Daikin 3AMXM52N2V1B9, 3MXM40N2V1B9, 3MXM52N2V1B9, 3MXM68N2V1B9, 4MXM68N2V1B9 Installer reference guide [lt]

...
Page 1
Trumpasis montuotojo vadovas
R32 padalytosios sistemos serija
3AMXM52N2V1B9 3MXM40N2V1B9 3MXM52N2V1B9 3MXM68N2V1B9
4MXM68N2V1B9 4MXM80N2V1B9
5MXM90N2V1B9 3AMXF52A2V1B9
3MXF52A2V1B9 3MXF68A2V1B9
Page 2

Turinys

Turinys
1 Bendrosios atsargumo priemonės 4
1.1 Apie dokumentaciją ........................................................................................................................................................ 4
1.1.1 Įspėjimų ir simbolių reikšmės ......................................................................................................................... 4
1.2 Montuotojui .................................................................................................................................................................... 5
1.2.1 Bendroji informacija ....................................................................................................................................... 5
1.2.2 Montavimo vieta ............................................................................................................................................ 6
1.2.3 Aušalas ............................................................................................................................................................ 10
1.2.4 Druskos tirpalas .............................................................................................................................................. 11
1.2.5 Vanduo............................................................................................................................................................ 12
1.2.6 Elektra ............................................................................................................................................................. 12
2 Apie dokumentaciją 15
2.1 Apie šį dokumentą .......................................................................................................................................................... 15
2.2 Montuotojo informacinis vadovas trumpai.................................................................................................................... 16
3 Apie dėžę 17
3.1 Apžvalga: apie dėžę......................................................................................................................................................... 17
3.2 Lauke naudojamas įrenginys........................................................................................................................................... 17
3.2.1 Lauke naudojamo įrenginio išpakavimas ....................................................................................................... 17
3.2.2 Lauke naudojamo įrenginio priedų nuėmimas .............................................................................................. 18
4 Apie blokus ir parinktis 20
4.1 Apžvalga: apie įrenginius ir priedus................................................................................................................................ 20
4.2 Identifikavimas................................................................................................................................................................ 20
4.2.1 Identifikavimo etiketė: lauke naudojamas įrenginys ..................................................................................... 20
5 Pasiruošimas 21
5.1 Apžvalga: parengimas ..................................................................................................................................................... 21
5.2 Įrengimo vietos paruošimas ........................................................................................................................................... 21
5.2.1 Lauke naudojamo įrenginio montavimo vietos reikalavimai ......................................................................... 22
5.2.2 Papildomi lauke naudojamo įrenginio montavimo vietos reikalavimai šalto klimato zonose ...................... 24
5.2.3 Šaltnešio vamzdyno ilgis ir aukščio skirtumas................................................................................................ 25
5.3 Aušalo vamzdelių paruošimas ........................................................................................................................................ 25
5.3.1 Reikalavimai aušalo vamzdeliams .................................................................................................................. 25
5.3.2 Aušalo vamzdelių izoliacija ............................................................................................................................. 26
5.4 Elektros instaliacijos paruošimas.................................................................................................................................... 27
5.4.1 Apie elektros laidų paruošimą........................................................................................................................ 27
6 Įrengimas 29
6.1 Apžvalga: montavimas .................................................................................................................................................... 29
6.2 Bloko atidarymas............................................................................................................................................................. 29
6.2.1 Kaip atidaryti bloką ......................................................................................................................................... 29
6.2.2 Lauke naudojamo įrenginio atidarymas......................................................................................................... 30
6.3 Lauko bloko montavimas................................................................................................................................................ 30
6.3.1 Apie lauke naudojamo įrenginio montavimą ................................................................................................. 30
6.3.2 Atsargumo priemonės montuojant lauke naudojamą įrenginį ..................................................................... 30
6.3.3 Montavimo struktūros paruošimas................................................................................................................ 31
6.3.4 Kaip įrengti lauko bloką .................................................................................................................................. 31
6.3.5 Drenažo užtikrinimas ...................................................................................................................................... 31
6.3.6 Lauke naudojamo įrenginio apsauga nuo nuvirtimo ..................................................................................... 32
6.4 Aušalo vamzdžių prijungimas ......................................................................................................................................... 33
6.4.1 Apie aušalo vamzdelių prijungimą ................................................................................................................. 33
6.4.2 Atsargumo priemonės prijungiant aušalo vamzdelius .................................................................................. 34
6.4.3 Gairės prijungiant aušalo vamzdelius............................................................................................................. 35
6.4.4 Vamzdelių lankstymo gairės........................................................................................................................... 35
6.4.5 Vamzdelio galo platinimas.............................................................................................................................. 36
6.4.6 Jungtys tarp lauko ir patalpos blokų naudojant reduktorius ......................................................................... 36
6.4.7 Stabdymo vožtuvo ir techninės priežiūros angos naudojimas ...................................................................... 39
6.4.8 Aušalo vamzdžių prijungimas prie lauke naudojamo įrenginio ..................................................................... 40
6.5 Aušalo vamzdžių tikrinimas............................................................................................................................................. 41
6.5.1 Apie aušalo vamzdelių tikrinimą .................................................................................................................... 41
6.5.2 Atsargumo priemonės tikrinant aušalo vamzdelius ...................................................................................... 41
6.5.3 Nuotėkio tikrinimas ........................................................................................................................................ 42
6.5.4 Vakuuminis džiovinimas ................................................................................................................................. 42
6.6 Aušalo įleidimas .............................................................................................................................................................. 43
6.6.1 Apie aušalo įleidimą........................................................................................................................................ 43
Trumpasis montuotojo vadovas
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 3
Turinys
6.6.2 Atsargumo priemonės užpildant aušalu ........................................................................................................ 44
6.6.3 Apie šaltnešį.................................................................................................................................................... 44
6.6.4 Papildomo aušalo kiekio nustatymas ............................................................................................................. 45
6.6.5 Iš naujo užpildomo aušalo kiekio nustatymas ............................................................................................... 45
6.6.6 Papildomo aušalo įleidimas ............................................................................................................................ 46
6.6.7 Fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų etiketės tvirtinimas................................................................... 46
6.7 Elektros laidų prijungimas............................................................................................................................................... 47
6.7.1 Apie elektros laidų prijungimą ....................................................................................................................... 47
6.7.2 Atsargumo priemonės jungiant elektros laidus ............................................................................................. 47
6.7.3 Rekomendacijos jungiant elektros laidus....................................................................................................... 48
6.7.4 Standartinių laidų komponentų specifikacijos ............................................................................................... 49
6.7.5 Elektros laidų prijungimas prie lauko įrenginio.............................................................................................. 50
6.8 Lauke naudojamo įrenginio montavimo pabaiga........................................................................................................... 51
6.8.1 Lauke naudojamo įrenginio montavimo pabaiga .......................................................................................... 51
6.8.2 Apie budėjimo režimu veikiančią elektros taupymo funkciją ........................................................................ 52
6.8.3 Apie prioritetinės patalpos funkciją ............................................................................................................... 52
6.8.4 Apie naktinį tylųjį režimą ................................................................................................................................ 53
6.8.5 Apie šildymo režimo užraktą .......................................................................................................................... 54
6.8.6 Apie vėsinimo režimo užraktą ........................................................................................................................ 54
6.8.7 Kaip uždaryti lauko bloką................................................................................................................................ 54
7 Paruošimas naudoti 56
7.1 Apžvalga: paruošimas naudoti........................................................................................................................................ 56
7.2 Atsargumo priemonės paruošiant naudoti .................................................................................................................... 56
7.3 Kontrolinis sąrašas prieš eksploatacijos pradžią ............................................................................................................ 56
7.4 Kontrolinis sąrašas pradedant eksploatuoti................................................................................................................... 57
7.5 Eksploatacinis ir kiti bandymai........................................................................................................................................ 57
7.5.1 Apie instaliacija klaidų paiešką ....................................................................................................................... 57
7.5.2 Bandomasis paleidimas .................................................................................................................................. 58
7.6 Lauke naudojamo įrenginio įjungimas............................................................................................................................ 59
7.7 Trikčių diagnostika pagal lauko bloko PCB šviesos diodus............................................................................................. 59
8 Perdavimas vartotojui 61
9 Techninė priežiūra ir tvarkymas 62
9.1 Apžvalga: techninė priežiūra ir tvarkymas...................................................................................................................... 62
9.2 Techninės priežiūros atsargumo priemonės .................................................................................................................. 62
9.3 Lauke naudojamo įrenginio kasmetinės priežiūros kontrolinis sąrašas......................................................................... 62
9.4 Apie kompresorių............................................................................................................................................................ 63
10 Trikčių šalinimas 64
10.1 Apžvalga: trikčių šalinimas .............................................................................................................................................. 64
10.2 Atsargumo priemonės šalinant triktis ............................................................................................................................ 64
10.3 Problemų sprendimas pagal požymius........................................................................................................................... 64
10.3.1 Požymis. Patalpos blokai krenta, vibruoja arba triukšmingai veikia.............................................................. 64
10.3.2 Simptomas: įrenginys NEŠILDO arba NEŠALDO, kaip tikėtasi........................................................................ 64
10.3.3 Požymis. Vandens nuotėkis............................................................................................................................ 65
10.3.4 Požymis. Elektros nuotėkis............................................................................................................................. 65
10.3.5 Požymis. NEVEIKIA prioritetinės patalpos nuostata ...................................................................................... 65
10.3.6 Požymis. Blokas NEVEIKIA arba pastebėjote nudegimo požymių ................................................................. 65
11 Išmetimas 66
11.1 Apžvalga: išmetimas........................................................................................................................................................ 66
11.2 Sistemos išsiurbimas ....................................................................................................................................................... 66
11.3 Priverstinio vėsinimo paleidimas ir išjungimas............................................................................................................... 67
12 Techniniai duomenys 69
12.1 elektros instaliacijos schema. ......................................................................................................................................... 69
12.1.1 Suvienodintos elektros instaliacijos schemos legenda.................................................................................. 69
12.2 Vamzdžių schema: lauke naudojamas įrenginys ............................................................................................................ 72
13 Žodynas 75
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Trumpasis montuotojo vadovas
Page 4
1 | Bendrosios atsargumo priemonės

1 Bendrosios atsargumo priemonės

1.1 Apie dokumentaciją

Originali dokumentacija yra anglų kalba. Dokumentai visomis kitomis kalbomis
yra vertimai.
Šiame dokumente aprašytos atsargumo priemonės yra labai svarbios, todėl jų
būtina paisyti.
Sistemos įrengimo darbus ir visus veiksmus, aprašytus įrengimo vadove bei
montuotojo trumpajame vadove, TURI atlikti įgaliotasis montuotojas.

1.1.1 Įspėjimų ir simbolių reikšmės

PAVOJUS
Nurodo situaciją, dėl kurios galima žūti arba sunkiai susižaloti.
PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS
Nurodo situaciją, dėl kurios galima mirtis nuo elektros srovės.
PAVOJUS: GALIMA NUSIDEGINTI
Nurodo situaciją, dėl kurios galimi labai aukštos arba labai žemos temperatūros sukelti nudegimai.
PAVOJUS: GALIMAS SPROGIMAS
Nurodo situaciją, dėl kurios galimas sprogimas.
ĮSPĖJIMAS
Nurodo situaciją, dėl kurios galima žūti arba sunkiai susižaloti.
ĮSPĖJIMAS: LIEPSNIOJI MEDŽIAGA
DĖMESIO
Nurodo situaciją, dėl kurios galima lengvai arba vidutiniškai susižaloti.
Trumpasis montuotojo vadovas
PASTABA
Nurodo situaciją, dėl kurios galimas įrangos arba turto sugadinimas.
INFORMACIJA
Nurodo naudingus patarimus arba papildomą informaciją.
Ant bloko naudojami simboliai:
Simbolis Paaiškinimas
Prieš įrengdami perskaitykite įrengimo ir eksploatacijos vadovą bei elektros instaliacijos instrukcijų lapą.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 5
1 | Bendrosios atsargumo priemonės
Simbolis Paaiškinimas
Prieš pradėdami vykdyti techninės ir bendrosios priežiūros darbus, perskaitykite priežiūros vadovą.
Papildomos informacijos rasite montuotojo ir naudotojo nuorodų vadove.
Įrenginyje yra sukamųjų dalių. Vykdydami įrenginio priežiūros bei patikros darbus, būkite atsargūs.
Dokumentacijoje naudojami simboliai:
Simbolis Paaiškinimas
Pateikiamas iliustracijos pavadinimas arba nuoroda į ją. Pavyzdys: "1–3 pav. pavadinimas" reiškia "3 pav. iš
1skyriaus".
Pateikiamas lentelės pavadinimas arba nuoroda į ją. Pavyzdys: "1–3 lentelės pavadinimas" reiškia "3 lentelė iš
1skyriaus".

1.2 Montuotojui

1.2.1 Bendroji informacija

Jei NEŽINOTE, kaip įrengti ar eksploatuoti bloką, susisiekite su savo įgaliotuoju atstovu.
PAVOJUS: GALIMA NUSIDEGINTI
Eksploatuojant įrenginį arba iš karto jį išjungę NELIESKITE aušalo, vandens
vamzdžių arba vidinių dalių. Vamzdžiai ir dalys gali būti per karšti arba per šalti. Palaukite, kol jie pasieks normalią temperatūrą. Jei reikia liesti, mūvėkite apsaugines pirštines.
NELIESKITE netikėtai ištekėjusio aušalo.
ĮSPĖJIMAS
Netinkamai sumontavus ar prijungus įrangą ar priedus, gali ištikti elektros smūgis, įvykti trumpasis jungimas, nuotėkis, kilti gaisras ar kitaip būti sugadinta įranga. Naudokite tik Daikin pagamintus arba patvirtintus priedus, papildomą įrangą ir atsargines dalis.
ĮSPĖJIMAS
Montavimas, bandymas ir naudojamos medžiagos turi atitikti taikomus teisės aktus (viršesni už Daikin dokumentacijoje aprašytas instrukcijas).
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
DĖMESIO
Montuodami, atlikdami techninę ar kitokią sistemos priežiūrą, būtinai dėvėkite atitinkamas asmeninės apsaugos priemones (apsaugines pirštines, akinius ir kt.).
ĮSPĖJIMAS
Suplėšykite ir išmeskite plastikinius pakavimo maišus, kad vaikai su jais nežaistų. Galimas pavojus: uždusimas.
Trumpasis montuotojo vadovas
Page 6
1 | Bendrosios atsargumo priemonės
ĮSPĖJIMAS
Imkitės atitinkamų priemonių, kad įrenginys netaptų prieglobsčiu mažiems gyvūnėliams. Mažiems gyvūnėliams palietus elektrines dalis gali sutrikti veikimas, įrenginys gali imti rūkti ar užsidegti.
DĖMESIO
NELIESKITE įrenginio oro įleidimo angos arba aliumininių sparnuotės menčių.
DĖMESIO
Ant įrenginio viršaus NEDĖKITE jokių objektų ar įrangos.NELIPKITE ant įrenginio, ant jo NESĖDĖKITE ar NESTOVĖKITE.
PASTABA
Lauke naudojamas įrenginys turėtų būti eksploatuojamas esant sausam orui, kad būtų išvengta vandens patekimo.
Vadovaujantis galiojančiais teisės aktais, gali reikėti vesti žurnalą, kuriame būtų registruojama bent informacija apie techninę priežiūrą, remontą, bandymų rezultatus, budėjimo laikotarpius ir kt.
Be to, ant gaminio (pasiekiamoje vietoje) TURI būti pateikta bent tokia informacija:
sistemos išjungimo avarinėje situacijoje instrukcijos;gaisrinės, policijos ir ligoninės pavadinimai ir adresai;priežiūrą vykdančios įmonės pavadinimas, adresas, dieninis ir naktinis telefono
Europoje reikiamos informacijos apie šį žurnalą rasite standarte EN378.

1.2.2 Montavimo vieta

Aplink įrenginį turi būti pakankamai vietos techninei priežiūrai ir oro cirkuliacijai.Įsitikinkite, kad įrengimo vieta atlaikys bloko svorį ir vibraciją.Pasirūpinkite, kad zona būtų gerai vėdinama. NEUŽBLOKUOKITE jokių ventiliacijos
Pasirūpinkite, kad įrenginys būtų sumontuotas lygiai.
NEMONTUOKITE įrenginio šiose vietose:
Vietose, kur yra galimai sprogių dujų.Vietose, kur yra elektromagnetines bangas skleidžiančių įrenginių.
numeriai.
angų.
Elektromagnetinės bangos gali sugadinti valdymo sistemą ir neleisti įrangai normaliai veikti.
Trumpasis montuotojo vadovas
Vietose, kur galimas gaisras dėl degių dujų nuotėkio (pvz., skiediklio arba
benzino), anglies pluošto arba degių dulkių.
Vietose, kur išsiskiria koroziją sukeliančių dujų (pvz., sieros rūgšties dujos). Dėl
varinių vamzdžių arba suvirintų dalių korozijos gali ištekėti aušalas.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 7
Įrangos su šaltnešiu R32 instrukcijos
ĮSPĖJIMAS
NEBADYKITE ir nedeginkite.NENAUDOKITE priemonių, skirtų atitirpinimo procesui ar įrangos valymui
spartinti, išskyrus rekomenduojamas gamintojo.
Atminkite: šaltnešis R32 yra bekvapis.
ĮSPĖJIMAS
Prietaisą būtina sandėliuoti taip, kad būtų išvengta mechaninių pažeidimų. Sandėliuokite gerai vėdinamoje patalpoje, kur nebūtų nuolat veikiančių uždegimo šaltinių (pvz., atviros liepsnos, veikiančių dujinių prietaisų ar elektrinių šildytuvų). Patalpos dydis turi atitikti toliau nurodytas rekomendacijas.
ĮSPĖJIMAS
Užtikrinkite, kad įrengimo, bendrosios ir techninės priežiūros bei remonto darbai būtų vykdomi pagal "Daikin" instrukcijas, laikantis galiojančių teisės aktų (pvz., nacionalinio dujų reglamento). Juos turi vykdyti tik įgalioti asmenys.
1 | Bendrosios atsargumo priemonės
ĮSPĖJIMAS
Jei vienas ar daugiau kambarių sujungti su bloku per kanalų sistemą, užtikrinkite, kad:
šalia nebūtų veikiančių uždegimo šaltinių (pvz., atviros liepsnos, veikiančio dujinio
prietaiso ar elektrinio šildytuvo), jei plotas nesiekia minimalaus grindų ploto A (m²);
kanalų sistemoje nebūtų įrengta pagalbinių įtaisų, kurie gali tapti potencialiais
uždegimo šaltiniais (pvz., karštų paviršių, kurių temperatūra viršija 700°C, ar elektrinių perjungimo įtaisų);
kanalų sistemoje būtų naudojami tik gamintojo patvirtinti pagalbiniai įtaisai;oro įvadas IR išvadas turi būti kanalais tiesiogiai prijungti prie to paties kambario.
Vietoj oro įleidimo ar išleidimo kanalo NENAUDOKITE tarpų, pvz., pakabinamųjų lubų.
PASTABA
Reikia imtis atsargumo priemonių siekiant išvengti pernelyg didelės šaldymo
vamzdyno vibracijos arba pulsavimo.
Apsauginiai įrenginiai, vamzdynas ir jungtys turi būti (kiek įmanoma) apsaugotos
nuo neigiamo aplinkos poveikio.
Reikia imtis priemonių dėl ilgų vamzdyno atkarpų plėtimosi ir traukimosi reiškinių.Vamzdynas šaldymo sistemose turi būti suprojektuotas ir įrengtas taip, kad būtų
maksimaliai sumažinta sistemą galinčio apgadinti hidraulinio smūgio tikimybė.
Patalpos įranga ir vamzdžiai turi būti saugiai sumontuoti ir apsaugoti taip, kad
nebūtų galima netyčia pažeisti įrangos arba vamzdžių, pvz., pernešant baldus ar darant remontą.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
DĖMESIO
Ieškodami šaltnešio nuotėkių, NENAUDOKITE potencialių uždegimo šaltinių.
Trumpasis montuotojo vadovas
Page 8
1 | Bendrosios atsargumo priemonės
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
PASTABA
NENAUDOKITE lankstų pakartotinai.Techninei priežiūrai bus pasiekiami įrengimo metu tarp šaltnešio sistemos dalių
Reikalavimai įrengimo erdvei
ĮSPĖJIMAS
Jei prietaisuose yra šaltnešio R32, patalpos, kurioje įrengiami, eksploatuojami ir sandėliuojami prietaisai, grindų plotas TURI būti didesnis nei minimalus grindų plotas, nurodytas toliau pateikiamoje Alentelėje (m2). Tai taikoma:
patalpos blokams be šaltnešio nuotėkio jutiklio. Jei patalpos blokas turi šaltnešio
lauko blokams, įrengtiems arba sandėliuojamiems patalpoje (pvz., žiemos sode,
vamzdynams nevėdinamose vietose.
PASTABA
Vamzdynas turi būti apsaugotas nuo fizinių pažeidimų.Vamzdynas turi būti kiek įmanoma mažesnis.
sumontuoti lankstai.
nuotėkio jutiklį, žr. įrengimo vadovą;
garaže, techninėje patalpoje ir pan.);
Kaip nustatyti minimalų grindų plotą
1 Nustatykite bendrąją sistemos šaltnešio įkrovą (=gamyklinė šaltnešio įkrova
+ papildomas įleistas šaltnešio kiekis).
2 Nustatykite, kurią diagramą arba lentelę reikia taikyti.
Patalpos blokams: ar įrenginys montuojamas ant lubų (sienos), ar stovi ant
grindų?
Jei lauko blokai įrengiami arba sandėliuojami patalpoje ir lauko vamzdžiai
įrengiami nevėdinamose vietose, tai priklauso nuo įrengimo aukščio:
Jei įrengimo aukštis yra… Tada reikia naudoti diagramą arba
<1,8m Ant grindų pastatytiems blokams
1,8≤x<2,2m Sieniniams blokams
≥2,2m Ant lubų sumontuotiems blokams
lentelę, skirtą
Trumpasis montuotojo vadovas
3 Nustatykite minimalų grindų plotą, vadovaudamiesi diagrama arba lentele.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 9
1 | Bendrosios atsargumo priemonės
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
m Bendroji sistemos šaltnešio įkrova
A
Minimalus grindų plotas
min
(a) Ceiling-mounted unit (= ant lubų sumontuotas blokas)
Trumpasis montuotojo vadovas
Page 10
1 | Bendrosios atsargumo priemonės
(b) Wall-mounted unit (= sieninis blokas) (c) Floor-standing unit (= ant grindų stovintis blokas)

1.2.3 Aušalas

Jei taikoma. Žr. įrengimo vadovą arba montuotojo nuorodų vadovą, kur rasite daugiau informacijos.
PASTABA
Pasirūpinkite, kad aušalo vamzdžiai būtų sumontuoti laikantis taikomų teisės aktų. Europoje taikomas standartas EN378.
PASTABA
Pasirūpinkite, kad vietinis vamzdynas ir jungtys NEBŪTŲ įtemptos.
ĮSPĖJIMAS
Atlikdami bandymus NIEKADA įrenginyje nepadidinkite slėgio, kad jis viršytų maksimalų leidžiamą slėgį (jis nurodytas ant gaminio informacinės lentelės).
ĮSPĖJIMAS
Aptikę šaltnešio nuotėkį, imkitės reikiamų atsargumo priemonių. Nutekėjus šaltnešio dujų, nedelsdami išvėdinkite zoną. Galimi pavojai:
Pernelyg didelė koncentracija uždaroje patalpoje gali sukelti deguonies stygių.R410A arba R32 šaltnešio sąlyčio su liepsna atveju gali išsiskirti nuodingų dujų.Didelės CO
šaltnešio koncentracijos yra nuodingos.
2
PAVOJUS: GALIMAS SPROGIMAS
Slėgio mažinimas – šaltnešio nuotėkis. Jie norite sumažinti slėgį sistemoje ir
šaltnešio kontūre yra nuotėkis:
NENAUDOKITE bloko automatinio slėgio mažinimo funkcijos, kuri leidžia surinkti
visą šaltnešį iš sistemos į lauko bloką. Galima pasekmė: Kompresoriaus savaiminis užsiliepsnojimas ir sprogimas dėl oro patekimo į veikiantį kompresorių.
Naudokite atskirą rekuperacijos sistemą, kad bloko kompresorius NEVEIKTŲ.
ĮSPĖJIMAS
VISADA rekuperuokite šaltnešį. NEIŠLEISKITE jo į aplinką. Įrengčiai ištuštinti naudokite vakuumo siurblį.
PASTABA
Prijungę visus vamzdžius patikrinkite, ar nėra dujų nuotėkio. Dujų nuotėkiui nustatyti naudokite azotą.
Trumpasis montuotojo vadovas
10
PASTABA
Tam, kad nesulūžtų kompresorius, NEPILKITE šaltnešio daugiau, nei nurodytas
kiekis.
Kai reikia atidaryti šaltnešio sistemą, šaltnešį BŪTINA sutvarkyti vadovaujantis
taikomais teisės aktais.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 11
1 | Bendrosios atsargumo priemonės
ĮSPĖJIMAS
Užtikrinkite, kad sistemoje nebūtų deguonies. Aušalą galima pilti tik atlikus patikrinimą dėl nuotėkio ir vakuuminį džiovinimą.
Galima pasekmė: savaiminis kompresoriaus užsidegimas ir sprogimas dėl deguonies patekimo į veikiantį kompresorių.
Jei reikia papildyti atsargas, žr. įrenginio vardinę plokštelę. Joje pateiktas šaltnešio
tipas ir reikiamas kiekis.
Įrenginys gamykloje užpildomas šaltnešiu ir, atsižvelgiant į vamzdžių dydį ir ilgį,
kai kurias sistemas gali reikėti papildyti šaltnešiu.
Naudokite tik sistemoje naudojamo aušalo tipui skirtus įrankius. Tai užtikrins
atsparumą slėgiui ir apsaugos, kad į sistemą nepatektų pašalinių medžiagų.
Skysto aušalo įleiskite, kaip aprašyta toliau.
Jei Tada
Yra sifoninis vamzdis (t. y., cilindras pažymėtas “Prijungtas
Pildydami cilindrą laikykite vertikalioje padėtyje.
skysčio pildymo sifonas”)
Sifoninio vamzdžio NĖRA Pildydami cilindrą laikykite apverstą.
Aušalo cilindrus atidarykite lėtai.Įpilkite skysto aušalo. Jei įleisite aušalo dujų pavidalu, įrenginio veikimas gali
sutrikti.
DĖMESIO
Pildami šaltnešį arba pristabdę pildymą, nedelsdami uždarykite šaltnešio baliono vožtuvą. Jei vožtuvo iškart NEUŽDARYSITE, dėl likutinio slėgio į sistemą gali būti įpilta papildomo šaltnešio. Galima pasekmė: netinkamas šaltnešio kiekis.

1.2.4 Druskos tirpalas

3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Jei taikoma. Žiūrėkite montavimo vadovą ar programos diegimo vadovą, kur pateikiama daugiau informacijos.
ĮSPĖJIMAS
Druskos tirpalas TURI būti pasirinktas, atsižvelgiant į taikomus teisės aktus.
ĮSPĖJIMAS
Atsiradus druskos tirpalo nuotėkiui, imkitės tinkamų priemonių. Atsiradus druskos tirpalo nuotėkiui, nedelsdami išvėdinkite vietą ir kreipkitės į vietinį pardavėją.
Trumpasis montuotojo vadovas
11
Page 12
1 | Bendrosios atsargumo priemonės
ĮSPĖJIMAS
Temperatūra įrenginio viduje gali pakilti aukščiau už patalpos temperatūrą, pvz., iki 70°C. Atsiradus druskos tirpalo nuotėkiui dėl įkaitusių dalių įrenginio viduje gali susidaryti pavojinga situacija.
ĮSPĖJIMAS
Įrenginys TURI būti naudojamas ir montuojamas, laikantis saugumo ir aplinkosaugos priemonių, nurodytų taikomuose teisės aktuose.

1.2.5 Vanduo

Jei taikoma. Žiūrėkite montavimo vadovą ar programos diegimo vadovą, kur pateikiama daugiau informacijos.
PASTABA
Pasirūpinkite, kad vandens kokybė atitiktų ES direktyvą 98/83EB.

1.2.6 Elektra

PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS
Prieš nuimdami jungiklių dėžutės dangtelį, atlikdami sujungimus arba liesdami
elektrines dalis visiškai IŠJUNKITE maitinimą.
Atjunkite maitinimą ilgiau negu 1 minutę ir prieš atlikdami techninę priežiūrą
išmatuokite pagrindinės grandinės kondensatorių arba elektrinių dalių gnybtų įtampą. Kad galėtumėte liesti elektrines dalis, įtampa TURI būti mažesnė negu 50Vnuolatinės srovės. Gnybtų padėtis nurodyta elektros instaliacijos schemoje.
NELIESKITE elektrinių dalių šlapiomis rankomis.Kai nuimtas techninės priežiūros dangtis, NEPALIKITE įrenginio be priežiūros.
ĮSPĖJIMAS
Jei NESUMONTUOTAS gamykloje, maitinimo tinklo jungiklis arba kitos visiško išjungimo pagal viršįtampio kategorijos III sąlygą priemonės su atskirais kontaktais kiekviename poliuje turi būti prijungtos prie stacionarios instaliacijos kabelių.
Trumpasis montuotojo vadovas
12
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 13
1 | Bendrosios atsargumo priemonės
ĮSPĖJIMAS
Naudokite TIK varinius laidus.Patikrinkite, ar išoriniai elektros laidai atitinka taikomų teisės aktų reikalavimus.Visi vietiniai elektros laidai TURI būti sujungti pagal instaliacijos schemą,
pridedamą prie gaminio.
NIEKADA neprispauskite kabelių pynės ir užtikrinkite, kad jie NESILIESTŲ su
vamzdžiais ir aštriais kraštais. Stebėkite, kad gnybtų jungčių neveiktų iorinis slėgis.
Nepamirškite įrengti įžeminimo laido. NESUJUNKITE įrenginio įžeminimo laido su
inžinerinių tinklų vamzdžiu, viršįtampių ribotuvu arba telefono įžeminimo laidu. Netinkamai įžeminus sistemą, galimas elektros smūgis.
Naudokite tam skirtą maitinimo grandinę. NIEKADA nenaudokite maitinimo
šaltinio, kurį naudoja ir kitas prietaisas.
Būtinai įrenkite reikalingus saugiklius ar grandinės pertraukiklius.Nepamirškite įrengti apsaugą nuo nuotėkio į žemę. Netinkamai sumontavę galite
gauti elektros smūgį arba gali kilti gaisras.
Montuodami apsaugą nuo nuotėkio į žemę įsitikinkite, ar ji suderinama su
inverteriu (atspariu aukšto dažnio elektriniam triukšmui), kad nebūtų be reikalo įjungiama apsauga nuo nuotėkio į žemę.
DĖMESIO
Jungdami prie maitinimo tinklo, pirmiausia prijunkite įžeminimo kabelį, tada
junkite srovės jungtis.
Atjungdami maitinimą, pirmiausia atjunkite srovės kabelius, o po to– įžeminimo
jungtį.
Laidininkų, jungiančių maitinimo įtempio atleidimo bloką su kontaktų bloku, ilgis
turi būti toks, kad srovės laidai būtų įtempiami prieš įžeminimo laidą (jei kartais maitinimo laidai atsijungtų nuo įtempio atleidimo bloko).
PASTABA
Atsargumo priemonės tiesiant elektros laidus:
Prie maitinimo šaltinio gnybtų bloko NEJUNKITE skirtingo storio laidų (kabantys
maitinimo laidai gali sukelti per didelį kaitimą).
Vienodo storio laidus junkite, kaip parodyta pirmiau esančiame paveikslėlyje.Naudokite nurodytą maitinimo laidą ir jį tvirtai prijunkite bei pritvirtinkite, kad
apsaugotumėte nuo išorinio spaudimo, veikiančio gnybtų skydą.
Gnybtų varžtus priveržkite atitinkamu atsuktuvu. Atsuktuvas su maža galvute
pažeis varžto galvutę, todėl bus neįmanoma tinkamai priveržti.
Perveržus gnybtų varžtus, jie gali lūžti.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Maitinimo kabeliai turi būti bent 1m atstumu nuo televizorių arba radijo imtuvų, kad nebūtų trukdžių. Tam tikroms radijo bangoms 1m atstumo gali nepakakti.
ĮSPĖJIMAS
Sujungę elektros prietaisus patikrinkite, ar visos elektros sistemos dalys ir gnybtai
elektros instaliacijos dėžutėje saugiai sujungti.
Prieš įjungdami įrenginį būtinai uždarykite visus dangčius.
Trumpasis montuotojo vadovas
13
Page 14
1 | Bendrosios atsargumo priemonės
PASTABA
Taikoma tik tuo atveju, jeigu yra trijų fazių maitinimo įvadas ir kompresorius gali veikti ĮJUNGTI/IŠJUNGTI paleidimo metodu.
Jei yra fazių svyravimo galimybė po trumpalaikio elektros srovės nutrūkimo ir maitinimo įsijungimo ir išsijungimo gaminiui veikiant, prijunkite vietinę apsaugos nuo fazių svyravimo grandinę. Gaminį eksploatuojant esant fazių svyravimui gali sugesti kompresorius ir kitos dalys.
Trumpasis montuotojo vadovas
14
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 15

2 Apie dokumentaciją

2.1 Apie šį dokumentą

Tikslinė auditorija
Įgaliotieji montuotojai
INFORMACIJA
Šis prietaisas yra skirtas naudoti specialistams bei parengtiems vartotojams parduotuvėse, lengvosios pramonės įmonėse ir žemės ūkiuose arba ne specialistams – komerciniais bei buitiniais tikslais.
ĮSPĖJIMAS
Užtikrinkite, kad įrengimo, bendrosios bei techninės priežiūros ir remonto darbai bei naudojamos medžiagos atitiktų Daikin instrukcijas. Be to, būtina laikytis visų taikomų teisės aktų ir darbus leidžiama vykdyti tik kvalifikuotiems specialistams. Europoje ir teritorijose, kur galioja IEC standartai, taikomas standartas EN/IEC 60335-2-40.
2 | Apie dokumentaciją
Dokumentacijos rinkinys
Šis dokumentas yra dokumentacijos rinkinio dalis. Toliau apibūdinama viso rinkinio sandara:
Bendrosios saugos atsargumo priemonės:
- Saugos instrukcijos, kurias jums BŪTINA perskaityti prieš įrengiant
- Formatas: popierinės (lauko bloko dėžėje)
Lauko bloko įrengimo vadovas:
- Įrengimo instrukcijos
- Formatas: popierinės (lauko bloko dėžėje)
Trumpasis montuotojo vadovas:
- Pasiruošimas įrengti, nuorodos…
- Formatas: Skaitmeniniai failai pasiekiami adresu http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product-information/
Naujausių pateiktos dokumentacijos redakcijų galite rasti regioninėje Daikin interneto svetainėje arba kreipkitės į savo įgaliotąjį atstovą.
Originali dokumentacija parašyta anglų kalba. Visos kitos kalbos– vertimai.
Techniniai inžineriniai duomenys
Naujausių techninių duomenų poaibis pateikiamas regioninėje Daikin svetainėje
(ji pasiekiama viešai).
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Visas naujausių techninių duomenų rinkinys pateikiamas Daikin Business Portal
(taikomas tapatumo nustatymas).
Trumpasis montuotojo vadovas
15
Page 16
2 | Apie dokumentaciją

2.2 Montuotojo informacinis vadovas trumpai

Skyrius Aprašas
Bendrosios saugos atsargumo priemonės
Saugos instrukcijos, kurias jums BŪTINA perskaityti prieš įrengiant
Apie dokumentaciją Montuotojui skirta dokumentacija
Apie dėžę Kaip išpakuoti blokus ir išimti jų priedus
Apie bloką Kai identifikuoti bloką
Pasiruošimas Ką reikia atlikti ir sužinoti prieš vykstant į vietą
Įrengimas Ką reikia atlikti ir sužinoti prieš įrengiant sistemą
Atidavimas eksploatuoti Ką reikia atlikti ir sužinoti siekiant atiduoti
eksploatuoti sukonfigūruotą sistemą
Perdavimas naudotojui Ką reikia perduoti ir paaiškinti naudotojui
Techninė ir bendroji priežiūra Kai vykdyti blokų techninę ir bendrąją priežiūrą
Trikčių šalinimas Ką daryti kilus problemų
Utilizavimas Kaip utilizuoti sistemą
Techniniai duomenys Sistemos specifikacijos
Žodynėlis Terminų apibrėžimas
Trumpasis montuotojo vadovas
16
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 17

3 Apie dėžę

3.1 Apžvalga: apie dėžę

Šiame skyriuje aprašyta, ką reikia daryti į vietą pristačius dėžes su lauko įrenginiu ir vidaus įrenginiu.
Atminkite:
Prieš pristatant BŪTINA patikrinti įrenginį, ar nėra pažeidimų. Apie bet kokius
pažeidimus BŪTINA nedelsiant pranešti vežėjo pretenzijų agentui.
Neišpakuotą įrenginį reikia prinešti kuo arčiau montavimo vietos, kad
nepažeistumėte įrenginio transportuodami.
Iš anksto pasiruoškite kelią, kuriuo planuojate atgabenti bloką vidun.

3.2 Lauke naudojamas įrenginys

3 | Apie dėžę

3.2.1 Lauke naudojamo įrenginio išpakavimas

3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Trumpasis montuotojo vadovas
17
Page 18
3 | Apie dėžę
1
2
a
b c d e
i j
g h
f

3.2.2 Lauke naudojamo įrenginio priedų nuėmimas

1 Pakelkite lauko bloką.
DĖMESIO
Lauko bloką galima nešti tik taip:
2 Išimkite priedus, esančius pakuotės dugne.
Trumpasis montuotojo vadovas
18
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 19
a Lauko bloko įrengimo vadovas b Bendrosios saugos atsargumo priemonės c Fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų etiketė d Daugiakalbė fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų etiketė e Drenažo mova
f Sraigtų maišelis. Sraigtai bus naudojami maitinimo kabelių fiksavimo juostoms tvirtinti. g Drenažo dangtelis (mažasis) h Drenažo dangtelis (didysis)
i Reduktoriaus mazgas j Energijos etiketė
3 | Apie dėžę
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Trumpasis montuotojo vadovas
19
Page 20
4 | Apie blokus ir parinktis

4 Apie blokus ir parinktis

4.1 Apžvalga: apie įrenginius ir priedus

4.2 Identifikavimas

4.2.1 Identifikavimo etiketė: lauke naudojamas įrenginys

Šiame skyriuje pateikiama informacija apie:
Lauko bloko identifikacija
PASTABA
Vienu metu montuodami kelis įrenginius arba atlikdami jų techninę priežiūrą pasirūpinkite, kad NESUMAIŠYTUMĖTE skirtingų modelių techninės priežiūros skydelių.
Vieta
Trumpasis montuotojo vadovas
20
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 21

5 Pasiruošimas

5.1 Apžvalga: parengimas

Šiame skyriuje nurodoma, ką reikia atlikti ir žinoti prieš vykstant į objektą. Jame nagrinėjamos tokios temos:
įrengimo vietos paruošimas;šaltnešio vamzdyno paruošimas;elektros instaliacijos paruošimas.

5.2 Įrengimo vietos paruošimas

NEMONTUOKITE įrenginio vietose, kuriose dažnai dirbama. Jeigu atliekant statybos darbus (pvz., šlifavimo darbus) atsiranda daug dulkių, įrenginį BŪTINA uždengti.
Pasirinkite tokią montavimo vietą, kad būtų pakankamai vietos įrenginiui įnešti ir išnešti.
5 | Pasiruošimas
Pasirinkite vietą, kurioje bloko veikimo triukšmas ir karštas (šaltas) oras niekam
netrukdytų.
ĮSPĖJIMAS
NEMONTUOKITE oro kondicionieriaus tokioje vietoje, kur gali nutekėti liepsniųjų dujų. Jei nutekėjusios dujos liktų aplink oro kondicionierių, gali įvykti gaisras.
Įrenginius, maitinimo kabelius ir ryšio laidus montuokite bent 3 metrų atstumu
nuo televizorių ar radijo imtuvų, kad nebūtų trukdžių. Atsižvelgiant į radijo bangas, 3metrų atstumo gali nepakakti.
Po įrenginiu padėti daiktai gali būti apgadinti vandens, ištekančio pro drenažo
angą.
ĮSPĖJIMAS
Jei prietaisuose yra šaltnešio R32, patalpos, kurioje įrengiami, eksploatuojami ir sandėliuojami prietaisai, grindų plotas turi būti didesnis nei minimalus grindų plotas. Tai taikoma:
patalpos blokams be šaltnešio nuotėkio jutiklio. Jei patalpos blokas turi šaltnešio
nuotėkio jutiklį, žr. įrengimo vadovą;
lauko blokams, įrengtiems arba sandėliuojamiems patalpoje (pvz., žiemos sode,
garaže, techninėje patalpoje ir pan.);
vietiniam vamzdynui nevėdinamose vietose.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
ĮSPĖJIMAS
Prietaisas turi būti laikomas patalpoje, kurioje nėra pastoviai veikiančių uždegimo šaltinių (pvz., atviros liepsnos, eksploatuojamo dujų prietaiso ar eksploatuojamo elektrinio šildytuvo).
Trumpasis montuotojo vadovas
21
Page 22
5 | Pasiruošimas
≤1200
>100
>100
>50
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>250
>300
(mm)

5.2.1 Lauke naudojamo įrenginio montavimo vietos reikalavimai

INFORMACIJA
Taip pat perskaitykite šiuos reikalavimus:
Bendrieji reikalavimai montavimo vietai. Žr. skyrių “Bendrosios atsargumo
priemonės”.
Reikalavimai montavimo vamzdeliams (ilgis, aukščių skirtumas). Žr. toliau šiame
skyriuje “Parengimas”.
Atsižvelkite į šias erdvės rekomendacijas:
a Oro išleidimo anga
b Oro įleidimo anga
Palikite 300 mm darbinės erdvės nuo lubų ir 250 mm vamzdyno bei elektros sistemos priežiūros darbams atlikti.
PASTABA
NEDĖKITE įrenginių vienų ant kitų.NEKABINKITE įrenginio ant lubų.
Dėl stipraus vėjo (≥18 km/h), pučiančio į lauke naudojamų įrenginių oro išleidimo angą, susidaro uždaras ciklas (išmetamo oro įsiurbimas). Dėl to gali:
sumažėti eksploatacinė galia;dažnai susidaryti šerkšnas šildymo režimu;atsirasti veikimo sutrikimų dėl žemo slėgio sumažėjimo arba aukšto slėgio
padidėjimo;
sugesti ventiliatorius (jeigu stiprus vėjas nuolatos pučia į ventiliatorių, jis gali
pradėti suktis labai greitai, kol sulūš).
Rekomenduojama sumontuoti droselinę sklendę, jeigu į oro išmetimo angą gali pūsti vėjas.
Lauke naudojamus įrenginius rekomenduojama montuoti oro įsiurbimo angai esant nukreiptai į sieną, o NE tiesiai prieš vėją.
Trumpasis montuotojo vadovas
22
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 23
5 | Pasiruošimas
b
a
b
c
b
c
a
a Skydinė plokštė b Dominuojanti vėjo kryptis c Oro išleidimo anga
NEMONTUOKITE įrenginio šiose vietose:
Garsui jautriose vietose (pvz., šalia miegamojo), kad įrenginio keliamas triukšmas
netrukdytų. Pastaba: jeigu konkrečioje montavimo vietoje matuojamas garsas, išmatuota vertė gali būti didesnė už duomenų knygos garso spektre nurodytą garso slėgio lygį dėl aplinkos triukšmo ir garso atspindžių.
INFORMACIJA
Garso slėgio lygis mažesnis nei 70dBA.
Vietose, kur atmosferoje gali būti mineralinės alyvos rūko, purslų arba garų.
Plastikinės dalys gali būti sugadintos, nukristi arba sukelti vandens nuotėkį.
NEREKOMENDUOJAMA montuoti įrenginio šiose vietose, nes gali sutrumpėti jo eksploatavimo laikas:
kur stipriai svyruoja įtampa;transporto priemonėse ir laivuose;kur yra rūgščių arba šarminių garų.
Įrengimas pajūryje. Pasirūpinkite, kad lauko blokas NEBŪTŲ tiesiogiai veikiamas
jūrinių vėjų. Tuo siekiama išvengti korozijos, kurią sukelia druskingas oras, dėl ko gali sutrumpėti bloko eksploatacija.
Sumontuokite lauko bloką atokiai nuo tiesioginių jūrinių vėjų. Pavyzdys: už pastato.
Jei lauko blokas sumontuojamas ten, kur į jį pučia tiesioginiai jūriniai vėjai, sumontuokite skydą nuo vėjo.
Skydo nuo vėjo aukštis ≥1,5× lauko bloko aukštis
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Montuodami skydą nuo vėjo, atsižvelkite į priežiūros erdvės reikalavimus.
Trumpasis montuotojo vadovas
23
Page 24
5 | Pasiruošimas
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
a Jūrinis vėjas
b Pastatas
c Lauko blokas
d Skydas nuo vėjo
Lauko blokas suprojektuotas montuoti tik lauke, jei aplinkos temperatūra patenka į tokius intervalus:
Vėsinimo režimas Šildymo režimas
–10~46°C(sausojo
–15~24°C(sausojo termometro)
termometro)

5.2.2 Papildomi lauke naudojamo įrenginio montavimo vietos reikalavimai šalto klimato zonose

Apsaugokite lauke naudojamą įrenginį nuo sniego ir pasirūpinkite, kad jo NIEKADA neapsnigtų.
Trumpasis montuotojo vadovas
24
a Stogelis nuo sniego arba pašiūrė
b Padėklas
c Dominuojanti vėjo kryptis
d Oro išleidimo anga
Rekomenduojama palikti bent 150 mm tarpą po bloku (jei pasitaiko intensyvių snygių – 300mm). Be to, užtikrinkite, kad blokas kabėtų būtų bent 100 mm virš maksimalaus tikėtino sniego lygio. Jei būtina, įrenkite padėklą. Žr. skirsnį "6.3Lauko
bloko montavimas"[430], kur rasite papildomos informacijos.
Vietovėse, kur būna daug sniego, labai svarbu pasirinkti montavimo vietą, kurioje įrenginio NEAPSNIGTŲ. Jei galimas šoninis snygis, užtikrinkite, kad sniego NEPATEKTŲ ant šilumokaičio spiralės. Jei reikia, sumontuokite sniego dangtį arba pastogę ir pagrindą.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 25

5.2.3 Šaltnešio vamzdyno ilgis ir aukščio skirtumas

INFORMACIJA
Informacijos apie hibridinės daugialypės sistemos ir buitinio karšto vandens generatoriaus maksimalų leistiną vamzdyno ilgį ir aukščio skirtumą rasite patalpos bloko įrengimo vadove.
Kuo trumpesnis šaltnešio vamzdynas, tuo didesnis sistemos našumas. Vamzdyno ilgis ir aukščio skirtumas turi atitikti toliau nurodytus reikalavimus.
Modelis Minimali reikiama erdvė
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52
3MXM68, 3MXF68 5,5m
4MXM68 6,5m
4MXM80 9,8m
5MXM90 10,4m
Leistinas trumpiausias ilgis kambaryje: 3m.
5 | Pasiruošimas
2
4,7m
2
2
2
2
Lauko blokas Šaltnešio vamzdyno ilgis iki
kiekvieno patalpos bloko
3MXM40, 3MXM52,
≤25m ≤50m
Šaltnešio vamzdyno bendrasis ilgis
3AMXM52, 3MXM68, 3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
4MXM68 ≤60m
4MXM80 ≤70m
5MXM90 ≤75m
Lauko blokas įrengtas
Lauke ir patalpoje montuojamų įrenginių aukščio skirtumas
≤15m ≤7,5m
Patalpoje montuojamų įrenginių aukščio skirtumas
aukščiau nei patalpos blokas
Lauko blokas įrengtas
≤7,5m ≤15m žemiau nei bent 1patalpos blokas

5.3 Aušalo vamzdelių paruošimas

5.3.1 Reikalavimai aušalo vamzdeliams

3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
INFORMACIJA
Taip pat susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir reikalavimais skyriuje “Bendrosios saugos priemonės”.
Vamzdelių medžiaga: fosforo rūgštimi deoksiduotas besiūlis varis.
Trumpasis montuotojo vadovas
25
Page 26
5 | Pasiruošimas
t
Ø
Vamzdyno skersmuo:
3MXM40, 3MXM52, 3MXM68, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
Skysčio vamzdynas 3× Ø6,4mm (1/4col.)
Dujų vamzdynas 1× Ø9,5mm (3/8col.)
2× Ø12,7mm (1/2col.)
4MXM68
Skysčio vamzdynas 4× Ø6,4mm (1/4col.)
Dujų vamzdynas 2× Ø9,5mm (3/8col.)
2× Ø12,7mm (1/2col.)
4MXM80
Skysčio vamzdynas 4× Ø6,4mm (1/4col.)
Dujų vamzdynas 1× Ø9,5mm (3/8col.)
1× Ø12,7mm (1/2col.) 2× Ø15,9mm (5/8col.)
5MXM90
Skysčio vamzdynas 5× Ø6,4mm (1/4col.)
Dujų vamzdynas 2× Ø9,5mm (3/8col.)
Vamzdyno grūdinimo rūšis ir storis:
Išorinis skersmuo (Ø) Grūdinimo rūšis Storis (t)
6,4mm (1/4col.) 9,5mm (3/8col.) 12,7mm (1/2col.)
15,9mm (5/8col.) ≥1mm
(a)
Atsižvelgiant į galiojančius teisės aktus ir įrenginio maksimalų darbinį slėgį (žr. "PS High" bloko vardinėje plokštelėje), gali reikėti storesnio vamzdyno.
Atsižvelgiant į patalpos bloką, gali reikėti naudoti reduktorius. Žr. skirsnį
"6.4.6 Jungtys tarp lauko ir patalpos blokų naudojant reduktorius" [4 36], kur
rasite papildomos informacijos.

5.3.2 Aušalo vamzdelių izoliacija

1× Ø12,7mm (1/2col.) 2× Ø15,9mm (5/8col.)
(a)
Grūdinta (O) ≥0,8mm
Trumpasis montuotojo vadovas
26
Kaip izoliacinę medžiagą naudokite poroloną:
- šilumos perdavimo koeficientas turi siekti 0,041–0,052 W/mK (0,035–
0,045kcal/mh°C);
- atsparumas temperatūrai turi būti bent 120°C.
Izoliacijos storis
Vamzdžio išorinis
skersmuo (Øp)
Izoliacijos vidinis
skersmuo (Øi)
Izoliacijos storis (t)
6,4mm (1/4col.) 8~10mm ≥10mm
9,5mm (3/8col.) 10~14mm ≥13mm
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 27
5 | Pasiruošimas
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Vamzdžio išorinis
skersmuo (Øp)
12,7mm (1/2col.) 14~16mm ≥13mm
15,9mm (5/8col.) 16~20mm ≥13mm
Jei temperatūra yra aukštesnė nei 30°C, o drėgnumas didesnis nei RH 80%, izoliacinės medžiagos turi būti mažiausiai 20 mm storio, kad ant jų paviršiaus nesusidarytų kondensato.
Naudokite atskirus šiluminės izoliacijos vamzdžius, skirtus dujinio ir skysto aušalo vamzdžiams.

5.4 Elektros instaliacijos paruošimas

5.4.1 Apie elektros laidų paruošimą

INFORMACIJA
Taip pat susipažinkite su atsargumo priemonėmis ir reikalavimais skyriuje “Bendrosios saugos priemonės”.
Izoliacijos vidinis
skersmuo (Øi)
Izoliacijos storis (t)
ĮSPĖJIMAS
Jei maitinimo šaltinyje nėra nulinės fazės arba ji netinkamai prijungta, įranga gali
sugesti.
Prijunkite tinkamą įžeminimą. NESUJUNKITE įrenginio įžeminimo laido su
pagalbiniu vamzdžiu, viršįtampio ribotuvu arba telefono įžeminimo laidu. Nevisiškai įžeminta sistema gali sukelti elektros smūgį.
Sumontuokite reikalingus saugiklius arba grandinės pertraukiklius.Pritvirtinkite elektros laidus kabelių sąvaržomis, kad jie NESILIESTŲ prie aštrių
briaunų ar vamzdžių, ypač aukšto slėgio pusėje.
NENAUDOKITE izoliacine juosta apvyniotų laidų, suvytųjų laidų, ilgintuvų ar
prijungimų nuo žvaigžde sujungtos sistemos. Jie gali sukelti perkaitimą, elektros smūgį arba gaisrą.
NEMONTUOKITE fazę kompensuojančio kondensatoriaus, nes šiame įrenginyje
įrengtas inverteris. Fazę kompensuojantis kondensatorius sumažins našumą ir gali būti nelaimingo atsitikimo priežastimi.
ĮSPĖJIMAS
Visus elektros laidus PRIVALO sujungti kvalifikuotas elektrikas ir elektros
instaliacija TURI atitikti taikomus teisės aktus.
Elektros jungtis junkite prie fiksuotos instaliacijos.Visi atskirai įsigyti komponentai ir elektros instaliacijos darbai TURI atitikti
taikomus teisės aktus.
ĮSPĖJIMAS
Atsarginis šildytuvas PRIVALO turėti jam skirtą maitinimo šaltinį ir PRIVALO būti apsaugotas apsauginiais prietaisais, kurių reikalaujama pagal galiojančius teisės aktus.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Trumpasis montuotojo vadovas
27
Page 28
5 | Pasiruošimas
ĮSPĖJIMAS
VISADA naudokite daugiagyslius maitinimo kabelius.
Trumpasis montuotojo vadovas
28
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 29

6 Įrengimas

ĮSPĖJIMAS
Įrengimo darbus turi atlikti montuotojas. Naudojamos medžiagos ir įrengimo eiga turi atitikti galiojančius teisės aktus. Europoje galioja standartas EN378.

6.1 Apžvalga: montavimas

Šiame skyriuje rašoma, ką turite daryti ir žinoti, siekdami tinkamai įrengti vietoje sistemą.
Įprastinė darbo eiga
Įrengimą paprastai sudaro tokie etapai:
1 Lauko bloko montavimas. 2 Šaltnešio vamzdyno prijungimas. 3 Šaltnešio vamzdyno patikra. 4 Įpilkite šaltnešio. 5 Elektros instaliacijos prijungimas. 6 Lauko įrengties užbaigimas.
6 | Įrengimas
Hibridinė daugialypė sistema arba daugialypės sistemos buitinio karšto vandens generatorius laikomi kaip 1patalpos jungtis.
Informacijos apie tinkamą derinį rasite hibridinės daugialypės sistemos arba daugialypės sistemos buitinio karšto vandens generatoriaus derinių lentelėje ir įrengimo vadove.

6.2 Bloko atidarymas

INFORMACIJA
Informacijos apie tai, kaip įrengti patalpos bloką (jį sumontuoti, prijungti šaltnešio vamzdyną ir elektros laidus…), rasite patalpos bloko įrengimo vadove.
INFORMACIJA
Priklausomai nuo įrenginių ir (arba) montavimo sąlygų, gali tekti pirma sujungti elektros instaliaciją ir tik tada įleisti aušalą.
INFORMACIJA
NEĮMANOMA prijungti tik 1 patalpos vidaus įrenginį. Prijunkite bent 2 patalpų vidaus įrenginius.

6.2.1 Kaip atidaryti bloką

3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Tam tikrais atvejais reikės atidaryti įrenginį. Pavyzdys:
Prijungiant aušalo vamzdeliusJungiant elektros laidus.Atliekant įrenginio techninę priežiūrą.
Trumpasis montuotojo vadovas
29
Page 30
6 | Įrengimas
2
1

6.2.2 Lauke naudojamo įrenginio atidarymas

PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS
NEPALIKITE įrenginio be priežiūros su nuimtu priežiūros dangčiu.
PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS
PAVOJUS: GALIMA NUSIDEGINTI

6.3 Lauko bloko montavimas

6.3.1 Apie lauke naudojamo įrenginio montavimą

Kada
Lauko ir patalpos blokai turi būti sumontuoti prieš prijungiant šaltnešio vamzdyną.
Įprastinė darbo eiga
Lauko įrenginio montavimas dažniausiai susideda iš šių etapų:
1 Montavimo konstrukcijos paruošimas. 2 Lauko įrenginio montavimas. 3 Nutekėjimo paruošimas. 4 Įrenginio apsaugojimas nuo sniego ir vėjo, sumontuojant sniego dangtį ir
skydus. Skyriuje "5Pasiruošimas"[421] žr. "Montavimo vietos paruošimas".

6.3.2 Atsargumo priemonės montuojant lauke naudojamą įrenginį

INFORMACIJA
Taip pat perskaitykite atsargumo priemones ir reikalavimus, nurodytus tolesniuose skyriuose:
Bendrosios saugos atsargumo priemonėsPasiruošimas
Trumpasis montuotojo vadovas
30
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 31

6.3.3 Montavimo struktūros paruošimas

20 mm
(mm)
353
600
240
240
a
M8/M10
Patikrinkite pagrindo, ant kurio montuojamas įrenginys, tvirtumą ir lygumą, kad veikdamas įrenginys nevibruotų ir nekeltų triukšmo.
Jei vibracija gali būti perduodama pastatui, naudokite guminius vibracijos apsaugus (vietinis tiekimas).
Bloką galima įrengti tiesiogiai betoninėje verandoje arba ant kito kieto pagrindo, jei užtikrinamas tinkamas drenažas.
Saugiai pritvirtinkite įrenginį pagrindo varžtais, kaip nurodyta pagrindo brėžinyje. Pasiruoškite 4ankerinių varžtų (M8 arba M10), veržlių ir poveržlių rinkinius (vietinis
tiekimas).
6 | Įrengimas

6.3.4 Kaip įrengti lauko bloką

6.3.5 Drenažo užtikrinimas

3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
a 100mm virš tikėtino sniego lygio
Užtikrinkite tinkamą kondensato nutekėjimą.
Trumpasis montuotojo vadovas
31
Page 32
6 | Įrengimas
a
a cb b b
a a
Įrenkite bloką ant pagrindo, kad būtų užtikrintas tinkamas nutekėjimas ir
nesikauptų ledas.
Paruoškite vandens drenažo kanalą aplink pamatą, kad nuvestumėte vandens
nuotekas nuo bloko.
NELEISKITE, kad vanduo tekėtų ant tako, nes kitaip jis gali užšalti ir danga taps
slidi.
Jei montuosite bloką ant rėmo, įrenkite vandeniui nepralaidžią plokštę 150mm
atstumu nuo bloko apačios, kad į bloką nepatektų vandens ir nelašėtų vanduo (žr. tolesnę iliustraciją).
PASTABA
Šaltose vietose su lauko bloku NENAUDOKITE drenažo movos, žarnos ir dangtelių (didžiojo ir mažojo). Imkitės atitinkamų priemonių, kad ištekantis kondensatas NEUŽŠALTŲ.
PASTABA
Jei lauko bloko drenažo angas blokuoja montavimo pagrindas arba grindų paviršius, ≤30mm po lauko bloko kojomis nustatykite papildomus kojų pagrindus.
Jei reikia, drenažui panaudokite drenažo movą.
a Drenažo anga
Kaip uždaryti drenažo angas ir prijungti drenažo movą
1 Įrenkite drenažo dangtelius (priedas f) ir (priedas g). Užtikrinkite, kad drenažo
dangtelių kraštai visiškai uždarytų angas.
2 Sumontuokite drenažo movą.

6.3.6 Lauke naudojamo įrenginio apsauga nuo nuvirtimo

Trumpasis montuotojo vadovas
32
a Drenažo anga. Sumontuokite drenažo dangtelį (didįjį).
b Drenažo anga. Sumontuokite drenažo dangtelį (mažąjį).
c Drenažo anga drenažo movai
Jei blokas įrengiamas vietoje, kur jį galėtų pakreipti smarkus vėjas, imkitės tokių priemonių:
1 Pasiruoškite 2trosus, kaip parodyta tolesnėje iliustracijoje (vietinis tiekimas). 2 Perjuoskite 2trosus virš lauko bloko.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 33
3 Įkiškite po guminį padą tarp troso ir lauko bloko, kad trosai nesubraižytų dažų
(vietinis tiekimas).
4 Prijunkite trosų galus. 5 Įtempkite trosus.

6.4 Aušalo vamzdžių prijungimas

DĖMESIO
Gabenant blokus su R32 šaltnešiu, vietoje draudžiami kietojo litavimo ir
suvirinimo darbai.
Įrengiant šaldymo sistemą, dalys, iš kurių bent viena yra užpildyta, turi būti
jungiamos vadovaujantis toliau nurodytais reikalavimais:
ð Gyvenamosiose erdvėse draudžiama įrengti nenuolatines R32 šaltnešio jungtis,
nebent vietoje įrengiamos jungtys, skirtos tiesiogiai sujungti patalpos bloką su vamzdynu. Vietoje įrengiamos jungtys, tiesiogiai jungiančios vamzdyną su patalpos blokais, turi būti nenuolatinės.
6 | Įrengimas
DĖMESIO
NEJUNKITE įterptinio atšakos vamzdyno ir lauko bloko, neprijungdami vamzdyno prie patalpos bloko (pvz., siekdami prijungti jį vėliau).

6.4.1 Apie aušalo vamzdelių prijungimą

Prieš prijungiant aušalo vamzdelius
Įsitikinkite, kad sumontuoti lauke ir patalpose naudojami įrenginiai.
Įprastinė darbo eiga
Aušalo vamzdelių prijungimą sudaro šie veiksmai:
Aušalo vamzdelių prijungimas prie patalpose naudojamo įrenginioAušalo vamzdelių prijungimas prie lauke naudojamo įrenginioAušalo vamzdelių izoliavimasAtminkite rekomendacijas, susijusias su:
- vamzdžių lenkimu;
- vamzdžio galo platinimu;
- uždarymo vožtuvų naudojimu.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Trumpasis montuotojo vadovas
33
Page 34
6 | Įrengimas

6.4.2 Atsargumo priemonės prijungiant aušalo vamzdelius

INFORMACIJA
Taip pat perskaitykite atsargumo priemones ir reikalavimus, nurodytus tolesniuose skyriuose:
Bendrosios saugos atsargumo priemonėsPasiruošimas
PAVOJUS: GALIMA NUSIDEGINTI
DĖMESIO
NETEPKITE praplatintos dalies mineraline alyva.PAKARTOTINAI NENAUDOKITE vamzdelių iš anksčiau sumontuotų sistemų.Siekiant užtikrinti ilgą šio R32 įrenginio tarnavimo laiką, NIEKADA prie jo
nemontuokite džiovintuvo. Sausinamoji medžiaga gali ištirpti ir pažeisti sistemą.
DĖMESIO
Naudokite platinimo veržlę, pritvirtintą prie pagrindinio bloko.Siekdami išvengti dujų nuotėkio, šaldymo alyvą tepkite tik išplatėjimo viduje.
Naudokite šaldymo alyvą, skirtą R32.
NENAUDOKITE lankstų pakartotinai.
PASTABA
Aušalo vamzdelių sistemoje laikykitės šių atsargumo priemonių:
Neleiskite jokioms pašalinėms medžiagoms, išskyrus nuodytą aušalą, įsimaišyti į
aušalo ciklą (pvz., orui).
Pildydami aušalą naudokite tik R32.Naudokite tik tuos montavimo įrankius (pvz., kolektoriaus manometro rinkinį),
kurie išimtinai naudojami R32 sistemose, kad atlaikytų slėgį ir kad pašalinės medžiagos (pvz., mineralinės alyvos ir drėgmė) neįsimaišytų į sistemą.
Vamzdelius montuokite taip, kad praplatinimo NEVEIKTŲ mechaninė įtampa.Apsaugokite vamzdelius, kaip aprašyta lentelėje toliau, kad į juos nepatektų
purvas, skystis ar dulkės.
Pravesdami varinius vamzdelius per sienas, būkite atsargūs (žr. paveikslėlį toliau).
Įrenginys Montavimo laikotarpis Apsaugos būdas
Lauke naudojamas įrenginys
Patalpose naudojamas įrenginys
>1mėnuo Užspauskite vamzdelį
<1mėnuo Užspauskite vamzdelį arba
Nepriklausomai nuo
užklijuokite lipnia juosta
laikotarpio
Trumpasis montuotojo vadovas
34
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 35
INFORMACIJA
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
Prieš tikrindami aušalo vamzdelius NEATIDARYKITE aušalo stabdymo vožtuvo. Kai reikia papildomai įleisti aušalo, užpildžius rekomenduojama atidaryti aušalo stabdymo vožtuvą.
ĮSPĖJIMAS
Prieš paleisdami kompresorių, gerai prijunkite šaltnešio vamzdyną. Jei šaltnešio vamzdynas NEBUS prijungtas ir paleidus kompresorių bus atidarytas uždarymo vožtuvas, bus įtraukta oro. Dėl to šaldymo kontūre susidarys nenormalus slėgis ir gali būti apgadinta įranga arba netgi kas nors gali būti sužalotas.
PASTABA
Net jei uždarymo vožtuvas visiškai uždarytas, šaltnešis vis tiek gali lėtai tekėti išorėn. Ilgam NEPALIKITE nuimtos platinimo veržlės.

6.4.3 Gairės prijungiant aušalo vamzdelius

Jungdami vamzdžius, atsižvelkite į šias rekomendacijas:
Jungdami platinimo veržlę, padenkite išplatėjimo vidinį paviršių eteriniu arba
esterio aliejumi. Ranka priveržkite 3–4apsisukimus ir tada priveržkite smarkiai.
6 | Įrengimas
Atlaisvindami platinimo veržlę, VISADA naudokite 2veržliarakčius.Jungdami vamzdyną, platinimo veržlei priveržti VISADA naudokite veržliaraktį ir
dinamometrinį veržliaraktį. Taip išvengsite veržlės trūkinėjimo ir nuotėkių.
a Dinamometrinis veržliaraktis b Veržliaraktis c Vamzdžių įmova d Platinimo veržlė
Vamzdyno dydis
(mm)
Priveržimo sukimo
momentas (N•m)
Platėjančiosios
jungties matmenys
(A) (mm)
Platėjančiosios
jungties forma
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6
Ø15,9 62~75 19,3~19,7

6.4.4 Vamzdelių lankstymo gairės

Lenkimui naudokite vamzdžių lenktuvą. Visi vamzdžių lankai turi būti kaip įmanoma mažesni (lenkimo spindulys turi būti bent 30~40mm ).
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Trumpasis montuotojo vadovas
35
Page 36
6 | Įrengimas
a b
A
a b
c

6.4.5 Vamzdelio galo platinimas

DĖMESIO
Nepakankamai praplatinus vamzdelius gali atsirasti aušalo dujų nuotėkis.PAKARTOTINAI NENAUDOKITE praplatintų galų. Kad išvengtumėte dujų nuotėkio,
naudokite naujai praplatintus galus.
Naudokite kūgines veržles, pridedamas prie įrenginio. Naudojant kitokias kūgines
veržles gali atsirasti aušalo dujų nuotėkis.
1 Vamzdžių pjovikliu nupjaukite vamzdžio galą. 2 Pašalinkite šerpetas nuo pjovimo paviršiaus, laikydami vamzdį nukreiptą
žemyn, kad dalelės NEPATEKTŲ į vamzdį.
a Pjaukite tiksliai stačiu kampu.
b Pašalinkite šerpetas.
3 Nuimkite platinimo veržlę nuo uždarymo vožtuvo ir sumontuokite ant
vamzdžio.
4 Išplatinkite vamzdį. Nustatykite tiksliai toje vietoje, kaip parodyta tolesnėje
iliustracijoje.
R32 platinimo įrankis
(sankabos tipo)
Tradicinis platinimo įrankis
Sankabos tipas
(Ridgid)
Sparnuotosios veržlės
tipas
(Imperial)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Patikrinkite, ar gerai išplatinta.
a Išplatėjimo vidinis paviršius TURI būti be trūkumų.
b Vamzdžio galas TURI būti išplatintas tolygiai, tobulu apskritimu.
c Pasirūpinkite, kad būtų sumontuota platinimo veržlė.

6.4.6 Jungtys tarp lauko ir patalpos blokų naudojant reduktorius

Trumpasis montuotojo vadovas
36
INFORMACIJA
Su daugialypei sistemai skirtu buitinio karšto vandens generatoriumi naudokite tą
patį reduktorių, kuris tinka 20klasės patalpos blokui.
Hibridinės daugialypės sistemos pajėgumo klasę rasite konkrečios klasės ir
reduktoriaus įrengimo patalpoje vadove.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 37
6 | Įrengimas
Prie šio lauko bloko galima prijungti tokio bendrojo pajėgumo patalpos blokus:
Lauko blokas Bendrojo patalpos blokų pajėgumo
klasė
3MXM40 ≤7,0kW
3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52,
≤9,0kW
3AMXF52
3MXM68, 4MXM68, 3MXF68 ≤11,0kW
4MXM80 ≤14,5kW
5MXM90 ≤15,6kW
Jungtis Klasė Reduktorius
3MXM40
A 15, 20, 25, 35
B + C 15, 20, 25, 35 2+4
3MXM52, 3AMXM52
A 15, 20, 25, 35
B + C 15, 20, 25, 35 2+4
42, 50
3MXM68
A 15, 20, 25, 35
B + C 15, 20, 25, 35 2+4
42, 50, 60
3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
A 20, 25, 35
B + C 20, 25, 35 2+4
4MXM68
A + B 15, 20, 25, 35
C + D 15, 20, 25, 35 2+4
42, 50, 60
4MXM80
A 15, 20, 25, 35
B 15, 20, 25, 35 2+4
42, 50, 60
C + D 15, 20, 25, 35 5+6
42, 50, 60 1+3
71
5MXM90
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
A + B 15, 20, 25, 35
C 15, 20, 25, 35 2+4
42, 50, 60
Trumpasis montuotojo vadovas
37
Page 38
6 | Įrengimas
1 2 3 4 5 6
a b d ec
a b d ec
a b d ec
Jungtis Klasė Reduktorius
D + E 15, 20, 25, 35 5+6
42, 50, 60 1+3
71
Reduktoriaus tipas Jungtis
1 Ø15,9mm → Ø12,7mm
2 Ø12,7mm → Ø9,5mm
3 Ø15,9mm → Ø12,7mm
4 Ø12,7mm → Ø9,5mm
5 Ø15,9mm → Ø9,5mm
6 Ø15,9mm → Ø9,5mm
Prijungimo pavyzdžiai:
Ø12,7mm vamzdžio prijungimas prie Ø15,9mm dujų vamzdžio jungties
a Lauko bloko jungtis
b Reduktorius Nr. 1
c Reduktorius Nr. 3
d Platinimo veržlė, skirta Ø15,9mm
e Tarpblokinis vamzdynas
Ø9,5mm vamzdžio prijungimas prie Ø15,9mm dujų vamzdžio jungties
a Lauko bloko jungtis
b Reduktorius Nr. 6
c Reduktorius Nr. 5
d Platinimo veržlė, skirta Ø9,5mm
e Tarpblokinis vamzdynas
Ø9,5mm vamzdžio prijungimas prie Ø12,7mm dujų vamzdžio jungties
Padenkite srieginę lauko bloko jungtį toje vietoje, kur platinimo veržlė liečiasi su šaldymo alyva.
Trumpasis montuotojo vadovas
38
a Lauko bloko jungtis
b Reduktorius Nr. 2
c Reduktorius Nr. 4
d Platinimo veržlė, skirta Ø12,7mm
e Tarpblokinis vamzdynas
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 39
Platinimo veržlė (mm) Priveržimo sukimo momentas (N•m)
c
d
a
b
a
b
Ø9,5 33~39
Ø12,7 50~60
Ø15,9 62~75
PASTABA
Naudodami tinkamą veržliaraktį, stenkitės nepažeisti jungties sriegių ir per daug nepriveržkite platinimo veržlės. Būkite atidūs, kad pernelyg NEPRIVERŽTUMĖTE veržlės, nes galite pažeisti mažąjį vamzdį (apie 2/3-1× įprasto sukimo momento).

6.4.7 Stabdymo vožtuvo ir techninės priežiūros angos naudojimas

Stabdymo vožtuvo naudojimas
Atsižvelkite į šias rekomendacijas:
Uždarymo vožtuvai būna uždaromi gamykloje.Tolesnėje iliustracijoje parodytos uždarymo vožtuvo dalys, reikalingos vožtuvui
tvarkyti.
6 | Įrengimas
a Priežiūros anga ir priežiūros angos dangtelis b Vožtuvo kotelis c Vietinio vamzdyno jungtis d Kotelio dangtelis
Eksploatacijos metu abu uždarymo vožtuvai turi būti atidaryti.Pernelyg NESPAUSKITE vožtuvo kotelio. Kitaip galite sulaužyti vožtuvo korpusą.BŪTINAI užfiksuokite uždarymo vožtuvą veržliarakčiu, tada atlaisvinkite arba
priveržkite platinimo veržlę dinamometriniu veržliarakčiu. NENUSTATYKITE veržliarakčio ant kotelio dangtelio, nes kitaip gali nutekėti šaltnešis.
a Veržliaraktis b Dinamometrinis veržliaraktis
Kai tikimasi žemo darbinio slėgio (pvz., vėsinimo metu, kai žema lauko
temperatūra), pakankamai užsandarinkite platinimo veržlę dujų linijos uždarymo vožtuve silikoniniu hermetiku, kad neužšaltų sistema.
Silikoninis hermetikas (pasirūpinkite, kad neliktų tarpo).
Stabdymo vožtuvo atidarymas/ uždarymas
1 Nuimkite stabdymo vožtuvo gaubtelį.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Trumpasis montuotojo vadovas
39
Page 40
6 | Įrengimas
2 Į vožtuvo kaklą įstatykite šešiabriaunį veržliaraktį (skysčio pusėje: 4mm, dujų
pusėje: 6mm) ir pasukite vožtuvo kaklą:
Prieš laikrodžio rodyklę, norėdami atidaryti Pagal laikrodžio rodyklę, norėdami uždaryti
3 Kai stabdymo vožtuvo NEBEGALIMA daugiau pasukti, nebesukite. 4 Uždėkite stabdymo vožtuvo gaubtelį.
Rezultatas: Dabar vožtuvas atidarytas/uždarytas.
Kaklo gaubtelio naudojimas
Kaklo gaubtelis sandarinamas, kur parodyta rodykle. NEPAŽEISKITE jo.
Sutvarkę stabdymo vožtuvą, priveržkite kaklo gaubtelį ir patikrinkite, ar nėra
aušalo nuotėkio.
Vamzdžio Ø (mm) Veržliarakčio dydis (mm) Priveržimo sukimo momentas
6,4 17 15~17
9,5 19 18~20
12,7 22 22~27
15,9 27 48~59
Techninės priežiūros gaubtelio naudojimas
VISADA naudokite pildymo žarną su vožtuvo nuleidžiamuoju kaiščiu, kadangi
priežiūros anga yra Šraderio tipo vožtuvas.
Sutvarkę priežiūros angą, priveržkite priežiūros angos dangtelį ir patikrinkite, ar
nėra šaltnešio nuotėkių.
Elementas Priveržimo sukimo momentas (N∙m)
Priežiūros angos dangtelis 11~14

6.4.8 Aušalo vamzdžių prijungimas prie lauke naudojamo įrenginio

(N∙m)
Trumpasis montuotojo vadovas
40
Vamzdyno ilgis. Stenkitės, kad vietinis vamzdynas būtų kaip įmanoma
trumpesnis.
Vamzdyno apsauga. Apsaugokite vietinį vamzdyną nuo fizinių pažeidimų.
1 Prijunkite skystojo šaltnešio jungtį, vedančią iš patalpos bloko, į lauko bloko
skysčio uždarymo vožtuvą.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 41
a c
b c
a Skysčio uždarymo vožtuvas b Dujų uždarymo vožtuvas c Priežiūros anga
2 Prijunkite dujinio šaltnešio jungtį, vedančią iš patalpos bloko, į lauko bloko
dujų uždarymo vožtuvą.
PASTABA
Aušalo vamzdelius tarp patalpose ir lauke naudojamų įrenginių rekomenduojama tiesti kanaluose arba apvynioti užbaigimo juosta.

6.5 Aušalo vamzdžių tikrinimas

6 | Įrengimas

6.5.1 Apie aušalo vamzdelių tikrinimą

Gamykloje patikrinta, ar lauke naudojamo įrenginio vidiniuose aušalo vamzdeliuose nėra nuotėkio. Jums reikia patikrinti tik lauke naudojamo įrenginio
išorinius aušalo vamzdelius.
Prieš tikrinant aušalo vamzdelius
Įsitikinkite, kad tarp lauke naudojamo ir patalpose naudojamo įrenginių esantys aušalo vamzdeliai sujungti.
Įprastinė darbo eiga
Aušalo vamzdelių tikrinimą paprastai sudaro šie etapai:
1 Tikrinimas, ar aušalo vamzdeliuose nėra nuotėkio. 2 Vakuuminis džiovinimas siekiant iš aušalo vamzdelių pašalinti visą drėgmę, orą
ar azotą.
Jei aušalo vamzdeliuose gali būti drėgmės (pavyzdžiui, į vamzdelius galėjo patekti vandens), pirma atlikite vakuuminio džiovinimo procedūrą, kol bus pašalinta visa drėgmė.

6.5.2 Atsargumo priemonės tikrinant aušalo vamzdelius

INFORMACIJA
Taip pat perskaitykite atsargumo priemones ir reikalavimus, nurodytus tolesniuose skyriuose:
Bendrosios saugos atsargumo priemonėsPasiruošimas
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
PASTABA
Naudokite 2 pakopų vakuuminį siurblį su atbuliniu vožtuvu, galinčiu sudaryti iki
−⁠100,7 kPa (−⁠1,007bar) (5Torr absoliut.) manometrinį slėgį. Kai siurblys neveikia, užtikrinkite, kad siurblio alyva neteka priešinga kryptimi į sistemą.
Trumpasis montuotojo vadovas
41
Page 42
6 | Įrengimas
a
h
b
f
h
i
e
c
d
e
g
j

6.5.3 Nuotėkio tikrinimas

PASTABA
Šį vakuuminį siurblį naudokite tik R32. Tą patį siurblį naudojant kitiems aušalams galima sugadinti siurblį ir įrenginį.
PASTABA
Prijunkite vakuuminį siurblį prie dujų stabdymo vožtuvo techninės priežiūros
angos.
Prieš atlikdami nuotėkio bandymą ar vakuuminį džiovinimą, įsitikinkite, kad dujų
stabdymo vožtuvas ir skysčio stabdymo vožtuvas tvirtai uždaryti.
PASTABA
NEVIRŠYKITE įrenginio maksimalaus darbinio slėgio (žr. “PS High” žr. įrenginio informacinėje lentelėje).
PASTABA
Naudokite tik rekomenduojamą didmenininko tiekiamą burbuliukų testo tirpalą. Nenaudokite muilino vandens, nes tai gali sukelti antgalio veržlių trūkimą (muiliname vandenyje gali būti druskos, sugeriančios drėgmę, kuri užšals vamzdynui atšalus) ir (arba) praplatintų jungčių koroziją (muiliname vandenyje gali būti amoniako, sukeliančio korozinį poveikį tarp žalvarinės antgalio veržlės ir varinio antgalio).
1 Įleiskite į sistemą azoto dujų, kad slėgio matuoklis rodytų bent 200kPa (2bar).
Rekomenduojame didinti slėgį iki 3000kPa (30bar), kad aptiktumėte nedidelį nuotėkį.
2 Patikrinkite, ar yra nuotėkis, visas jungtis ištepdami burbuliukų testo tirpalu. 3 Išleiskite visas azoto dujas.

6.5.4 Vakuuminis džiovinimas

Prijunkite vakuumo siurblį ir kolektorių, kaip nurodyta toliau.
1 Sukurkite sistemoje vakuumą, kol vamzdyno slėgis bus −0,1MPa (−1bar).
a Manometras
b Matuoklio kolektorius
c Žemo slėgio vožtuvas ("Lo")
d Aukšto slėgio vožtuvas ("Hi")
e Pildymo žarnos
f Vakuumo siurblys
g Priežiūros anga
h Vožtuvų dangčiai
i Dujų uždarymo vožtuvas j Skysčio uždarymo vožtuvas
Trumpasis montuotojo vadovas
42
2 Palaukite 4-5minutes ir patikrinkite slėgį:
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 43
6 | Įrengimas
Jei slėgis… Tai…
Nepasikeitė Sistemoje nėra drėgmės. Ši procedūra
baigta.
Padidėjo Sistemoje yra drėgmės. Atlikite kitą
veiksmą.
3 Sistemoje mažiausiai 2 val. palaikykite vakuumą, kol vamzdyno slėgis bus
−0,1MPa (−1bar).
4 IŠJUNGĘ siurblį bent 1valandą tikrinkiteslėgį. 5 Jei NEPASIEKSITE norimo vakuumo arba NEIŠLAIKYSITE jo 1 valandą, atlikite
šiuos veiksmus:
Dar kartą patikrinkite nuotėkį.Vėl atlikite vakuuminį džiovinimą.
PASTABA
Sumontavę vamzdžius ir sukūrę vakuumą būtinai atidarykite dujų stabdymo vožtuvą. Jei naudosite sistemą su uždarytu vožtuvu, gali sugesti kompresorius.
INFORMACIJA
Atidarius stabdymo vožtuvą gali būti, kad slėgis aušalo vamzdeliuose NEDIDĖS. Tai gali lemti, pvz., uždarytas išsiplėtimo vožtuvas lauke naudojamo įrenginio sistemoje, tačiau tai NESUDARO jokių sunkumų tinkamai eksploatuoti įrenginį.

6.6 Aušalo įleidimas

6.6.1 Apie aušalo įleidimą

Lauko blokas gamykloje užpildomas šaltnešiu, tačiau atskirais atvejais gali reikėti atlikti toliau nurodytus veiksmus:
Įpilti papildomo šaltnešio Jei bendrasis skysčio vamzdyno ilgis
Visiškai pakeisti šaltnešį Pavyzdys:
Įpilti papildomo šaltnešio
Prieš pildami papildomą šaltnešį, būtinai patikrinkite lauko bloko išorinį šaltnešio vamzdyną (nuotėkio bandymas, vakuuminis džiovinimas).
Ką daryti Kada
didesnis nei nurodyta (žr. toliau).
Perkeliant sistemą.Po nuotėkio.
INFORMACIJA
Priklausomai nuo įrenginių ir (arba) montavimo sąlygų, gali tekti pirma sujungti elektros instaliaciją ir tik tada įleisti aušalą.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Tipinis užduočių srautas– papildomas šaltnešis paprastai pilamas tokiais etapais:
1 Nustatykite, ar reikia (ir kiek reikia) įpilti papildomai.
2 Jei reikia, įpilkite papildomo šaltnešio.
Trumpasis montuotojo vadovas
43
Page 44
6 | Įrengimas
3 Užpildykite fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų etiketę ir pritvirtinkite ją
lauko bloko viduje.
Visiškai pakeisti šaltnešį
Prieš visiškai pakeisdami šaltnešį, atlikite toliau nurodytus veiksmus:
1 Iš sistemos turi būti rekuperuotas visas šaltnešis.
2 Reikia patikrinti lauko bloko išorinį šaltnešio vamzdyną (nuotėkio bandymas,
vakuuminis džiovinimas).
3 Reikia atlikti lauko bloko išorinio šaltnešio vamzdyno vakuuminio džiovinimo
procedūrą.
PASTABA
Prieš visiškai iš naujo užpildydami, atlikite lauke naudojamo įrenginio vidinių aušalo vamzdelių vakuuminį džiovinimą.
Tipinis užduočių srautas– šaltnešio keitimas paprastai atliekamas tokiais etapais:
1 Nustatykite, kiek reikia įpilti šaltnešio.
2 Įpilkite šaltnešio.
3 Užpildykite fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų etiketę ir pritvirtinkite ją
lauko bloko viduje.

6.6.2 Atsargumo priemonės užpildant aušalu

INFORMACIJA
Taip pat perskaitykite atsargumo priemones ir reikalavimus, nurodytus tolesniuose skyriuose:
Bendrosios saugos atsargumo priemonėsPasiruošimas

6.6.3 Apie šaltnešį

Šiame gaminyje yra fluorintų, šiltnamio efektą sukeliančių dujų. NEIŠLEISKITE dujų į atmosferą.
Aušalo tipas: R32 Pasaulinio atšilimo potencialo (GWP) reikšmė: 675
PASTABA
Pagal galiojančius teisės aktus, reglamentuojančius fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų naudojimą, turi būti nurodomas įrenginio šaltnešio įkrovos svoris ir
CO2 ekvivalentas.
CO2 ekvivalentinių tonų kiekio apskaičiavimo formulė: Šaltnešio GWP vertė × bendroji šaltnešio įkrova [kg] / 1000
Dėl papildomos informacijos kreipkitės į savo montuotoją.
Trumpasis montuotojo vadovas
44
ĮSPĖJIMAS
Prietaisas turi būti laikomas patalpoje, kurioje nėra pastoviai veikiančių uždegimo šaltinių (pvz., atviros liepsnos, eksploatuojamo dujų prietaiso ar eksploatuojamo elektrinio šildytuvo).
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 45
ĮSPĖJIMAS
NEGALIMA pradurti ar deginti aušalo ciklo dalių.Atitirpinimo procesui paspartinti NEGALIMA naudoti valomųjų medžiagų ar
priemonių, kurių nerekomendavo gamintojas.
Žinotina, kad sistemoje esantis aušalas yra bekvapis.
ĮSPĖJIMAS
Įrenginyje esantis šaltnešis yra šiek tiek liepsnus, tačiau paprastai jis NENUTEKA. Šaltnešiui ištekėjus į patalpą ir pasiekus atvirą liepsną (pvz., degiklio, šildytuvo ar viryklės), gali kilti gaisras arba susidaryti kenksmingų dujų.
Išjunkite bet kokius degimo šildytuvus, išvėdinkite patalpą ir susisiekite su įgaliotuoju atstovu, iš kurio pirkote įrenginį.
NENAUDOKITE įrenginio, kol priežiūros specialistas nepatvirtins, kad dalis, dėl kurio ištekėjo šaltnešio, suremontuota.

6.6.4 Papildomo aušalo kiekio nustatymas

6 | Įrengimas
Jei bendrasis skysčio
Tada…
vamzdyno ilgis yra…
≤30m NEPILKITE papildomo šaltnešio.
>30m R=(bendrasis skysčio vamzdyno ilgis (m)–
30m)×0,020 R=papildoma įkrova (kg) (suapvalinta iki artimiausio
0,1kg)
INFORMACIJA
Vamzdžių ilgis– tai skysčio vamzdžių ilgis į vieną pusę.
Maksimalus leistinas šaltnešio įkrovos kiekis
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52 2,2kg
3MXM68, 3MXF68 2,4kg
4MXM68 2,6kg
4MXM80 3,2kg
5MXM90 3,3kg

6.6.5 Iš naujo užpildomo aušalo kiekio nustatymas

3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
INFORMACIJA
Jei reikia visai iš naujo užpildyti, bendras aušalo kiekis: gamykloje įleisto aušalo kiekis (žr. įrenginio informacinėje lentelėje) + nustatytas papildomas kiekis.
Trumpasis montuotojo vadovas
45
Page 46
6 | Įrengimas
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e

6.6.6 Papildomo aušalo įleidimas

ĮSPĖJIMAS
Naudokite tik šaltnešį R32. Kitos medžiagos gali sukelti sprogimą ir nelaimingą
atsitikimą.
R32 sudėtyje yra fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų. Jų visuotinio atšilimo
potencialo (GWP) rodiklio vertė yra 675. NEIŠLEISKITE šių dujų į atmosferą.
Pilant šaltnešį, BŪTINA mūvėti apsaugines pirštines ir dėvėti apsauginius akinius.
DĖMESIO
Siekdami išvengti kompresoriaus gedimo, NEPILDYKITE aušalo daugiau nei nurodyta.
Būtina sąlyga: Prieš įleisdami aušalą, įsitikinkite, kad aušalo vamzdžiai prijungti ir patikrinti (atlikus nuotėkio bandymą ir vakuuminį džiovinimą).
1 Prijunkite aušalo cilindrą prie techninės priežiūros angos. 2 Įpilkite papildomo aušalo. 3 Atidarykite dujų stabdymo vožtuvą.

6.6.7 Fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų etiketės tvirtinimas

1 Užpildykite etiketę:
a Jei su įrenginiu pateikta daugiakalbė fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų etiketė (žr. priedus),
nulupkite reikiamos kalbos lipduką ir priklijuokite a viršuje.
b Gamyklinė šaltnešio įkrova: žr. įrenginio vardinę plokštelę
c Papildomas įpilto šaltnešio kiekis
d Visa šaltnešio įkrova
e Visos šaltnešio įkrovos fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekis išreiškiamas CO2 tonų ekvivalentu.
f GWP = pasaulinio atšilimo potencialas
PASTABA
Pagal galiojančius teisės aktus, reglamentuojančius fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų naudojimą, turi būti nurodomas įrenginio šaltnešio įkrovos svoris ir
CO2 ekvivalentas.
CO2 ekvivalentinių tonų kiekio apskaičiavimo formulė: Šaltnešio GWP vertė × bendroji šaltnešio įkrova [kg] / 1000
Naudokite GWP vertę, nurodytą šaltnešio įkrovos etiketėje. Ta GWP vertė grindžiama šiuo metu galiojančiais įstatymais dėl fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų. Vadove pateikta GWP vertė gali būti pasenusi.
2 Pritvirtinkite etiketę lauke naudojamo įrenginio viduje šalia dujų ir skysčio
stabdymo vožtuvų.
Trumpasis montuotojo vadovas
46
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 47

6.7 Elektros laidų prijungimas

6.7.1 Apie elektros laidų prijungimą

Įprastinė darbo eiga
Elektros instaliacijos prijungimo procesas paprastai susideda iš šių etapų:
1 Patikrinimas, ar maitinimo sistema atitinka šiluminio siurblio elektros
specifikacijas.
2 Elektros laidų prijungimas prie lauke naudojamo įrenginio. 3 Elektros laidų prijungimas prie patalpose naudojamo įrenginio. 4 Patalpose naudojamo įrenginio pagrindinio maitinimo šaltinio prijungimas. 5 Dujų katilo pagrindinio maitinimo šaltinio prijungimas. 6 Ryšio kabelio prijungimas tarp dujų katilo ir patalpose naudojamo įrenginio. 7 Vartotojo sąsajos prijungimas. 8 Uždarymo vožtuvų prijungimas. 9 Buitinio karšto vandens siurblio prijungimas. 10 Pavojaus signalų išvesties prijungimas. 11 Erdvės šildymo ĮJUNGIMO/IŠJUNGIMO išvesties prijungimas. 12 Apsauginio termostato prijungimas.
6 | Įrengimas

6.7.2 Atsargumo priemonės jungiant elektros laidus

INFORMACIJA
Taip pat perskaitykite atsargumo priemones ir reikalavimus, nurodytus tolesniuose skyriuose:
Bendrosios saugos atsargumo priemonėsPasiruošimas
ĮSPĖJIMAS
Prietaisą būtina įrengti vadovaujantis nacionaliniais instaliacijos reglamentais.
PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS
ĮSPĖJIMAS
VISADA naudokite daugiagyslius maitinimo kabelius.
ĮSPĖJIMAS
Naudokite visų polių atjungimo tipo jungtuvą su bent 3 mm tarpu tarp kontaktinių taškų, užtikrinantį visišką atjungimą pagal viršįtampio III kategoriją.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
ĮSPĖJIMAS
Jei pažeidžiamas maitinimo kabelis, siekiant išvengti pavojų jį TURI pakeisti gamintojas, jo priežiūros agentas arba kitas panašią kvalifikaciją turintis asmuo.
Trumpasis montuotojo vadovas
47
Page 48
6 | Įrengimas
AC
DC
DC
S20 S21 S22 S23
S92
S93
S40
S80
S70
U W
V
DC-
FU2
S90
S24
AL2 AL1
e
f
g
h
a
b
c
d
DC(-)
FU2
ĮSPĖJIMAS
NEJUNKITE maitinimo kabelio prie patalpos bloko. Kitaip galite gauti elektros smūgį arba sukelti gaisrą.
ĮSPĖJIMAS
Gaminyje NENAUDOKITE vietinių elektros sistemos dalių.NENUKREIPKITE, pvz., drenažo siurblio ir kt. komponentų maitinimo nuo kontaktų
bloko. Kitaip galite gauti elektros smūgį arba sukelti gaisrą.
ĮSPĖJIMAS
Laikykite jungiamuosius laidus atokiai nuo šiluminės izoliacijos neturinčių varinių vamzdžių, nes tokie vamzdžiai labai įkaista.
PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS
Visos elektrinės dalys (įskaitant termistorius) yra maitinamos elektra. Nelieskite jų plikomis rankomis.
PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS
Atjunkite elektros tiekimą ilgiau nei 10minučių ir prieš pradėdami priežiūros darbus išmatuokite įtampą pagrindinės grandinės kondensatoriuose arba elektriniuose komponentuose. Kad galėtumėte liesti elektrinius komponentus, įtampa TURI būti žemesnė nei 50V (NS). Kontaktų vietą rasite elektros instaliacijos schemoje.
a AL1, AL2 - elektromagnetinio vožtuvo įvado laido jungtis*
b S20~24 - elektroninio išsiplėtimo vožtuvo ritės įvado laido jungtis (patalpa A, B, C, D, E)*
c S40 - šiluminės perkrovos relės įvado laido ir aukšto slėgio jungiklio jungtis*
d Multimetras (NS įtampos diapazonas)
e S90~93 - termistoriaus įvado laido jungtis
f S70 - ventiliatoriaus variklio įvado laido jungtis
g S80 - keturšakio vožtuvo įvado laido jungtis
h Kompresoriaus įvado laido jungtis
*Priklauso nuo modelio.

6.7.3 Rekomendacijos jungiant elektros laidus

Trumpasis montuotojo vadovas
48
Atminkite, kad:
Jei naudojami suvytieji laidai, ant laido galo uždėkite apvalų užspaudžiamo tipo
gnybtą. Uždėkite apvalų užspaudžiamo tipo gnybtą ant laido iki izoliacijos ir pritvirtinkite gnybtą atitinkamu įrankiu.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 49
b a
a Suvytasis laidas
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1-3
b Apvalus užspaudžiamo tipo gnybtas
Laidus junkite šiais būdais:
Laido tipas Prijungimo būdas
Viengyslis laidas
Suvytasis laidas su apvaliu užspaudžiamo tipo gnybtu
6 | Įrengimas
a Spiralinis viengyslis laidas b Varžtas c Plokščioji poveržlė
Priveržimo sukimo momentai
Elementas Priveržimo sukimo momentas (N•m)
M4 (X1M) 1,2 M4 (įžeminimas)
Įžeminimo laidas tarp laido fiksatoriaus ir kontakto turi būti ilgesnis nei kiti laidai.

6.7.4 Standartinių laidų komponentų specifikacijos

Komponentas
Maitinimo kabelis Įtampa 220~240V
a Gnybtas b Varžtas c Plokščioji poveržlė O Leidžiama X NELEIDŽIAMA
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Fazė 1~
Dažnis 50Hz
Laido tipas A
Jungiamasis kabelis (patalpa↔laukas) Keturgyslis kabelis, 1,5mm2 arba
2,5mm2, tinka 220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
Trumpasis montuotojo vadovas
49
Page 50
6 | Įrengimas
1
2
a b
Komponentas
Rekomenduojamas jungtuvas B
Nuotėkio į įžeminimo grandinę jungtuvas TURI atitikti galiojančius
reglamentus
Modelis A B
3MXM40 Trigysliskabelis, 2,5mm
2
16A
3AMXM52, 3AMXF52, 3MXF52, 3MXM52, 3MXF68,
H05RN-F (60245 IEC 57) H07RN-F (60245 IEC 66)
Trigysliskabelis, 4,0mm
H07RN-F (60245 IEC 66)
3MXM68, 4MXM68
4MXM80 Trigysliskabelis, 4,0 mm
5MXM90 32A
H07RN-F (60245 IEC 66)
Elektros įranga turi atitikti EN/IEC 61000-3‑12 – Europos / tarptautinį techninį standartą, kuriame nustatyti prie viešojo žemos įtampos tinklo prijungtos įrangos generuojamos harmoninės srovės stiprio apribojimai, kai įvesties srovės stipris >16 A ir vienai fazei tenka ≤75 A.

6.7.5 Elektros laidų prijungimas prie lauko įrenginio

1 Nuimkite jungiklių dėžutės dangtį (1 sraigtas).
20A
2
2
25A
Trumpasis montuotojo vadovas
50
2 Pašalinkite izoliaciją (20mm) nuo laidų.
a Pašalinkite izoliaciją nuo laido galo iki šio taško
b Pašalinus per daug izoliacijos, galima gauti elektros šoką arba gali įvykti nuotėkis
3 Sujunkite patalpos ir lauko blokus laidais, kad sutaptų jungčių numeriai.
Sutapdinkite vamzdyno ir instaliacijos simbolius.
4 Būtinai prijunkite tinkamus laidus prie atitinkamų patalpų.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 51
6 | Įrengimas
e-B
e-E
e-C
e-D
a-A
e-A
a-C a-D
a-E
a-B
b c
d
L N
1 2 3
1 2 3
a
a Patalpos jungtis (A, B, C, D, E)* b Jungtuvas c Nuotėkio į įžeminimo grandinę jungtuvas d Maitinimo laidas e Jungiamasis laidas patalpai (A, B, C, D, E)*
*Priklauso nuo modelio.
5 Kryžminiu atsuktuvu gerai priveržkite kontaktų sraigtus. 6 Patikrinkite, ar laidai neatsijungia, juos švelniai patempdami. 7 Gerai užfiksuokite laidų fiksatorių, kad išvengtumėte laidų kontaktų išorinio
įtempio.
8 Prakiškite laidus pro išpjovą (apsauginės plokštės apačioje). 9 Užtikrinkite, kad elektros laidai nesiliestų su dujų vamzdynu.
a Laido fiksatorius
10 Prijunkite atgal jungiklių dėžutės dangtį ir priežiūros dangtį.

6.8 Lauke naudojamo įrenginio montavimo pabaiga

6.8.1 Lauke naudojamo įrenginio montavimo pabaiga

3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
PASTABA
Aušalo vamzdelius tarp patalpose ir lauke naudojamų įrenginių rekomenduojama tiesti kanaluose arba apvynioti užbaigimo juosta.
Trumpasis montuotojo vadovas
51
Page 52
6 | Įrengimas
g
b
a
f
e
cd

6.8.2 Apie budėjimo režimu veikiančią elektros taupymo funkciją

1 Izoliuokite ir pritvirtinkite šaltnešio vamzdyną bei kabelius kaip parodyta:
a Dujų vamzdis
b Dujų vamzdžio izoliacija
c Jungiamasis kabelis
d Vietiniai laidai (jei yra)
e Skysčio vamzdis
f Skysčio vamzdžio izoliacija
g Apdailos juostelė
2 Sumontuokite priežiūros dangtį.
Budėjimo režimu veikianti elektros taupymo funkcija:
išjungia lauko bloko maitinimą irįjungia patalpos bloko elektros taupymo budėjimo režimą.
Budėjimo režimu veikianti elektros taupymo funkcija pasiekiama tokiuose blokuose:
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52 FTXM, FTXP, FTXJ, FVXM
Jei naudojamas kitas patalpos blokas, galima prijungti elektros taupymo budėjimo režimu jungtį.
Budėjimo režimu veikianti elektros taupymo funkcija prieš siunčiant išjungiama.
Kaip įjungti budėjimo režimu veikiančią elektros taupymo funkciją
Būtina sąlyga: BŪTINA išjungti maitinimą.
1 Nuimkite priežiūros dangtį. 2 Atjunkite atrankinę elektros taupymo budėjimo režimo jungtį.
3 Įjunkite pagrindinį maitinimo jungiklį.

6.8.3 Apie prioritetinės patalpos funkciją

INFORMACIJA
Norint naudotis prioritetinės patalpos funkcija, įrengiant bloką reikia parinkti
pradines nuostatas. Paklauskite kliento, kuriose patalpose jie nori naudoti šią funkciją, ir įrengdami pakeiskite reikiamas nuostatas.
Prioritetinės patalpos nuostata taikoma tik oro kondicionieriaus patalpos blokui ir
galima nustatyti tik vieną patalpą.
Trumpasis montuotojo vadovas
52
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 53
Patalpos blokas, kuriam taikoma prioritetinės patalpos nuostata, turi prioritetą
E D C B A
E D C B A
A
1
2
3
4
5
SW4
OFFON
2
1
2 1
A
1
2
3
4
5
2
1
SW6
2
OFFON
1
toliau nurodytais atvejais:
Veikimo režimo prioritetas. Jei patalpos bloke nustatoma prioritetinės patalpos
funkcija, visi kiti patalpos blokai persijungia į budėjimo režimą.
Prioritetas vartojant daug energijos. Jei patalpos blokas, kuriame nustatyta
prioritetinės patalpos funkcija, nustatomas veikti didelės galios režimu, kiti patalpos blokai ima veikti mažesniu pajėgumu.
Įjungtas tylusis režimas. Jei patalpos blokas, kuriame nustatytas prioritetinės
patalpos funkcijos režimas, veikia tyliai, lauko blokas taip pat veikia tyliai.
Paklauskite kliento, kuriose patalpose jie nori naudoti šią funkciją, ir įrengdami pakeiskite reikiamas nuostatas. Patogu nustatyti jį svečių kambaryje.
Kaip nustatyti prioritetinės patalpos funkciją
1 Nuimkite jungiklio dangtelį nuo priežiūros spausdintinės plokštės. 2 Nustatykite patalpos bloko, kuriam norite aktyvuoti prioritetinės patalpos
funkciją, jungiklį (SW4) į padėtį ON (įjungta).
6 | Įrengimas
3 Nustatykite maitinimą iš naujo.

6.8.4 Apie naktinį tylųjį režimą

Dėl naktinio tyliojo režimo funkcijos lauko blokas naktį veikia tyliau. Tokiu būdu sumažėja bloko vėsinimo pajėgumas. Paaiškinkite klientui apie naktinį tylųjį režimą ir įsitikinkite, kad jis nori jį naudoti.
Kaip įjungti naktinį tylųjį režimą
1 Nuimkite jungiklio dangtelį nuo priežiūros spausdintinės plokštės.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
2 Nustatykite naktinio tyliojo režimo jungiklį (SW6-1) į padėtį ON (įjungta).
Trumpasis montuotojo vadovas
53
Page 54
6 | Įrengimas
4 3 2 1
4 3 2 1
A
1
2
3
4
5
SW5
2
OFFON
1
VHR-5N SVH-21T-1
S15
1
3
5

6.8.5 Apie šildymo režimo užraktą

Šildymo režimo užraktas leidžia blokui veikti tik šildymo režimu.
Kaip įjungti šildymo režimo užraktą
1 Nuimkite jungiklio dangtelį nuo priežiūros spausdintinės plokštės. 2 Nustatykite šildymo režimo užrakto jungiklį (SW5-1) į padėtį ON (įjungta).

6.8.6 Apie vėsinimo režimo užraktą

Vėsinimo režimo užraktas leidžia blokui veikti tik vėsinimo režimu. Vėsinimo režimu išlieka galimybė naudotis priverstiniu režimu.
Jungties korpuso ir kontaktų specifikacijos: ST gaminiai, korpusas VHR‑5N, kontaktas SVH‑21T‑1,1.
Kai vėsinimo režimo užraktas naudojamas kartu su hibridine daugialype sistema, šių blokų šilumos siurblys nevaldo.
Kaip įjungti vėsinimo režimo užraktą
1 Trumpuoju jungimu sujunkite jungties S15 kontaktus Nr. 3 ir 5.
Trumpasis montuotojo vadovas
54

6.8.7 Kaip uždaryti lauko bloką

1 Uždarykite jungiklių dėžutės dangtelį. 2 Uždarykite techninės priežiūros dangtelį.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 55
6 | Įrengimas
PASTABA
Uždarydami lauke naudojamo įrenginio dangtį, pasirūpinkite, kad užveržimo momentas NEVIRŠYTŲ 4,1N•m.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Trumpasis montuotojo vadovas
55
Page 56
7 | Paruošimas naudoti

7 Paruošimas naudoti

7.1 Apžvalga: paruošimas naudoti

7.2 Atsargumo priemonės paruošiant naudoti

Šiame skyriuje rašoma, ką turite daryti ir žinoti, siekdami tinkamai atiduoti eksploatuoti sumontuotą sistemą.
Įprastinė darbo eiga
Atidavimas eksploatuoti paprastai susideda iš tokių etapų:
1 "Kontrolinio sąrašo prieš atiduodant eksploatuoti" patikra. 2 Sistemos eksploatacijos bandymo vykdymas.
INFORMACIJA
Per pirmąjį įrenginio veikimo laikotarpį įrenginiui gali reikėti daugiau galios, nei nurodyta ant įrenginio informacinės lentelės. Šį reiškinį sukelia kompresorius, kuris, kad pradėtų sklandžiai veikti ir stabilizuotųsi elektros suvartojimas, turi nepertraukiamai veikti 50 valandų.
PASTABA
Įrenginį galima eksploatuoti TIK su veikiančiais termistoriais ir (arba) slėgio jutikliais (jungikliais). Priešingu atveju gali sudegti kompresorius.
PASTABA
Prieš pradėdami eksploatuoti, BŪTINAI iki galo įrenkite bloko šaltnešio vamzdyną. PRIEŠINGU ATVEJU suges kompresorius.

7.3 Kontrolinis sąrašas prieš eksploatacijos pradžią

Sumontavę bloką, pirmiausia patikrinkite toliau nurodytus dalykus. Atlikus visus patikrinimus, įrenginį reikia uždaryti. Uždarę įjunkite įrenginį.
Patalpose naudojamas įrenginys tinkamai pritvirtintas.
Lauke naudojamas įrenginys tinkamai pritvirtintas.
Sistema tinkamai įžeminta, o įžeminimo gnybtai užveržti.
Maitinimo šaltinio įtampa atitinka įrenginio identifikacinėje etiketėje nurodytą įtampą.
Jungiklių dėžutėje NĖRA atsilaisvinusių jungčių arba sugedusių elektros komponentų.
Trumpasis montuotojo vadovas
56
Patalpose ir lauke naudojamų įrenginių viduje NĖRA sugadintų komponentų arba suspaustų vamzdžių.
NĖRA aušalo nuotėkio.
Aušalo vamzdžiai (dujinio ir skysto) turi šilumos izoliaciją.
Sumontuoti tinkamo dydžio ir tinkamai izoliuoti vamzdžiai.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 57
Lauke naudojamo įrenginio stabdymo vožtuvai (dujų ir skysčio) visiškai atidaryti.
Drenažas
Įsitikinkite, kad skysčiai sklandžiai nuteka.
Galima pasekmė: Gali lašėti vandens kondensatas.
Patalpos blokas priima naudotojo sąsajos signalus.
Vidiniam sujungimui panaudoti nurodyti jungiamieji laidai.
Saugikliai, jungtuvai arba vietiniai apsaugos įtaisai turi būti įrengiami pagal šį dokumentą ir
NEAPEITI.
Patikrinkite, ar kiekviename patalpos bloke sutampa ant laidų ir vamzdžių pateiktos žymos (patalpos A~E).
Patikrinkite, ar prioritetinės patalpos nuostata nustatyta 2arba daugiau patalpų. Atminkite, kad prioritetine patalpa negalima parinkti daugialypio buitinio karšto vandens generatoriaus arba hibridinės daugialypės sistemos.

7.4 Kontrolinis sąrašas pradedant eksploatuoti

7 | Paruošimas naudoti
Atlikti laidų montavimo patikrą.
Oro išleidimas.
Bandomasis paleidimas.

7.5 Eksploatacinis ir kiti bandymai

Hibridinės daugialypės sistemos atveju, prieš pradedant naudoti šią funkciją, reikia imtis tam tikrų atsargumo priemonių. Daugiau informacijos rasite įrengimo patalpoje vadove ir (arba) įrengimo patalpoje montuotojo trumpajame vadove.
Prieš pradėdami eksploatacijos bandymą, išmatuokite įtampą pirminėje saugos jungtuvo pusėje.
Turi būti atlikti reikiami vamzdyno ir laidų įrengimo darbai.
Lauke naudojamo įrenginio stabdymo vožtuvai (dujų ir skysčio) visiškai atidaryti.
Kelių sistemų inicijavimas gali trukti kelias minutes, atsižvelgiant į patalpos blokų skaičių ir naudojamų parinkčių skaičių.

7.5.1 Apie instaliacija klaidų paiešką

3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Instaliacijos klaidų paieškos funkcija ieško ir automatiškai šalina instaliacijos klaidas. Tai naudinga, kai reikia patikrinti instaliaciją, kurios NEĮMANOMA patikrinti tiesiogiai, pvz., požeminę instaliaciją.
Šios funkcijos NEGALIMA naudoti 3minutes nuo saugos jungtuvo aktyvavimo arba kai lauko temperatūra ≤5°C.
Trumpasis montuotojo vadovas
57
Page 58
7 | Paruošimas naudoti
A
1
2
3
4
5
SW3
2
1
Laidų montavimo klaidų patikra
INFORMACIJA
Laidų montavimo klaidų patikrą reikia atlikti, tik jei nesate tikri, kad teisingai
atlikta elektros instaliacija ir vamzdžių sujungimas.
Jei atliksite laidų montavimo klaidų patikrą, keliems vidaus įrenginiams skirtas
hibridas 72 valandas neveiks valdomas šilumos siurblio. Šiuo metu hibridinį veikimą perims dujų katilas.
1 Nuimkite priežiūros spausdintinės plokštės jungiklių dangtelį.
2 Paspauskite lauko bloko priežiūros spausdintinės plokštės instaliacijos klaidų
paieškos jungiklį (SW3). Rezultatas: priežiūros monitoriaus šviesos diodai nurodo, ar galima
pakoreguoti. Išsamios informacijos apie tai, kaip skaityti šviesos diodų rodinį, rasite priežiūros vadove.
Rezultatas: instaliacijos klaidos bus pašalintos po 15–20 minučių. Jei automatinė korekcija neveikia, patikrinkite patalpos bloko instaliaciją ir vamzdyną įprastu būdu.
INFORMACIJA
Šviečiančių šviesos diodų skaičius priklauso nuo patalpų skaičiaus.Instaliacijos klaidų paieškos funkcija NEVEIKIA, jei lauko temperatūra ≤5°C.Baigus ieškoti instaliacijos klaidų, šviesos diodų indikacija išliks, kol galiausiai bus
paleistas įprastas režimas.
Atlikite gaminio diagnostikos procedūras. Išsamios informacijos apie gaminio
klaidų diagnostiką rasite priežiūros vadove.
Šviesos diodų būsena
Visi šviesos diodai mirksi: automatinė korekcija NEĮMANOMA.Šviesos diodai mirksi pakaitomis: automatinė korekcija atlikta.Nuolat šviečia vienas ar keli šviesos diodai: sustojimo anomalija (atlikite
diagnostikos procedūrą, pateiktą dešiniosios plokštės gale, ir žr. priežiūros vadovą).
Trumpasis montuotojo vadovas
58

7.5.2 Bandomasis paleidimas

Būtina sąlyga: maitinimo rodikliai TURI patekti į nurodytą diapazoną. Būtina sąlyga: eksploatacijos bandymą galima atlikti vėsinimo arba šildymo režimu. Būtina sąlyga: eksploatacijos bandymą reikia atlikti vadovaujantis patalpos bloko
eksploatacijos vadovu, kad visos funkcijos ir dalys veiktų tinkamai.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 59
7 | Paruošimas naudoti
1 Vėsinimo režimu pasirinkite žemiausią programuojamą temperatūrą. Šildymo
režimu pasirinkite aukščiausią programuojamą temperatūrą.
2 Leidę patalpos blokui paveikti 20minučių, išmatuokite temperatūrą jo įvade ir
išvade. Skirtumas turi viršyti 8°C (vėsinimas) arba 20°C (šildymas).
3 Pirmiausia patikrinkite kiekvieno bloko veikimą individualiai, tada patikrinkite
visų patalpos blokų vienalaikį veikimą. Patikrinkite šildymo ir vėsinimo veikimą.
4 Atlikę eksploatacijos bandymą, nustatykite įprastą temperatūros lygį. Vėsinimo
režimu: 26~28°C, šildymo režimu: 20~24°C.
INFORMACIJA
Prireikus eksploatacijos bandymą galima išjungti.Išjungto bloko negalima vėl paleisti 3minutes.Šildymo režimu pradėjus eksploatacijos bandymą tuoj po saugos jungtuvo
įjungimo, atskirais atvejais 15minučių gali būti nepučiama jokio oro, kad būtų apsaugotas blokas.
Eksploatacijos bandymo metu leiskite tik oro kondicionierių. Eksploatacijos
bandymo metu neleiskite hibridinės daugialypės sistemos arba buitinio karšto vandens generatoriaus.
Vėsinimo metu gali apšerkšnyti dujų uždarymo vožtuvas arba kitos dalys. Tai
normalu.
INFORMACIJA
Net ir išjungtas, įrenginys vartoja energiją.Įjungus maitinimą po energijos tiekimo trūkio, grąžinamas paskutinis parinktas
režimas.

7.6 Lauke naudojamo įrenginio įjungimas

Vidaus įrenginio vadove aprašytas sistemos konfigūravimas ir įdiegimas į eksploataciją.

7.7 Trikčių diagnostika pagal lauko bloko PCB šviesos diodus

Simbolis Šviesos diodas…
Šviečia
Nešviečia
Mirksi
Raudonas šviesos
(a)
diodas 1 2 3 4 5
Diagnostika
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Normalu.
Patikrinkite patalpos bloką.
Suveikė apsauga nuo aukšto slėgio arba užšalo veikiantis ar budintis blokas.
Trumpasis montuotojo vadovas
59
Page 60
7 | Paruošimas naudoti
Raudonas šviesos
(a)
diodas 1 2 3 4 5
Diagnostika
Suveikė perkrovos relė arba aukšta išleidimo vamzdžio temperatūra.
(b)
Kompresoriaus paleidimo triktis.
Įvesties viršsrovis.
Termistoriaus arba CT anomalija.
(b)
Aukšta jungiklių dėžutės temperatūra.
Aukšta temperatūra inverterio grandinės radiatoriuje.
Išvesties viršsrovis.
Šaltnešio trūkumas.
(b)
(b)
Žema įtampa pagrindinėje grandinėje arba viršįtampis su pagrindine grandine.
Reversinio elektromagnetinio vožtuvo perjungimo gedimas arba aukšto slėgio perjungimo gedimas.
(b)
Lauko bloko spausdintinės plokštės triktis.
Ventiliatoriaus variklio triktis.
Instaliacijos klaida
Patikrinkite instaliaciją.
(a)
Šviečiančių šviesos diodų skaičius priklauso nuo patalpų skaičiaus.
(b)
Diagnostika atskirais atvejais gali būti netaikoma. Daugiau informacijos rasite priežiūros vadove.
Žalias šviesos diodas– A Diagnostika
Normalu.
Patikrinkite patalpos bloką.
Išjunkite ir vėl įjunkite maitinimą, tada maždaug per 3minutes patikrinkite šviesos diodą. Jei šviesos diodas vėl įsijungia, vadinasi, įvyko lauko bloko spausdintinės plokštės triktis.
Elektros tiekimo triktis.
(a)
Diagnostika atskirais atvejais gali būti netaikoma. Daugiau informacijos rasite priežiūros vadove.
(a)
Trumpasis montuotojo vadovas
60
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 61

8 Perdavimas vartotojui

Jei per bandomąjį paleidimą įrenginys veikia tinkamai, paaiškinkite vartotojui šiuos dalykus:
Pasirūpinkite, kad vartotojas išspausdintų dokumentaciją ir paprašykite saugoti ją
ir naudotis ateityje. Informuokite vartotoją, kad jis gali rasti visus dokumentus šiame vadove nurodytoje svetainėje.
Paaiškinkite vartotojui, kaip tinkamai eksploatuoti sistemą ir ką daryti kilus
problemų.
Parodykite vartotojui, kokius įrenginio priežiūros darbus jis gali atlikti.
8 | Perdavimas vartotojui
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Trumpasis montuotojo vadovas
61
Page 62
9 | Techninė priežiūra ir tvarkymas

9 Techninė priežiūra ir tvarkymas

9.1 Apžvalga: techninė priežiūra ir tvarkymas

PASTABA
Techninės priežiūros darbus TURI atlikti įgaliotasis montuotojas arba priežiūros agentas.
Rekomenduojame techninę priežiūrą atlikti bent kartą per metus. Vis dėlto taikomuose teisės aktuose gali būti numatyta trumpesnių techninės priežiūros intervalų.
PASTABA
Pagal galiojančius teisės aktus, reglamentuojančius fluorintų šiltnamio efektą sukeliančių dujų naudojimą, turi būti nurodomas įrenginio šaltnešio įkrovos svoris ir
CO2 ekvivalentas.
CO2 ekvivalentinių tonų kiekio apskaičiavimo formulė: Šaltnešio GWP vertė × bendroji šaltnešio įkrova [kg] / 1000
Šiame skyriuje nagrinėjamos tokios temos:
Techninės priežiūros saugos atsargumo priemonėsLauko bloko kasmetiniai techninės priežiūros darbai

9.2 Techninės priežiūros atsargumo priemonės

PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS
PAVOJUS: GALIMA NUSIDEGINTI
PASTABA:Elektrostatinės iškrovos pavojus
Prieš atlikdami bet kokius techninės priežiūros ar tvarkymo darbus, palieskite metalinę įrenginio dalį, kad iškrautumėte statinę elektrą ir apsaugotumėte spausdintinę plokštę.

9.3 Lauke naudojamo įrenginio kasmetinės priežiūros kontrolinis sąrašas

Trumpasis montuotojo vadovas
62
Tikrinkite bet kartą per metus:
Šilumokaitis
Lauko bloko šilumokaitis gali užsikimšti dulkėmis, nešvarumais, lapais ir pan. Rekomenduojama kartą per metus išvalyti šilumokaitį. Užsikimšus šilumokaičiui, gali pernelyg sumažėti arba padidėti slėgis ir suprastėti veikimas.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 63

9.4 Apie kompresorių

Vykdydami kompresoriaus priežiūros darbus, nepamirškite šių atsargumo priemonių:
9 | Techninė priežiūra ir tvarkymas
PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS
Naudokite šį kompresorių tik su įžeminta sistema.Prieš pradėdami kompresoriaus priežiūros darbus, išjunkite maitinimą.Atlikę priežiūros darbus, prijunkite atgal jungiklių dėžutės dangtį ir priežiūros
dangtį.
DĖMESIO
Visada dėvėkite apsauginius akinius ir mūvėkite apsaugines pirštines.
PAVOJUS: GALIMAS SPROGIMAS
Kompresoriui nuimti panaudokite vamzdžių pjoviklį.NENAUDOKITE kietojo litavimo antgalio.Naudokite tik patvirtintus šaltnešius ir tepimo priemones.
PAVOJUS: GALIMA NUSIDEGINTI
NELIESKITE kompresoriaus plikomis rankomis.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Trumpasis montuotojo vadovas
63
Page 64
10 | Trikčių šalinimas

10 Trikčių šalinimas

10.1 Apžvalga: trikčių šalinimas

10.2 Atsargumo priemonės šalinant triktis

Šiame skyriuje rašoma, ką reikia daryti kilus problemų. Jame rasite informacijos apie problemų sprendimą remiantis pastebėtais
požymiais.
Prieš šalindami triktis
Atidžiai apžiūrėkite įrenginį ir patikrinkite, ar nėra akivaizdžių defektų, pvz., laisvų jungčių ar laidų defektų.
ĮSPĖJIMAS
Tikrindami įrenginio jungiklių dėžutę, VISADA įsitikinkite, kad įrenginys atjungtas
nuo pagrindinio maitinimo šaltinio. Išjunkite atitinkamą grandinės pertraukiklį.
Jei buvo suaktyvintas saugos prietaisas, sustabdykite įrenginį, išsiaiškinkite, kodėl
buvo suaktyvintas saugos prietaisas, ir tik tada iš naujo paleiskite įrenginį. NIEKADA nemanevruokite saugos prietaisų ir nekeiskite jų gamykloje nustatytų reikšmių. Jei negalite rasti problemos priežasties, kreipkitės į pardavėją.
PAVOJUS: GALIMA MIRTIS NUO ELEKTROS SROVĖS
ĮSPĖJIMAS
Siekiant išvengti pavojaus dėl netyčia perjungtos apsaugos nuo perkaitimo, šiam įrenginiui maitinimas NEGALI būti tiekiamas per išorinį komutatorių (pvz., laikmatį) ir jis negali būti prijungtas prie grandinės, kurią reguliariai ĮJUNGIA arba IŠJUNGIA įrenginys.
PAVOJUS: GALIMA NUSIDEGINTI

10.3 Problemų sprendimas pagal požymius

10.3.1 Požymis. Patalpos blokai krenta, vibruoja arba triukšmingai veikia

Galimos priežastys Koregavimo veiksmas
Patalpos blokai įrengti nesaugiai Saugiai įrenkite patalpos blokus.

10.3.2 Simptomas: įrenginys NEŠILDO arba NEŠALDO, kaip tikėtasi

Trumpasis montuotojo vadovas
64
Galimos priežastys Koregavimo veiksmas
Netinkamai prijungti elektros laidai Tinkamai prijunkite elektros laidus.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 65
10 | Trikčių šalinimas
Galimos priežastys Koregavimo veiksmas
Dujų nuotėkis Patikrinkite, ar nėra dujų nuotėkio.
NESUTAMPA žymos, pateiktos ant laidų ir vamzdyno

10.3.3 Požymis. Vandens nuotėkis

Galimos priežastys Koregavimo veiksmas
Neužbaigta šiluminė izoliacija (dujų ir skysčio vamzdyno, drenažo žarnos plėtinio patalpos atkarpų)
Netinkamai prijungta drenažo linija Užfiksuokite drenažo liniją.

10.3.4 Požymis. Elektros nuotėkis

Galimos priežastys Koregavimo veiksmas
Blokas NETINKAMAI įžemintas Patikrinkite ir pataisykite įžeminimo

10.3.5 Požymis. NEVEIKIA prioritetinės patalpos nuostata

Žymos ant kiekvieno patalpos bloko laidų ir vamzdyno (patalpa A, B, C, D, E) TURI sutapti.
Pasirūpinkite, kad būtų užbaigta vamzdyno ir drenažo žarnos šiluminė izoliacija.
laidų jungtį.
Galimos priežastys Koregavimo veiksmas
Galbūt prioritetinės patalpos nuostata nustatyta daugiau nei 1patalpai.
Kaip prioritetinę patalpą NEGALIMA pasirinkti hibridinės daugialypės
Prioritetinės patalpos nuostatai galima pasirinkti tik 1patalpą.
Kaip prioritetinę patalpą pasirinkite kitą patalpos bloką.
sistemos.
Daugialypėje sistemoje negalima pasirinkti buitinio karšto vandens
Kaip prioritetinę patalpą pasirinkite oro
kondicionierių. generatoriaus kaip prioritetinės patalpos.

10.3.6 Požymis. Blokas NEVEIKIA arba pastebėjote nudegimo požymių

Galimos priežastys Koregavimo veiksmas
Laidai NEPRIJUNGTI pagal specifikacijas Pataisykite laidus.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Trumpasis montuotojo vadovas
65
Page 66
11 | Išmetimas

11 Išmetimas

11.1 Apžvalga: išmetimas

PASTABA
NEBANDYKITE išmontuoti sistemos patys: sistemos išmontavimo, tvarkyti šaltnešio, alyvos ir kitų komponentų tvarkymo darbai TURI būti vykdomi laikantis taikomų teisės aktų. Įrenginius REIKIA pristatyti į specializuotą pakartotinio panaudojimo, perdirbimo ir utilizavimo įstaigą.
Įprastinė darbo eiga
Sistemos išmetimas dažniausiai susideda iš šių etapų:
1 Sistemos išsiurbimas. 2 Sistemos nuvežimas į specializuotą apdorojimo įstaigą.
INFORMACIJA
Išsamiau žr. techninės priežiūros vadovą.

11.2 Sistemos išsiurbimas

PASTABA
Keliems įrenginiams skirto hibrido atveju būtina imtis visų reikiamų atsargumo priemonių, kad būtų išvengta pažeidimo dėl užšalimo vandens šilumokaityje, tik tada bus leista naudoti arba aktyvuoti šią funkciją. Išsami informacija pateikta vidaus montavimo vadove.
Pavyzdys: tausodami aplinką, išsiurbkite sistemą perkeldami arba išmesdami įrenginį.
PAVOJUS: GALIMAS SPROGIMAS
Slėgio mažinimas – šaltnešio nuotėkis. Jie norite sumažinti slėgį sistemoje ir
šaltnešio kontūre yra nuotėkis:
PASTABA
Išsiurbdami sistemą, prieš nuimdami aušalo vamzdelius sustabdykite kompresorių. Jei išsiurbiant sistemą kompresorius vis dar veikia ir stabdymo vožtuvas yra atidarytas, į vidų bus įsiurbiama oro. Dėl neįprasto slėgio aušalo sistemoje gali sugesti kompresorius ir būti pažeista sistema.
NENAUDOKITE bloko automatinio slėgio mažinimo funkcijos, kuri leidžia surinkti
visą šaltnešį iš sistemos į lauko bloką. Galima pasekmė: Kompresoriaus savaiminis užsiliepsnojimas ir sprogimas dėl oro patekimo į veikiantį kompresorių.
Naudokite atskirą rekuperacijos sistemą, kad bloko kompresorius NEVEIKTŲ.
Trumpasis montuotojo vadovas
66
Atliekant siurblio išjungimo procedūrą, visas šaltnešis ištraukiamas iš sistemos į lauko bloką.
1 Nuimkite vožtuvo dangtelį nuo skysčio ir dujų uždarymo vožtuvų. 2 Atlikite priverstinio vėsinimo procedūrą. Žr. skirsnį "11.3Priverstinio vėsinimo
paleidimas ir išjungimas"[467].
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 67
3 Po 5–10 minučių (jei lauke – itin šalta (<−10°C) – po 1–2 minučių)
a
c
b
d
d
e
4 3 2 1
2 1
4 3 2 1
2 1
HEAT
COOL
A
1
2
3
4
5
2
3
SW5
SW6
SW2
OFFON
1
šešiabriauniu raktu uždarykite skysčio uždarymo vožtuvą.
4 Patikrinkite kolektorių, ar pasiektas vakuumo lygis. 5 Po 2–3minučių uždarykite dujų uždarymo vožtuvą ir sustabdykite priverstinio
vėsinimo procedūrą.
a Dujų uždarymo vožtuvas b Uždarymo kryptis c Šešiabriaunis raktas d Vožtuvo dangtelis e Skysčio uždarymo vožtuvas

11.3 Priverstinio vėsinimo paleidimas ir išjungimas

11 | Išmetimas
1 Išjunkite maitinimą. 2 Nuimkite priežiūros dangtį ir jungiklių dėžutės dangtį. 3 Nuimkite priežiūros spausdintinės plokštės jungiklių dangtelį. 4 Nustatykite DIP jungiklius SW5 ir SW6 į padėtį OFF (išjungta). 5 Nustatykite DIP jungiklį SW2 į padėtį COOL.
6 Prijunkite atgal priežiūros spausdintinės plokštės jungiklių dangtelį, jungiklių
dėžutės dangtį ir priežiūros dangtį.
7 Įjunkite lauko bloką. 8 Paspauskite priverstinio vėsinimo jungiklį SW1, kad pradėtumėte priverstinį
vėsinimą.
9 Paspauskite priverstinio vėsinimo jungiklį SW1, kad sustabdytumėte priverstinį
vėsinimą.
Trumpasis montuotojo vadovas
67
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Page 68
11 | Išmetimas
A
1
2
3
4
5
7
SW1
6
4
5 =
PASTABA
Pasirūpinkite, kad esant įjungtam priverstiniam vėsinimui vandens temperatūra liktų aukštesnė negu 5°C (žr. temperatūros rodmenį patalpoje naudojamame įrenginyje). Tai galima pasiekti, pavyzdžiui, suaktyvinant visus ventiliatorinio aušinimo bloko ventiliatorius.
Trumpasis montuotojo vadovas
68
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 69

12 Techniniai duomenys

,
A
INDOOR
OUTDOOR
Naujausių techninių duomenų poaibis pateikiamas regioninėje Daikin svetainėje
(ji pasiekiama viešai).
Visas naujausių techninių duomenų rinkinys pateikiamas Daikin Business Portal
(taikomas tapatumo nustatymas).

12.1 elektros instaliacijos schema.

12.1.1 Suvienodintos elektros instaliacijos schemos legenda

Taikomų dalių ir numeracijos informacijos rasite ant įrenginio pateiktoje elektros instaliacijos schemoje. Visų dalių numeracija vykdoma arabiškais skaitmenimis didėjančia tvarka, tolesnėje apžvalgoje ji žymima "*" dalies kode.
Simbolis Reikšmė Simbolis Reikšmė
Jungtuvas Apsauginis įžeminimas
12 | Techniniai duomenys
Jungtis Apsauginis įžeminimas (sraigtas)
Jungtis
Lygintuvas
Įžeminimas Relės jungtis
Vietinė instaliacija Trumpojo jungimo jungtis
Saugiklis Kontaktas
Patalpos blokas Kontaktų juosta
Lauko blokas Laidų spaustukas
Liekamosios srovės apsaugas
Simbolis Spalva Simbolis Spalva
BLK Juoda ORG Oranžinė
BLU Mėlyna PNK Rožinė
BRN Ruda PRP, PPL Violetinė
GRN Žalia RED Raudona
GRY Pilka WHT Balta
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
YLW Geltona
Simbolis Reikšmė
A*P Spausdintinės schemos plokštė
BS* Įjungimo/išjungimo mygtukas, valdymo
jungiklis
BZ, H*O Zirzeklis
C* Kondensatorius
Trumpasis montuotojo vadovas
69
Page 70
12 | Techniniai duomenys
Simbolis Reikšmė
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Sujungimas, jungtis MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE
D*, V*D Diodas
DB* Diodų tiltas
DS* DIP jungiklis
E*H Šildytuvas
FU*, F*U, (informacijos apie
Saugiklis charakteristikas, rasite PCB, bloko viduje)
FG* Jungtis (rėmo įžeminimas)
H* Laidų pynė
H*P, LED*, V*L Kontrolinė lemputė, šviesos diodas
HAP Šviesos diodas (veikimo stebėjimo,
žalias)
HIGH VOLTAGE Aukštoji įtampa
IES Jutiklis "Intelligent Eye"
IPM* Išmanusis maitinimo modulis
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Magnetinė relė
L Teka srovė
L* Ritė
L*R Reaktorius
M* Žingsninis variklis
M*C Kompresoriaus variklis
M*F Ventiliatoriaus variklis
M*P Drenažo siurblio variklis
M*S Sukiojimo variklis
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Magnetinė relė
N Neutralus
n=*, N=* Praginų pro ferito šerdį skaičius
PAM Moduliuojamos amplitudės impulsas
PCB* Spausdintinės schemos plokštė
PM* Maitinimo modulis
Trumpasis montuotojo vadovas
70
PS Maitinimo šaltinio perjungimas
PTC* PTC termistorius
Q* Izoliuotųjų vartų dvipolis tranzistorius
(IGBT)
Q*C Jungtuvas
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 71
12 | Techniniai duomenys
Simbolis Reikšmė
Q*DI, KLM Nuotėkio į įžeminimo grandinę
jungtuvas
Q*L Apsauga nuo perkrovos
Q*M Termojungiklis
Q*R Liekamosios srovės apsaugas
R* Varžas
R*T Termistorius
RC Imtuvas
S*C Ribinis jungiklis
S*L Plūdinis jungiklis
S*NG Šaltnešio nuotėkio detektorius
S*NPH Slėgio jutiklis (aukštas slėgis)
S*NPL Slėgio jutiklis (žemas slėgis)
S*PH, HPS* Slėgio jungiklis (aukštas slėgis)
S*PL Slėgio jungiklis (žemas slėgis)
S*T Termostatas
S*RH Drėgnumo jutiklis
S*W, SW* Valdymo jungiklis
SA*, F1S Viršįtampio slopintuvas
SR*, WLU Signalo imtuvas
SS* Rinkiklis
SHEET METAL Kontaktų juostos fiksuotoji plokštė
T*R Transformatorius
TC, TRC Siųstuvas
V*, R*V Varistorius
V*R Diodų tiltelis, izoliuotųjų vartų dvipolio
tranzistoriaus (IGBT) maitinimo modulis
WRC Belaidis nuotolinis valdiklis
X* Kontaktas
X*M Kontaktų juosta (blokas)
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Y*E Elektroninio plėtimosi vožtuvo ritė
Y*R, Y*S Reversinio elektromagnetinio vožtuvo
ritė
Z*C Ferito šerdis
ZF, Z*F Triukšmo filtras
Trumpasis montuotojo vadovas
71
Page 72
12 | Techniniai duomenys
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
u
d
p
oo
n
l l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-C
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM68, 3MXF68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
r
s
t
v-A
v-B
v-C
u
d
p
o o
n
l
m
l
l
w
x
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3AMXF52, 3MXF52

12.2 Vamzdžių schema: lauke naudojamas įrenginys

Komponentų PED kategorijos klasifikacija:
Aukšto slėgio jutikliai: IVkategorijaKompresorius: IIkategorijaSlėginis akumuliatorius: 4MXM80, 5MXM90 II kategorija, kiti modeliai – I
Kiti komponentai: žr. PED 4straipsnio 3pastraipą
kategorija
PASTABA
Aktyvuotą aukšto slėgio jungiklį TURI iš naujo nustatyti kvalifikuotas specialistas.
Trumpasis montuotojo vadovas
72
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 73
12 | Techniniai duomenys
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
v-B
v-C
v-D
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
4MXM68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
15.9CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
v-B
v-C
v-D
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
4MXM80
a Šilumokaitis h Skirstytuvas o Slėginis
v Patalpa
akumuliatorius
b Lauko oro
temperatūros
i Duslintuvas su filtru p Dujų uždarymo
vožtuvas
w Vietinis vamzdynas
(skysčio)
termistorius
c Šilumokaičio
termistorius
d "Refnet" rinktuvas k Keturšakis vožtuvas r Elektroninis
j Elektromagnetinis
vožtuvas
q Skysčio uždarymo
vožtuvas
x Vietinis vamzdynas
(dujų)
y Skysčio resiveris
išsiplėtimo vožtuvas
e Ventiliatoriaus variklis l Duslintuvas s Termistorius (skysčio) S1PH Aukšto slėgio jungiklis
(automatinis nustatymas iš naujo)
f Propelerinis
ventiliatorius
m Išleidimo vamzdžio
termistorius
t Filtras Šaltnešio srautas:
vėsinimas
g Kapiliarinis vamzdelis n Kompresorius u Termistorius (dujų) Šaltnešio srautas:
šildymas
a Šilumokaitis h Skirstytuvas o Slėginis
b Lauko oro
c Šilumokaičio
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
temperatūros termistorius
termistorius
v Patalpa
i Duslintuvas su filtru p Dujų uždarymo
j Elektromagnetinis
vožtuvas
akumuliatorius
vožtuvas
q Skysčio uždarymo
vožtuvas
w Vietinis vamzdynas
(skysčio)
x Vietinis vamzdynas
(dujų)
Trumpasis montuotojo vadovas
73
Page 74
12 | Techniniai duomenys
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
E
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
u-E
v-B
v-C
v-D
v-E
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
5MXM90
d "Refnet" rinktuvas k Keturšakis vožtuvas r Elektroninis
y Skysčio resiveris
išsiplėtimo vožtuvas
e Ventiliatoriaus variklis l Duslintuvas s Termistorius (skysčio) S1PH Aukšto slėgio jungiklis
(automatinis nustatymas iš naujo)
f Propelerinis
ventiliatorius
m Išleidimo vamzdžio
termistorius
t Filtras Šaltnešio srautas:
vėsinimas
g Kapiliarinis vamzdelis n Kompresorius u Termistorius (dujų) Šaltnešio srautas:
šildymas
a Šilumokaitis h Skirstytuvas o Slėginis
b Lauko oro
temperatūros termistorius
c Šilumokaičio
termistorius
d "Refnet" rinktuvas k Keturšakis vožtuvas r Elektroninis
e Ventiliatoriaus variklis l Duslintuvas s Termistorius (skysčio) S1PH Aukšto slėgio jungiklis
f Propelerinis
ventiliatorius
g Kapiliarinis vamzdelis n Kompresorius u Termistorius (dujų) Šaltnešio srautas:
Trumpasis montuotojo vadovas
74
akumuliatorius
v Patalpa
i Duslintuvas su filtru p Dujų uždarymo
vožtuvas
j Elektromagnetinis
vožtuvas
q Skysčio uždarymo
vožtuvas
w Vietinis vamzdynas
(skysčio)
x Vietinis vamzdynas
(dujų)
y Skysčio resiveris
išsiplėtimo vožtuvas
(automatinis nustatymas iš naujo)
m Išleidimo vamzdžio
termistorius
t Filtras Šaltnešio srautas:
vėsinimas
šildymas
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 padalytosios sistemos serija
4P600463-1B – 2020.05
Page 75

13 Žodynas

Pardavėjas
Įgaliotasis gaminio montuotojas
Naudotojas
Taikomi teisės aktai
Prižiūrinti įmonė
Montavimo vadovas
Eksploatavimo vadovas
13 | Žodynas
Gaminio platintojas.
Techninių įgūdžių turintis asmuo, kvalifikuotas montuoti gaminį.
Gaminio savininkas ir (arba) gaminį eksploatuojantis asmuo.
Visos tarptautinės, Europos, nacionalinės ir vietinės direktyvos, įstatymai, reglamentai ir (arba) kodeksai taikomi tam tikram gaminiui arba sričiai.
Kvalifikuota įmonė, galinti atlikti arba organizuoti būtiną gaminio techninę priežiūrą.
Tam tikram gaminiui arba įrangai skirtas instrukcijų vadovas, paaiškinantis, kaip jį montuoti, konfigūruoti ir prižiūrėti.
Tam tikram gaminiui arba įrangai skirtas instrukcijų vadovas, paaiškinantis, kaip jį eksploatuoti.
Techninės priežiūros nurodymai
Tam tikram gaminiui arba įrangai skirtas instrukcijų vadovas, paaiškinantis (jei tinkamas), kaip gaminį arba įrangą montuoti, konfigūruoti, eksploatuoti ir (arba) prižiūrėti.
Priedai
Su gaminiu pateikiamos etiketės, vadovai, informaciniai lapai ir įranga, kurią reikia sumontuoti, vadovaujantis pridėtoje dokumentacijoje aprašytomis instrukcijomis.
Pasirinktinė įranga
Daikin pagaminta arba patvirtinta įranga, kurią galima derinti su gaminiu, vadovaujantis pridėtoje dokumentacijoje aprašytomis instrukcijomis.
Įsigyjama atskirai
NE Daikin pagaminta įranga, kurią galima derinti su gaminiu, vadovaujantis pridėtoje dokumentacijoje aprašytomis instrukcijomis.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 padalytosios sistemos serija 4P600463-1B – 2020.05
Trumpasis montuotojo vadovas
75
Page 76
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2019 Daikin
4P600463-1B 2020.05
Loading...