtĆközegcsĆ ellenĆrzĂ©se jellemzĆen a következĆ szakaszokbĂłl ĂĄll:
1 TömĂtettsĂ©gvizsgĂĄlat a hƱtĆközegcsövekben.
2 VĂĄkuumszĂĄrĂtĂĄs elvĂ©gzĂ©se a nedvessĂ©g, a levegĆ vagy a nitrogĂ©n
eltĂĄvolĂtĂĄsĂĄhoz a hƱtĆközegcsövekbĆl.
Ha a hƱtĆközegcsövekben feltehetĆen nedvessĂ©g van (pĂ©ldĂĄul amikor a munka
sorĂĄn vĂz juthatott a csövekbe), akkor elĆször az alĂĄbb leĂrt vĂĄkuumszĂĄrĂtĂĄsi
eljĂĄrĂĄssal el kell tĂĄvolĂtani minden nedvessĂ©get.
7.3.2 A hƱtĆközegcsövek ellenĆrzĂ©sĂ©vek kapcsolatos biztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsok
INFORMĂCIĂ
Olvassa el az elĆĂrĂĄsokat Ă©s a követelmĂ©nyeket az alĂĄbbi fejezeteben is:
âȘ "2îĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi ĂłvintĂ©zkedĂ©sek"î[4î5]
âȘ "7.1îA hƱtĆközegcsövek elĆkĂ©szĂtĂ©se"î[4î33]
MEGJEGYZĂS
A hasznĂĄlt 2îĂĄllĂĄsĂș vĂĄkuumszivattyĂș visszacsapĂł szeleppel ââ 100,7îkPa (ââ 1,007îbar)
(5î Torr abszolĂșt) nyomĂĄsra tudjon lĂ©gtelenĂteni. EllenĆrizze, hogy a szivattyĂșbĂłl az
olaj nem folyik-e vissza a rendszerbe a szivattyĂș leĂĄllĂĄsa alatt.
MEGJEGYZĂS
Ezt a vĂĄkuumszivattyĂșt kizĂĄrĂłlag az R32 hƱtĆközeghez hasznĂĄlja. Ha ugyanazt a
szivattyĂșt hasznĂĄlja a kĂŒlönbözĆ hƱtĆközegekhez, az kĂĄrosĂthatja a szivattyĂșt Ă©s az
egységet.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
44
MEGJEGYZĂS
âȘ Csatlakoztassa a vĂĄkuumszivattyĂșt a gĂĄzelzĂĄrĂłszelep szervizcsatlakozĂłjĂĄhoz.
âȘ A szivĂĄrgĂĄsteszt vagy a vĂĄkuumszivattyĂșs szĂĄrĂtĂĄs elĆtt gyĆzĆdjön meg arrĂłl, hogy
a gĂĄzelzĂĄrĂłszelep Ă©s a folyadĂ©k-elzĂĄrĂłszelep is megfelelĆen zĂĄrva van.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 45
7.3.3 A szivĂĄrgĂĄs ellenĆrzĂ©se
1 Töltse fel a rendszert nitrogĂ©ngĂĄzzal legalĂĄbb 200îkPa (2î bar) tĂșlnyomĂĄsig.
AjĂĄnlott 3000îkPa (30îbar) nyomĂĄs alĂĄ helyezni az aprĂł szivĂĄrgĂĄsok kimutatĂĄsa
érdekében.
7 | A csövek felszerelése
MEGJEGYZĂS
NE lĂ©pje ĂĄt az egysĂ©g maximĂĄlis mƱködĂ©si nyomĂĄsĂĄt (lĂĄsd: âPS Highâ az egysĂ©g
adattĂĄblĂĄjĂĄn).
MEGJEGYZĂS
MINDIG a fogalmazótól szårmazó, ajånlott buboréktesztes oldatot hasznåljon.
SOHA ne hasznĂĄljon szappanos vizet:
âȘ A szappanos vĂz az alkatrĂ©szek repedĂ©sĂ©t okozhatja, pĂ©ldĂĄul a hollandi anyĂĄkĂ©t
vagy a zårószelep-fedelekét.
âȘ A szappanos vĂz sĂłt tartalmazhat, amely elnyeli a nedvessĂ©get, Ă©s megfagy, ha a
csà lehñl.
âȘ A szappanos vĂz ammĂłniĂĄt tartalmaz, amely a hollandi anyĂĄs kötĂ©sek korrĂłziĂłjĂĄt
okozhatja (a réz hollandi anya és a réz hollandi között).
2 Keressen szivĂĄrgĂĄsokat Ășgy, hogy minden csatlakozĂĄson buborĂ©ktesztes
oldatot hasznĂĄl.
3 FĂșvassa ki az összes nitrogĂ©ngĂĄzt.
7.3.4 VĂĄkuumszivattyĂșs szĂĄrĂtĂĄs vĂ©grehajtĂĄsa
VESZĂLY: ROBBANĂSVESZĂLY
NE indĂtsa el az egysĂ©get, amĂg vĂĄkuum alatt van.
A vĂĄkuumszivattyĂșt Ă©s a gyƱjtĆcsövet a következĆkĂ©ppen csatlakoztassa
egymĂĄshoz:
a NyomĂĄsmĂ©rĆ
b NyomĂĄsmĂ©rĆ csĆelĂĄgazĂłja
c KisnyomĂĄsĂș szelep (Lo)
d NagynyomĂĄsĂș szelep (Hi)
e TöltĆcsövek
f VĂĄkuumszivattyĂș
g SzervizcsatlakozĂł
h Szelepkupakok
i GĂĄzelzĂĄrĂłszelep
j Folyadékelzåró szelep
1 VĂĄkuumszivattyĂșzza a rendszert, amĂg a gyƱjtĆcsĆn a nyomĂĄs â0,1î MPa-t (â
1îbar) nem jelöl.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
2 Hagyja Ăgy 4-5îpercig, majd ellenĆrizze a nyomĂĄst:
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
45
Page 46
7 | A csövek felszerelése
Ha a nyomĂĄs⊠AkkorâŠ
Nem våltozik Nincs nedvesség a rendszerben. Az
eljårås kész.
Növekszik Nedvesség van a rendszerben. Lépjen
a következĆ lĂ©pĂ©sre.
3 A rendszert legalĂĄbb 2îĂłrĂĄig szivattyĂșzza, hogy a gyƱjtĆcsĆ nyomĂĄsa â0,1îMPa
(â1îbar) legyen.
4 A szivattyĂș KIKAPCSOLĂSA utĂĄn ellenĆrizze a nyomĂĄst legalĂĄbb 1î ĂłrĂĄn
keresztĂŒl.
5 Ha NEM Ă©ri el a cĂ©lvĂĄkuumot, vagy NEM TUDJA fenntartani a vĂĄkuumot 1îĂłrĂĄn
keresztĂŒl, tegye a következĆket:
âȘ EllenĆrizze Ășjra, hogy van-e szivĂĄrgĂĄs.
âȘ Hajtsa vĂ©gre ismĂ©t a vĂĄkuumszivattyĂșs szĂĄrĂtĂĄst.
MEGJEGYZĂS
A csövek felszerelése és a våkuumozås befejezése utån nyissa ki a gåzelzårószelepet.
Ha zårt szeleppel hasznålja a rendszert, az tönkreteheti a kompresszort.
INFORMĂCIĂ
Az elzĂĄrĂłszelep megnyitĂĄsa utĂĄn elĆfordulhat, hogy a hƱtĆközegcsövekben NEM
emelkedik a nyomĂĄs. Ezt okozhatja pĂ©ldĂĄul a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g körĂ©ben levĆ elzĂĄrĂłszelep
zĂĄrt ĂĄllapota, de ez NEM gĂĄtolja az egysĂ©g megfelelĆ mƱködĂ©sĂ©t.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
46
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 47
8 HƱtĆközeg feltöltĂ©se
Ebben a fejezetben
8.1 HƱtĆközeg feltöltĂ©se .............................................................................................................................................................. 47
8.2 A hƱtĆközegrĆl........................................................................................................................................................................ 48
8.3 A hƱtĆközeg feltöltĂ©sĂ©vel kapcsolatos biztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsok.................................................................................................. 49
8.4 A tovĂĄbbi hƱtĆközeg mennyisĂ©gĂ©nek meghatĂĄrozĂĄsa .......................................................................................................... 49
8.5 A teljes ĂșjratöltĂ©shez szĂŒksĂ©ges mennyisĂ©g meghatĂĄrozĂĄsa ................................................................................................ 49
8.6 A hƱtĆközeg-utĂĄntöltĂ©se........................................................................................................................................................ 50
8.7 A fluorozott ĂŒveghĂĄzhatĂĄsĂș gĂĄzokra figyelmeztetĆ cĂmke rögzĂtĂ©se.................................................................................... 50
8.1 HƱtĆközeg feltöltĂ©se
A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g gyĂĄrilag fel lett töltve hƱtĆközeggel, de egyes esetekben az
alĂĄbbiak elvĂ©gzĂ©sĂ©re lehet szĂŒksĂ©g:
Mit Mikor
HƱtĆközeg-utĂĄntöltĂ©s Ha a folyadĂ©kcsövek teljes hossza
8 | HƱtĆközeg feltöltĂ©se
meghaladja a megadott értéket (låsd
alĂĄbb).
Teljes hƱtĆközeg-feltöltĂ©s PĂ©lda:
âȘ A rendszer ĂĄthelyezĂ©sekor.
âȘ SzivĂĄrgĂĄs utĂĄn.
HƱtĆközeg-utĂĄntöltĂ©s
A hƱtĆközeg utĂĄntöltĂ©se elĆtt ellenĆrizze a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g kĂŒlsĆ hƱtĆközegcsövĂ©t
(tömĂtettsĂ©gvizsgĂĄlat, vĂĄkuumszĂĄrĂtĂĄs).
INFORMĂCIĂ
Az egysĂ©gektĆl Ă©s/vagy a helyi beszerelĂ©si körĂŒlmĂ©nyektĆl fĂŒggĆen szĂŒksĂ©g lehet az
elektromos huzalok bekötĂ©sĂ©re a hƱtĆközeg betöltĂ©se elĆtt.
Tipikus munkamenet â A hƱtĆközeg-utĂĄntöltĂ©s jellemzĆen a következĆ
szakaszokbĂłl ĂĄll:
1 Annak meghatĂĄrozĂĄsa, hogy mennyi utĂĄntöltĂ©s szĂŒksĂ©ges.
2 SzĂŒksĂ©g esetĂ©n a hƱtĆközeg utĂĄntöltĂ©se.
3 Az ĂŒveghĂĄzhatĂĄst okozĂł gĂĄzokra vonatkozĂł cĂmke kitöltĂ©se, majd rögzĂtĂ©se a
kĂŒltĂ©ri egysĂ©g belsĆ oldalĂĄn.
Teljes hƱtĆközeg-feltöltĂ©s
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
A hƱtĆközeg teljes feltöltĂ©se elĆtt vĂ©gezze el a következĆket:
1 Nyerjen vissza minden hƱtĆközeget a rendszerbĆl.
2 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g kĂŒlsĆ hƱtĆközegcsövĂ©t (tömĂtettsĂ©gvizsgĂĄlat, vĂĄkuumszĂĄrĂtĂĄs)
ellenĆrizte.
3 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g belsĆ hƱtĆközegcsövĂ©n elvĂ©geztĂ©k a vĂĄkuumszĂĄrĂtĂĄst.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
47
Page 48
8 | HƱtĆközeg feltöltĂ©se
8.2 A hƱtĆközegrĆl
MEGJEGYZĂS
A teljes ĂșjratöltĂ©s elĆtt hajtson vĂ©gre vĂĄkuumszivattyĂșs szĂĄrĂtĂĄst a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g
belsĆ hƱtĆközegcsövein is.
Tipikus munkamenet â A teljes hƱtĆközeg-feltöltĂ©s jellemzĆen a következĆ
szakaszokbĂłl ĂĄll:
1 Annak meghatĂĄrozĂĄsa, hogy mennyi hƱtĆközeg betöltĂ©se szĂŒksĂ©ges.
2 HƱtĆközeg feltöltĂ©se.
3 Az ĂŒveghĂĄzhatĂĄst okozĂł gĂĄzokra vonatkozĂł cĂmke kitöltĂ©se, majd rögzĂtĂ©se a
kĂŒltĂ©ri egysĂ©g belsĆ oldalĂĄn.
Ez a kĂ©szĂŒlĂ©k fluortartalmĂș, ĂŒveghĂĄzhatĂĄst okozĂł gĂĄzokat tartalmaz. A gĂĄzokat NE
engedje a légkörbe.
HƱtĆközeg tĂpusa: R32
Globålis felmelegedési potenciål (GWP): 675
MEGJEGYZĂS
A fluortartalmĂș, ĂŒveghĂĄzhatĂĄst okozĂł gĂĄzokra vonatkozĂł jogi szabĂĄlyok szerint az
egysĂ©gbe töltött hƱtĆközeget tömeg Ă©s CO2 kibocsĂĄtĂĄs egyenĂ©rtĂ©k alapjĂĄn is fel kell
tĂŒntetni.
KĂ©plet a CO2egyenĂ©rtĂ©kƱ kibocsĂĄtĂĄs tonnĂĄban kifejezett szĂĄmĂtĂĄsĂĄhoz: HƱtĆközeg
GWP Ă©rtĂ©ke Ă a betöltött hƱtĆközeg teljes mennyisĂ©gĂ©vel [kg-ban]/1000
TovĂĄbbi informĂĄciĂłkĂ©rt forduljon a szerelĆhöz.
FIGYELMEZTETĂS: ENYHĂN TưZVESZĂLYES ANYAG
Az egysĂ©g belsejĂ©ben keringĆ hƱtĆközeg kis mĂ©rtĂ©kben tƱzveszĂ©lyes.
FIGYELEM
A berendezĂ©st olyan helyisĂ©gben kell tĂĄrolni, ahol nem mƱködik ĂĄllandĂł gyĂșjtĂłforrĂĄs
(pĂ©ldĂĄul: nyĂlt lĂĄng, mƱködĆ gĂĄzkĂ©szĂŒlĂ©k vagy elektromos fƱtĆberendezĂ©s).
FIGYELEM
âȘ TILOS ĂĄtlyukasztani vagy Ă©gĂ©snek kitenni a hƱtöközeget keringetĆ alkatrĂ©szeket.
âȘ A jĂ©gmentesĂtĆ folyamat felgyorsĂtĂĄsĂĄhoz vagy a tisztĂtĂĄshoz kizĂĄrĂłlag a gyĂĄrtĂł
åltal javasolt eszközöket hasznålja, mås anyagot vagy eljåråst TILOS hasznålni.
âȘ FelhĂvjuk figyelmĂ©t, hogy a hƱtĆközeg szagtalan.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
48
FIGYELEM
Az egysĂ©gben hasznĂĄlt hƱtĆközeg kis mĂ©rtĂ©kben tƱzveszĂ©lyes, de ĂĄltalĂĄban NEM
szokott szivĂĄrgĂĄs fellĂ©pni. Ha hƱtĆközeg-szivĂĄrgĂĄs miatt a szoba levegĆjĂ©be
hƱtĆközeg kerĂŒl, Ă©s az nyĂlt lĂĄnggal vagy fƱtĆszĂĄllal Ă©rintkezik, az tĂŒzet okozhat Ă©s
ĂĄrtalmas gĂĄzok keletkezhetnek.
Kapcsoljon ki minden tƱzveszĂ©lyes fƱtĆkĂ©szĂŒlĂ©ket, szellĆztesse ki a helyisĂ©get, Ă©s
lĂ©pjen kapcsolatba a klĂmaberendezĂ©st forgalmazĂł mĂĄrkakĂ©pviselettel.
Az egysĂ©get addig NEM szabad ilyenkor hasznĂĄlni, amĂg azt a szakaszt, ahol a
hƱtĆközeg szivĂĄrog, egy szakkĂ©pzett szerelĆ meg nem javĂtotta.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 49
8 | HƱtĆközeg feltöltĂ©se
FIGYELEM
Az esetleg szivĂĄrgĂł hƱtĆközeg SOHA ne Ă©rjen a bĆrhöz. EllenkezĆ esetben sĂșlyos
fagyĂĄsi sĂ©rĂŒlĂ©s keletkezhet.
8.3 A hƱtĆközeg feltöltĂ©sĂ©vel kapcsolatos biztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsok
INFORMĂCIĂ
Olvassa el az elĆĂrĂĄsokat Ă©s a követelmĂ©nyeket az alĂĄbbi fejezeteben is:
âȘ "2îĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi ĂłvintĂ©zkedĂ©sek"î[4î5]
âȘ "7.1îA hƱtĆközegcsövek elĆkĂ©szĂtĂ©se"î[4î33]
8.4 A tovĂĄbbi hƱtĆközeg mennyisĂ©gĂ©nek meghatĂĄrozĂĄsa
Ha az összes folyadĂ©kcsĆ
AkkorâŠ
hosszaâŠ
â€30îm NE adjon hozzĂĄ tovĂĄbbi hƱtĆközeget.
>30îm R=(folyadĂ©kcsövek teljes hossza (m)â30îm)Ă0,020
R=tovĂĄbbi töltĂ©s (kg)(0,1îkg-os egysĂ©gekre kerekĂtve)
INFORMĂCIĂ
A csĆhossz a folyadĂ©kcsövek egyirĂĄnyĂș hossza.
INFORMĂCIĂ
HƱtĆközeg utĂĄntöltĂ©se NEM engedĂ©lyezett 3MXM40N8 vagy 3MXM52N8 kĂŒltĂ©ri
egységek és CVXM-A és/vagy FVXM-A beltéri egységek kombinåciójånål. A teljes
csĆhossznak â€30îmĂ©ternek KELL lenni.
Megengedett legnagyobb hƱtĆközeg-mennyisĂ©g
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52 2,2îkg
3MXM68, 3MXF68, 2MXM68 2,4îkg
4MXM68 2,6îkg
4MXM80 3,2îkg
8.5 A teljes ĂșjratöltĂ©shez szĂŒksĂ©ges mennyisĂ©g meghatĂĄrozĂĄsa
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
5MXM90 3,3îkg
INFORMĂCIĂ
Amennyiben teljes feltöltĂ©s szĂŒksĂ©ges, a hƱtĆközeg teljes mennyisĂ©ge a következĆ: a
gyĂĄri hƱtĆközeg-mennyisĂ©g (lĂĄsd az egysĂ©g adattĂĄblĂĄjĂĄt) + a meghatĂĄrozott tovĂĄbbi
mennyiség.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
49
Page 50
8 | HƱtĆközeg feltöltĂ©se
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP Ă kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
8.6 A hƱtĆközeg-utĂĄntöltĂ©se
FIGYELEM
âȘ Csak R32 hƱtĆközeget hasznĂĄljon. EgyĂ©b anyagok robbanĂĄst Ă©s balesetet
okozhatnak.
âȘ Az R32 fluorozott, ĂŒveghĂĄzhatĂĄsĂș gĂĄzokat tartalmaz. KlĂmavĂĄltozĂĄsi potenciĂĄl
(GWP): 675. A gåzokat NE engedje a légkörbe.
âȘ A hƱtĆközeg feltöltĂ©se közben MINDIG viseljen vĂ©dĆkesztyƱt Ă©s vĂ©dĆszemĂŒveget.
VIGYĂZAT
A kompresszor meghibĂĄsodĂĄsĂĄnak elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben NE töltsön a megadott
mennyisĂ©gnĂ©l több hƱtĆközeget.
ElĆfeltĂ©tel: A hƱtĆközeg betöltĂ©se elĆtt ellenĆrizze, hogy a hƱtĆközegcsĆ
csatlakozik, Ă©s elvĂ©gezte az ellenĆrizĂ©st (tömĂtettsĂ©gviszgĂĄlat Ă©s vĂĄkuumszĂĄrĂtĂĄs).
1 Csatlakoztassa a hƱtĆközeghengert a szervizcsatlakozĂłhoz.
2 Töltse be a tovĂĄbbi hƱtĆközeg-mennyisĂ©get.
3 Nyissa ki a gĂĄzelzĂĄrĂłszelepet.
8.7 A fluorozott ĂŒveghĂĄzhatĂĄsĂș gĂĄzokra figyelmeztetĆ cĂmke rögzĂtĂ©se
1 Töltse ki a cĂmkĂ©t az alĂĄbbiak szerint:
a Ha a fluortartalmĂș, ĂŒveghĂĄzhatĂĄst okozĂł gĂĄzokra vonatkozĂł többnyelvƱ cĂmkĂ©t is
mellĂ©keltĂ©k az egysĂ©ghez, (lĂĄsd a tartozĂ©koknĂĄl), tĂ©pje le a megfelelĆ nyelvƱ cĂmkĂ©t,
és ragassza az a fölé.
b EllenĆrizze a hƱtĆközeg-töltetet: lĂĄsd az egysĂ©g adattĂĄblĂĄjĂĄt
c HƱtĆközeg-utĂĄntöltĂ©si mennyisĂ©g
d Teljes hƱtĆközeg-mennyisĂ©g
e A teljes hƱtĆközeg-feltöltĂ©s ĂŒveghĂĄzhatĂĄsĂșgĂĄz-kibocsĂĄtĂĄsa megfelelĆ Ă©rtĂ©kƱ tonna
CO2-ban kifejezve.
f GWP = globålis felmelegedési potenciål (Global Warming Potential)
MEGJEGYZĂS
A fluortartalmĂș, ĂŒveghĂĄzhatĂĄst okozĂł gĂĄzokra vonatkozĂł jogi szabĂĄlyok szerint az
egysĂ©gbe töltött hƱtĆközeget tömeg Ă©s CO2 kibocsĂĄtĂĄs egyenĂ©rtĂ©k alapjĂĄn is fel kell
tĂŒntetni.
KĂ©plet a CO2egyenĂ©rtĂ©kƱ kibocsĂĄtĂĄs tonnĂĄban kifejezett szĂĄmĂtĂĄsĂĄhoz: HƱtĆközeg
GWP Ă©rtĂ©ke Ă a betöltött hƱtĆközeg teljes mennyisĂ©gĂ©vel [kg-ban]/1000
A hƱtĆközeg-utĂĄntöltĂ©si cĂmkĂ©n szereplĆ GWP Ă©rtĂ©ket hasznĂĄlja.
2 RögzĂtse a cĂmkĂ©t a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g belsejĂ©re, a gĂĄz- Ă©s folyadĂ©kelzĂĄrĂł szelepek
közelében.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
50
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 51
9 | Elektromos felszerelés
9 Elektromos felszerelés
Ebben a fejezetben
9.1 Az elektromos huzalozĂĄs csatlakoztatĂĄsĂĄnak bemutatĂĄsa.................................................................................................... 51
9.1.1 ĂvintĂ©zkedĂ©sek az elektromos huzalozĂĄs csatlakoztatĂĄsakor .............................................................................. 51
9.1.2 IrĂĄnyelvek az elektromos huzalozĂĄs csatlakoztatĂĄsĂĄhoz....................................................................................... 53
9.1.3 A szabvĂĄnyos huzalozĂĄsi összetevĆk mƱszaki jellemzĆi ........................................................................................ 54
9.2 Elektromos huzalok csatlakoztatĂĄsa a kĂŒltĂ©ri egysĂ©ghez ...................................................................................................... 55
9.1 Az elektromos huzalozĂĄs csatlakoztatĂĄsĂĄnak bemutatĂĄsa
Az elektromos huzalozĂĄs csatlakoztatĂĄsa elĆtt
EllenĆrizze, hogy a hƱtĆközegcsövek csatlakoztatĂĄsa Ă©s ellenĆrzĂ©se megtörtĂ©nt.
JellemzĆ munkafolyamat
Az elektromos huzalozĂĄs csatlakoztatĂĄsa jellemzĆen a következĆ lĂ©pĂ©sekbĆl ĂĄll:
1 Annak ellenĆrzĂ©se, hogy a tĂĄpellĂĄtĂĄsi rendszer megfelel-e a hĆszivattyĂș
elektromos jellemzĆinek.
2 Az elektromos huzalozĂĄs csatlakoztatĂĄsa a kĂŒltĂ©ri egysĂ©ghez.
3 Az elektromos huzalozås csatlakoztatåsa a beltéri egységhez.
4 A beltéri egység tåpellåtåsånak csatlakoztatåsa.
5 A gĂĄzkazĂĄn tĂĄpellĂĄtĂĄsĂĄnak csatlakoztatĂĄsa.
6 A gĂĄzkazĂĄnt Ă©s a beltĂ©ri egysĂ©get összekötĆ kommunikĂĄciĂłs kĂĄbel
csatlakoztatĂĄsa.
7 A felhasznĂĄlĂłi felĂŒlet csatlakoztatĂĄsa.
8 Az elzĂĄrĂłszelepek csatlakoztatĂĄsa.
9 A hasznĂĄlatimelegvĂz-szivattyĂș csatlakoztatĂĄsa.
10 A riasztås kimenetének csatlakoztatåsa.
11 A térfƱtés BE/KI kimenetének csatlakoztatåsa.
12 A biztonsĂĄgi termosztĂĄt csatlakoztatĂĄsa.
9.1.1 ĂvintĂ©zkedĂ©sek az elektromos huzalozĂĄs csatlakoztatĂĄsakor
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
FIGYELEM
A berendezĂ©st az orszĂĄgos villamossĂĄgi bekötĂ©si elĆĂrĂĄsok szerint kell beszerelni.
FIGYELEM
MINDIG több eres kåbelt hasznåljon a tåpellåtås kåbeleihez.
INFORMĂCIĂ
Olvassa el az elĆĂrĂĄsokat Ă©s a követelmĂ©nyeket az "2î ĂltalĂĄnos biztonsĂĄgi
ĂłvintĂ©zkedĂ©sek"î[4î5] fejezetben.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
51
Page 52
9 | Elektromos felszerelés
INFORMĂCIĂ
LĂĄsd mĂ©g: "9.1.3îA szabvĂĄnyos huzalozĂĄsi összetevĆk mƱszaki jellemzĆi" î[4î54].
FIGYELEM
âȘ Az összes huzalozĂĄst kĂ©pesĂtett szakembernek KELL vĂ©geznie, Ă©s meg KELL felelnie
a vonatkozĂł jogszabĂĄlyoknak.
âȘ Hozzon lĂ©tre elektromos csatlakozĂłkat a rögzĂtett huzalozĂĄshoz.
âȘ A helyszĂnen beszerzett összes összetevĆnek Ă©s összes elektromos szerkezetnek
meg KELL felelnie a vonatkozĂł jogszabĂĄlyoknak.
FIGYELEM
âȘ Ha a tĂĄpellĂĄtĂĄsban hiĂĄnyzĂł vagy rossz N-fĂĄzis van, akkor elkĂ©pzelhetĆ, hogy a
berendezés nem fog mƱködni.
âȘ AlakĂtson ki megfelelĆ földelĂ©st. NE földelje az egysĂ©get gĂĄzcsövekhez,
vĂzcsövekhez, tĂșlfeszĂŒltsĂ©g-levezetĆhöz, Ă©s ne kösse telefonföldelĂ©sre. A rossz
földelĂ©s ĂĄramĂŒtĂ©st eredmĂ©nyezhet.
âȘ Szerelje be a szĂŒksĂ©ges biztosĂtĂ©kokat Ă©s megszakĂtĂłkat.
âȘ RögzĂtse az elektromos huzalozĂĄst kĂĄbelrögzĂtĆkkel Ășgy, hogy a kĂĄbel NE
Ă©rintkezzen Ă©les felĂŒletekkel vagy a csövekkel, kĂŒlönösen a magas nyomĂĄsĂș
oldalon.
âȘ NE hasznĂĄljon mƱanyag ragasztĂłszalaggal burkolt vezetĂ©keket, sodort
vezetĂ©keket, hosszabbĂtĂłkĂĄbelt vagy csillag rendszerbĆl szĂĄrmazĂł
csatlakozĂĄsokat. Ezek tĂșlmelegedĂ©st, ĂĄramĂŒtĂ©st vagy tĂŒzet okozhatnak.
âȘ NE szereljen be fĂĄzissiettetĆ kondenzĂĄtort, mivel az egysĂ©gben inverter talĂĄlhatĂł.
A fĂĄzissiettetĆ kondenzĂĄtor csökkenti a teljesĂtmĂ©nyt Ă©s balesetet okozhat.
FIGYELEM
HasznĂĄljon minden pĂłlust megszakĂtĂł kapcsolĂłt, Ă©s hagyjon legalĂĄbb 3î mm-t az
Ă©rintkezĂ©si pontok között, ami teljes levĂĄlasztĂĄst biztosĂt III-as kategĂłriĂĄjĂș
tĂșlfeszĂŒltsĂ©g esetĂ©ben.
FIGYELEM
Ha a tĂĄpkĂĄbel sĂ©rĂŒlt, a balesetek elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben a gyĂĄrtĂłra, a mĂĄrkaszervizre
vagy egy hasonlĂłan kĂ©pzett szakemberre KELL bĂzni a cserĂ©jĂ©t.
FIGYELEM
NE csatlakoztassa a tĂĄpvezetĂ©ket a beltĂ©ri egysĂ©ghez. Ez ĂĄramĂŒtĂ©st vagy tĂŒzet
okozhat.
FIGYELEM
âȘ NE hasznĂĄljon helyben vĂĄsĂĄrolt elektromos alkatrĂ©szeket a termĂ©ken belĂŒl.
âȘ NE vĂĄlassza le az elvezetĆszivattyĂș stb. tĂĄpellĂĄtĂĄsĂĄt a csatlakozĂłblokkrĂłl. Ez
ĂĄramĂŒtĂ©st vagy tĂŒzet okozhat.
FIGYELEM
Az összekötĆkĂĄbelt tartsa tĂĄvol a szigeteletlen rĂ©zcsövektĆl, mivel az ilyen csövek
nagyon felforrĂłsodhatnak.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
52
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 53
9 | Elektromos felszerelés
AC
DC
DC
S20 S21 S22 S23
S92
S93
S40
S80
S70
U W
V
DC-
FU2
S90
S24
AL2 AL1
e
f
g
h
a
b
c
d
DC(-)
FU2
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
Az összes elektronikus alkatrész (a termisztorokat is beleértve) a tåpellåtåsról kapja a
feszĂŒltsĂ©get. Csupasz kĂ©zzel NE Ă©rintse meg.
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
SzĂŒntesse meg a tĂĄpellĂĄtĂĄst, vĂĄrjon legalĂĄbb 10î percet, majd a szervizelĂ©s
megkezdĂ©se elĆtt mĂ©rje meg a feszĂŒltsĂ©get a fĆĂĄramkör kondenzĂĄtorainak Ă©s
elektromos alkatrészeinek kivezetésein. CSAK akkor érintse meg az elektromos
alkatrĂ©szeket, ha a feszĂŒltsĂ©g kisebb, mint 50î V (egyenĂĄram). A kivezetĂ©sek pontos
helyĂ©t a huzalozĂĄsi rajz segĂtsĂ©gĂ©vel hatĂĄrozhatja meg.
a AL1, AL2 - szolenoidszelep huzalkivezetés csatlakozó*
b S20~24 - elektronikus szabålyozószelep huzalkivezetés (A, B, C, D, E helyiség)*
c S40 â hĆvĂ©delmi relĂ© huzalkivezetĂ©s Ă©s tĂșlnyomĂĄs-kapcsolĂł csatlakozĂłja*
d MultimĂ©ter (DC feszĂŒltsĂ©gtartomĂĄny)
e S90~93 â termisztor huzalkivezetĂ©s csatlakozĂłja
f S70 - ventilåtormotor huzalkivezetés csatlakozója
g S80 4 utas szelep huzalcsatlakozĂłja
h Kompresszor huzalkivezetés csatlakozója
*ModelltĆl fĂŒggĆen eltĂ©rĆek lehetnek.
9.1.2 IrĂĄnyelvek az elektromos huzalozĂĄs csatlakoztatĂĄsĂĄhoz
Tartsa szem elĆtt az alĂĄbbiakat:
âȘ Ha sodort vezetĂ©ket hasznĂĄl, szereljen fel egy kerek csatlakozĂłsarut a vezetĂ©k
végére. Helyezze fel a kerek csatlakozósarukat a vezeték fedett részére, és
erĆsĂtse fel a csatlakozĂłt a megfelelĆ eszközzel.
a Sodrott vezeték
b Karika alakĂș csatlakozĂł
âȘ A vezetĂ©kek felszerelĂ©sĂ©hez hasznĂĄlja a következĆ mĂłdszereket:
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
53
Page 54
9 | Elektromos felszerelés
VezetĂ©k tĂpusa A felszerelĂ©s mĂłdja
Egyeres vezeték
a Egyeres hullåmos vezeték
b Csavar
c Lapos alåtét
Sodort vezeték kerek
csatlakozĂłsaruval
a Kivezetés
b Csavar
c Lapos alåtét
Engedélyezett
NEM engedélyezett
MeghĂșzĂĄsi nyomatĂ©kok
Elem MeghĂșzĂłnyomatĂ©k (Nm)
M4 (X1M) 1,2
M4 (földelés)
âȘ A feszĂŒlsĂ©gcsökkentĆ Ă©s a csatlakozĂł között a földelĆvezetĂ©knek hosszabbnak
kell lenni a többi vezetéknél.
9.1.3 A szabvĂĄnyos huzalozĂĄsi összetevĆk mƱszaki jellemzĆi
Alkatrész
TĂĄpkĂĄbel FeszĂŒltsĂ©g 220~240îV
FĂĄzis 1~
Frekvencia 50îHz
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
54
VezetĂ©k tĂpusa A
ĂsszekötĆkĂĄbel (beltĂ©riâkĂŒltĂ©ri) 4-eres kĂĄbel 1,5îmm2 vagy
2,5îmm2 220~240îV feszĂŒltsĂ©ghez
H05RN-F (60245 IEC 57)
Javasolt ĂĄramköri megszakĂtĂł B
MaradĂ©kĂĄrammal mƱködĆ eszköz A mĂ©retezĂ©snek meg KELL felelnie
a helyi elĆĂrĂĄsoknak
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 55
9 | Elektromos felszerelés
Modell A B
3MXM40 3-eres kĂĄbel, 2,5îmm
2
16îA
2MXM68,
3AMXM52,
3AMXF52,
3MXF52,
3MXM52,
H05RN-F (60245 IEC 57)
H07RN-F (60245 IEC 66)
3-eres kĂĄbel, 4,0îmm
2
H07RN-F (60245 IEC 66)
3MXF68,
3MXM68,
4MXM68
4MXM80 3-eres kĂĄbel, 4,0 mm
5MXM90 32îA
H07RN-F (60245 IEC 66)
2
Az elektromos berendezĂ©s megfelel az EN/IECî61000-3-12 elĆĂrĂĄsainak (eurĂłpai/
nemzetközi mƱszaki szabvĂĄny, amely meghatĂĄrozza a hĂĄztartĂĄsi kisfeszĂŒltsĂ©gƱ
rendszerekre kapcsolt, fĂĄzisonkĂ©nt >16 A Ă©s â€75 A bemeneti ĂĄramĂș berendezĂ©sek
harmonikus åramkibocsåtåsånak hatårértékeit.
9.2 Elektromos huzalok csatlakoztatĂĄsa a kĂŒltĂ©ri egysĂ©ghez
1 Vegye le a kapcsolódoboz fedelét (1 csavar).
20îA
25îA
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
2 Szedje le a szigetelĂ©st a vezetĂ©kekrĆl (20îmm).
a Ennyire kell lecsupaszĂtani a vezetĂ©kek vĂ©geit
b A tĂșl hosszan blankolt vezetĂ©kvĂ©g ĂĄramĂŒtĂ©st vagy zĂĄrlatot okozhat
3 Kösse be a beltĂ©ri Ă©s a kĂŒltĂ©ri egysĂ©gek közötti vezetĂ©keket, figyelve a
csatlakozĂłn a szĂĄmokra. Ăgyeljen rĂĄ, hogy a csöveken Ă©s a vezetĂ©keken
låtható jelölések egyezzenek.
4 Ăgyeljen a megfelelĆ helyisĂ©g vezetĂ©keinek helyes csatlakoztatĂĄsra.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
55
Page 56
9 | Elektromos felszerelés
e-B
e-E
e-C
e-D
a-A
e-A
a-C a-D
a-E
a-B
b c
d
a Helyiség csatlakoztatója (A, B, C, D, E)*
b Ăramköri megszakĂtĂł
c MaradĂ©kĂĄrammal mƱködĆ eszköz
d TĂĄpfeszĂŒltsĂ©g-kĂĄbelek
e HelyisĂ©g összekötĆvezetĂ©ke (A, B, C, D, E)*
*ModelltĆl fĂŒggĆen eltĂ©rĆek lehetnek.
5 A csatlakozĂłn a csavarokat hĂșzza meg jĂłl csillagcsavarhĂșzĂłval.
6 Finoman meghĂșzva ellenĆrizze, hogy a vezetĂ©kek nem vĂĄltak le a
csatlakozĂłrĂłl.
7 A vezetĂ©kbilincset erĆsen meg kell szorĂtani, hogy a vezetĂ©kekre ne hathasson
kĂŒlsĆ erĆ.
8 A vezetĂ©ket a vĂ©dĆlemez aljĂĄn talĂĄlhatĂł nyĂlĂĄson vezesse el.
9 Ăgyeljen rĂĄ, hogy az elektromos vezetĂ©k ne Ă©rintkezzen a gĂĄzcsövekkel.
10 Szerelje vissza a kapcsolódoboz fedelét és a szervizfedelet.
a Vezetékbilincs
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
56
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 57
10 | A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©sĂ©nek befejezĂ©se
10 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©sĂ©nek befejezĂ©se
10.1 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g felszerelĂ©sĂ©nek befejezĂ©se
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
âȘ Gondoskodjon rĂłla, hogy a rendszer megfelelĆen földelve legyen.
âȘ SzervizelĂ©s elĆtt kapcsolja ki a tĂĄpellĂĄtĂĄst.
âȘ Az ĂĄramellĂĄtĂĄs bekapcsolĂĄsa elĆtt szerelje fel a kapcsolĂłdoboz fedelĂ©t.
MEGJEGYZĂS
AjĂĄnlott a beltĂ©ri Ă©s a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g között a hƱtĆközegcsöveket kĂĄbelcsatornĂĄba
szerelni vagy ragasztĂłszalaggal bevonni.
1 Szigetelje Ă©s rögzĂtse a hƱtĆközegcsöveket Ă©s a kĂĄbeleket a következĆk szerint:
a GĂĄzcsĆ
b GĂĄzcsĆ szigetelĂ©s
c ĂsszekötĆkĂĄbel
d HelyszĂni huzalozĂĄsi irĂĄnyelvek (ha megfelelĆ)
e FolyadĂ©kcsĆ
f FolyadĂ©kcsĆ szigetelĂ©s
g FedĆszalag
2 Szerelje fel a szervizfedelet.
10.2 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g lezĂĄrĂĄsa
1 Zårja be a kapcsolódoboz fedelét.
2 ZĂĄrja le a szervizfedelet.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
57
Page 58
11 | BeĂĄllĂtĂĄs
11 BeĂĄllĂtĂĄs
11.1 A készenléti energiatakarékos funkció ismertetése
Ebben a fejezetben
11.1 A készenléti energiatakarékos funkció ismertetése .............................................................................................................. 58
11.1.1 A készenléti energiatakarékos funkció bekapcsolåsa............................................................................................ 58
11.2 Az elsĆdleges helyisĂ©g funkciĂł ............................................................................................................................................... 59
11.2.1 Az elsĆdleges helyisĂ©g funkciĂł beĂĄllĂtĂĄsa .............................................................................................................. 59
11.3 Az "Ă©jszakai csendes" ĂŒzemmĂłdrĂłl........................................................................................................................................ 59
11.3.1 Az Ă©jszakai csendes ĂŒzemmĂłd bekapcsolĂĄsa ........................................................................................................ 60
11.4 FƱtés mód zårolåsa................................................................................................................................................................. 60
11.4.1 FƱtés mód zårolåsa bekapcsolåsa.......................................................................................................................... 60
11.5 HƱtés mód zårolåsa ................................................................................................................................................................ 60
11.5.1 HƱtés mód zårolåsa bekapcsolåsa ......................................................................................................................... 60
A készenléti energiatakarékos funkció:
âȘ KIkapcsolja be a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g tĂĄpellĂĄtĂĄsĂĄt Ă©s
âȘ BEkapcsolja be a beltĂ©ri egysĂ©g kĂ©szenlĂ©ti energiatakarĂ©kos ĂŒzemmĂłdjĂĄt.
A készenléti energiatakarékos funkció az alåbbi egységek esetén mƱködik.
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52 FTXM, FTXP, FTXJ, FVXM
Ha måsik beltéri egységet hasznål, a készenléti energiatakarékos csatlakozót be kell
dugni.
A kĂ©szenlĂ©ti energiatakarĂ©kos funkciĂłt szĂĄllĂtĂĄs elĆtt kikapcsoljuk.
11.1.1 A készenléti energiatakarékos funkció bekapcsolåsa
ElĆfeltĂ©tel: A tĂĄpellĂĄtĂĄs fĆkapcsolĂłjĂĄt ki KELL kapcsolni.
1 Vegye le a szervizfedelet.
2 A kĂ©szenlĂ©ti energiatakarĂ©kossĂĄg szelektĂv csatlakozĂł levĂĄlasztĂĄsa.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
58
3 Kapcsolja be a tĂĄpellĂĄtĂĄs fĆkapcsolĂłjĂĄt.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 59
11.2 Az elsĆdleges helyisĂ©g funkciĂł
E
D
C
B
A
E
D
C
B
A
A
1
2
3
4
5
1Ă
SW4
OFF ON
2
1
INFORMĂCIĂ
âȘ Az elsĆdleges helyisĂ©g funkciĂł kezdeti beĂĄllĂtĂĄsĂĄt az egysĂ©g ĂŒzembe helyezĂ©sekor
kell elvĂ©gezni. KĂ©rdezze meg az ĂŒgyfelet, hogy melyik helyisĂ©gben tervezi
hasznĂĄlni ezt a funkciĂłt, Ă©s vĂ©gezze el a szĂŒksĂ©ges beĂĄllĂtĂĄsokat a telepĂtĂ©s sorĂĄn.
âȘ Az elsĆdleges helyisĂ©g beĂĄllĂtĂĄs csak egy klĂmaberendezĂ©s beltĂ©ri egysĂ©gĂ©hez
hasznĂĄlhatĂł Ă©s csak egy helyisĂ©get lehet beĂĄllĂtani.
Az elsĆdleges helyisĂ©gkĂ©nt kijelölt szobĂĄban a beltĂ©ri egysĂ©g elsĆbbsĂ©get Ă©lvez az
alĂĄbbi helyzetekben:
âȘ Az ĂŒzemmĂłd elsĆbbsĂ©ge: Ha az elsĆdleges helyisĂ©g funkciĂłt beĂĄllĂtotta egy
beltéri egységhez, minden mås beltéri egység készenléti módba lép.
âȘ PrioritĂĄs nagy teljesĂtmĂ©nyƱ ĂŒzemmĂłdban: Ha az elsĆdleges helyisĂ©g funkciĂłra
beĂĄllĂtott beltĂ©ri egysĂ©g nagy teljesĂtmĂ©nnyel mƱködik, a többi beltĂ©ri egysĂ©g
teljesĂtmĂ©nye nĂ©mileg csökken.
âȘ A csendes ĂŒzemmĂłd elsĆbbsĂ©ge: Ha az elsĆdleges helyisĂ©g funkciĂłra beĂĄllĂtott
beltĂ©ri egysĂ©g csendes ĂŒzemmĂłdban mƱködik, a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g is csendesen fog
ĂŒzemelni.
11 | BeĂĄllĂtĂĄs
KĂ©rdezze meg az ĂŒgyfelet, hogy melyik helyisĂ©gben tervezi hasznĂĄlni ezt a funkciĂłt,
Ă©s vĂ©gezze el a szĂŒksĂ©ges beĂĄllĂtĂĄsokat a telepĂtĂ©s sorĂĄn. KĂ©nyelmes pĂ©ldĂĄul a
beĂĄllĂtĂĄs hasznĂĄlata a vendĂ©gszobĂĄkban.
11.2.1 Az elsĆdleges helyisĂ©g funkciĂł beĂĄllĂtĂĄsa
1 TĂĄvolĂtsa el a szerviz PCB kapcsolĂłfedelĂ©t.
2 Kapcsolja BE annak a beltéri egységnek a kapcsolójåt (SW4), amelyen szeretné
aktivĂĄlni az elsĆdleges helyisĂ©g funkciĂłt.
3 ĂllĂtsa vissza a teljesĂtmĂ©nyt.
11.3 Az "Ă©jszakai csendes" ĂŒzemmĂłdrĂłl
Az Ă©jszakai csendes ĂŒzemmĂłd funkciĂł az Ă©jszakai ĂłrĂĄkban csökkenti a kĂŒltĂ©ri
egysĂ©g mƱködĂ©si zajĂĄt. Ez az egysĂ©g hƱtĆteljesĂtmĂ©nyĂ©t is csökkenti. MagyarĂĄzza el
a vĂĄsĂĄrlĂłnak, hogy mi is az az Ă©jszakai csendes ĂŒzemmĂłd Ă©s kĂ©rje a megerĆsĂtĂ©sĂ©t a
hasznĂĄlathoz.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
59
Page 60
11 | BeĂĄllĂtĂĄs
2
1
A
1
2
3
4
5
2
1
SW6
2
OFF ON
1Ă
1
4
3
2
1
4
3
2
1
A
1
2
3
4
5
SW5
2
OFF ON
1Ă
1
11.3.1 Az Ă©jszakai csendes ĂŒzemmĂłd bekapcsolĂĄsa
11.4 FƱtés mód zårolåsa
1 TĂĄvolĂtsa el a szerviz PCB kapcsolĂłfedelĂ©t.
2 Kapcsolja BE az Ă©jszakai csendes ĂŒzemmĂłd kapcsolĂłt (SW6-1).
A fƱtĂ©s ĂŒzemmĂłd zĂĄr az egysĂ©get fƱtĂ©s ĂŒzemmĂłdban tartja.
11.4.1 FƱtés mód zårolåsa bekapcsolåsa
1 TĂĄvolĂtsa el a szerviz PCB kapcsolĂłfedelĂ©t.
2 Kapcsolja BE a fƱtés mód zårolåsa kapcsolót (SW5-1).
11.5 HƱtés mód zårolåsa
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
60
A hƱtĂ©s ĂŒzemmĂłd zĂĄr az egysĂ©get hƱtĂ©s ĂŒzemmĂłdban tartja. KĂ©nyszerĂŒzem is
hasznålható hƱtés módban.
A csatlakozĂłk Ă©s a lĂĄbak mƱszaki jellemzĆi: ST termĂ©kek, VHRâ5N csatlakozĂł,
SVHâ21Tâ1,1 lĂĄb
Ha hƱtés mód zårolåsåt hasznålja hibrid vagy multi rendszerben, ezeket az
egysĂ©geket nem fogja ĂŒzemeltetni a hĆszivattyĂș.
11.5.1 HƱtés mód zårolåsa bekapcsolåsa
1 Zårja rövidre az S15 csatlakozó 3-as és 5-ös låbåt.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 61
11 | BeĂĄllĂtĂĄs
4Ă
VHR-5N
SVH-21T-1
S15
1
3
5
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
61
Page 62
12 | BeĂŒzemelĂ©s
12 BeĂŒzemelĂ©s
Ebben a fejezetben
MEGJEGYZĂS
ĂltalĂĄnos beĂŒzemelĂ©si ellenĆrzĆlista. Az ebben a fejezetben szereplĆ beĂŒzemelĂ©si
utasĂtĂĄsok mellett egy ĂĄltalĂĄnos beĂŒzemelĂ©si ellenĆrzĆlista is elĂ©rhetĆ a Daikin
Business Portal webhelyen (amelynek a hasznĂĄlata hitelesĂtĂ©st igĂ©nyel).
Az ĂĄltalĂĄnos beĂŒzemelĂ©si ellenĆrzĆlista az ebben a fejezetben szereplĆ utasĂtĂĄsok
kiegĂ©szĂtĂ©se, Ă©s ĂștmutatĂłkĂ©nt Ă©s jelentĂ©skĂ©szĂtĂ©si sablonkĂ©nt hasznĂĄlhatĂł a
beĂŒzemelĂ©s Ă©s a felhasznĂĄlĂłnak valĂł ĂĄtadĂĄs sorĂĄn.
12.1 ĂttekintĂ©s: BeĂŒzemelĂ©s .......................................................................................................................................................... 62
12.2 BiztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsok a beĂŒzemelĂ©skor ................................................................................................................................... 62
12.3 BeĂŒzemelĂ©s elĆtti ellenĆrzĆlista ............................................................................................................................................ 63
12.4 BeĂŒzemelĂ©s közbeni ellenĆrzĆlista ........................................................................................................................................ 63
12.5 PrĂłbaĂŒzem Ă©s teszt................................................................................................................................................................. 63
12.5.1 A huzalozĂĄs hibaellenĆrzĂ©sĂ©nek ismertetĂ©se ........................................................................................................ 64
12.5.2 PrĂłbaĂŒzem vĂ©grehajtĂĄsa........................................................................................................................................ 65
12.6 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g beindĂtĂĄsa..................................................................................................................................................... 66
12.1 ĂttekintĂ©s: BeĂŒzemelĂ©s
Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendĆket kell elvĂ©gezni, illetve mit kell tudni az
egysĂ©g prĂłbaĂŒzemĂ©rĆl a beszerelĂ©st követĆen.
JellemzĆ munkafolyamat
A beĂŒzemelĂ©s jellemzĆen a következĆ lĂ©pĂ©sekbĆl ĂĄll:
1 A "BeĂŒzemelĂ©s elĆtti ellenĆrzĆlista" ellenĆrzĂ©se.
2 A rendszer prĂłbaĂŒzemĂ©nek vĂ©grehajtĂĄsa.
12.2 BiztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsok a beĂŒzemelĂ©skor
INFORMĂCIĂ
Az egysĂ©g elsĆ futtatĂĄsi periĂłdusĂĄban magasabb lehet a szĂŒksĂ©ges tĂĄpellĂĄtĂĄs, mint az
egység adattåblåjån låtható érték. Ezt a jelenséget a kompresszor okozza, amelynek
50îĂłra folyamatos ĂŒzemelĂ©si idĆtartamra van szĂŒksĂ©ge a zökkenĆmentes mƱködĂ©s Ă©s
stabil energiafogyasztås eléréséhez.
MEGJEGYZĂS
Az egysĂ©get MINDIG termisztorokkal Ă©s/vagy nyomĂĄsĂ©rzĂ©kelĆkkel/-kapcsolĂłkkal
egyĂŒtt mƱködtesse. Ha NEM Ăgy tesz, a kompresszor kiĂ©ghet.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
62
MEGJEGYZĂS
Az egysĂ©g ĂŒzemeltetĂ©se elĆtt MINDIG fejezze be a hƱtĆközegcsĆ beszerelĂ©sĂ©t. Ha
NEM Ăgy tesz, a kompresszor elromlik.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 63
12.3 BeĂŒzemelĂ©s elĆtti ellenĆrzĆlista
Az egysĂ©g ĂŒzembe helyezĂ©se utĂĄn elĆször ellenĆrizze az alĂĄbb felsoroltakat. Az
ellenĆrzĂ©sek elvĂ©gzĂ©se utĂĄn az egysĂ©get le kell zĂĄrni. LezĂĄrĂĄs utĂĄn kapcsolja be az
egységet.
A beltĂ©ri egysĂ©g megfelelĆen fel van szerelve.
A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g megfelelĆen fel van szerelve.
A rendszer megfelelĆen földelt , Ă©s a földelĂ©si kivezetĂ©sek rögzĂtve vannak.
A tĂĄpellĂĄtĂĄs feszĂŒltsĂ©ge az egysĂ©g azonosĂtĂĄsi cĂmkĂ©jĂ©n talĂĄlhatĂł feszĂŒltsĂ©gnek megfelelĆ.
NINCSENEK laza csatlakozĂĄsok vagy sĂ©rĂŒlt elektromos alkatrĂ©szek a kapcsolĂłdobozban.
NINCSENEK sĂ©rĂŒlt alkatrĂ©szek vagy deformĂĄlt csövek a kĂŒltĂ©ri Ă©s beltĂ©ri egysĂ©gben.
NINCS hƱtĆközeg-szivĂĄrgĂĄs .
A hƱtĆközegcsövek (gĂĄz Ă©s folyadĂ©k) hĆszigetelve vannak.
A megfelelĆ csĆmĂ©ret lett beszerelve, Ă©s a csövek megfelelĆen szigetelve vannak.
12 | BeĂŒzemelĂ©s
Az elzĂĄrĂłszelepek (gĂĄz Ă©s folyadĂ©k) a kĂŒltĂ©ri egysĂ©gen teljesen nyitva vannak.
VĂzelvezetĂ©s
Ăgyeljen rĂĄ, hogy akadĂĄlytalan legyen a kondenzvĂz elfolyĂĄsa.
LehetsĂ©ges következmĂ©ny: A kondenzvĂz csöpöghet.
A beltĂ©ri egysĂ©g jelet kap a felhasznĂĄlĂłi kezelĆfelĂŒletrĆl .
Az egysĂ©gek közötti huzalozĂĄshoz összekötĆkĂĄbelt hasznĂĄlt.
A biztosĂtĂ©kok, ĂĄramköri megszakĂtĂłk vagy helyileg beszerelt biztonsĂĄgi kĂ©szĂŒlĂ©kek a jelen
dokumentumnak megfelelĆen lettek beszerelve, Ă©s NINCSENEK kiiktatva.
EllenĆrizze, hogy egyeznek-e a jelölĂ©sek ("A"~"E" helyisĂ©g) az egyes beltĂ©ri egysĂ©gek
vezetékein és csövein.
EllenĆrizze, hogy 2 vagy több helyisĂ©g van elsĆdleges helyisĂ©gkĂ©nt megadva. Ne feledje,
hogy a DHW generĂĄtor multi mĂłdban vagy a HĂbrid multi mĂłdban nem vĂĄlaszthatĂł ki
elsĆdleges helyisĂ©gkĂ©nt.
12.4 BeĂŒzemelĂ©s közbeni ellenĆrzĆlista
VezetĂ©kek ellenĆrzĂ©se.
LĂ©gtelenĂtĂ©s vĂ©grehajtĂĄsa.
12.5 PrĂłbaĂŒzem Ă©s teszt
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
PrĂłbaĂŒzem vĂ©grehajtĂĄsa.
Hibrid és multi rendszer esetében a funkció hasznålata bizonyos óvintézkedéseket
igényel. Tovåbbi informåciókat a beltéri egység szerelési kézikönyvében vagy a
referencia ĂștmutatĂł a beszerelĂ©shez Ă©s a hasznĂĄlathoz kiadvĂĄnyban talĂĄl.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
63
Page 64
12 | BeĂŒzemelĂ©s
12.5.1 A huzalozĂĄs hibaellenĆrzĂ©sĂ©nek ismertetĂ©se
VezetĂ©kek hibaellenĆrzĂ©se
A prĂłbaĂŒzem indĂtĂĄsa elĆtt, mĂ©rje meg a feszĂŒltsĂ©get a biztonsĂĄgi megszakĂtĂł hĂĄlĂłzati
oldalĂĄn.
EllenĆrizze, hogy a csövek Ă©s vezetĂ©kek bekötĂ©se helyes-e.
Az elzĂĄrĂłszelepek (gĂĄz Ă©s folyadĂ©k) a kĂŒltĂ©ri egysĂ©gen teljesen nyitva vannak.
A multi rendszer inicializålåsa több percet vehet igénybe, a beltéri egységek és a
hasznĂĄlt opciĂłk szĂĄmĂĄtĂłl fĂŒggĆen.
A huzalozĂĄsi hibaellenĆrzĂ©s funkciĂł ellenĆrzi Ă©s automatikusan korrigĂĄlja a
huzalozĂĄsi hibĂĄkat. Ez a funkciĂł hasznos a közvetlenĂŒl NEM ELLENĆRIZHETĆ
bekötĂ©si hibĂĄk, pĂ©ldĂĄul földalatti kĂĄbelezĂ©s ellenĆrzĂ©sĂ©re.
Ez a funkciĂł NEM hasznĂĄlhatĂł biztonsĂĄgi megszakĂtĂł leoldĂĄsĂĄt követĆ 3î percen
belĂŒl, vagy ja a kĂŒlsĆ levegĆhĆmĂ©rsĂ©klet â€5°C.
INFORMĂCIĂ
âȘ Csak akkor kell a vezetĂ©kek hibaellenĆrzĂ©sĂ©t elvĂ©geznie, ha nem biztos abban,
hogy az elektromos vezetĂ©kek Ă©s csĆvezetĂ©kek megfelelĆen vannak
csatlakoztatva.
âȘ Ha elvĂ©gzi a vezetĂ©kek hibaellenĆrzĂ©sĂ©t, a többfunkciĂłs beltĂ©ri egysĂ©ghez kĂ©szĂŒlt
hibrid az ezt követĆ 72îĂłrĂĄn belĂŒl nem ĂŒzemeltethetĆ hĆszivattyĂșval. Ez idĆ alatt
a gĂĄzkazĂĄn mƱködteti a hibrid ĂŒzemmĂłdot.
1 Vegye le a PCB kapcsolĂłfedelet.
2 Nyomja meg a "huzalozĂĄsi hibaellenĆrzĂ©s" (SW3) kapcsolĂłt a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g
PCB szervizpaneljén.
EredmĂ©ny: Az szervizellenĆrzĆ LED-ek mutatjĂĄk, hogy a korrekciĂł lehetsĂ©ges-e
vagy sem. A LED kijelzĆkkel kapcsolatos rĂ©szleteket lĂĄsd a szerelĂ©si
kézikönyvben.
EredmĂ©ny: A huzalozĂĄsi hiba 15-20î perc mĂșlva helyre lesz hozva. Ha az
automatikus korrekciĂł nem lehetsĂ©ges, a szokĂĄsos mĂłdon kell ellenĆrizni a beltĂ©ri
egység huzalozåsåt és a csöveket.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
64
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 65
LED-ek ĂĄllapota:
âȘ Az összes LED villog: automatikus korrekciĂł NEM lehetsĂ©ges.
âȘ A LED-ek felvĂĄltva villognak: automatikus korrekciĂł kĂ©sz.
âȘ Egy vagy több LED folyamatosan vilĂĄgĂt: rendellenes leĂĄllĂĄs (kövesse a jobb oldali
tĂĄblĂĄn szereplĆ diagnosztikai eljĂĄrĂĄsokat Ă©s a szerelĂ©si kĂ©zikönyvet).
12.5.2 PrĂłbaĂŒzem vĂ©grehajtĂĄsa
ElĆfeltĂ©tel: A tĂĄpellĂĄtĂĄsnak a megadott tartomĂĄnyba KELL esni.
ElĆfeltĂ©tel: A prĂłbaĂŒzem elvĂ©gezhetĆ hƱtĂ©s vagy fƱtĂ©s ĂŒzemmĂłdban.
12 | BeĂŒzemelĂ©s
INFORMĂCIĂ
âȘ A megjelenĂtett LED-ek szĂĄma a helyisĂ©gek szĂĄmĂĄtĂłl fĂŒgg.
âȘ A huzalozĂĄsi hibaellenĆrzĂ©s funkciĂł NEM mƱködik, ha a kĂŒlsĆ hĆmĂ©rsĂ©klet â€5°C.
âȘ A huzalozĂĄsi hibaellenĆrzĂ©s utĂĄn a LED-jelzĂ©sek megmaradnak, amĂg a normĂĄl
ĂŒzem el nem kezdĆdik.
âȘ VĂ©gezze el a hibakeresĂ©st. A termĂ©k hibadiagnosztikĂĄjĂĄnak rĂ©szletes ĂștmutatĂĄsĂĄt
a szerelési kézikönyvben talålja.
ElĆfeltĂ©tel: A prĂłbaĂŒzemet a beltĂ©ri egysĂ©g szerelĂ©si kĂ©zikönyvĂ©nek megfelelĆen
kell elvĂ©gezni annak biztosĂtĂĄsĂĄhoz, hogy az összes funkciĂł Ă©s rĂ©sz megfelelĆen
mƱködjön.
1 HƱtĂ©s ĂŒzemmĂłdban vĂĄlassza ki a legalacsonyabb programozhatĂł
hĆmĂ©rsĂ©kletet. FƱtĂ©s ĂŒzemmĂłdban vĂĄlassza ki a legmagasabb programozhatĂł
hĆmĂ©rsĂ©kletet.
2 MiutĂĄn 20î percen ĂĄt futtatta az egysĂ©get, mĂ©rje meg a beltĂ©ri egysĂ©g ki- Ă©s
bemenetĂ©n a hĆmĂ©rsĂ©kletet. A kĂŒlönbsĂ©gnek 8°C-nĂĄl (hƱtĂ©s) vagy 20°C-nĂĄl
(fƱtés) nagyobbnak kell lenni.
3 ElĆször egyesĂ©vel ellenĆrizze az egysĂ©gek mƱködĂ©sĂ©t, majd ellenĆrizze az
összes beltĂ©ri egysĂ©g egyidejƱ mƱködĂ©sĂ©t. EllenĆrizze a fƱtĂ©st Ă©s a hƱtĂ©st is.
4 A prĂłbaĂŒzem befejezĂ©se utĂĄn ĂĄllĂtsa a hĆmĂ©rsĂ©kletet normĂĄl szintre. HƱtĂ©s
módban: 26~28°C, fƱtés módban: 20~24°C.
INFORMĂCIĂ
âȘ SzĂŒksĂ©g esetĂ©n a prĂłbaĂŒzem kikapcsolhatĂł.
âȘ Ha a berendezĂ©s KI van kapcsolva, körĂŒlbelĂŒl 3 percig nem indĂthatĂł Ășjra.
âȘ Ha fƱtĂ©s mĂłdban prĂłbaĂŒzemelĂ©st indĂt közvetlenĂŒl a biztonsĂĄgi megszakĂtĂł
leoldĂĄsĂĄt követĆen, akkor bizonyos esetekben az egysĂ©g körĂŒlbelĂŒl 15 percig nem
fĂșj ki levegĆt az egysĂ©g vĂ©delme Ă©rdekĂ©ben.
âȘ A prĂłbaĂŒzem közben csak a klĂmaberendezĂ©st mƱködtesse. A prĂłbaĂŒzem sorĂĄn
ne mƱködtesse a hibrid, multi vagy DHW generåtor egységet.
âȘ HƱtĂ©s közben jĂ©g rakĂłdhat a gĂĄzelzĂĄrĂłszelepre vagy egyĂ©b alkatrĂ©szekre. Ez nem
jelent hibås mƱködést.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
INFORMĂCIĂ
âȘ Ha az egysĂ©g KI van kapcsolva, a berendezĂ©s akkor is ĂĄramot vesz fel.
âȘ Ha ĂĄramszĂŒnet utĂĄn visszaĂĄll az ĂĄramellĂĄtĂĄs, az elĆzĆleg kivĂĄlasztott ĂŒzemmĂłd
folytatĂłdik.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
65
Page 66
12 | BeĂŒzemelĂ©s
12.6 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g beindĂtĂĄsa
See the indoor unit installation manual for configuration and commissioning of the
system.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
66
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 67
13 ĂtadĂĄs a felhasznĂĄlĂłnak
A prĂłbaĂŒzem utĂĄn Ă©s az egysĂ©g megfelelĆ mƱködĂ©se esetĂ©n gyĆzĆdjön meg arrĂłl,
hogy a felhasznĂĄlĂł megĂ©rtette a következĆket:
âȘ GyĆzĆdjön meg rĂłla, hogy a felhasznĂĄlĂł rendelkezik a nyomtatott
dokumentĂĄciĂłval, Ă©s kĂ©rje meg, hogy Ćrizze meg azokat a kĂ©sĆbbi hasznĂĄlathoz.
ĂrtesĂtse a felhasznĂĄlĂłt, hogy a teljes dokumentĂĄciĂł megtalĂĄlhatĂł az ebben a
kĂ©zikönyvben mĂĄr korĂĄbban emlĂtett URL-cĂmen.
âȘ MagyarĂĄzza el a felhasznĂĄlĂłnak, hogyan lehet megfelelĆen ĂŒzemeltetni a
rendszert, Ă©s mit kell tenni, ha problĂ©ma merĂŒl fel.
âȘ Mutassa meg a felhasznĂĄlĂłnak, mit kell elvĂ©gezni az egysĂ©g karbantartĂĄsĂĄval
kapcsolatban.
13 | ĂtadĂĄs a felhasznĂĄlĂłnak
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
67
Page 68
14 | Karbantartås és szerelés
14 Karbantartås és szerelés
14.1 ĂttekintĂ©s: karbantartĂĄs Ă©s szerelĂ©s
A fejezet az alåbbiakról ad tåjékoztatåst:
âȘ BiztonsĂĄgi ĂłvintĂ©zkedĂ©sek a karbantartĂĄsra vonatkozĂłan
âȘ A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g Ă©ves karbantartĂĄsa
14.2 Biztonsågi óvintézkedések a karbantartåsra vonatkozóan
MEGJEGYZĂS
A karbantartĂĄst a meghatalmazott ĂŒzembe helyezĆnek vagy szakkĂ©pzett szerelĆnek
KELL elvégezni.
A karbantartĂĄst legalĂĄbb Ă©vente egyszer ajĂĄnlott elvĂ©gezni. ElĆfordulhat azonban,
hogy a vonatkozĂł szabĂĄlyozĂĄsok rövidebb karbantartĂĄsi idĆszakokat Ărnak elĆ.
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
VESZĂLY: ĂGĂS/FORRĂZĂS VESZĂLYE
MEGJEGYZĂS:îElektromos kisĂŒlĂ©s veszĂ©lye
A Jel panel vĂ©delme Ă©rdekĂ©ben bĂĄrmilyen karbantartĂĄsi vagy szervizelĂ©si feladat elĆtt
érintse meg az egység egyik fém alkatrészét az elektrosztatikus töltés levezetése
érdekében.
FIGYELEM
âȘ MielĆtt a karbantartĂĄsi vagy szerelĂ©si munkĂĄkat elkezdi, MINDIG ellenĆrizze, hogy
az ĂĄramforrĂĄspanelen a hĂĄlĂłzati megszakĂtĂł le van-e kapcsolva, tĂĄvolĂtsa el a
biztosĂtĂ©kokat, vagy kapcsolja vissza az egysĂ©g vĂ©dĆberendezĂ©seit.
âȘ Az elektromos alkatrĂ©szekhez az ĂĄramtalanĂtĂĄs utĂĄn mĂ©g 10 percig NE Ă©rjen
hozzĂĄ, mert azok nagyfeszĂŒltsĂ©get adhatnak le.
âȘ Ăgyeljen arra, hogy az elektromos doboz egyes rĂ©szei felforrĂłsodhatnak.
âȘ Ăgyeljen arra, hogy NE Ă©rintsen meg vezetĆ rĂ©szeket.
âȘ Az egysĂ©get NEM szabad bĆ vĂzzel lemosni! Ez ĂĄramĂŒtĂ©st vagy tĂŒzet okozhat.
14.3 A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g Ă©ves karbantartĂĄsĂĄnak ellenĆrzĆlistĂĄja
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
68
A következĆket legalĂĄbb Ă©vente ellenĆrizni kell:
âȘ HĆcserĂ©lĆ
A kĂŒltĂ©ri egysĂ©g hĆcserĂ©lĆje eldugulhat a por, szennyezĆdĂ©s, levelek stb. miatt.
AjĂĄnlott a hĆcserĂ©lĆ Ă©vente törtĂ©nĆ tisztĂtĂĄsa. Egy eldugult hĆcserĂ©lĆ tĂșlzottan
alacsony nyomĂĄshoz, mĂg a tĂșl magas nyomĂĄs rosszabb teljesĂtmĂ©nyhez vezethet.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 69
14.4 A kompresszorrĂłl
A kompresszor szervizelĂ©sekor tartsa szem elĆtt az alĂĄbbi ĂłvintĂ©zkedĂ©seket:
14 | Karbantartås és szerelés
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
âȘ Ezt a kompresszort csak földelt rendszerben szabad hasznĂĄlni.
âȘ A kompresszor szervizelĂ©se elĆtt kapcsolja ki az ĂĄramellĂĄtĂĄst.
âȘ SzervizelĂ©s utĂĄn szerelje vissza a kapcsolĂłdoboz fedelĂ©t Ă©s szervizfedelet.
VIGYĂZAT
Mindig viseljen vĂ©dĆkesztyƱt Ă©s vĂ©dĆszemĂŒveget.
VESZĂLY: ROBBANĂSVESZĂLY
âȘ A kompresszor eltĂĄvolĂtĂĄsĂĄhoz hasznĂĄljon csĆvĂĄgĂłt.
âȘ NE hasznĂĄljon kemĂ©nyforrasztĂł pisztolyt.
âȘ Csak jĂłvĂĄhagyott hƱtĆközegeket Ă©s kenĆanyagokat hasznĂĄljon.
VESZĂLY: ĂGĂS/FORRĂZĂS VESZĂLYE
Csupasz kézzel NE érintse meg a kompresszort.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
69
Page 70
15 | HibaelhĂĄrĂtĂĄs
15 HibaelhĂĄrĂtĂĄs
15.1 ĂttekintĂ©s: HibaelhĂĄrĂtĂĄs
15.2 BiztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsok hibaelhĂĄrĂtĂĄs esetĂ©n
Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendĆket kell elvĂ©gezni problĂ©ma esetĂ©n.
Az alĂĄbbi teendĆkrĆl kap tĂĄjĂ©koztatĂĄst:
âȘ problĂ©mĂĄk megoldĂĄsa tĂŒnetek alapjĂĄn
âȘ hibaelhĂĄrĂtĂĄs a hibajelzĆ LED lĂĄmpĂĄk alapjĂĄn
HibaelhĂĄrĂtĂĄs elĆtt
Vizsgålja åt alaposan az egységet, és keressen låtható hibåkat, példåul meglazult
csatlakozĂĄsokat vagy sĂ©rĂŒlt kĂĄbeleket.
FIGYELEM
âȘ MielĆtt megvizsgĂĄlnĂĄ a berendezĂ©s kapcsolĂłdobozĂĄt, MINDIG ellenĆrizze, hogy a
berendezĂ©s le van-e vĂĄlasztva az ĂĄramellĂĄtĂĄsrĂłl. Kapcsolja ki a megfelelĆ
megszakĂtĂłt.
âȘ Ha egy biztonsĂĄgi eszköz bekapcsolt, ĂĄllĂtsa le az egysĂ©get, Ă©s derĂtse ki, hogy
miĂ©rt aktivĂĄlĂłdott a biztonsĂĄgi eszköz, mielĆtt azt kikapcsolnĂĄ. A biztonsĂĄgi
eszközöket SOHA nem szabad kiiktatni vagy a gyĂĄri beĂĄllĂtĂĄstĂłl eltĂ©rĆ Ă©rtĂ©kre
mĂłdosĂtani. Ha nem talĂĄlja a problĂ©ma okĂĄt, lĂ©pjen kapcsolatba a forgalmazĂłval.
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
FIGYELEM
A hĆmegszakĂtĂł vĂ©letlen visszaĂĄllĂtĂĄsa miatti balesetek elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben a
berendezĂ©st TILOS kĂŒlsĆ kapcsolĂłeszközzel ellĂĄtni, pĂ©ldĂĄul idĆzĂtĆvel, vagy olyan
åramkörhöz csatlakoztatni, amelyet a közmƱ rendszeresen BE- és KIKAPCSOL.
VESZĂLY: ĂGĂS/FORRĂZĂS VESZĂLYE
15.3 ProblĂ©mĂĄk megoldĂĄsa tĂŒnetek alapjĂĄn
15.3.1 Jelenség: A beltéri egységek leesnek, rezonålnak vagy zajt okoznak
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
70
LehetsĂ©ges okok TeendĆ
A beltéri egységek nincsenek stabilan
felszerelve
A beltéri egységeket stabilan szerelje
be.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 71
15.3.2 JelensĂ©g: Az egysĂ©g NEM fƱt vagy hƱt kielĂ©gĂtĆen
LehetsĂ©ges okok TeendĆ
Elektromos huzalozĂĄs hibĂĄs bekötĂ©se MegfelelĆen kösse be az elektromos
GĂĄzszivĂĄrgĂĄs EllenĆrizze a gĂĄzszivĂĄrgĂĄst.
15 | HibaelhĂĄrĂtĂĄs
huzalokat.
A huzalokon Ă©s a csĆvezetĂ©ken lĂ©vĆ
jelölések NEM egyeznek
15.3.3 JelensĂ©g: VĂzszivĂĄrgĂĄs
A hĆszigetelĂ©s (gĂĄz- Ă©s folyadĂ©kcsövek,
a kondenzvĂztömlĆ hosszabbĂtĂĄsĂĄnak
beltéri szakaszai) hiånyos
HibĂĄs a kondenzvĂz elvezetĂ©se EllenĆrizze az elvezetĂ©st.
15.3.4 Jelenség: Elektromos zårlat
Az egysĂ©g NINCS megfelelĆen földelve EllenĆrizze Ă©s javĂtsa ki a földelĆvezetĂ©k
A huzalokon Ă©s a csĆvezetĂ©keken
talålható jelöléseknek ("A" helyiség, "B"
helyiség, "C" helyiség, "D" helyiség, "E"
helyiség) egyezni KELL az egyes beltéri
egységeknél.
LehetsĂ©ges okok TeendĆ
BorĂtsa be teljesen hĆszigetelĂ©ssel a
csöveket Ă©s a kondenzvĂztömlĆt.
LehetsĂ©ges okok TeendĆ
csatlakozĂĄsĂĄt.
15.3.5 JelensĂ©g: Az elsĆdleges helyisĂ©g beĂĄllĂtĂĄs funkciĂł NEM mƱködik
LehetsĂ©ges okok TeendĆ
Lehet, hogy 1-nél több helyiség
megadva elsĆdleges helyisĂ©gkĂ©nt.
Hibrid vagy multi egység nem
vĂĄlaszthatĂł elsĆdleges helyisĂ©gnek.
DHW (hasznĂĄlati melegvĂz) elĆĂĄllĂtĂł vagy
multi egység nem vålasztható
Csak 1 helyiséget lehet kivålasztani
elsĆdleges helyisĂ©gkĂ©nt.
Vålasszon måsik beltéri egységet az
elsĆdleges helyisĂ©g beĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz.
KĂ©rjĂŒk, egy klĂmaberendezĂ©st vĂĄlasszon
ki elsĆdleges helyisĂ©gnek.
elsĆdleges helyisĂ©gnek.
15.3.6 JelensĂ©g: Az egysĂ©g NEM mƱködik megfelelĆen vagy Ă©gĂ©ses meghibĂĄsodĂĄs törtĂ©nt
LehetsĂ©ges okok TeendĆ
A huzalozĂĄst NEM az elĆĂrĂĄsok szerint
végezték
JavĂtsa ki a huzalozĂĄsi hibĂĄkat.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
71
Page 72
15 | HibaelhĂĄrĂtĂĄs
15.4 HibaelhĂĄrĂtĂĄs a hibajelzĆ LED lĂĄmpĂĄk alapjĂĄn
15.4.1 Hibadiagnosztika a kĂŒltĂ©ri egysĂ©g PCB paneljĂ©n talĂĄlhatĂł LED hasznĂĄlatĂĄval
VESZĂLY: ĂRAMĂTĂS VESZĂLYE
âȘ Ha az egysĂ©g nem ĂŒzemel, a PCB panelen a LED-ek kikapcsolnak
energiatakarékossågi céllal.
âȘ A csatlakozĂłblokk Ă©s a PCB akkor is ĂĄram alatt lehet, ha a LED-ek nem vilĂĄgĂtanak.
JelölĂ©s A LEDâŠ
Be
Ki
Villog
Piros LED
(a)
1 2 3 4 5
Diagnosztika
NormĂĄl.
âȘ EllenĆrizze a beltĂ©ri egysĂ©get.
NagynyomĂĄsĂș vĂ©dĆberendezĂ©s kapcsolt be, vagy az
egysĂ©g jĂ©gmentesĂtĂ©se zajlik, vagy kĂ©szenlĂ©ti mĂłdban van.
MƱködĂ©sbe lĂ©pett a tĂșlĂĄramrelĂ©, vagy magas a kilĂ©pĆcsĆÂhĆmĂ©rsĂ©klet.
(b)
HibĂĄs kompresszorindulĂĄs.
Bemeneti tĂșlĂĄram.
Termisztor- vagy transzformĂĄtorhiba.
(b)
Magas hĆmĂ©rsĂ©klet a kapcsolĂłdobozban.
TĂșl magas hĆmĂ©rsĂ©klet az inverter ĂĄramkör hƱtĆbordĂĄjĂĄn.
Bemeneti tĂșlĂĄram.
HƱtĆközeghiĂĄny.
(b)
(b)
Alacsony tĂĄpfeszĂŒltsĂ©g vagy tĂșlfeszĂŒltsĂ©g a fĆ aramkörben.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
72
ĂtvĂĄltĂł szolenoid szelep kapcsolĂĄsi hiba vagy
tĂșlnyomĂĄskapcsolĂł hiba.
(b)
KĂŒltĂ©ri egysĂ©g PCB-panel hibĂĄs.
VentilĂĄtormotor hiba.
HuzalozĂĄsi hiba
âȘ EllenĆrizze a vezetĂ©kcsatlakozĂĄsokat.
(a)
A megjelenĂtett LED-ek szĂĄma a helyisĂ©gek szĂĄmĂĄtĂłl fĂŒgg.
(b)
A diagnózisok nem minden esetben érvényesek. A tovåbbi részleteket a szerelési
kézikönyvben talål.
Zöld LED-A Diagnosztika
NormĂĄl.
âȘ EllenĆrizze a beltĂ©ri egysĂ©get.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 73
Zöld LED-A Diagnosztika
Kapcsolja KI, majd kapcsolja BE az åramellåtåst, és
ellenĆrizze a LED Ă©gĆt 3 percen belĂŒl. Ha a LED Ășjra
BEKAPCSOL, a kĂŒltĂ©ri egysĂ©gen hibĂĄs a PCB panel.
A tĂĄpellĂĄtĂĄs kimaradĂĄsa.
(a)
A diagnózisok nem minden esetben érvényesek. A tovåbbi részleteket a szerelési
kézikönyvben talål.
(a)
15 | HibaelhĂĄrĂtĂĄs
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
73
Page 74
16 | Hulladékkezelés
16 Hulladékkezelés
16.1 ĂttekintĂ©s: HulladĂ©kba helyezĂ©s
MEGJEGYZĂS
NE prĂłbĂĄlja sajĂĄt kezƱleg szĂ©tszedni a rendszert: a kĂ©szĂŒlĂ©k szĂ©tszerelĂ©sĂ©t, a
hƱtĆközeg, az olaj Ă©s egyĂ©b alkatrĂ©szek kezelĂ©sĂ©t a vonatkozĂł jogszabĂĄlyoknak
megfelelĆen KELL vĂ©geznie. A berendezĂ©sek alkatrĂ©szeit Ă©s anyagait KIZĂRĂLAG
speciĂĄlis berendezĂ©sekkel Ă©s ĂŒzemekben lehet szĂ©tszerelni Ă©s ĂșjrahasznosĂtĂĄsra
alkalmassĂĄ tenni.
JellemzĆ munkafolyamat
A rendszer hulladĂ©kba helyezĂ©se jellemzĆen a következĆ szakaszokbĂłl ĂĄll:
1 Rendszer leszivattyĂșzĂĄsa.
2 A rendszer elszĂĄllĂtĂĄsa erre szakosodott ĂŒzembe.
INFORMĂCIĂ
Tovåbbi informåciókat a karbantartåsi kézikönyvben talålhat.
16.2 LeszivattyĂșzĂĄs
PĂ©lda: A környezet vĂ©delme Ă©rdekĂ©ben biztosĂtsa a következĆ leszivattyĂșzĂĄs
ĂŒzemmĂłd elvĂ©gzĂ©sĂ©t, amikor ĂĄthelyezi vagy kidobja az egysĂ©get.
MEGJEGYZĂS
A többfunkciĂłs rendszerhez valĂł hibrid modul esetĂ©ben minden szĂŒksĂ©ges
ĂłvintĂ©zkedĂ©st meg kell tenni annak Ă©rdekĂ©ben, hogy elkerĂŒlje a vĂz hĆcserĂ©lĆjĂ©nĂ©l a
lehetsĂ©ges fagyĂĄsi sĂ©rĂŒlĂ©seket, mielĆtt ezt a funkciĂłt hasznĂĄlni vagy aktivĂĄlni lehetne.
A részletes informåciókért tekintse meg a beltéri szerelési kézikönyvet.
VESZĂLY: ROBBANĂSVESZĂLY
LeszivattyĂșzĂĄs â HƱtĆközeg szivĂĄrgĂĄsa. Ha szeretnĂ© leszivattyĂșzni a rendszert, Ă©s a
hƱtĆközeg szivĂĄrog a hƱtĆkörbĆl:
âȘ NE hasznĂĄlja az egysĂ©g automatikus leszivattyĂșzĂĄs funkciĂłjĂĄt, amellyel
rendszerbĆl minden hƱtĆközeget a kĂŒltĂ©ri egysĂ©gbe juttathat. LehetsĂ©ges
következmĂ©ny: A mƱködĆ kompresszorba bejutĂł levegĆ Ă¶ngyulladĂĄst Ă©s
robbanĂĄsr okoz.
âȘ HasznĂĄljon kĂŒlön begyƱjtĆ rendszert, Ăgy az egysĂ©g kompresszorĂĄnak NEM kell
ĂŒzemelni.
MEGJEGYZĂS
MielĆtt eltĂĄvolĂtanĂĄ a hƱtĆközegcsöveket a leszivattyĂșzĂĄs ĂŒzemmĂłd sorĂĄn, ĂĄllĂtsa le a
kompresszort. Ha a kompresszor mƱködik, és az elzårószelep nyitva van a
leszivattyĂșzĂĄs sorĂĄn, levegĆ kerĂŒlhet a rendszerbe. A hƱtĆközegkörben fellĂ©pĆ
rendellenes nyomĂĄs a kompresszor meghibĂĄsodĂĄsĂĄhoz vagy a rendszer
kĂĄrosodĂĄsĂĄhoz vezethet.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
74
A leszivattyĂșzĂĄs ĂŒzemmĂłd kivonja az összes hƱtĆközeget a rendszerbĆl, Ă©s a kĂŒltĂ©ri
egységbe juttatja.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 75
16 | Hulladékkezelés
4
3
2
1
2
1
4
3
2
1
2
1
HEAT
COOL
A
1
2
3
4
5
2
3
SW5
SW6
SW2
OFF ON
1Ă
1
1 TĂĄvolĂtsa el a szelepsapkĂĄt a folyadĂ©kelzĂĄrĂł szeleprĆl Ă©s a gĂĄzelzĂĄrĂł szeleprĆl.
2 IndĂtsa el a kĂ©nyszerhƱtĂ©st. LĂĄsd "16.3î A kĂ©nyszerĂtett hƱtĂ©s indĂtĂĄsa Ă©s
leĂĄllĂtĂĄsa"î[4î75].
3 5â10îperc utĂĄn (alacsony hĆmĂ©rsĂ©klet esetĂ©n (<â10°C) elegendĆ 1â2îperc is)
zårja el a folyadékelzåró szelepet egy imbuszkulccsal.
4 A vĂĄkuum elĂ©rĂ©sĂ©t követĆen ellenĆrizze a gyƱjtĆcsövet.
5 2â3îperc elteltĂ©vel zĂĄrja el a gĂĄzelzĂĄrĂł szelepet, Ă©s ĂĄllĂtsa le a kĂ©nyszerhƱtĂ©st.
a GĂĄzelzĂĄrĂłszelep
b ZĂĄrĂĄs irĂĄnya
c Imbuszkulcs
d Szelepkupak
e Folyadékelzåró szelep
16.3 A kĂ©nyszerĂtett hƱtĂ©s indĂtĂĄsa Ă©s leĂĄllĂtĂĄsa
1 Kapcsolja Ki a berendezést.
2 TĂĄvolĂtsa el a szervizfedelet Ă©s a kapcsolĂłdoboz fedelĂ©t.
3 Vegye le a PCB kapcsolĂłfedelet.
4 ĂllĂtsa az SW5 Ă©s SW6 DIP kapcsolĂłt KI ĂĄllĂĄsba.
5 ĂllĂtsa az SW2 DIP kapcsolĂłt COOL ĂĄllĂĄsba.
6 Szerelje vissza a PCB kapcsolófedelet, a szervizfedelet és a kapcsolódoboz
fedelét.
7 Kapcsolja BE a kĂŒltĂ©ri egysĂ©get.
8 Nyomja meg a kĂ©nyszerĂtett hƱtĂ©si ĂŒzemmĂłd SW1 kapcsolĂłjĂĄt a kĂ©nyszerĂtett
hƱtĂ©s indĂtĂĄsĂĄhoz.
9 Nyomja meg a kĂ©nyszerĂtett hƱtĂ©si ĂŒzemmĂłd SW1 kapcsolĂłjĂĄt a kĂ©nyszerĂtett
hƱtĂ©s leĂĄllĂtĂĄsĂĄhoz.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
75
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 76
16 | Hulladékkezelés
A
1
2
3
4
5
7
SW1
6
1Ă
4
5 =
MEGJEGYZĂS
Ăgyeljen arra, hogy a kĂ©nyszerĂtett hƱtĂ©s ĂŒzemmĂłdja közben a vĂz hĆmĂ©rsĂ©klete 5°C
felett maradjon (lĂĄsd a beltĂ©ri egysĂ©g hĆmĂ©rsĂ©kletĂ©re vonatkozĂł adatokat). Ezt
pĂ©ldĂĄul a klĂmakonvektor egysĂ©gek ventilĂĄtorainak bekapcsolĂĄsĂĄval Ă©rheti el.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
76
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 77
17 MƱszaki adatok
âȘ A mƱszaki adatok legĂșjabb verziĂłjĂĄnak kiegĂ©szĂtĂ©sĂ©t a regionĂĄlis Daikin
webhelyen (nyilvĂĄnosan hozzĂĄfĂ©rhetĆ) szerezheti be.
âȘ A mƱszaki adatok legĂșjabb verziĂłjĂĄnak teljes dokumentĂĄciĂłjĂĄt a Daikin Business
Portal (jelszĂł szĂŒksĂ©ges) szerezheti be.
17.1 HuzalozĂĄsi rajz
17.1.1 EgyesĂtett huzalozĂĄsi rajz jelmagyarĂĄzata
A felhasznålt alkatrészeket és a szåmozåst az egység huzalozåsi rajzån talålja. Az
alkatrĂ©szek szĂĄmozĂĄsa arab szĂĄmokkal törtĂ©nik, minden alkatrĂ©szhez emelkedĆ
sorrendben, és az alåbbi felsorolåsban "*" jelzi az alkatrészkódban.
Jelölés Jelentés Jelölés Jelentés
Ăramköri megszakĂtĂł VĂ©dĆföldelĂ©s
17 | MƱszaki adatok
CsatlakozĂĄs VĂ©dĆföldelĂ©s (csavar)
CsatlakozĂł
EgyenirĂĄnyĂtĂł
Föld Relé csatlakozó
HelyszĂni huzalozĂĄs RövidzĂĄrĂł csatlakozĂł
BiztosĂtĂ©k CsatlakozĂł
Beltéri egység Kapocsléc
KĂŒltĂ©ri egysĂ©g VezetĂ©kfogĂł
Maradékårammal
mƱködĆ eszköz
JelölĂ©s SzĂn JelölĂ©s SzĂn
BLK Fekete ORG NarancssĂĄrga
BLU KĂ©k PNK RĂłzsaszĂn
BRN Barna PRP, PPL Lila
GRN Zöld RED Piros
GRY SzĂŒrke WHT FehĂ©r
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
YLW SĂĄrga
Jelölés Jelentés
A*P Nyomtatott åramköri kårtya
BS* BE/KI nyomĂłgomb, ĂŒzemmĂłd kapcsolĂł
BZ, H*O RiasztĂł
C* KondenzĂĄtor
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
77
Page 78
17 | MƱszaki adatok
Jelölés Jelentés
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
CsatlakozĂĄs, csatlakozĂł
MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A,
K*R_*, NE
D*, V*D DiĂłda
DB* DiĂłdahĂd
DS* DIP kapcsolĂł
E*H FƱtĆegysĂ©g
FU*, F*U (a jellemzĆkhöz lĂĄsd az
BiztosĂtĂ©k
egységen talålható PCB-t)
FG* Csatlakozó (keret földelés)
H* Kåbelköteg
H*P, LED*, V*L EllenĆrzĆlĂĄmpa, vilĂĄgĂtĂł diĂłda
HAP VilĂĄgĂtĂł diĂłda (ĂŒzemjelzĂ©s: zöld)
HIGH VOLTAGE Magas feszĂŒltsĂ©g
IES FigyelĆ szem szenzor
IPM* Intelligens ĂĄrammodul
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Elektromågneses relé
L FĂĄzis
L* HĆcserĂ©lĆ
L*R ĂnindukciĂłs tekercs
M* LĂ©ptetĆmotor
M*C Kompresszor motor
M*F VentilĂĄtor motor
M*P ElvezetĆszivattyĂș motor
M*S LegyezĆmotor
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Elektromågneses relé
N Nulla
n=*, N=* ĂtvezetĂ©sek szĂĄma a ferritmagon
PAM ImpulzusamplitĂșdĂł-modulĂĄciĂł
PCB* Nyomtatott åramköri kårtya
PM* TĂĄpfeszĂŒltsĂ©g modul
PS KapcsolĂłĂŒzemƱ tĂĄpellĂĄtĂĄs
PTC* PTC termisztor
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
78
Q* Szigetelt bipolĂĄris kaputranzisztor (IGBT)
Q*C Ăramköri megszakĂtĂł
Q*DI, KLM FöldzĂĄrlat-megszakĂtĂł
Q*L TĂșlterhelĂ©svĂ©dĆ
Q*M HĆkapcsolĂł
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 79
17 | MƱszaki adatok
Jelölés Jelentés
Q*R MaradĂ©kĂĄrammal mƱködĆ eszköz
R* EllenĂĄllĂĄs
R*T Termisztor
RC VevĆ
S*C Végållåskapcsoló
S*L ĂszĂłkapcsolĂł
S*NG HƱtĆközeg-szivĂĄrgĂĄst ellenĆrzĆ detektor
S*NPH NyomĂĄsĂ©rzĂ©kelĆ (magas)
S*NPL NyomĂĄsĂ©rzĂ©kelĆ (alacsony)
S*PH, HPS* NyomĂĄskapcsolĂł (magas)
S*PL NyomĂĄskapcsolĂł (alacsony)
S*T TermosztĂĄt
S*RH PĂĄratartalom-Ă©rzĂ©kelĆ
S*W, SW* ĂzemkapcsolĂł
SA*, F1S TĂșlfeszĂŒltsĂ©gvĂ©dĆ
SR*, WLU JelvevĆ
SS* VĂĄlasztĂłkapcsolĂł
SHEET METAL KapocslĂ©c rögzĂtett lemez
T*R TranszformĂĄtor
TC, TRC JeladĂł
V*, R*V Varisztor
V*R DiĂłdahĂd, Szigetelt bipolĂĄris
kaputranzisztor (IGBT) ĂĄrammodul
WRC VezetĂ©k nĂ©lkĂŒli tĂĄvirĂĄnyĂtĂł
X* CsatlakozĂł
X*M Kapocsléc (blokk)
Y*E Elektronikus szabĂĄlyozĂłszelep
Y*R, Y*S HĆcserĂ©lĆ irĂĄnyvĂĄltĂł szolenoid szelepe
Z*C Ferritmag
ZF, Z*F ZajszƱrĆ
17.2 Csövek rajza: KĂŒltĂ©ri egysĂ©g
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Alkatrész PED kategóriåjånak besorolåsa:
âȘ TĂșlnyomĂĄs-kapcsolĂł: IV. kategĂłria
âȘ Kompresszor kimenet: II. kategĂłria
âȘ KiegyenlĂtĆtartĂĄly: 4MXM80, 5MXM90 II. kategĂłria, egyĂ©b tĂpusok I. kategĂłria
âȘ EgyĂ©b alkatrĂ©szek: lĂĄsd a PED 4. cikkelyĂ©nek 3. bekezdĂ©sĂ©t
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
79
Page 80
17 | MƱszaki adatok
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
A
B
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
Solenoid valve
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
r-A
r-B
s
s
t
t
u
u
d
p
o o
n
l
l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-A
v-B
q
h
2MXM68
MEGJEGYZĂS
Ha a tĂșlnyomĂĄskapcsolĂł bekapcsolt, ezt KIZĂRĂLAG szakkĂ©pzett szemĂ©ly ĂĄllĂthatja
vissza.
a HĆcserĂ©lĆ k 4-jĂĄratĂș szelep u Termisztor (gĂĄz)
b KĂŒltĂ©ri levegĆhĆmĂ©rsĂ©klet-
termisztor
c HĆcserĂ©lĆ hĆmĂ©rsĂ©klet-
Ă©rzĂ©kelĆje
d REFNET fej n Kompresszor x HelyszĂni csövek â gĂĄz
e VentilĂĄtor motor o KiegyenlĂtĆtartĂĄly y FolyadĂ©ktartĂĄly
f AxiĂĄlis ventilĂĄtor p GĂĄzelzĂĄrĂłszelep S1PH TĂșlnyomĂĄs-kapcsolĂł
g KapillĂĄris csĆ q FolyadĂ©kelzĂĄrĂł szelep
h OsztómƱ r Elektronikus
i HangtompĂtĂł szƱrĆvel s Termisztor (folyadĂ©k) HƱtĆközeg ĂĄramlĂĄsa: fƱtĂ©s
j Szolenoid szelep t SzƱrĆ
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
80
l HangtompĂtĂł van HelyisĂ©g
m A kilĂ©pĆ csĆ termisztora w HelyszĂni csövek â folyadĂ©k
(automatikus visszaĂĄllĂtĂĄs)
HƱtĆközeg ĂĄramlĂĄsa: hƱtĂ©s
szabĂĄlyozĂłszelep
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 81
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
s
t
s
t
s
t
r-A
r-B
r-C
s
t
s
t
s
t
u
u
u
d
p
o o
n
l
l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-C
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM68, 3MXF68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
v-A
v-B
v-C
u
u
u
d
p
o o
n
l
m
l
l
w
x
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3AMXF52, 3MXF52
17 | MƱszaki adatok
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
a HĆcserĂ©lĆ k 4-jĂĄratĂș szelep u Termisztor (gĂĄz)
termisztor
c HĆcserĂ©lĆ hĆmĂ©rsĂ©klet-
Ă©rzĂ©kelĆje
d REFNET fej n Kompresszor x HelyszĂni csövek â gĂĄz
e VentilĂĄtor motor o KiegyenlĂtĆtartĂĄly y FolyadĂ©ktartĂĄly
f AxiĂĄlis ventilĂĄtor p GĂĄzelzĂĄrĂłszelep S1PH TĂșlnyomĂĄs-kapcsolĂł
g KapillĂĄris csĆ q FolyadĂ©kelzĂĄrĂł szelep
h OsztómƱ r Elektronikus
i HangtompĂtĂł szƱrĆvel s Termisztor (folyadĂ©k) HƱtĆközeg ĂĄramlĂĄsa: fƱtĂ©s
j Szolenoid szelep t SzƱrĆ
b KĂŒltĂ©ri levegĆhĆmĂ©rsĂ©klet-
l HangtompĂtĂł van HelyisĂ©g
m A kilĂ©pĆ csĆ termisztora w HelyszĂni csövek â folyadĂ©k
(automatikus visszaĂĄllĂtĂĄs)
HƱtĆközeg ĂĄramlĂĄsa: hƱtĂ©s
szabĂĄlyozĂłszelep
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
81
Page 82
17 | MƱszaki adatok
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
r-D
r-A
r-B
r-C
r-D
s
s
s
s
t
t
t
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-B
v-C
v-D
u
u
u
u
d
p
o o
n
l
m
l
l
w
x
q
h
4MXM68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
15.9CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
s
t
s
t
s
t
s
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-B
v-C
v-D
u
u
u
u
d
p
o o
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
4MXM80
a HĆcserĂ©lĆ k 4-jĂĄratĂș szelep u Termisztor (gĂĄz)
b KĂŒltĂ©ri levegĆhĆmĂ©rsĂ©klet-
termisztor
c HĆcserĂ©lĆ hĆmĂ©rsĂ©klet-
Ă©rzĂ©kelĆje
d REFNET fej n Kompresszor x HelyszĂni csövek â gĂĄz
e VentilĂĄtor motor o KiegyenlĂtĆtartĂĄly y FolyadĂ©ktartĂĄly
f AxiĂĄlis ventilĂĄtor p GĂĄzelzĂĄrĂłszelep S1PH TĂșlnyomĂĄs-kapcsolĂł
g KapillĂĄris csĆ q FolyadĂ©kelzĂĄrĂł szelep
h OsztómƱ r Elektronikus
i HangtompĂtĂł szƱrĆvel s Termisztor (folyadĂ©k) HƱtĆközeg ĂĄramlĂĄsa: fƱtĂ©s
j Szolenoid szelep t SzƱrĆ
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
82
l HangtompĂtĂł van HelyisĂ©g
m A kilĂ©pĆ csĆ termisztora w HelyszĂni csövek â folyadĂ©k
szabĂĄlyozĂłszelep
(automatikus visszaĂĄllĂtĂĄs)
HƱtĆközeg ĂĄramlĂĄsa: hƱtĂ©s
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1D â 2021.03
R32 Split sorozat
Page 83
17 | MƱszaki adatok
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
E
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
r-D
r-E
s
t
s
t
s
t
s
t
s
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-E
v-B
v-C
v-D
v-E
u
u
u
u
u
d
p
o o
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
5MXM90
a HĆcserĂ©lĆ k 4-jĂĄratĂș szelep u Termisztor (gĂĄz)
b KĂŒltĂ©ri levegĆhĆmĂ©rsĂ©klet-
termisztor
c HĆcserĂ©lĆ hĆmĂ©rsĂ©klet-
Ă©rzĂ©kelĆje
d REFNET fej n Kompresszor x HelyszĂni csövek â gĂĄz
e VentilĂĄtor motor o KiegyenlĂtĆtartĂĄly y FolyadĂ©ktartĂĄly
f AxiĂĄlis ventilĂĄtor p GĂĄzelzĂĄrĂłszelep S1PH TĂșlnyomĂĄs-kapcsolĂł
g KapillĂĄris csĆ q FolyadĂ©kelzĂĄrĂł szelep
h OsztómƱ r Elektronikus
i HangtompĂtĂł szƱrĆvel s Termisztor (folyadĂ©k) HƱtĆközeg ĂĄramlĂĄsa: fƱtĂ©s
j Szolenoid szelep t SzƱrĆ
l HangtompĂtĂł van HelyisĂ©g
m A kilĂ©pĆ csĆ termisztora w HelyszĂni csövek â folyadĂ©k
(automatikus visszaĂĄllĂtĂĄs)
HƱtĆközeg ĂĄramlĂĄsa: hƱtĂ©s
szabĂĄlyozĂłszelep
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
83
Page 84
18 | SzĂłszedet
18 SzĂłszedet
KereskedĆ
A termék forgalmazója.
KĂ©pesĂtett szerelĆ
A termĂ©k felszerelĂ©sĂ©hez szĂŒksĂ©ges kĂ©pzettsĂ©ggel igazoltan rendelkezĆ
mƱszaki szakember.
FelhasznĂĄlĂł
A termĂ©k tulajdonosa Ă©s/vagy a termĂ©ket ĂŒzemeltetĆ szemĂ©ly.
VonatkozĂł jogszabĂĄlyok
Minden, egy adott termékre vagy tårgykörre vonatkozó nemzetközi,
európai, orszågos és helyi irånyelv, törvény, szabålyozås és/vagy szabålyzat.
SzervizvĂĄllalat
Szakképzett vållalat, amely el tudja végezni vagy meg tudja szervezni a
termĂ©k szĂŒksĂ©ges szervizelĂ©sĂ©t.
Szerelési kézikönyv
Ăzembe helyezĂ©si kĂ©zikönyv egy bizonyos termĂ©khez vagy kĂ©szĂŒlĂ©khez,
amely leĂrja a felszerelĂ©s, a beĂĄllĂtĂĄs Ă©s a karbantartĂĄs mĂłdjĂĄt.
ĂzemeltetĂ©si kĂ©zikönyv
Ăzembe helyezĂ©si kĂ©zikönyv egy bizonyos termĂ©khez vagy kĂ©szĂŒlĂ©khez,
amely leĂrja az ĂŒzemeltetĂ©s mĂłdjĂĄt.
KarbantartĂĄsi utasĂtĂĄsok
Ăzembe helyezĂ©si kĂ©zikönyv egy bizonyos termĂ©khez vagy kĂ©szĂŒlĂ©khez,
amely leĂrja a termĂ©k vagy kĂ©szĂŒlĂ©k felszerelĂ©sĂ©nek, beĂĄllĂtĂĄsĂĄnak,
ĂŒzemeltetĂ©sĂ©nek Ă©s/vagy karbantartĂĄsĂĄnak mĂłdjĂĄt.
Tartozékok
A termĂ©khez mellĂ©kelt cĂmkĂ©k, kĂ©zikönyvek, tĂĄjĂ©koztatĂł lapok Ă©s
berendezĂ©sek, amelyeket a szintĂ©n mellĂ©kelt dokumentĂĄciĂł ĂștmutatĂĄsai
szerint kell elhelyezni.
Opcionålis berendezések
A Daikin åltal gyårtott vagy jóvåhagyott berendezések, amelyek a mellékelt
dokumentĂĄciĂłban leĂrt mĂłdon mƱködtethetĆk egyĂŒtt a termĂ©kkel.
Nem tartozék
NEM a Daikin åltal gyårtott berendezések, amelyek a mellékelt
dokumentĂĄciĂłban leĂrt mĂłdon mƱködtethetĆk egyĂŒtt a termĂ©kkel.
SzerelĆi referencia-ĂștmutatĂł
84
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1D â 2021.03
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Verantwortung fĂŒr Energie und Umwelt
Copyright 2019 Daikin
4P600463-1D 2021.03