1.1O tomto dokumentu ....................................................................................................................................................... 4
2 Všeobecná bezpečnostní opatření5
2.1O této dokumentaci........................................................................................................................................................ 5
2.1.1Význam varování a symbolů........................................................................................................................... 5
3 Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika15
4 Informace o krabici21
4.1Přehled: Informace o krabici........................................................................................................................................... 21
4.2Venkovní jednotka .......................................................................................................................................................... 21
4.2.2Odstranění příslušenství z venkovní jednotky ............................................................................................... 22
5 Informace o jednotce24
5.1Přehled: Informace o jednotce....................................................................................................................................... 24
6.1Příprava místa instalace.................................................................................................................................................. 25
6.1.1Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku ................................................................................... 26
6.1.2Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí ............................... 28
6.2Otevření jednotky ........................................................................................................................................................... 29
6.2.1Otevření jednotky ........................................................................................................................................... 29
6.2.2Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky................................................................................................ 29
6.3Montáž venkovní jednotky ............................................................................................................................................. 29
6.3.2Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky ................................................................................. 30
6.3.3Příprava instalační konstrukce ....................................................................................................................... 30
6.3.4Instalace venkovní jednotky ........................................................................................................................... 31
7.1.1Požadavky na chladivové potrubí................................................................................................................... 33
7.1.3Délka a výškový rozdíl potrubí chladiva ......................................................................................................... 35
7.2.1O připojení potrubí chladiva........................................................................................................................... 36
7.2.2Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva ......................................................................... 36
7.2.3Pokyny pro připojování potrubí chladiva ....................................................................................................... 37
7.2.4Pokyny pro ohýbání potrubí ........................................................................................................................... 38
8.3Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva ............................................................................................................... 49
8.4Stanovení množství chladiva pro doplnění..................................................................................................................... 49
8.5Stanovení celkového objemu náplně chladiva............................................................................................................... 49
8.6Naplnění dalšího chladiva ............................................................................................................................................... 50
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 3
Obsah
8.7Připevnění štítku s označením fluorovaných skleníkových plynů.................................................................................. 50
9 Elektrická instalace51
9.1Informace o připojování elektrického vedení ................................................................................................................ 51
9.1.1Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického vedení........................................................................... 51
9.1.2Pokyny k zapojování elektrického vedení ...................................................................................................... 53
9.1.3Specifikace standardních součástí zapojení................................................................................................... 54
9.2Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce ........................................................................................................ 55
10 Dokončení instalace venkovní jednotky57
10.1 Dokončení instalace venkovní jednotky ......................................................................................................................... 57
11.1 Funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie....................................................................................... 58
11.1.1Zapínání funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie........................................................ 58
11.2 Funkce přednostního nastavení místnosti ..................................................................................................................... 59
11.2.1Nastavení funkce přednosti místnosti ........................................................................................................... 59
11.3.1Zapnutí nočního tichého režimu .................................................................................................................... 60
11.4 Zámek režimu topení ...................................................................................................................................................... 60
11.4.1Zapnutí zámku režimu topení ........................................................................................................................ 60
11.5 Zámek režimu chlazení ................................................................................................................................................... 60
11.5.1Zapnutí zámku režimu chlazení...................................................................................................................... 60
12 Uvedení do provozu62
12.1 Přehled: Uvedení do provozu ......................................................................................................................................... 62
12.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu......................................................................................................... 62
12.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu ............................................................................................................... 63
12.4 Kontrolní seznam během uvedení do provozu .............................................................................................................. 63
12.5 Zkušební provoz a testování ........................................................................................................................................... 63
12.6 Spuštění venkovní jednotky ............................................................................................................................................ 66
13 Předání uživateli67
14 Údržba a servis68
14.1 Přehled: údržba s servis .................................................................................................................................................. 68
14.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu ................................................................................................................................. 68
14.3 Kontrolní seznam pro roční údržbu venkovní jednotky ................................................................................................. 68
15.2 Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch...................................................................................................... 70
15.3 Řešení problémů na základě příznaků ............................................................................................................................ 70
15.3.1Příznak: Vnitřní jednotky by mohly spadnout, vibrovat nebo generovat hluk.............................................. 70
15.3.2Příznak: Jednotka NETOPÍ nebo NECHLADÍ dle očekávání ............................................................................ 71
15.3.3Příznak: Únik vody .......................................................................................................................................... 71
15.3.6Příznak: Jednotka NEPRACUJE nebo je spálená............................................................................................. 71
15.4 Řešení problémů na základě signalizace kontrolek LED................................................................................................. 72
15.4.1Diagnostika poruch pomocí kontrolky LED na desce tištěných spojů venkovní jednotky ............................ 72
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
18 Slovník pojmů84
Referenční příručka k instalaci
3
Page 4
1 | O této dokumentaci
1 O této dokumentaci
1.1 O tomto dokumentu
Určeno pro:
Autorizovaní instalační technici
INFORMACE
Tento spotřebič je určen k použití odborníky nebo školenými uživateli v obchodech, v
lehkém průmyslu a na farmách, nebo pro komerční a domácí použití určenými
osobami.
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby instalace, testování a použité materiálů splňovaly příslušné pokyny
Daikin a kromě toho aby splňovala požadavky platné legislativy a byla provedena
pouze kvalifikovaným personálem. V Evropě a oblastech, kde platí normy IEC, je
platnou normou EN/IEC 60335-2-40.
INFORMACE
Tento dokument popisuje pouze instalaci specifickou pro venkovní jednotku. V
případě instalace vnitřní jednotky (montáž vnitřní jednotky, připojení potrubí chladiva
k vnitřní jednotce, připojení elektrické kabeláže k vnitřní jednotce …) viz také
instalační příručka vnitřní jednotky.
Soubor dokumentace
Tento dokument je součástí souboru dokumentace. Kompletní soubor se skládá z
následujících částí:
▪ Hlavní bezpečnostní upozornění:
- Bezpečnostní pokyny, které si MUSÍTE prostudovat před instalací
- Formát: Papírový výtisk (v krabici venkovní jednotky)
▪ Instalační příručka venkovní jednotky:
- Pokyny k instalaci
- Formát: Papírový výtisk (v krabici venkovní jednotky)
▪ Referenční příručka k instalaci:
- Příprava instalace, referenční data …
- Formát: Digitální soubory na webu http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Referenční příručka k instalaci
4
Nejnovější revize dodané dokumentace mohou být k dispozici na místních
internetových stránkách Daikin nebo u vašeho prodejce.
Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
Technické údaje
▪ Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na regionálním webu
Daikin (přístupný veřejně).
▪ Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na webu Daikin
Business Portal (vyžaduje se ověření).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 5
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
2 Všeobecná bezpečnostní opatření
2.1 O této dokumentaci
▪ Původní dokumentace je napsána vangličtině. Ostatní jazyky jsou překlady.
▪ Bezpečnostní opatření popsaná v tomto dokumentu zahrnují velmi důležitá
témata. Pečlivě je dodržujte.
▪ Instalace systému a všechny činnosti popsané v instalační příručce a instalační
referenční příručce MUSÍ být provedeny autorizovaným instalačním technikem.
2.1.1 Význam varování a symbolů
NEBEZPEČÍ
Označuje situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Označuje situaci, která může mít za následek usmrcení elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
Označuje situaci, která by mohla mít za následek spálení / opaření v důsledku
extrémních vysokých nebo nízkých teplot.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Tento symbol označuje situaci, která může mít za následek výbuch.
VÝSTRAHA
Označuje situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění.
VÝSTRAHA: HOŘLAVÝ MATERIÁL
UPOZORNĚNÍ
Označuje situaci, která může mít za následek lehčí nebo střední zranění.
POZNÁMKA
Označuje situaci, která může mít za následek poškození zařízení nebo majetku.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
INFORMACE
Označuje užitečné tipy nebo doplňující informace.
Symboly použité na jednotce:
SymbolVysvětlení
Před instalaci si prostudujte návod instalaci a návod k obsluze
a schémat zapojení elektrické kabeláže.
Referenční příručka k instalaci
5
Page 6
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
SymbolVysvětlení
Symboly použité v dokumentaci:
SymbolVysvětlení
Před prováděním údržby nebo servisu si prostudujte servisní
příručku.
Další informace naleznete v návodu k instalaci a uživatelské
příručce.
Jednotka obsahuje otáčející se součásti. Při údržbě nebo
kontrole jednotky buďte opatrní.
Označuje název obrázku nebo odkaz na něj.
Příklad: " 1–3 Název obrázku" znamená "Obrázek 3 v
kapitole 1".
Označuje název tabulky nebo odkaz na ni.
Příklad: " 1–3 Název tabulky" znamená "Tabulka 3 v
kapitole 1".
2.2 Pro instalačního technika
2.2.1 Obecně
Pokud si NEJSTE jisti způsoby instalace nebo obsluhy jednotky, kontaktujte svého
dodavatele.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
▪ NEDOTÝKEJTE se rozvodů chladiva, vody ani vnitřních součástí během a
bezprostředně po ukončení provozu. Mohou být příliš horké nebo studené.
Poskytněte dostatek času, aby se u nich vyrovnala normální teplota. Pokud se jich
musíte dotknout, používejte ochranné rukavice.
▪ NEDOTÝKEJTE se náhodně uniklého chladiva přímo.
VÝSTRAHA
Nesprávná instalace nebo připojení zařízení či příslušenství mohou způsobit úraz
elektrickým proudem, zkrat, netěsnosti, požár nebo jiné poškození zařízení.
Používejte pouze příslušenství, volitelné vybavení a náhradní díly vyrobené nebo
schválené společností Daikin.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že instalace, zkoušení a použité materiály odpovídají platným předpisům
(nad pokyny popsanými v dokumentaci Daikin).
Referenční příručka k instalaci
6
UPOZORNĚNÍ
Používejte adekvátní osobní ochranné pomůcky (ochranné rukavice, bezpečnostní
brýle,…) při instalaci, údržbě nebo provádění servisu systému.
VÝSTRAHA
Roztrhněte a vyhoďte plastové obaly, aby si snimi nikdo, zvláště děti, nehrál. Možné
riziko: udušení.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 7
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
Proveďte přiměřená opatření, aby malá zvířata nemohla jednotku použít jako svůj
úkryt. Malá zvířata mohou svým dotykem selektrickými částmi způsobit poruchu,
kouř nebo požár.
UPOZORNĚNÍ
NEDOTÝKEJTE se vstupu vzduchu ani hliníkových žaluzií jednotky.
UPOZORNĚNÍ
▪ Na horní stranu (horní desku) jednotky NEPOKLÁDEJTE žádné předměty ani
přístroje.
▪ Na horní stranu jednotky NESEDEJTE, NEVYLÉZEJTE, ani NESTOUPEJTE.
POZNÁMKA
Práce na venkovní jednotce je nejlépe provádět v suchém počasí, aby se zabránilo
vniknutí vody.
V souladu s platnou legislativou může být nutné s produktem poskytnout
záznamovou knihu obsahující minimálně následující údaje: informace o údržbě,
opravách, výsledcích testů, intervalech pohotovostního režimu atd.
2.2.2 Místo instalace
V přístupné části produktu MUSÍ být k dispozici minimálně následující informace:
▪ Pokyny pro vypnutí systému v případě nouze.
▪ Název a adresa hasičského sboru, policie a lékařské záchranné služby.
▪ Název, adresa a denní a noční telefonní čísla pro zajištění služby.
V Evropě obsahuje směrnice k vedení tohoto deníku zařízení norma EN378.
▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a zajištění
potřebného oběhu vzduchu.
▪ Ujistěte se, že místo instalace je schopno nést hmotnost a vibrace jednotky.
▪ Zajistěte, aby prostor byl dobře odvětrán. NEBLOKUJTE otvory pro vstup a výstup
vzduchu.
▪ Jednotka musí být vodorovná.
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Potenciálně výbušné ovzduší.
▪ V místech, kde je instalováno vybavení, jež vydává elektromagnetické vlnění.
Elektromagnetické vlny by mohly rušit řídicí systém a způsobit poruchu funkce
zařízení.
Pokyny pro zařízení používající chladivo R32
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
▪ V místech, kde hrozí nebezpečí požáru v důsledku úniku hořlavých plynů (příklad:
ředidlo nebo benzín), kde se nachází uhlíková vlákna, hořlavý prach.
▪ V místech, kde vznikají korozívní plyny (například oxid siřičitý nebo sírový). Koroze
měděného potrubí nebo spájených dílů by mohla způsobit únik chladiva.
VÝSTRAHA: MÍRNĚ HOŘLAVÝ MATERIÁL
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé.
Referenční příručka k instalaci
7
Page 8
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
▪ Nepropichujte ani nespalujte.
▪ Nepoužívejte žádné prostředky pro odmrazování nebo čištění zařízení, kromě
▪ Mějte se na pozoru před chladivem R32, které nemají žádný zápach.
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v dobře větrané místnosti se správnými rozměry bez
nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnutí (například otevřený plamen, pracující
plynové zařízení nebo elektrické topidlo), aby se zabránilo mechanickému poškození.
VÝSTRAHA
Zajistěte, aby instalace, testování a použité materiálů splňovaly příslušné pokyny
Daikin a legislativu, například národní předpisy pro plynové instalace a byly
provedeny pouze autorizovanými osobami.
VÝSTRAHA
Pokud je jedna nebo více místností spojena s jednotkou systémem kanálů,
zkontrolujte následující:
▪ nejsou zde žádné funkční zdroje zapálení (příklad: otevřený oheň, funkční plynové
▪ žádné pomocné zařízení, které by mohlo být potenciálním zdrojem zapálení, které
▪ v systému kanálů jsou použita pouze pomocná zařízení schválená výrobcem;
▪ vstup A výstup vzduchu jsou spojeny přímo se stejnou místností spojovacím
těch, jež jsou doporučeny výrobcem.
zařízení nebo funkční elektrické topení) v případě, že podlahová plocha je menší
než minimální podlahová plocha A (m²);
je nainstalováno v systému kanálů (příklad: horké povrchy s teplotou překračující
700°C a elektrické spínací zařízení);
kanálem. NEPOUŽÍVEJTE jako vzduchový kanál pro vstup nebo výstup vzduchu
prostory, jako jsou například stropní podhledy.
POZNÁMKA
▪ Je nutné postupovat velmi opatrně, abyste se vyhnuli vibracím nebo pulzacím
potrubí chladiva.
▪ Ochranná zařízení, potrubí a šroubení musí být chráněna proti nepříznivým
vlivům okolního prostředí v maximálním možném rozsahu.
▪ Je nutné provést opatření pro roztahování a smršťování na dlouhých úsecích
potrubí.
▪ Potrubí chladicích systémů musí být navrženo a instalováno tak, aby se
minimalizovala pravděpodobnost poškození systému hydraulickým rázem.
▪ Vnitřní zařízení a potrubí by mělo být pečlivě upevněno a chráněno tak, aby
náhodné prasknutí zařízení nebo trubek nemohlo vzniknout v například důsledku
pohybu nábytku nebo přestaveb.
UPOZORNĚNÍ
NIKDY nepoužívejte potenciální zdroje zapálení při hledání nebo detekování úniků
chladiva.
Referenční příručka k instalaci
8
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 9
POZNÁMKA
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
▪ Nepoužívejte opakovaně spoje a měděná těsnění, které jste již jednou použili.
▪ Spoje zhotovené při instalaci mezi součástmi systému chladiva musí být přístupné
pro účely údržby.
Prostorové požadavky pro instalaci
VÝSTRAHA
Pokud zařízení obsahuje chladivo R32, pak MUSÍ být podlahová plocha místnosti, ve
které je zařízení nainstalováno, provozováno a uloženo větší, než minimální
podlahová plocha, definovaná v tabulce níže A (m2). To platí pro:
▪ Vnitřní jednotky bez snímače úniku chladiva; v případě vnitřních jednotek se
snímačem úniku chladiva se informujte v instalační příručce
▪ Venkovní jednotky nainstalované nebo uložené ve vnitřních prostorách (například
zimní zahrada, garáž, strojovna)
POZNÁMKA
▪ Potrubí musí být chráněno před fyzickým poškozením.
▪ Instalace potrubí musí být minimalizována.
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
Stanovení minimální podlahové plochy
1Stanovte objem celkové náplně chladiva v systému (=tovární náplň chladiva
+ dodatečná náplň chladiva).
2Stanovte, který graf nebo tabulku máte použít.
▪ Pro vnitřní jednotky: Je jednotka namontovaná na stropě, stěně nebo stojí na
podlaze?
▪ Pro venkovní jednotky nainstalované nebo skladované ve vnitřních
prostorách toto závisí na výšce instalace:
Pokud je výška instalace…Pak použijte graf nebo tabulku pro…
<1,8mPodlahové jednotky
1,8≤x<2,2mJednotky k montáži na stěnu
≥2,2mJednotky k montáži na strop
3Pro stanovení minimální podlahové plochy použijte graf nebo tabulku.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
(a) Ceiling-mounted unit (=Jednotky k montáži na strop)
(b) Wall-mounted unit (=Jednotky k montáži na stěnu)
Minimální podlahová plocha
(c) Floor-standing unit (=Podlahové jednotky)
2.2.3 Chladivo – v případě chladiva R410A nebo R32
Je-li použito. Další informace naleznete v instalační příručce nebo referenční
příručce instalací pro vaši aplikaci.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí rozvodu chladiva splňuje veškeré platné předpisy. V Evropě se
toto řídí normou EN378.
POZNÁMKA
Ujistěte se, že potrubí na místě instalace a přípojky NEJSOU vystaveny namáhání.
VÝSTRAHA
Během zkoušek NIKDY netlakujte zařízení pomocí vyššího tlaku než je maximální
přípustný tlak (viz typový štítek na jednotce).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 11
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
V případě úniku chladiva zabraňte kontaktu plynů sotevřeným ohněm. Pokud plynné
chladivo během instalace uniká, prostory ihned vyvětrejte. Možná rizika:
▪ Nadměrné koncentrace chladiva v uzavřeném prostoru mohou způsobit
nedostatek kyslíku.
▪ Dostane-li se plyn chladiva do styku s ohněm, mohou vznikat jedovaté plyny.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat systém a došlo k úniku v
chladicím okruhu:
▪ NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání, díky které můžete shromáždit
veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možný dopad: Samozápal a
výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.
▪ Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL pracovat kompresor jednotky.
VÝSTRAHA
VŽDY chladivo zachyťte. NEVYPOUŠTĚJTE je přímo do prostředí. Použijte podtlakové
čerpadlo pro odsátí instalace.
POZNÁMKA
Po připojení veškerého potrubí se ujistěte, že nedochází k žádnému úniku plynu.
Použijte dusík pro detekci úniku plynu.
POZNÁMKA
▪ Chcete-li se vyhnout poškození kompresoru, NEDOPLŇUJTE do systému více
chladiva, než je specifikované množství.
▪ Když chcete otevřít systém chladiva, MUSÍ být s chladivem manipulováno podle
platné legislativy.
VÝSTRAHA
Ujistěte se, že v systému není žádný kyslík. Chladivo může být plněno pouze po
provedení zkoušky těsnosti a podtlakového sušení.
Možný dopad: Samovznícení a výbuch kompresoru v důsledku vniknutí kyslíku do
spuštěného kompresoru.
▪ Je-li třeba náplň doplnit, viz výrobní štítek jednotky. Uvádí chladivo a jeho
potřebné množství.
▪ Jednotka je z výroby naplněna chladivem a v závislosti na rozměru a délce potrubí
mohou některé systémy vyžadovat dodatečnou náplň chladiva.
▪ Používejte výhradně nástroje pro typ chladiva použitý v tomto systému, aby se
zajistila odolnost vůči tlaku a zabránilo se vniknutí cizích látek do systému.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
▪ Naplňte kapalné chladivo následujícím způsobem:
Jestliže…Pak…
Je přítomna přečerpávací (sifonová)
hadice
Plnění provádějte s lahví ve svislé
poloze.
(tj. láhev musí být označena “hadice pro
plnění kapaliny připojena” nebo
podobným textem).
Referenční příručka k instalaci
11
Page 12
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
Jestliže…Pak…
NENÍ přítomna přečerpávací (sifonová)
hadice
▪ Tlakové láhve s chladivem otevírejte pomalu.
▪ Chladivo doplňujte v kapalné formě. Jeho přidání v plynném stavu může zabránit
normálnímu provozu.
2.2.4 Elektrická instalace
Plnění provádějte s lahví v obrácené
poloze.
UPOZORNĚNÍ
Po skončeném doplnění chladiva nebo během přestávek ihned uzavřete ventil nádrže
s chladivem. Pokud ventil NENÍ uzavřen ihned, zbývající tlak může naplnit další
chladivo. Možný dopad: Nesprávné množství chladiva.
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Před sejmutím kryti skříně spínače, připojením elektrické kabeláže nebo
kontaktem s elektrickými součástmi VYPNĚTE napájení.
▪ Před údržbou odpojte elektrické napájení na více než 10minut a změřte napětí na
svorkách kondenzátorů hlavního obvodu nebo elektrických součástí. Než se
budete moci dotknout elektrických součástí, MUSÍ napětí klesnout níže než
50VDC. Umístění svorek je popsán ve schématu elektrického zapojení.
▪ NEDOTÝKEJTE se elektrických součástí mokrýma rukama.
▪ NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby jednotku bez dozoru, je-li
servisní kryt demontovaný.
VÝSTRAHA
Pokud není instalace provedena z výrobního závodu, na pevném kabelovém vedení
MUSÍ být nainstalován hlavní spínač nebo jiné prostředky pro odpojení, mající
oddělené kontakty na všech pólech tak, aby to zajišťovalo odpojení při přepětí za
stavu kategorieIII.
Referenční příručka k instalaci
12
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 13
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
▪ Používejte POUZE měděné vodiče.
▪ Zajistěte, aby všechny velikosti vodičů byly v souladu s platnou legislativou.
▪ Veškerá elektrická instalace MUSÍ být provedena v souladu se schématem
zapojení dodávaným s produktem.
▪ Dbejte na to, aby NEDOŠLO k sevření svázaných kabelů a zajistěte, aby tyto kabely
NEPŘICHÁZELY do styku s potrubím a s ostrými okraji. Zajistěte, aby na
svorkovnici nepůsobily žádné vnější síly.
▪ Zajistěte instalaci zemnicího vodiče. Jednotku NEUZEMŇUJTE k potrubí,
bleskosvodu ani uzemnění telefonního vedení. Nedokonalé uzemnění může
způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Použijte samostatný elektrický obvod. NIKDY nepoužívejte elektrický obvod
společný sjiným zařízením.
▪ Zajistěte instalaci všech požadovaných pojistek a jističů.
▪ Zajistěte instalaci jističe svodového zemnícího proudu. Zanedbání této zásady
může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
▪ Při instalaci ochrany proti zemnímu spojení dbejte na to, aby tato ochrana byla
kompatibilní s invertorem (odolnému proti vysokofrekvenčnímu elektrickému
šumu), aby nedocházelo ke zbytečnému rozpojování této ochrany.
UPOZORNĚNÍ
▪ Při zapojování napájecího zdroje: připojte nejprve zemnicí kabel a poté připojte
kabely přenášející proud.
▪ Při odpojování napájecího zdroje: odpojte nejprve kabely přenášející proud a poté
odpojte zemnicí kabel.
▪ Délka vodičů mezi ukotvením napájecího kabelu a samotnými svorkovnicemi musí
být taková, aby se vodiče proudového okruhu napnuly dříve, než se napne
zemnicí vodič. To je bezpečnostní opatření pro případ, že by se napájecí kabel
uvolnil zukotvení kabelu.
POZNÁMKA
Bezpečnostní opatření při pokládce elektrického zapojení:
▪ NEPŘIPOJUJTE vodiče o různé tloušťce ke svorkovnici napájení (průvěs vodičů
napájení může způsobit abnormální zahřívání).
▪ Při zapojování vodičů o stejné tloušťce se řiďte obrázkem nahoře.
▪ Pro zapojení použijte stanovený napájecí vodič a pevně jej připojte, poté zajistěte,
aby se zabránilo možnosti vlivu vnější síly na desku svorkovnice.
▪ Pro utažení šroubů svorkovnice použijte vhodný šroubovák. Příliš malý šroubovák
může poškodit hlavu šroubu a nebude možné jeho dostatečné utažení.
▪ Přetažení šroubů svorkovnice je může poškodit.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Z důvodů zamezení rušení obrazu nebo vzniku šumu dbejte na to, aby byly napájecí
kabely veden ve vzdálenosti nejméně 1mr od televizních a rozhlasových přijímačů.
V závislosti na délce radiových vln může být vzdálenost 1metru nedostatečná.
Referenční příručka k instalaci
13
Page 14
2 | Všeobecná bezpečnostní opatření
VÝSTRAHA
▪ Po dokončení elektrického zapojení se ujistěte, zda jsou všechny elektrické
▪ Před spuštěním jednotky se ujistěte, že jsou uzavřeny všechny kryty.
POZNÁMKA
Platí pouze v případě třífázového zdroje napájení a kompresor se spouští metodou
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ.
Pokud existuje možnost záměny fází po krátkodobém výpadku proudu a napájení je
vypnuto a opět zapnuto během provozu zařízení, připojte místní ochranný okruh
proti záměně fází. Spuštění výrobku se zaměněnými fázemi může poškodit
kompresor a další součásti.
součásti a svorky uvnitř elektrické rozvodné skříňky bezpečně zapojeny.
Referenční příručka k instalaci
14
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 15
3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
3 Specifické bezpečnostní pokyny pro
instalačního technika
Vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny a předpisy.
Instalace jednotky (viz také
VÝSTRAHA
Instalace musí být provedena instalačním technikem a vybrané materiály a instalace
musejí vyhovovat platné legislativě. V Evropě je příslušnou normou EN378.
Příklad instalace (viz také
"6.1Příprava místa instalace"[425]
UPOZORNĚNÍ
▪ Zkontrolujte, zda místo instalace dokáže unést hmotnost jednotky. Nevyhovující
instalace je nebezpečná. Může také způsobovat vibrace a neobvyklý provozní
hluk.
▪ Zajistěte dostatečný prostor pro údržbu.
▪ NEINSTALUJTE jednotku do kontaktu se stropem nebo se stěnou, mohlo by
docházet kvibracím.
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v místnosti bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnuté
(například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo).
Otevření jednotky (viz také
"6Instalace jednotky"[425]
"6.2Otevření jednotky"[429]
)
)
)
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby jednotku bez dozoru, je-li
servisní kryt demontovaný.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Připojení potrubí chladicího média (viz
média"[436]
)
UPOZORNĚNÍ
▪ Je zakázáno pájení nebo svařování na místě instalace u jednotek vybavených
náplní chladiva R32 během expedice.
▪ Během instalace chladicího systému by spojení součástí s alespoň jednou součástí
naplněnou chladivem by měly být vzaty v úvahu následující požadavky: Uvnitř
obytných prostor nejsou povoleny žádné trvalé spoje pro jednotky s chladivem
R32, kromě spojů provedených na místě a které přímo spojují vnitřní jednotku s
potrubím. Spoje zhotovené na místě a přímo spojující potrubí s vnitřními
jednotkami musí být rozebíratelné.
"7.2Připojení potrubí chladicího
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
15
Page 16
3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
UPOZORNĚNÍ
Větev potrubí uloženého ve stěně a venkovní jednotku NEPŘIPOJUJTE, pokud pouze
instalujete potrubí, aniž byste připojovali vnitřní jednotku, protože vnitřní jednotku
hodláte připojit později.
UPOZORNĚNÍ
▪ Na součásti s převlečným rozšířením NEPOUŽÍVEJTE minerální olej.
▪ NEPOUŽÍVEJTE potrubí z předchozích instalací.
▪ Aby mohla být zaručena předpokládaná životnost, NIKDY do této jednotky
používající chladivo R32 neinstalujte sušičku. Vysoušecí materiál by se mohl
rozpouštět a zničit systém.
UPOZORNĚNÍ
▪ Použijte převlečnou matici upevněnou k tělesu jednotky.
▪ Aby nedošlo k úniku plynů, chladicí olej aplikujte pouze na vnitřní povrch
převlečného spoje. Používejte výhradně chladící olej určený pro chladivo R32.
▪ NEPOUŽÍVEJTE spoje opakovaně.
VÝSTRAHA
Připojte bezpečně potrubí chladiva ještě před spuštěním kompresoru. Pokud během
chodu kompresoru potrubí chladiva není připojeno a uzavírací ventil je otevřen,
dojde k nasátí vzduchu. To způsobí vznik neobvyklého tlaku v chladicím cyklu, což
může způsobit poškození zařízení a zranění osob.
UPOZORNĚNÍ
▪ Nedokonalé propojení převlečnými spoji může způsobit únik plynného chladiva.
▪ NEPOUŽÍVEJTE převlečné spoje opakovaně. Používejte nové převlečné spoje,
zabráníte tak úniku plynného chladiva.
▪ Používejte převlečné matice dodané s jednotkou. Použití jiných převlečných matic
může způsobit únik chladicího plynu.
Kontrola potrubí chladiva (
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
NESPOUŠTĚJTE jednotku, pokud je odsávána.
Plnění chladiva (viz
"8Plnění chladiva"[447]
VÝSTRAHA: MÍRNĚ HOŘLAVÝ MATERIÁL
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé.
"7.3Kontrola potrubí chladiva"[444]
)
)
Referenční příručka k instalaci
16
VÝSTRAHA
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé, ale za normálních okolností NEUNIKÁ.
Jestliže chladivo unikne do místnosti a dostane se do kontaktu s otevřeným
plamenem hořáku, topením nebo vařičem, může to způsobit vznik požáru nebo
nebezpečných plynů.
Vypněte všechna spalovací topidla, místnost vyvětrejte a obraťte se na prodejce, od
kterého jste si koupili danou jednotku.
Jednotku NEPOUŽÍVEJTE, dokud servisní technik nepotvrdí, že byla dokončena oprava
místa, kde došlo kúniku chladiva.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 17
3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
VÝSTRAHA
NIKDY se nedotýkejte náhodně uniklého chladiva přímo. To by mohlo způsobit vážná
poranění vyvolaná omrzlinami.
VÝSTRAHA
▪ Používejte výhradně chladivo typu R32. Jiné látky mohou způsobit exploze nebo
požár.
▪ Chladivo R32 obsahuje fluorované skleníkové plyny. Jeho potenciál globálního
oteplování (GWP) je 675. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do atmosféry.
▪ Při plnění chladiva VŽDY používejte ochranné rukavice a ochranné brýle.
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více chladiva než je stanovené
množství.
Elektrická instalace (viz také
VÝSTRAHA
▪ Veškeré elektrické přípojky MUSÍ zajistit autorizovaný elektrikář a MUSÍ být
vsouladu splatnou legislativou.
▪ Elektrické přípojky připojte napevno.
▪ Všechny součásti použité při instalaci a veškeré elektrické instalace MUSÍ splňovat
platné předpisy.
VÝSTRAHA
▪ Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená nulová fáze, může dojít k
poškození zařízení.
▪ Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku k potrubí užitkové vody,
pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění
může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné jističe.
▪ Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak, aby se NEDOTÝKALY ostrých
hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.
▪ NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče, prodlužovací šňůry ani
přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým
proudem nebo požár.
▪ NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který způsobuje posun fáze, protože
tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze.
Sníží výkon a může způsobit nehody.
"9Elektrická instalace"[451]
)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
VÝSTRAHA
Použijte odpojovací jistič se všemi póly s odstupem kontaktů alespoň 3 mm, který
zajišťuje úplné odpojení při přepětí v kategorii III.
Referenční příručka k instalaci
17
Page 18
3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
VÝSTRAHA
Je-li napájecí kabel poškozen, je NUTNÉ provést jeho výměnu výrobcem, jeho
zástupcem nebo jinou oprávněnou osobou, aby bylo vyloučeno riziko úrazu
elektrickým proudem nebo jiného nebezpečí.
VÝSTRAHA
NEPŘIPOJUJTE napájecí kabel k vnitřní jednotce. Mohlo by to způsobit úraz
elektrickým proudem nebo požár.
VÝSTRAHA
▪ Uvnitř produktu NEPOUŽÍVEJTE elektrické součástky zakoupené v běžných
obchodech.
▪ Napájení pro vypouštěcí čerpadlo atd. NEVYVÁDĚJTE ze svorkovnice. Mohlo by to
způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
VÝSTRAHA
Udržujte propojovací kabeláž vždy mimo kontakt měděným potrubím bez tepelné
izolace, protože toto potrubí bude velmi horké.
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Všechny elektrické součásti (včetně termistorů) jsou napájeny z napájecího zdroje.
Nedotýkejte se jich mokrýma rukama.
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Před údržbou odpojte elektrické napájení na více než 10 minut a změřte napětí na
svorkách kondenzátorů hlavního obvodu nebo elektrických součástí. Než se budete
moci dotknout elektrických součástí, MUSÍ napětí klesnout níže než 50 V DC.
Umístění svorek je popsán ve schématu elektrického zapojení.
Dokončení instalace venkovní jednotky (viz
jednotky"[457]
)
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Zkontrolujte, zda je systém řádně uzemněn.
▪ Před údržbou vypněte napájení.
▪ Před zapnutím napájení nasaďte kryt rozváděcí skříně.
Údržba a servis (viz také
"14Údržba a servis"[468]
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
"10Dokončení instalace venkovní
)
Referenční příručka k instalaci
18
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 19
3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
VÝSTRAHA
▪ Před zahájením jakékoliv údržby nebo opravy VŽDY vypněte jistič napájecího
panelu, vyjměte pojistky nebo otevřete bezpečnostní a ochranná zařízení
jednotky.
▪ Dílů pod napětím se NEDOTÝKEJTE 10 minut po vypnutí napájení, protože hrozí
nebezpečí úrazu vysokým napětím.
▪ Pamatujte na to, že některé části skříňky selektrickými součástkami jsou horké.
▪ Dbejte na to, abyste se NEDOTÝKALI vodivých částí.
▪ Jednotku NEOPLACHUJTE. Vlhkost může způsobit úraz elektrickým proudem nebo
požár.
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Používejte kompresor pouze v uzemněných systémech.
▪ Před údržbou kompresoru vypněte napájení.
▪ Po dokončení údržby nasaďte zpět kryt rozváděcí skříně a servisní kryt.
UPOZORNĚNÍ
Vždy používejte ochranné brýle a ochranné rukavice.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
▪ K demontáži kompresoru použijte řezací nástroj na trubky.
▪ NEPOUŽÍVEJTE pájecí hořák.
▪ Použijte pouze schválená chladiva a maziva.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
NEDOTÝKEJTE se kompresoru holýma rukama.
Odstraňování poruch (viz
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
VÝSTRAHA
▪ Při kontrole rozváděcí skříňky jednotky musí být jednotka VŽDY odpojena od
zdroje napájení. Vypněte příslušný jistič.
▪ Jestliže bylo aktivováno bezpečnostní zařízení, zastavte jednotku a dříve než
zařízení vynulujete, zjistěte, proč bylo dané bezpečnostní zařízení aktivováno.
NIKDY neobcházejte bezpečnostní zařízení ani neměňte jejich nastavení na jiné
hodnoty, než jaké byly továrně nastaveny. Pokud nejste schopni zjistit příčinu
problému, kontaktujte svého prodejce.
"15Odstraňování problémů"[470]
)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
VÝSTRAHA
Zabraňte nebezpečí způsobené náhodným resetováním tepelné pojistky: toto
zařízení NESMÍ být napájeno přes externí spínací zařízení, např. časový spínač, nebo
připojeno do obvodu, který je pravidelně zapínán a vypínán obslužným programem.
Referenční příručka k instalaci
19
Page 20
3 | Specifické bezpečnostní pokyny pro instalačního technika
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Když jednotka není v provozu, kontrolky LED na desce tištěných spojů jsou
zhasnuté, aby se uspořila energie.
▪ I když jsou kontrolky LED zhasnuté, svorkovnice a deska tištěných spojů může být
pod napětím.
Referenční příručka k instalaci
20
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 21
4 Informace o krabici
4.1 Přehled: Informace o krabici
Tato kapitola popisuje, co musíte dělat po dodání krabic s venkovní jednotkou a
vnitřní jednotkou na místo instalace.
Mějte na paměti následující:
▪ Při dodání MUSÍ být jednotka zkontrolována, zda není poškozena. Jakékoliv
poškození MUSÍ být ihned nahlášeno zástupci dopravce odpovědnému za
reklamace.
▪ Zabalenou jednotku dopravte co nejblíže ke konečnému místu instalace, aby
nedošlo k jejímu poškození během dopravy.
▪ Předem si připravte trasu, po které chcete jednotku dopravit dovnitř.
4.2 Venkovní jednotka
4 | Informace o krabici
4.2.1 Odbalení venkovní jednotky
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
21
Page 22
4 | Informace o krabici
1
2
1×1×1×
1×
6×
1×
a
1×
bcde
3×
1×
1×
ij
gh
f
4.2.2 Odstranění příslušenství z venkovní jednotky
1Zvedněte venkovní jednotku.
UPOZORNĚNÍ
Při manipulaci s venkovní jednotkou vždy postupujte následujícím způsobem:
2Vyjměte příslušenství na spodní straně obalu.
Referenční příručka k instalaci
22
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 23
4 | Informace o krabici
a Instalační příručka venkovní jednotky
b Všeobecná bezpečnostní upozornění
c Štítek o fluorovaných skleníkových plynech
d Vícejazyčný štítek o fluorovaných skleníkových plynech
e Vypouštěcí přípojka
f Sáček se šrouby. Šrouby budou použity k upevnění kotevních pásků elektrického
vedení.
g Zátka odtoku (malá)
h Zátka odtoku (velká)
i Sestava redukčního členu
j Energetický štítek
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
23
Page 24
5 | Informace o jednotce
5 Informace o jednotce
INFORMACE
NELZE připojovat vnitřní jednotku pouze pro 1 místnost. Zajistěte připojení vnitřních
jednotek alespoň ve 2 místnostech.
INFORMACE
V závislosti na jednotkách a podmínkách instalace může b ýt n nutné připojit
elektrickou kabeláž před naplněním chladiva.
Hybrid for Multi nebo výrobník teplé užitkové vody pro Multi jsou považovány za
připojení 1 místnosti.
Správnou kombinaci naleznete v tabulce kombinací a instalační příručce pro
jednotky Hybrid for Multi nebo pro výrobník teplé užitkové vody pro Multi.
VÝSTRAHA: MÍRNĚ HOŘLAVÝ MATERIÁL
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé.
INFORMACE
Provozní limity najdete v nejnovějších technických údajích venkovní jednotky na
regionálním webu společnosti Daikin (veřejně přístupný).
5.1 Přehled: Informace o jednotce
Obsahuje následující informace:
5.2 Označení
POZNÁMKA
Při instalaci nebo servisu několika jednotek najednou zajistěte, aby NEDOŠLO k
přehození servisních panelů mezi různými modely.
5.2.1 Identifikační štítek: Venkovní jednotka
Umístění
Referenční příručka k instalaci
24
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 25
6 Instalace jednotky
VÝSTRAHA
Instalace musí být provedena instalačním technikem a vybrané materiály a instalace
musejí vyhovovat platné legislativě. V Evropě je příslušnou normou EN378.
V této kapitole
6.1Příprava místa instalace.......................................................................................................................................................... 25
6.1.1Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku........................................................................................... 26
6.1.2Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí ....................................... 28
6.2.2Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky ....................................................................................................... 29
6.3Montáž venkovní jednotky ..................................................................................................................................................... 29
6.3.1O montáži venkovní jednotky ................................................................................................................................ 29
6.3.2Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky ......................................................................................... 30
6.3.3Příprava instalační konstrukce ............................................................................................................................... 30
Jednotku NEINSTALUJTE na místa, která jsou často využívána jako pracoviště. Při
provádění stavebních prací (například broušení, vrtání), u kterých se vytváří velké
množství prachu, je NUTNÉ jednotku zakrýt.
Vyberte místo instalace s dostatečným prostorem pro manipulaci s jednotkou jak
na místo, tak z místa její instalace.
UPOZORNĚNÍ
▪ Zkontrolujte, zda místo instalace dokáže unést hmotnost jednotky. Nevyhovující
instalace je nebezpečná. Může také způsobovat vibrace a neobvyklý provozní
hluk.
▪ Zajistěte dostatečný prostor pro údržbu.
▪ NEINSTALUJTE jednotku do kontaktu se stropem nebo se stěnou, mohlo by
docházet kvibracím.
▪ Vyberte místo, u něhož nebude provozní hluk nebo horký vzduch vycházející z
jednotky obtěžovat ani působit problémy.
▪ Kolem jednotky ponechte dostatečný prostor pro účely servisu a zajištění
potřebného oběhu vzduchu.
▪ Vyhněte se místům, kde by mohlo dojít k úniku hořlavých plynů.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
▪ Jednotky napájecí kabely a propojovací kabely instalujte ve vzdálenosti nejméně
3m od televizorů a rozhlasových přijímačů, čímž se zabrání rušení a vzniku šumu.
Podle typu radiových vln nemusí být vzdálenost 3m k eliminaci šumu dostatečná.
POZNÁMKA
NEUMÍSŤUJTE předměty pod vnitřní nebo vnější jednotku, pokud by mohly zvlhnout.
Jinak mohou kondenzace na jednotce či na potrubí chladiva, znečištění vzduchového
filtru nebo zanesení odpadu způsobit odkapávání, které může znečistit nebo poškodit
předmět pod jednotkou.
Referenční příručka k instalaci
25
Page 26
6 | Instalace jednotky
≤1200
>100
>100
>50
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>250
>300
(mm)
6.1.1 Požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v místnosti bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnuté
(například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo).
INFORMACE
Prostudujte si rovněž následující požadavky:
▪ "2Všeobecná bezpečnostní opatření"[45].
▪ "7.1.3Délka a výškový rozdíl potrubí chladiva"[435].
Mějte na paměti následující pokyny pro volný prostor:
a Vzduchový vývod
b Přívod vzduchu
Ponechte 300mm volného prostoru pod povrchem stropu a 250mm pro obsluhu
potrubí a elektrické instalace.
POZNÁMKA
▪ NESKLÁDEJTE jednotky na sebe.
▪ NEZAVĚŠUJTE jednotku na strop.
Silný vítr (≥18 km/h) proudící proti výstupu vzduchu z venkovní jednotky může
způsobit "zkrat" (nasávání vypouštěného vzduchu). To by mohlo způsobit
následující:
▪ snížení provozního výkonu zařízení;
▪ zvýšené namrzání při využití zařízení kohřevu;
Referenční příručka k instalaci
26
▪ přerušení provozu následkem snížení nízkého tlaku nebo zvýšení vysokého tlaku;
▪ poškození ventilátoru (pokud silný vítr proudí neustále do ventilátoru, může jej
roztočit do velmi vysokých otáček, až se poškodí).
Doporučuje se instalovat deflektor na stranu s výstupem vzduchu vystaveno
působení větru.
Doporučuje se nainstalovat venkovní jednotku tak, aby přívod vzduchu směřoval ke
stěně, NIKOLIV přímo proti větru.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 27
6 | Instalace jednotky
b
a
b
c
b
c
a
a Deska deflektoru
b Převažující směr proudění větru
c Vzduchový vývod
Jednotku NEINSTALUJTE na místa s následujícími vlastnostmi:
▪ Oblasti citlivé na hlučnost (například místa poblíž ložnice apod.), aby provozní
hluk nepůsobil potíže.
Poznámka: V případě měření hluku v aktuálních podmínkách instalace bude jeho
naměřená hodnota vyšší, než hladina akustického tlaku uvedená v části Zvukové
spektrum v technické příručce vzhledem k hluku prostředí a zvukovým odrazům.
INFORMACE
Hladina akustického tlaku je nižší než 70dB(A).
▪ Místa s možným výskytem mlhy, sprejů nebo par minerálních olejů v atmosféře.
Plastové díly by se mohly poškodit a vypadnout nebo způsobit únik vody.
NEDOPORUČUJE SE instalovat jednotku do následujících míst, protože to může
zkrátit její životnost:
▪ V místech se značně kolísajícím napájením
▪ Ve vozidlech nebo na lodích
▪ Vmístech svýskytem kyselých nebo zásaditých par
Instalace na mořském pobřeží. Zkontrolujte, zda jednotka NENÍ vystavena
přímému působení mořských větrů. Tak tomu je proto, že se tím zabrání vzniku
koroze v důsledku vysokého obsahu mořské soli ve vzduchu, protože to může
zkrátit životnost jednotky.
Nainstalujte jednotku v místech, kde není vystavena působení mořských větrů.
Příklad: Za budovou.
Pokud je jednotka nainstalovaná v místech, kde je vystavena působení mořských
větrů, nainstalujte rovněž větrolam.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
▪ Výška větrolamu ≥ 1,5× výška venkovní jednotky
▪ Při instalaci větrolamu mějte na paměti nutnost dostatečného místa kúdržbě.
Referenční příručka k instalaci
27
Page 28
6 | Instalace jednotky
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
6.1.2 Doplňující požadavky na místo instalace pro venkovní jednotku v chladném podnebí
a Mořský vítr
b Budova
c Venkovní jednotka
d Větrolam
Venkovní jednotka je navržena pouze pro instalaci ve venkovním prostředí a pro
okolní teploty v následujících rozsazích (pokud není uvedeno jinak v uživatelské
příručce připojené vnitřní jednotky):
Režim chlazeníRežim topení
–10~46°C DB–15~24°C DB
Chraňte venkovní jednotku proti přímému sněžení a dbejte, aby NIKDY nedošlo k
zapadání venkovní jednotky sněhem.
a Kryt proti sněhu nebo bouda
b Podezdívka
c Převládající směr větru
d Výstup vzduchu
V místech, kde bývají běžné sněhové srážky, zajistěte alespoň 150mm volného
prostoru pod jednotkou (300 mm v případě silných sněhových srážek). Kromě toho
zajistěte, aby jednotka byla umístěna alespoň 100mm nad maximální očekávanou
výškou sněhu. V případě potřeby zhotovte podstavec. Podrobnější informace viz
"6.3Montáž venkovní jednotky"[429].
Referenční příručka k instalaci
28
Voblastech se silným sněžením je velmi důležité zvolit takové místo instalace, kde
sníh nijak NEOVLIVNÍ provoz jednotky. Je-li možné, že sníh bude padat ze strany,
zajistěte, aby vinutí tepelného výměníku NEBYLO sněhem nijak ovlivněno. V
případě potřeby postavte sněhovou zástěnu nebo přístřešek a stojan.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 29
6.2 Otevření jednotky
3×
2
1
6.2.1 Otevření jednotky
V určitých okamžicích je nutné zajistit přístup k vnitřním částem jednotky. Příklad:
▪ Připojování potrubí chladiva
▪ Při připojování elektrického vedení
▪ Při údržbě nebo servisu jednotky
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NIKDY NENECHÁVEJTE během instalace nebo údržby jednotku bez dozoru, je-li
servisní kryt demontovaný.
6.2.2 Přístup k vnitřním částem venkovní jednotky
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
6 | Instalace jednotky
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
6.3 Montáž venkovní jednotky
6.3.1 O montáži venkovní jednotky
Když
Venkovní a vnitřní jednotky musí být upevněny před připojením potrubí chladiva.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Typický průběh prací
Montáž venkovní jednotky se obvykle skládá z následujících kroků:
1Zajištění instalační konstrukce.
2Instalace venkovní jednotky.
3Zajištění drenáže.
4Ochrana jednotky před sněhem a větrem pomocí instalace krytu proti sněhu a
ochranných plechů. Viz "6.1Příprava místa instalace"[425].
Referenční příručka k instalaci
29
Page 30
6 | Instalace jednotky
20 mm
(mm)
353
600
240
240
a
6.3.2 Bezpečnostní opatření při montáži venkovní jednotky
6.3.3 Příprava instalační konstrukce
INFORMACE
Přečtěte si také bezpečnostní opatření a požadavky v následujících kapitolách:
▪ "2Všeobecná bezpečnostní opatření"[45]
▪ "6.1Příprava místa instalace"[425]
Zkontrolujte pevnost a vyrovnanost podlahy pro instalaci, aby jednotka
nezpůsobovala při provozu vibrace nebo hluk.
V případě, že by mohlo docházet k přenosu vibrací do budovy, použijte tlumicí pryž
(místní dodávka).
Je-li dané místo dobře odvodněné, může být jednotka instalována na přímo na
betonový podstavec nebo jinou pevnou základnu.
Jednotku bezpečně upevněte pomocí základových šroubů v souladu s výkresem
základů.
Připravte si 4 sady základových šroubů M8 nebo M10, matic a podložek (běžná
dodávka).
Referenční příručka k instalaci
30
a 100mm nad očekávanou úrovní sněhu
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 31
6.3.4 Instalace venkovní jednotky
4×M8/M10
a
6.3.5 Zajištění drenáže
▪ Ujistěte se, že kondenzovanou vodu lze správně odvádět.
▪ Nainstalujte jednotku na základnu tak, aby byl zajištěn správný odtok a zabránilo
se shromáždění ledu.
6 | Instalace jednotky
▪ Kolem základů připravte kanálek pro odvod vody, který bude odvádět odpadní
vodu zokolí jednotky.
▪ Vyhněte se tomu, aby voda odtékala přes pochozí cesty, aby v případě okolních
teplot na nule NEBYLY kluzké.
▪ Chcete-li instalovat jednotku na rám, instalujte vodotěsnou desku do vzdálenosti
150mm pod spodní stranu jednotky, abyste zabránili pronikání vody do jednotky
zdola a vyhnuli se odkapu vody (viz následující obrázek).
POZNÁMKA
V chladných místech NEPOUŽÍVEJTE u venkovní jednotky vypouštěcí adaptér, hadici a
zátky (velká a malá). Podnikněte odpovídající opatření, aby odváděný kondenzát
NEMOHL zamrzat.
POZNÁMKA
Jsou-li vypouštěcí otvory ve venkovní jednotce zakryté montážní základnou nebo
povrchem země, pod podstavce venkovní jednotky umístěte podstavce vysoké
nejméně 30mm.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
▪ V případě potřeby k vypuštění použijte vypouštěcí zátku.
a Odtokový otvor
Referenční příručka k instalaci
31
Page 32
6 | Instalace jednotky
acbbb
a
a
Uzavřete vypouštěcí otvory a připojte vypouštěcí adaptér
6.3.6 Jak zabránit převrácení venkovní jednotky
1Namontujte vypouštěcí zátky (příslušenství f) (příslušenství g). Ujistěte se, že
okraje vypouštěcích zátek zcela uzavírají otvory.
2Nainstalujte vypouštěcí adaptér.
a Odtokový otvor. Namontujte vypouštěcí zátku (velká).
b Odtokový otvor. Namontujte vypouštěcí zátku (malá).
c Vypouštěcí otvor pro vypouštěcí adaptér
V případě, že je jednotka instalována na místech, kde ji může naklopit silný vítr,
podnikněte následující opatření:
1Připravte si 2 kabely, jak je uvedeno na následujícím obrázku (běžná dodávka).
2Umístěte 2 kabely na venkovní jednotku.
3Vložte pryžovou podložku mezi kabely a venkovní jednotku, abyste zabránili v
7.1.3Délka a výškový rozdíl potrubí chladiva ................................................................................................................. 35
7.2.1O připojení potrubí chladiva .................................................................................................................................. 36
7.2.2Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva ................................................................................. 36
7.2.3Pokyny pro připojování potrubí chladiva ............................................................................................................... 37
7.2.4Pokyny pro ohýbání potrubí................................................................................................................................... 38
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole
"2Všeobecná bezpečnostní opatření"[45].
POZNÁMKA
Potrubí a další součásti pod tlakem musejí být vhodné pro používané chladivo. Na
chladivo používejte bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou fosforečnou.
▪ Materiál potrubí: Bezešvé měděné potrubí odkysličené kyselinou fosforečnou.
▪ Průměr potrubí:
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Potrubí kapaliny3× Ø6,4mm (1/4")
Potrubí plynu1× Ø9,5mm (3/8")
2× Ø12,7mm (1/2")
4MXM68
Potrubí kapaliny4× Ø6,4mm (1/4")
Potrubí plynu2× Ø9,5mm (3/8")
2× Ø12,7mm (1/2")
Referenční příručka k instalaci
33
Page 34
7 | Instalace potrubí
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
4MXM80
Potrubí kapaliny4× Ø6,4mm (1/4")
Potrubí plynu1× Ø9,5mm (3/8")
1× Ø12,7mm (1/2")
2× Ø15,9mm (5/8")
5MXM90
Potrubí kapaliny5× Ø6,4mm (1/4")
Potrubí plynu2× Ø9,5mm (3/8")
1× Ø12,7mm (1/2")
2× Ø15,9mm (5/8")
▪ Stupeň pnutí a tloušťka stěny potrubí:
Vnější průměr (Ø)Stupeň pnutíTloušťka (t)
(a)
6,4mm (1/4")
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8")≥1mm
(a)
V závislosti na příslušné legislativě a maximálním pracovním tlaku jednotky (viz "PS High"
na typovém štítku jednotky) se může vyžadovat větší tloušťka stěny potrubí.
Použití redukcí může být nutné podle typu vnitřní jednotky. Podrobné informace
naleznete v části "7.2.6 Spojení mezi venkovní a vnitřní jednotkou pomocí
redukcí"[439].
7.1.2 Izolace chladivového potrubí
▪ Jako izolační materiál použijte polyetylénovou pěnu:
- s intenzitou přestupu tepla 0,041 až 0,052W/mK (0,035 až 0,045kcal/mh°C)
- s tepelným odporem minimálně 120°C
▪ Tloušťka izolace
Vnější průměr potrubí
(Øp)
6,4mm (1/4")8~10mm≥10mm
Žíhaný (O)≥0,8mm
Vnitřní průměr potrubí
(Øi)
Tloušťka izolace (t)
9,5mm (3/8")10~14mm≥13mm
12,7mm (1/2")14~16mm≥13mm
15,9mm (5/8")16~20mm≥13mm
Přesahuje-li teplota 30°C a relativní vlhkost je vyšší než 80%, tloušťka izolačního
materiálu by měla být nejméně 20mm, aby se předešlo možnosti kondenzace par
na povrchu izolace.
Použijte samostatná tepelně izolovaná potrubí pro plynné chladivo a pro kapalné
chladivo.
Referenční příručka k instalaci
34
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 35
7.1.3 Délka a výškový rozdíl potrubí chladiva
INFORMACE
Pro použití jednotky Hybrid for Multi a výrobník teplé užitkové vody pro Multi
postupujte podle instalační příručky vnitřní jednotky, kde jsou uvedeny maximální
přípustné délky potrubí chladiva a výškové rozdíly.
Čím kratší je potrubí schladivem, tím lepší je výkon systému.
Délka potrubí a výškové rozdíly musí splňovat následující požadavky.
V případě kombinace venkovní jednotky 3MXM40N8 nebo 3MXM52N8 s vnitřními
jednotkami CVXM-A a/nebo FVXM-A, MUSÍ BÝT celková délka potrubí kapalného
chladiva ≤30m.
Rozdíl výšek mezi
venkovní a vnitřní
Rozdíl výšek mezi vnitřní
a vnitřní jednotkou
jednotkou
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Venkovní jednotka
instalována výše než
vnitřní jednotka
Venkovní jednotka
instalována níže než
alespoň 1 vnitřní jednotka
≤15m≤7,5m
≤7,5m≤15m
Referenční příručka k instalaci
35
Page 36
7 | Instalace potrubí
7.2 Připojení potrubí chladiva
7.2.1 O připojení potrubí chladiva
UPOZORNĚNÍ
▪ Je zakázáno pájení nebo svařování na místě instalace u jednotek vybavených
náplní chladiva R32 během expedice.
▪ Během instalace chladicího systému by spojení součástí s alespoň jednou součástí
naplněnou chladivem by měly být vzaty v úvahu následující požadavky: Uvnitř
obytných prostor nejsou povoleny žádné trvalé spoje pro jednotky s chladivem
R32, kromě spojů provedených na místě a které přímo spojují vnitřní jednotku s
potrubím. Spoje zhotovené na místě a přímo spojující potrubí s vnitřními
jednotkami musí být rozebíratelné.
UPOZORNĚNÍ
Větev potrubí uloženého ve stěně a venkovní jednotku NEPŘIPOJUJTE, pokud pouze
instalujete potrubí, aniž byste připojovali vnitřní jednotku, protože vnitřní jednotku
hodláte připojit později.
Před připojením potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je namontovaná venkovní a vnitřní jednotka.
Typický průběh prací
Připojení potrubí chladiva zahrnuje:
▪ Připojení potrubí chladiva k vnitřní jednotce
▪ Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce
▪ Izolování potrubí chladiva
▪ Mějte na paměti následující pokyny:
- Ohýbání potrubí
- Převlečné rozšíření konce potrubí
- Použití uzavíracích ventilů
7.2.2 Bezpečnostní upozornění pro připojování potrubí chladiva
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ "2Všeobecná bezpečnostní opatření"[45]
▪ "7.1Příprava chladivového potrubí"[433]
Referenční příručka k instalaci
36
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
UPOZORNĚNÍ
▪ Na součásti s převlečným rozšířením NEPOUŽÍVEJTE minerální olej.
▪ NEPOUŽÍVEJTE potrubí z předchozích instalací.
▪ Aby mohla být zaručena předpokládaná životnost, NIKDY do této jednotky
používající chladivo R32 neinstalujte sušičku. Vysoušecí materiál by se mohl
rozpouštět a zničit systém.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 37
7 | Instalace potrubí
UPOZORNĚNÍ
▪ Použijte převlečnou matici upevněnou ke hlavnímutělesu jednotky.
▪ Aby nedošlo k úniku plynů, chladicí olej aplikujte pouze na vnitřní povrch
převlečného spoje. Používejte výhradně chladící olej určený pro chladivo R32.
▪ NEPOUŽÍVEJTE spoje opakovaně.
POZNÁMKA
Vezměte v úvahu následující bezpečnostní upozornění pro potrubí chladiva:
▪ Zabraňte, aby se do chladicího cyklu nepřimíchal jiný materiál než určené chladivo
(například vzduch).
▪ K doplnění chladiva používejte výhradně typ R32.
▪ Při instalaci používejte výhradně nástroje (například sada pro připojení tlakoměru
atd.) používané pro instalace R32, jež jsou schopny odolávat potřebnému tlaku, a
zamezte cizím materiálům (například minerálním olejům a vlhkosti) v pronikání do
systému.
▪ Potrubí namontujte tak, aby na rozšíření NEPŮSOBILY mechanické síly.
▪ Popisu v následující tabulce zajistěte ochranu potrubí podle proti vniknutí
vlhkosti, nečistoty, prachu apod.
▪ Při protahování měděných trubek skrze stěny (viz obrázek níže) pracujte opatrně.
JednotkaInstalační obdobíZpůsob ochrany
Venkovní jednotka> 1měsícZaškrcení trubky
< 1měsícZaškrcení nebo
Vnitřní jednotkaBez ohledu na období
zapáskování trubky
INFORMACE
NEOTEVÍREJTE uzavírací ventil chladiva, dokud není zkontrolováno potrubí chladiva.
Pokud potřebujete doplnit chladivo, doporučuje se otevřít uzavírací ventil chladiva po
doplnění.
VÝSTRAHA
Připojte bezpečně potrubí chladiva ještě před spuštěním kompresoru. Pokud během
chodu kompresoru potrubí chladiva není připojeno a uzavírací ventil je otevřen,
dojde k nasátí vzduchu. To způsobí vznik neobvyklého tlaku v chladicím cyklu, což
může způsobit poškození zařízení a zranění osob.
POZNÁMKA
Chladivo může pomalu unikat dokonce i v případě, že je uzavírací ventil plně uzavřen.
Převlečnou matici NIKDY NESNÍMEJTE na delší dobu.
7.2.3 Pokyny pro připojování potrubí chladiva
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Pro připojování trubek vezměte v úvahu následující pokyny:
Referenční příručka k instalaci
37
Page 38
7 | Instalace potrubí
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
ab
▪ Během připojování převlečné matice naneste na vnitřní povrch rozválcovaného
konce olej nebo esterový olej. Před závěrečným dotažením na těsno dotáhněte 3
nebo 4 otáčky rukou.
▪ Pro povolování převlečné matice používejte VŽDY dva klíče společně.
▪ Používejte k dotažení převlečné matice VŽDY společně klíč na matice a
momentový klíč. Zabráníte tím popraskání matice a netěsnostem.
a Momentový klíč
b Klíč
c Spojení potrubí
d Převlečná matice
Rozměr potrubí
(mm)
Dotahovací
moment (N•m)
Rozměry
rozválcovaného
hrdla (A) (mm)
Tvar
rozválcovaného
hrdla (mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
Ø15,962~7519,3~19,7
7.2.4 Pokyny pro ohýbání potrubí
K ohýbání potrubí používejte odpovídající nástroje. Všechny ohyby trubek by měly
být co nejmenší (poloměr ohybu by měl být 30~40 mm nebo větší).
7.2.5 Rozšiřování konců trubek
UPOZORNĚNÍ
1Konec trubice odřízněte.
▪ Nedokonalé propojení převlečnými spoji může způsobit únik plynného chladiva.
▪ NEPOUŽÍVEJTE převlečné spoje opakovaně. Používejte nové převlečné spoje,
zabráníte tak úniku plynného chladiva.
▪ Používejte převlečné matice dodané s jednotkou. Použití jiných převlečných matic
může způsobit únik chladicího plynu.
Referenční příručka k instalaci
38
2Otřepy z řezné plochy odstraňte směrem dolů tak, aby se odštěpky
NEDOSTALY do hadice.
a Řez proveďte přesně v pravém úhlu.
b Odstraňte otřepy.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 39
7 | Instalace potrubí
A
ab
c
3Vyšroubujte převlečnou matici z uzavíracího ventilu a převlečnou matici
upevněte na potrubí.
4Vytvořte převlečný spoj. Nasaďte přesně do polohy znázorněné na obrázku.
Nástroj určený pro typ
R32 (typ spojky)
Běžný nástroj pro převlečný spoj
Typ spojky
(Typ Ridgid)
A0 – 0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5Zkontrolujte správné provedení převlečného spoje.
a Vnitřní povrch převlečného spoje NESMÍ obsahovat trhliny.
b Konec potrubí MUSÍ být rovnoměrně rozšířený do kalíšku a dokonale kruhového
tvaru.
c Zkontrolujte zvednutí převlečné matice.
7.2.6 Spojení mezi venkovní a vnitřní jednotkou pomocí redukcí
INFORMACE
▪ Pro výrobník teplé užitkové vody pro jednotky Multi použijte stejnou redukci jako
pro vnitřní jednotku třídy 20.
▪ Pro jednotky Hybrid pro Multi postupujte podle instalační příručky pro danou
kapacitní třídu a pro reduktor.
Typ s křídlovou maticí
(Palcový typ)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Celý výkon třídy vnitřních jednotek, jež mohou být připojeny ktéto jednotce:
Venkovní jednotkaTřída celkové kapacity vnitřní jednotky
2MXM68≤10,2kW
3MXM40≤7,0kW
3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52,
≤9,0kW
3AMXF52
3MXM68, 4MXM68, 3MXF68≤11,0kW
4MXM80≤14,5kW
5MXM90≤15,6kW
VstupTřídaRedukční člen
2MXM68
A (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
B (Ø12,7mm)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
(a)
–
2+4
42, 50, 60–
3MXM40
A (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35–
Referenční příručka k instalaci
39
Page 40
7 | Instalace potrubí
123456
VstupTřídaRedukční člen
B + C (Ø12,7mm)15, 20, 25, 352+4
3MXM52, 3AMXM52
A (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
–
B + C (Ø12,7mm)15, 20, 25, 352+4
42, 50–
3MXM68
A (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
–
B + C (Ø12,7mm)15, 20, 25, 35, 422+4
50, 60–
3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
A (Ø9,5mm)20, 25, 35–
B + C (Ø12,7mm)20, 25, 352+4
4MXM68
A + B (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
C + D (Ø12,7mm)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
(a)
–
2+4
42, 50, 60–
4MXM80
A (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
B (Ø12,7mm)15, 20, 25, 35, (42)
42, 50, 60–
C + D (Ø15,9mm)15, 20, 25, 35, (42)
42, 50, 601+3
71–
5MXM90
A + B (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
C (Ø12,7mm)15, 20, 25, 35, (42)
42, 50, 60–
D + E (Ø15,9mm)15, 20, 25, 35, (42)
42, 50, 601+3
71–
(a)
Pouze v případě připojení k FTXM42R.
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
(a)
–
2+4
5+6
–
2+4
5+6
Typ redukcePřipojení
1Ø15,9mm → Ø12,7mm
Referenční příručka k instalaci
40
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 41
7 | Instalace potrubí
abdec
abdec
abdec
Typ redukcePřipojení
2Ø12,7mm → Ø9,5mm
3Ø15,9mm → Ø12,7mm
4Ø12,7mm → Ø9,5mm
5Ø15,9mm → Ø9,5mm
6Ø15,9mm → Ø9,5mm
Příklady připojení:
▪ Připojení trubky Ø12,7mm k připojovacímu hrdlu potrubí plynu Ø15,9mm
a Připojovací hrdlo venkovní jednotky
b Redukce č. 1
c Redukce č. 3
d Převlečná matice pro Ø15,9mm
e Propojení mezi jednotkami
▪ Připojení trubky Ø9,5mm k připojovacímu hrdlu potrubí plynu Ø15,9mm
a Připojovací hrdlo venkovní jednotky
b Redukce č. 6
c Redukce č. 5
d Převlečná matice pro Ø9,5mm
e Propojení mezi jednotkami
▪ Připojení trubky Ø9,5mm k připojovacímu hrdlu potrubí plynu Ø12,7mm
a Připojovací hrdlo venkovní jednotky
b Redukce č. 2
c Redukce č. 4
d Převlečná matice pro Ø12,7mm
e Propojení mezi jednotkami
Na vstup se závitem k připojení venkovní jednotky naneste vrstvu chladícího oleje.
Převlečná matice pro (mm)Dotahovací moment (N•m)
Ø9,533~39
Ø12,750~60
Ø15,962~75
POZNÁMKA
Při dotahování matic používejte odpovídající momentové klíče, aby nedošlo k
poškození daného spoje. Buďte opatrní, abyste matici nedotáhli nadměrně, jinak by
mohlo dojít k poškození menší trubky (asi 2/3-1× normálního krouticího momentu).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
41
Page 42
7 | Instalace potrubí
c
d
a
b
a
b
7.2.7 Použití uzavíracího ventilu se servisním vstupem
Manipulace s uzavíracím ventilem
Vezměte v úvahu následující pokyny:
▪ Uzavírací ventily jsou zvýroby uzavřeny.
▪ Následující obrázek uvádí jednotlivé díly potřebné k manipulaci s uzavíracím
ventilem.
a Servisní vstup a kryt servisního vstupu
b Dřík ventilu
c Přívodní potrubí
d Kryt dříku
▪ Oba uzavírací ventily musí být za provozu otevřené.
▪ Na dřík uzavíracího ventilu NEPOUŽÍVEJTE nadměrnou sílu. Mohli byste způsobit
poškození tělesa ventilu.
▪ VŽDY se ujistěte, že je uzavírací ventil zajištěn klíčem, pak povolte nebo
dotáhněte převlečnou matici s pomocí momentového klíče. Klíč NEOPÍREJTE o
kryt dříku ventilu, protože by mohlo dojít kúniku chladiva.
a Klíč
b Momentový klíč
▪ Jestliže se předpokládá nízký provozní tlak (například chlazení při nízké venkovní
teplotě), dostatečně utěsněte matici v uzavíracím ventilu plynového potrubí
silikonovým těsněním tak, abyste předešli jejímu zamrzání.
Silikonové těsnění – zajistěte dokonalou těsnost.
Otevření/uzavření uzavíracího ventilu.
1Sejměte kryt uzavíracího ventilu.
2Zasuňte šestihranný klíč (strana kapaliny: 4 mm, strana plynného chladiva:
6mm) do dříku ventilu a otočte jím:
Otevření po směru hodinových ručiček
Zavření proti směru hodinových ručiček
3Dříkem ventilu PŘESTAŇTE otáčet, jakmile narazíte na silný odpor.
Referenční příručka k instalaci
42
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 43
4Namontujte kryt uzavíracího ventilu.
a
c
b
c
Výsledek: Ventil je nyní otevřen/uzavřen.
Manipulace s krytem dříku ventilu
▪ Kryt dříku ventilu těsní v místě označeném šipkou. NEPOŠKOĎTE jej.
▪ Po manipulaci s uzavíracím ventilem utáhněte kryt dříku a zkontrolujte, zda
nedochází k úniku chladiva.
Kryt dříkuŠířka přes plošky (mm)Dotahovací moment (N•m)
Strana kapaliny1918~20
Strana plynu2221~28
Manipulace s krytem servisní přípojky
▪ K plnění VŽDY používejte hadici vybavenou kolíkem ke stisknutí ventilu, protože
servisní port je vybaven ventilem typu Schrader.
7 | Instalace potrubí
▪ Po manipulaci se servisním hrdlem dotáhněte kryt hrdla a zkontrolujte, zda
nedochází k únikům chladiva.
PoložkaDotahovací moment (N•m)
Kryt servisního vstupu11~14
7.2.8 Připojení potrubí chladiva k venkovní jednotce
▪ Délka potrubí. Udržujte provozní potrubí co nejkratší.
▪ Ochrana potrubí. Chraňte provozní potrubí proti fyzickému poškození.
1Připojte kapalné chladivo od vnitřní jednotky k uzavíracímu ventilu kapaliny
venkovní jednotky.
a Uzavírací ventil kapaliny
b Plynový uzavírací ventil
c Servisní hrdlo
2Připojte plynné chladivo od vnitřní jednotky k uzavíracímu ventilu plynu
venkovní jednotky.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
POZNÁMKA
Doporučuje se nainstalovat potrubní rozvod chladiva mezi vnitřní a venkovní
jednotkou do ochranného vedení nebo obalit páskou.
Referenční příručka k instalaci
43
Page 44
7 | Instalace potrubí
7.3 Kontrola potrubí chladiva
7.3.1 Informace o kontrole potrubí chladiva
Těsnost vnitřního potrubí venkovní jednotky byla testována ve výrobě. Musíte
zkontrolovat pouze vnější potrubí chladiva venkovní jednotky.
Před kontrolou potrubí chladiva
Zkontrolujte, zda je potrubí chladiva připojeno mezi venkovní a vnitřní jednotkou.
Typický průběh prací
Kontrola potrubí chladiva se obvykle skládá z následujících kroků:
1Kontrola netěsností v potrubí chladiva.
2Provedení podtlakového vysušení a odstranění veškerých zbytků vlhkosti,
vzduchu nebo dusíku z potrubí chladiva.
Pokud existuje možnost, že v potrubí chladiva bude přítomna vlhkost (například do
potrubí může proniknout voda), proveďte nejprve postup podtlakového vysoušení,
dokud nebude odstraněn veškerý vzduch.
7.3.2 Bezpečnostní upozornění pro kontrolu potrubí chladiva
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ "2Všeobecná bezpečnostní opatření"[45]
▪ "7.1Příprava chladivového potrubí"[433]
POZNÁMKA
Používejte 2stupňové vakuové čerpadlo se zpětným ventilem schopné vyvinout
manometrický podtlak −100,7kPa (−1,007bar) (5torrů absolutní). Není-li čerpadlo v
činnosti, olej čerpadla nesmí proudit zpět do systému.
POZNÁMKA
Používejte toto podtlakové čerpadlo výhradně pro R32. Použití stejného
podtlakového čerpadla pro různá chladiva by mohlo způsobit poškození
podtlakového čerpadla a jednotky.
POZNÁMKA
▪ Připojte podtlakové čerpadlo k servisní přípojce uzavíracího ventilu plynu.
▪ Před provedením zkoušky těsnosti nebo podtlakového sušení se ujistěte, že
plynový uzavírací ventil a kapalinový uzavírací ventil jsou pevně uzavřené.
7.3.3 Kontrola těsnosti
Referenční příručka k instalaci
44
POZNÁMKA
NEPŘEKRAČUJTE maximální provozní tlak jednotky (viz “PS High” na typovém štítku
jednotky).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 45
POZNÁMKA
a
h
b
f
h
i
e
c
d
e
g
j
VŽDY použijte roztok pro zkoušku bublinkovou metodou doporučený vaším
obchodníkem.
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ nepoužívejte mýdlovou vodu:
▪ Mýdlová voda může způsobit praskání součástí, například převlečných matic nebo
uzavíracích ventilů.
▪ Mýdlová voda může obsahovat sůl, která absorbuje vlhkost, jež zamrzne jakmile
dojde k ochlazení potrubí.
▪ Mýdlová voda obsahuje čpavek, který může vést ke korozi obrubových spojů
(mezi mosaznou převlečnou maticí a měděnou kuželkou).
1Naplňte systém pomocí stlačeného dusíku až na přístrojový tlak minimálně
200kPa (2bar). Doporučuje se tlakovat na 3000kPa (30bar) a detekovat malé
netěsnosti.
2U všech spojů potrubí proveďte zkoušku těsnosti pomocí pěnivého roztoku.
3Vypusťte všechen dusík.
7.3.4 Provedení podtlakového sušení
7 | Instalace potrubí
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
NESPOUŠTĚJTE jednotku, pokud je odsávána.
Připojte podtlakové čerpadlo a sběrné potrubí následujícím způsobem:
a Tlakoměr
b Armatura tlakoměru
c Nízkotlaký ventil (Lo)
d Vysokotlaký ventil (Hi)
e Plnicí hadice
f Podtlakové čerpadlo
g Servisní otvor
h Kryty ventilů
i Plynový uzavírací ventil
j Uzavírací ventil kapaliny
1Odsajte ze systému vzduch, dokud podtlak nedosáhne hodnoty −0,1 MPa
(−1bar).
2Ponechte systém v tomto stavu po dobu 4–5minut a zkontrolujte tlak:
Jestliže se tlak…Pak…
NezměníV systému není žádná vlhkost. Tento
postup je dokončen.
ZvýšíV systému se nachází vlhkost.
Přejděte k dalšímu kroku.
3Odsávejte ze systému vzduch alespoň po dobu 2hodin tak, aby tlak v potrubí
dosahoval hodnoty −0,1MPa (−1bar).
4Po vypnutí čerpadla kontrolujte tlak alespoň po dobu 1hodiny.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
45
Page 46
7 | Instalace potrubí
5Pokud NEDOSÁHNETE cílového podtlaku nebo NENÍ možné udržet podtlak po
dobu 1hodiny, proveďte následující:
▪ Zkontrolujte opět těsnost.
▪ Proveďte znovu podtlakové sušení.
POZNÁMKA
Po instalaci a odsávání se ujistěte, že otevřete plynový uzavírací ventil. Spuštění
systému s uzavřeným ventilem může poškodit kompresor.
INFORMACE
Po otevření uzavíracího ventilu je možné, že tlak v potrubním rozvodu chladiva
NESTOUPNE. To může být způsobeno např. uzavřeným expanzním ventilem v okruhu
venkovní jednotky, avšak NEPŘEDSTAVUJE problém pro správný chod jednotky.
8.3Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva....................................................................................................................... 49
8.4Stanovení množství chladiva pro doplnění ............................................................................................................................ 49
8.5Stanovení celkového objemu náplně chladiva....................................................................................................................... 49
8.6Naplnění dalšího chladiva....................................................................................................................................................... 50
8.7Připevnění štítku s označením fluorovaných skleníkových plynů.......................................................................................... 50
8.1 Doplnění chladiva
Venkovní jednotka je naplněna chladivem, ale v některých případech může být
potřebné následující:
Naplnění dalšího chladivaKdyž je celková délka potrubí větší než
8 | Plnění chladiva
CoKdyž je
stanovená (viz dále).
Úplná výměna chladivaPříklad:
▪ Při přemístění systému.
▪ Po úniku.
Naplnění dalšího chladiva
Před doplněním chladiva se ujistěte, že externí potrubí chladiva venkovní jednotky
je zkontrolováno (test netěsnosti, podtlakové vysoušení).
INFORMACE
V závislosti na jednotkách a podmínkách instalace může b ýt n nutné připojit
elektrickou kabeláž před naplněním chladiva.
Typický pracovní postup – plnění dodatečného chladiva je typicky tvořeno
následujícími fázemi:
1Stanovení, zda je nutné doplnit chladivo a kolik.
2V případě potřeby doplnění dodatečného chladiva.
3Vyplnění štítek o fluorovaných skleníkových plynech a jeho upevnění na vnitřní
stranu venkovní jednotky.
Úplná výměna chladiva
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Před úplnou výměnou náplně chladiva se ujistěte, že bylo provedeno následující:
1Zkontrolujte, zda je ze systému odsáto chladivo.
2Externí potrubí chladiva venkovní jednotky je zkontrolováno (test netěsnosti,
Před úplným doplněním proveďte podtlakové sušení také na vnitřním potrubí
chladiva venkovní jednotky.
Typický pracovní postup – úplná výměna chladiva je typicky tvořena následujícími
fázemi:
1Stanovení, kolik je nutní naplnit chladiva.
2Plnění chladiva.
3Vyplnění štítek o fluorovaných skleníkových plynech a jeho upevnění na vnitřní
stranu venkovní jednotky.
Tento výrobek obsahuje fluorované skleníkové plyny. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE
do ovzduší.
Typ chladiva: R32
Hodnota potenciálu globálního oteplování (GWP): 675
POZNÁMKA
Příslušná legislativa týkající se fluorovaných skleníkových plynů vyžaduje, aby náplň
chladiva v jednotce byla uvedena formou hmotnosti i jako ekvivalent CO2.
Vzorec pro výpočet množství CO2 v ekvivalentních tunách: Hodnota GWP chladiva ×
celkový objem chladiva [kg] / 1000
Podrobnější informace si vyžádejte od podniku provádějícího instalaci.
VÝSTRAHA: MÍRNĚ HOŘLAVÝ MATERIÁL
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé.
VÝSTRAHA
Zařízení musí být uloženo v místnosti bez nepřetržitě pracujících zdrojů zažehnuté
(například otevřený plamen, pracující plynové zařízení nebo elektrické topidlo).
VÝSTRAHA
▪ NEPROPICHUJTE ani nespalujte součásti pracující s chladivem.
▪ NEPOUŽÍVEJTE žádné čisticí prostředky nebo prostředky pro urychlení procesu
odmrazování kromě těch, jež jsou doporučeny výrobcem.
▪ Uvědomte si, že chladivo v systému je bez zápachu.
Referenční příručka k instalaci
48
VÝSTRAHA
Chladivo uvnitř této jednotky je mírně hořlavé, ale za normálních okolností NEUNIKÁ.
Jestliže chladivo unikne do místnosti a dostane se do kontaktu s otevřeným
plamenem hořáku, topením nebo vařičem, může to způsobit vznik požáru nebo
nebezpečných plynů.
Vypněte všechna spalovací topidla, místnost vyvětrejte a obraťte se na prodejce, od
kterého jste si koupili danou jednotku.
Jednotku NEPOUŽÍVEJTE, dokud servisní technik nepotvrdí, že byla dokončena oprava
místa, kde došlo kúniku chladiva.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 49
VÝSTRAHA
NIKDY se nedotýkejte náhodně uniklého chladiva přímo. To by mohlo způsobit vážná
poranění vyvolaná omrzlinami.
8.3 Bezpečnostní upozornění pro plnění chladiva
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole:
▪ "2Všeobecná bezpečnostní opatření"[45]
▪ "7.1Příprava chladivového potrubí"[433]
8.4 Stanovení množství chladiva pro doplnění
8 | Plnění chladiva
Pokud je celková délka
Potom…
potrubí kapaliny…
≤30mNEPŘIDÁVEJTE dodatečné chladivo.
>30mR=(celková délka potrubí kapaliny (m)–30m)×0,020
R=dodatečná náplň (kg) (zaokrouhlit dolů na
jednotky 0,1kg)
INFORMACE
Délka potrubí je délka kapalinového potrubí v jednom směru.
INFORMACE
Další plnění chladivem NENÍ povoleno v případě kombinace venkovní jednotky
3MXM40N8 nebo 3MXM52N8 s vnitřními jednotkami CVXM-A a/nebo FVXM-A.
Celková délka potrubí MUSÍ BÝT ≤30m.
Maximální přípustné množství doplňovaného chladiva
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF522,2kg
3MXM68, 3MXF68, 2MXM682,4kg
4MXM682,6kg
8.5 Stanovení celkového objemu náplně chladiva
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
4MXM803,2kg
5MXM903,3kg
INFORMACE
Pokud je nutné doplnit chladivo, je celková náplň chladiva následující: tovární náplň
chladiva (viz typový štítek jednotky) + stanovené doplňované množství.
Referenční příručka k instalaci
49
Page 50
8 | Plnění chladiva
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
8.6 Naplnění dalšího chladiva
VÝSTRAHA
▪ Používejte výhradně chladivo typu R32. Jiné látky mohou způsobit exploze nebo
požár.
▪ Chladivo R32 obsahuje fluorované skleníkové plyny. Jeho potenciál globálního
oteplování (GWP) je 675. Tyto plyny NEVYPOUŠTĚJTE do atmosféry.
▪ Při plnění chladiva VŽDY používejte ochranné rukavice a ochranné brýle.
UPOZORNĚNÍ
Aby nedošlo k poškození kompresoru, NEPLŇTE více chladiva než je stanovené
množství.
Předpoklad: Před naplněním chladiva se ujistěte, že potrubí chladiva je připojeno a
zkontrolováno (test netěsnosti a podtlakové vysoušení).
1Připojte potrubí chladiva k servisnímu hrdlu.
2Doplňte doplňkový objem chladiva.
3Otevřete uzavírací ventil plynu.
8.7 Připevnění štítku s označením fluorovaných skleníkových plynů
1Vyplňte štítek následujícím způsobem:
a Pokud je s jednotkou (viz příslušenství) dodána sada štítků o fluorovaných
skleníkových plynech, odrhněte příslušný štítek v odpovídajícím jazyce a nalepte jej
na horní stranu a.
b Náplň chladiva vproduktu: viz typový štítek jednotky
c Dodatečný naplněný objem chladiva
d Celková náplň chladiva
e Množství fluorovaných skleníkových plynů celkové náplně chladiva vyjádřené jako
ekvivalent tun CO2.
f GWP = Global warming potential – Potenciál globálního oteplování
POZNÁMKA
Příslušná legislativa týkající se fluorovaných skleníkových plynů vyžaduje, aby náplň
chladiva v jednotce byla uvedena formou hmotnosti i jako ekvivalent CO2.
Vzorec pro výpočet množství CO2 v ekvivalentních tunách: Hodnota GWP chladiva ×
celkový objem chladiva [kg] / 1000
Použijte hodnotu GWP uvedenou na štítek súdaji o náplni chladiva.
2Upevněte štítek na vnitřní stranu venkovní jednotky v blízkosti plynových a
kapalinových uzavíracích ventilů.
Referenční příručka k instalaci
50
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 51
9 Elektrická instalace
V této kapitole
9.1Informace o připojování elektrického vedení ........................................................................................................................ 51
9.1.1Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického vedení .................................................................................. 51
9.1.2Pokyny k zapojování elektrického vedení .............................................................................................................. 53
9.1.3Specifikace standardních součástí zapojení........................................................................................................... 54
9.2Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce................................................................................................................ 55
9.1 Informace o připojování elektrického vedení
Před připojením elektrického vedení
Zkontrolujte, zda je potrubí chladiva je připojené a zkontrolované.
Typický průběh prací
Připojení elektrického vedení se typicky skládá z následujících kroků:
1Ujistěte se, zda systém napájení splňuje elektrické specifikace tepelného
čerpadla.
2Připojení elektrického vedení k venkovní jednotce.
3Připojení elektrického vedení k vnitřní jednotce.
4Připojení přívodu napájení vnitřní jednotky.
5Připojení přívodu napájení plynového kotle.
6Připojení komunikačního kabelu mezi plynovým kotlem a vnitřní jednotkou.
7Připojení uživatelského rozhraní.
8Připojení uzavíracích ventilů.
9Připojení čerpadla teplé užitkové vody.
10 Připojení výstupu alarmu.
11 Připojení výstupu zapnutí/vypnutí prostorového vytápění.
12 Připojení bezpečnostního termostatu.
9 | Elektrická instalace
9.1.1 Bezpečnostní opatření při zapojování elektrického vedení
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
VÝSTRAHA
Zařízení musí být instalováno v souladu s národními předpisy pro elektroinstalace.
VÝSTRAHA
Pro přívod napájení VŽDY používejte kabely s více jádry.
INFORMACE
Prostudujte si rovněž bezpečnostní upozornění a požadavky uvedené v kapitole
"2Všeobecná bezpečnostní opatření"[45].
Referenční příručka k instalaci
51
Page 52
9 | Elektrická instalace
INFORMACE
Přečtěte si také "9.1.3Specifikace standardních součástí zapojení"[454].
VÝSTRAHA
▪ Veškeré elektrické přípojky MUSÍ zajistit autorizovaný elektrikář a MUSÍ být
vsouladu splatnou legislativou.
▪ Elektrické přípojky připojte napevno.
▪ Všechny součásti použité při instalaci a veškeré elektrické instalace MUSÍ splňovat
platné předpisy.
VÝSTRAHA
▪ Pokud v napájení chybí nebo je špatně zapojená nulová fáze, může dojít k
poškození zařízení.
▪ Zajistěte náležité uzemnění. NEUZEMŇUJTE jednotku k potrubí užitkové vody,
pohlcovači vlnových rázů ani k uzemnění telefonní linky. Nedokonalé uzemnění
může způsobit úraz elektrickým proudem.
▪ Nainstalujte požadované pojistky nebo samočinné jističe.
▪ Zajistěte elektrické rozvody kabelovými páskami tak, aby se NEDOTÝKALY ostrých
hran nebo potrubí, zvláště na vysokotlaké straně.
▪ NEPOUŽÍVEJTE zapáskované vodiče, lankové vodiče, prodlužovací šňůry ani
přípojky z hvězdicového systému. Mohou způsobit přehřívání a úraz elektrickým
proudem nebo požár.
▪ NEINSTALUJTE kompenzační kondenzátor, který způsobuje posun fáze, protože
tato jednotka je vybavena měničem. Kondenzátor, který způsobuje posun fáze.
Sníží výkon a může způsobit nehody.
VÝSTRAHA
Použijte odpojovací jistič se všemi póly s odstupem kontaktů alespoň 3 mm, který
zajišťuje úplné odpojení při přepětí v kategorii III.
VÝSTRAHA
Je-li napájecí kabel poškozen, je NUTNÉ provést jeho výměnu výrobcem, jeho
zástupcem nebo jinou oprávněnou osobou, aby bylo vyloučeno riziko úrazu
elektrickým proudem nebo jiného nebezpečí.
VÝSTRAHA
NEPŘIPOJUJTE napájecí kabel k vnitřní jednotce. Mohlo by to způsobit úraz
elektrickým proudem nebo požár.
VÝSTRAHA
▪ Uvnitř produktu NEPOUŽÍVEJTE elektrické součástky zakoupené v běžných
obchodech.
▪ Napájení pro vypouštěcí čerpadlo atd. NEVYVÁDĚJTE ze svorkovnice. Mohlo by to
způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár.
VÝSTRAHA
Udržujte propojovací kabeláž vždy mimo kontakt měděným potrubím bez tepelné
izolace, protože toto potrubí bude velmi horké.
Referenční příručka k instalaci
52
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 53
9 | Elektrická instalace
AC
DC
DC
S20 S21 S22 S23
S92
S93
S40
S80
S70
U W
V
DC-
FU2
S90
S24
AL2 AL1
e
f
g
h
a
b
c
d
DC(-)
FU2
ba
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Všechny elektrické součásti (včetně termistorů) jsou napájeny z napájecího zdroje.
Nedotýkejte se jich mokrýma rukama.
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
Před údržbou odpojte elektrické napájení na více než 10 minut a změřte napětí na
svorkách kondenzátorů hlavního obvodu nebo elektrických součástí. Než se budete
moci dotknout elektrických součástí, MUSÍ napětí klesnout níže než 50 V DC.
Umístění svorek je popsán ve schématu elektrického zapojení.
a AL1, AL2 – konektor vodiče solenoidového ventilu*
b S20~24 – konektor vodiče elektronického expanzního ventilu (místnosti A, B, C, D,
E)*
c S40 – vodič tepelného relé spínajícího při přetížení a konektor spínače vysokého
tlaku*
d Multimetr (rozsah stejnosměrného napětí)
e S90~93 – konektor vodiče termistoru
f S70 – konektor vodiče motoru ventilátoru
g S80 – konektor vodičů čtyřcestného ventilu
h Konektor vodiče kompresoru
* Může se lišit v závislosti na modelu.
9.1.2 Pokyny k zapojování elektrického vedení
Mějte na paměti následující:
▪ Pokud používáte kabely se splétanými vodiči, nainstalujte na konec zamačkávací
očko svorky. Umístěte zamačkávací očko svorky na vodič až po zaizolovanou část
a upevněte svorku pomocí vhodného nástroje.
a Kabel skroucenými vodiči
▪ Pro instalaci vodičů použijte následující metody:
b Kulatá zamačkávací svorka
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
53
Page 54
9 | Elektrická instalace
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
1-3
Typ vodičeZpůsob instalace
Jednožilový vodič
a Kroucený vodič s jednou žilou
b Šroub
c Plochá podložka
Splétaný vodič se
zamačkávacím očkem
svorky
a Svorka
b Šroub
c Plochá podložka
Dotahovací momenty
PoložkaDotahovací moment (N•m)
M4 (X1M)1,2
M4 (uzemnění)
▪ Zemnicí vodič mezi pojistkou vodiče a svorkou nesmí být delší než ostatní vodiče.
9.1.3 Specifikace standardních součástí zapojení
Součást
Napájecí kabelNapětí220~240V
Fáze1~
Kmitočet50Hz
Typ vodičeA
Povoleno
NEPOVOLENO
Referenční příručka k instalaci
54
Propojovací kabel (vnitřní↔venkovní)4žilový kabel, 1,5mm2 nebo
2,5mm2, použitelné pro
220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
Doporučený jističB
Proudový chránič (RCD)Velikost MUSÍ odpovídat platným
předpisům
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 55
9 | Elektrická instalace
1
2
1×
ab
ModelAB
3MXM403žilový kabel 2,5mm
2
16A
2MXM68,
3AMXM52,
3AMXF52,
3MXF52,
3MXM52,
H05RN-F (60245 IEC 57)
H07RN-F (60245 IEC 66)
3žilový kabel 4,0mm
2
H07RN-F (60245 IEC 66)
3MXF68,
3MXM68,
4MXM68
4MXM803žilový kabel 4,0 mm
5MXM9032A
H07RN-F (60245 IEC 66)
2
Elektrické zařízení musí vyhovovat normě EN/IEC 61000-3-12 (evropská/
mezinárodní technická norma udávající limity harmonických proudů generovaných
zařízeními připojenými k veřejným nízkonapěťovým systémům se vstupním
proudem > 16 A a ≤ 75 A na fázi).
9.2 Připojení elektrické kabeláže k venkovní jednotce
1Sejměte kryt rozváděcí skříně (1 šroub).
20A
25A
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
2Odstraňte izolaci z konců vedení (20mm).
a Z konců vedení odstraňte izolaci v této délce
b Příliš dlouhá část obnaženého vodiče může způsobit úraz elektrickým proudem
nebo vznik svodového proudu
3Zapojte propojovací vedení mezi vnitřními a venkovními jednotkami tak, aby si
navzájem odpovídala čísla svorek. Zkontrolujte, zda se symboly mezi potrubím
a kabeláží shodují.
4Ujistěte se, že kabeláž je správně připojena ke správné místnosti.
Referenční příručka k instalaci
55
Page 56
9 | Elektrická instalace
e-B
e-E
e-C
e-D
a-A
e-A
a-Ca-D
a-E
a-B
bc
d
L N
1 2 3
1 2 3
2×
a
a Svorka pro místnost (A, B, C, D, E)*
b Jistič
c Proudový chránič (RCD)
d Napájecí vodič
e Spojovací kabel pro místnost (A, B, C, D, E)*
* Může se lišit v závislosti na modelu.
5Dotáhněte pečlivě šrouby svorek pomocí křížového šroubováku.
6Opatrným zatažením zkontrolujte, zda vodiče nejsou odpojeny.
7Pečlivě zajistěte pojistku vodiče, abyste zabánili silovému zatížení svorek
kabeláže.
8Protáhněte kabeláž skrze výřez ve dně ochranné desky.
9Zkontrolujte, zda se vodiče elektrického zapojení nikde nedotýkají plynového
potrubí.
Referenční příručka k instalaci
56
10 Upevněte kryt rozváděcí skříně a servisní kryt.
a Úchyt vodiče
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 57
10 | Dokončení instalace venkovní jednotky
g
b
a
f
e
cd
10 Dokončení instalace venkovní jednotky
10.1 Dokončení instalace venkovní jednotky
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Zkontrolujte, zda je systém řádně uzemněn.
▪ Před údržbou vypněte napájení.
▪ Před zapnutím napájení nasaďte kryt rozváděcí skříně.
POZNÁMKA
Doporučuje se nainstalovat potrubní rozvod chladiva mezi vnitřní a venkovní
jednotkou do ochranného vedení nebo obalit páskou.
1Izolujte a upevněte potrubí s chladivem a kabely následujícím způsobem:
a Potrubí plynu
b Izolace plynového potrubí
c Propojovací kabel
d Elektrická kabeláž (je-li to vhodné)
e Potrubí kapaliny
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
57
Page 58
11 | Konfigurace
11 Konfigurace
V této kapitole
11.1 Funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie
11.1 Funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie .............................................................................................. 58
11.1.1Zapínání funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie................................................................ 58
11.2 Funkce přednostního nastavení místnosti ............................................................................................................................. 59
11.2.1Nastavení funkce přednosti místnosti ................................................................................................................... 59
11.4 Zámek režimu topení .............................................................................................................................................................. 60
11.4.1Zapnutí zámku režimu topení ................................................................................................................................ 60
11.5 Zámek režimu chlazení ........................................................................................................................................................... 60
11.5.1Zapnutí zámku režimu chlazení.............................................................................................................................. 60
Funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie:
▪ Vypne napájecí zdroj venkovní jednotky, a
▪ Zapne pohotovostní režim s úsporou elektrické energie vnitřní jednotky.
Funkci pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie lze použít u
následujících jednotek:
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52FTXM, FTXP, FTXJ, FVXM
Pokud použijete jinou vnitřní jednotku, konektor pohotovostního režimu s úsporou
elektrické energie musí být připojen.
Funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie je před dodávkou
vypnuta.
11.1.1 Zapínání funkce pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie
Předpoklad: Hlavní síťové napájení MUSÍ být vypnuto.
1Sejměte servisní kryt.
2Odpojte konektor pohotovostního režimu s úsporou elektrické energie.
Referenční příručka k instalaci
58
3Zapněte hlavní vypínač.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 59
11.2 Funkce přednostního nastavení místnosti
E
D
C
B
A
E
D
C
B
A
A
1
2
3
4
5
1×
SW4
OFFON
2
1
INFORMACE
▪ Funkce přednostního nastavení místnosti vyžaduje provedení počátečního
nastavení během instalace jednotky. Zeptejte se zákazníka, ve kterých
místnostech plánuje použít tuto funkci, a během instalace proveďte potřebná
nastavení.
▪ Přednostní nastavení místnosti je použitelné pouze pro vnitřní jednotku
klimatizace a pouze pro jednu místnost.
Vnitřní jednotka s přednostním nastavením má přednost v následujících situacích:
▪ Přednost provozního režimu: Pokud lze funkci přednostního nastavení místnosti
použití pro vnitřní jednotku, všechny ostatní vnitřní jednotky přejdou do
pohotovostního režimu.
▪ Přednost během provozu s vysokým výkonem: Pokud vnitřní jednotka, jež je
nastavena jako přednostní, pracuje na vysokém výkonu, ostatní vnitřní jednotky
budou pracovat s redukovanými možnostmi.
▪ Přednost tiššího režimu: Pokud vnitřní jednotka, jež má nastavenou funkci
přednosti, pracuje v tichém režimu, venkovní jednotka bude také pracovat v
tichém režimu.
11 | Konfigurace
Zeptejte se zákazníka, ve kterých místnostech plánuje použít tuto funkci, a během
instalace proveďte potřebná nastavení. Nevhodnější je nastavení pokoje pro hosty.
11.2.1 Nastavení funkce přednosti místnosti
1Sejměte kryt spínače na desce tištěných spojů.
2Nastavte spínač (SW4) pro vnitřní jednotku, pro kterou chcete aktivovat funkci
priority místnosti, do polohy ZAPNUTO.
3Znovu zapněte napájení.
11.3 Tichý noční režim
Funkce tichého nočního režimu snižuje v nočních hodinách provozní hluk venkovní
jednotky. Tím se také sníží dostupný výkon chlazení jednotky. Zákazníkovi
vysvětlete režim tichého nočního provozu podle popisu dále a ověřte si, zda ho
chce zákazník používat.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
59
Page 60
11 | Konfigurace
2
1
A
1
2
3
4
5
2
1
SW6
2
OFFON
1×
1
4
3
2
1
4
3
2
1
A
1
2
3
4
5
SW5
2
OFFON
1×
1
11.3.1 Zapnutí nočního tichého režimu
11.4 Zámek režimu topení
1Sejměte kryt spínače na desce tištěných spojů.
2Nastavte spínač tichého nočního režimu do polohy ZAPNUTO (SW6-1).
Zámek režimu topení omezuje topný režim provozu jednotky.
11.4.1 Zapnutí zámku režimu topení
1Sejměte kryt spínače na desce tištěných spojů.
2Nastavte spínač zámku topení do polohy ZAPNUTO (SW5-1).
11.5 Zámek režimu chlazení
Referenční příručka k instalaci
60
Zámek režimu chlazení omezuje chladicí režim provozu jednotky. Režim nuceného
provozu je také dostupný v režimu chlazení.
Specifikace tělesa konektoru a kolíků: Produkty ST, těleso VHR‑5N, kolík
SVH‑21T‑1,1
Když je zámek režimu chlazení použit v kombinaci s jednotkou Hybrid for Multi,
tyto jednotky nebude moci ovládat tepelné čerpadlo.
11.5.1 Zapnutí zámku režimu chlazení
1Zkratujte kolíky 3 a 5 konektoru S15.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 61
11 | Konfigurace
4×
VHR-5N
SVH-21T-1
S15
1
3
5
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
61
Page 62
12 | Uvedení do provozu
12 Uvedení do provozu
V této kapitole
POZNÁMKA
Obecný kontrolní seznam pro uvedení do provozu. Kromě pokynů pro uvedení do
provozu v této kapitole je také k dispozici obecný kontrolní seznam pro uvedení do
provozu na portálu Daikin Business Portal (je vyžadováno ověření).
Obecný kontrolní seznam pro uvedení do provozu doplňuje pokyny v této kapitole a
lze jej použít jako návod a šablonu pro zprávy během uvádění do provozu a předání
uživateli.
12.1 Přehled: Uvedení do provozu ................................................................................................................................................. 62
12.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu ................................................................................................................ 62
12.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu....................................................................................................................... 63
12.4 Kontrolní seznam během uvedení do provozu ...................................................................................................................... 63
12.5 Zkušební provoz a testování ................................................................................................................................................... 63
12.5.2Zkušební provoz ..................................................................................................................................................... 65
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat a znát pro uvedení systému do provozu po
jeho nainstalování.
Typický průběh prací
Uvedení do provozu se typicky skládá z následujících kroků:
1Prověření dle "Kontrolního seznamu před uvedením do provozu".
2Provedení testovacího provozu systému.
12.2 Bezpečnostní upozornění při uvádění do provozu
INFORMACE
Během období prvního spuštění jednotky může být vyžadovaný vyšší příkon, než jaký
je uvedený na typovém štítku jednotky. Tento jev je způsoben kompresorem, který
vyžaduje nepřetržitou dobu provozu 50 hodin, než dosáhne plynulého provozu a
stabilní spotřeby energie.
POZNÁMKA
VŽDY používejte jednotku s termistory a/nebo snímači/spínači tlaku. Pokud tomu tak
NEBUDE, může dojít ke spálení kompresoru.
Referenční příručka k instalaci
62
POZNÁMKA
Před uvedením jednotky do provozu VŽDY nejprve dokončete instalaci potrubí
chladiva. Pokud tomu tak NEBUDE, může dojít k poruše kompresoru.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 63
12.3 Kontrolní seznam před uvedením do provozu
Po dokončení instalace jednotky je nutné nejprve zkontrolovat následující položky.
Po provedení všech testů je nutné jednotku uzavřít. Po uzavření jednotky ji připojte
k napájení.
Vnitřní jednotka je správně namontována.
Venkovní jednotka je správně namontována.
Systém je správně uzemněn a svorky uzemnění jsou utaženy.
Napájecí napětí musí odpovídat napětí na identifikačním štítku jednotky.
V rozváděcí skříňce NEJSOU žádné uvolněné přípojky nebo poškozené elektrické součásti.
Uvnitř vnitřních ani venkovních jednotek NEJSOU žádné poškozené součásti nebo
zmáčknuté potrubí.
NEDOCHÁZÍ k žádným únikům chladiva.
Potrubí chladiva (plynného a kapalného) je tepelně izolováno.
Je použit správný rozměr potrubí a trubky jsou správně izolovány.
12 | Uvedení do provozu
Uzavírací ventily (plynové a kapalinové) na venkovní jednotce jsou plně otevřeny.
Drenáž
Zkontrolujte, zda vytéká kondenzát hladce.
Možný dopad: Mohla by odkapávat kondenzovaná voda.
Vnitřní jednotka přijímá signály z uživatelského rozhraní.
Jako propojovací vedení jsou použity předepsané vodiče.
Pojistky, jističe nebo lokálně nainstalovaná ochranní zařízení jsou nainstalována podle
tohoto dokumentu a NEJSOU vyřazena.
Zkontrolujte, zda si odpovídají značky veškerého elektrického zapojení a potrubí
jednotlivých vnitřních jednotek (místnosti A~E).
Zkontrolujte, zda je nastaveno prioritní nastavení pro 2 nebo více místností. Mějte na
paměti, že výrobník teplé užitkové vody pro jednotky Multi nebo Hybrid pro Multi nebudou
zvoleny jako prioritní místnost.
12.4 Kontrolní seznam během uvedení do provozu
Provedení kontroly zapojení.
Provedení odvzdušnění.
12.5 Zkušební provoz a testování
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Provedení zkušebního provozu.
Pro jednotku Hybrid for Multi je nutné splnit některá bezpečnostní opatření, než
bude možné funkci použít. Další informace naleznete v instalační příručce, a/nebo v
referenční příručce instalačního technika vnitřních jednotek.
Referenční příručka k instalaci
63
Page 64
12 | Uvedení do provozu
A
1
2
3
4
5
SW3
2
1×
1
12.5.1 Kontrola chyb zapojení
Provedení kontroly chyb zapojení
Před zahájením zkušebního provozu proměřte napětí na primární straně jističe.
Zkontrolujte, zda je veškeré potrubí a veškerá kabeláž zapojena správně.
Uzavírací ventily (plynové a kapalinové) na venkovní jednotce jsou plně otevřeny.
Inicializace systému více jednotek může několik minut trvat, v závislosti na počtu
vnitřních jednotek a volitelného vybavení.
Funkce kontroly chyb zapojení provede kontrolu a automatickou opravu
libovolných chyb zapojení kabeláže. To je vhodné pro kontrolu kabeláže, kterou
nelze kontrolovat přímo, například kabeláž uloženou pod zemí.
Tuto funkci NELZE použít do 3minut po aktivaci ochranného jističe, nebo když je
teplota venkovního vzduchu ≤5°C.
INFORMACE
▪ Pokud si nejste jisti, zda je správně provedeno elektrické zapojení a potrubí,
musíte pouze provést kontrolu chyb zapojení.
▪ Jestliže provedete kontrolu chyb zapojení, hybridní jednotka pro více vnitřních
jednotek (multi) nebude provozována pomocí tepelného čerpadla po dobu
72hodin. Během této doby převezme hybridní provoz plynový kotel.
1Sejměte servisní kryt spínače desky tištěných spojů.
2Stiskněte přepínač kontroly chyb zapojení (SW3) na desce tištěných spojů
venkovní jednotky.
Výsledek: Kontrolka LED servisního monitoru signalizuje, zda je oprava možná.
Podrobnější informace o způsobu výkladu obsahu displeje LED viz návod k
servisu.
Výsledek: Chyby zápisu budou opraveny asi po 15-20 minutách. Není-li možná
automatická oprava, zkontrolujte elektrické zapojení a potrubí vnitřních jednotek
obvyklým způsobem.
Referenční příručka k instalaci
64
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 65
12.5.2 Zkušební provoz
12 | Uvedení do provozu
INFORMACE
▪ Počet zobrazených kontrolek LED závisí na počtu místností.
▪ Funkce kontroly chyby zápisu NEBUDE pracovat, pokud je venkovní teplota ≤5°C.
▪ Po skončení automatické kontroly zapojení zůstanou kontrolky LED rozsvícené,
dokud nebude zahájen normální provoz.
▪ Postupujte podle postupů ke stanovení diagnostiky produktu. Podrobnosti o
diagnostice chyb produktu naleznete v servisní příručce.
Stavové kontrolky LED:
▪ Všechny kontrolky LED blikají: automatická korekce NENÍ možná.
▪ Kontrolky LED střídavě blikají? Automatická korekce je dokončena.
▪ Jedna nebo více kontrolek LED je trvale zapnutá: neobvyklý způsob zastavení
(postupujte podle pokynů pro diagnostiku na zadní straně pravého panelu a také
podle servisní příručky).
Předpoklad: Napájecí zdroj MUSÍ být ve stanoveném rozsahu.
Předpoklad: Testovací provoz může být proveden v režimu chlazení nebo topení.
Předpoklad: Testovací provoz musí být proveden vsouladu snávodem k obsluze
vnitřní jednotky a musí tak být ověřeno, že všechny funkce a součásti pracují
správně.
1V režimu chlazení vyberte nejnižší teplotu, jakou lze naprogramovat. V režimu
topení vyberte nejvyšší teplotu, jakou lze naprogramovat.
2Nechte jednotku v chodu asi 20minut a změřte teplotu na vstupu a výstupu
vnitřní jednotky. Rozdíl by měl být asi 8°C (chlazení) nebo 20°C (topení).
3Nejprve zkontrolujte činnosti každé jednotky samostatně, pak zkontrolujte
současný provoz všech vnitřních jednotek. Zkontrolujte chlazení i vytápění.
4Když je testovací provoz dokončen, nastavte teplotu na normální úroveň. V
režimu chlazení: 26~28°C, v režimu topení: 20~24°C.
INFORMACE
▪ V případě potřeby lze testovací provoz vypnout.
▪ Poté, co je jednotka vypnuta, nemůže být znovu spuštěna po dobu 3 minut.
▪ Když je spuštěn testovací chod v režimu topení ihned po zapnutí ochranného
jističe, v některých případech nebude vycházet z jednotky vzduch po dobu 15
minut, aby byla jednotka chráněna.
▪ Během testu nechte pracovat jenom klimatizační jednotku. Během testovacího
provozu NEUVÁDĚJTE do chodu jednotku Hybrid for Multi ani výrobník teplé
užitkové vody.
▪ Během provozu chlazení se může na plynovém uzavíracím ventilu nebo jiných
dílech tvořit led. Jde o běžný jev.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
INFORMACE
▪ Je-li jednotka zapnuta, spotřebovává elektřinu.
▪ Když se po výpadku napájení toto obnoví, bude jednotka pokračovat v dříve
navoleném režimu.
Referenční příručka k instalaci
65
Page 66
12 | Uvedení do provozu
12.6 Spuštění venkovní jednotky
Informace o konfiguraci a uvádění systému do provozu jsou popsány v instalační
příručce vnitřní jednotky.
Referenční příručka k instalaci
66
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 67
13 Předání uživateli
Jakmile je dokončen zkušební provoz a jednotka pracuje správně, ujistěte se
prosím, že jsou uživateli jasné následující položky:
▪ Ujistěte se, že uživatel má tištěnou verzi dokumentace a požádejte jej, aby si ji
uschoval pro pozdější použití. Informujte uživatele, že kompletní dokumentaci
může najít na adrese URL uvedené dříve v této příručce.
▪ Vysvětlete uživateli, jak správně ovládat systém a co dělat v případě problémů.
▪ Ukažte uživateli, jakou údržbu musí na jednotce provádět.
13 | Předání uživateli
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
67
Page 68
14 | Údržba a servis
14 Údržba a servis
14.1 Přehled: údržba s servis
14.2 Bezpečnostní opatření pro údržbu
POZNÁMKA
Údržba MUSÍ být prováděna autorizovaným instalačním technikem nebo servisním
zástupcem.
Doporučujeme provádět údržbu alespoň jednou ročně. Platná legislativa však může
vyžadovat kratší intervaly údržby.
Obsahuje následující informace:
▪ Bezpečnostní upozornění pro údržbu
▪ Roční údržba venkovní jednotky
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
POZNÁMKA:Nebezpečí výboje statické elektřiny
Aby nedošlo k poškození desky tištěného spoje, vybijte před prováděním servisních
prací statickou elektřinu tím, že se rukou dotknete kovové části jednotky.
VÝSTRAHA
▪ Před zahájením jakékoliv údržby nebo opravy VŽDY vypněte jistič napájecího
panelu, vyjměte pojistky nebo otevřete bezpečnostní a ochranná zařízení
jednotky.
▪ Dílů pod napětím se NEDOTÝKEJTE 10 minut po vypnutí napájení, protože hrozí
nebezpečí úrazu vysokým napětím.
▪ Pamatujte na to, že některé části skříňky selektrickými součástkami jsou horké.
▪ Dbejte na to, abyste se NEDOTÝKALI vodivých částí.
▪ Jednotku NEOPLACHUJTE. Vlhkost může způsobit úraz elektrickým proudem nebo
požár.
14.3 Kontrolní seznam pro roční údržbu venkovní jednotky
Referenční příručka k instalaci
68
Zkontrolujte následující alespoň jednou ročně:
▪ Výměník tepla
Výměník tepla venkovní jednotky může být ucpaný prachem, nečistotami, listy
atd. Doporučuje se čistit výměník tepla každý rok. Ucpaný výměník tepla může
způsobit nedostatečný nebo nadměrný tlak, což povede k nižší výkonnosti.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 69
14.4 Kompresor
14 | Údržba a servis
Když provádíte údržbu kompresoru, mějte na paměti následující bezpečnostní
opatření.
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Používejte kompresor pouze v uzemněných systémech.
▪ Před údržbou kompresoru vypněte napájení.
▪ Po dokončení údržby nasaďte zpět kryt rozváděcí skříně a servisní kryt.
UPOZORNĚNÍ
Vždy používejte ochranné brýle a ochranné rukavice.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
▪ K demontáži kompresoru použijte řezací nástroj na trubky.
▪ NEPOUŽÍVEJTE pájecí hořák.
▪ Použijte pouze schválená chladiva a maziva.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
NEDOTÝKEJTE se kompresoru holýma rukama.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
69
Page 70
15 | Odstraňování problémů
15 Odstraňování problémů
15.1 Přehled: odstraňování problémů
Tato kapitola popisuje, co musíte udělat v případě problémů.
Obsahuje následující informace:
▪ Řešení problémů na základě příznaků
▪ Řešení problémů na základě signalizace kontrolek LED
Před odstraňováním poruch
Proveďte důkladnou vizuální kontrolu jednotky a vyhledejte zjevné vady, například
volné spojení nebo vadnou kabeláž.
15.2 Bezpečnostní upozornění pro odstraňování poruch
VÝSTRAHA
▪ Při kontrole rozváděcí skříňky jednotky musí být jednotka VŽDY odpojena od
zdroje napájení. Vypněte příslušný jistič.
▪ Jestliže bylo aktivováno bezpečnostní zařízení, zastavte jednotku a dříve než
zařízení vynulujete, zjistěte, proč bylo dané bezpečnostní zařízení aktivováno.
NIKDY neobcházejte bezpečnostní zařízení ani neměňte jejich nastavení na jiné
hodnoty, než jaké byly továrně nastaveny. Pokud nejste schopni zjistit příčinu
problému, kontaktujte svého prodejce.
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
VÝSTRAHA
Zabraňte nebezpečí způsobené náhodným resetováním tepelné pojistky: toto
zařízení NESMÍ být napájeno přes externí spínací zařízení, např. časový spínač, nebo
připojeno do obvodu, který je pravidelně zapínán a vypínán obslužným programem.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO POPÁLENÍ / OPAŘENÍ
15.3 Řešení problémů na základě příznaků
15.3.1 Příznak: Vnitřní jednotky by mohly spadnout, vibrovat nebo generovat hluk
Referenční příručka k instalaci
70
Možné příčinyNápravné opatření
Vnitřní jednotky nejsou nainstalovány
bezpečně
Vnitřní jednotku instalujte bezpečným
způsobem.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 71
15.3.2 Příznak: Jednotka NETOPÍ nebo NECHLADÍ dle očekávání
Možné příčinyNápravné opatření
Nesprávné připojení elektrických vodičů Připojte správně elektrického vodiče.
Značky na kabeláži a potrubí (místnosti
A, B, C, D a E) se pro každou vnitřní
jednotku MUSÍ SHODOVAT.
Ujistěte se, že tepelná izolace potrubí a
vypouštěcí hadice je úplná.
zemnícího spojení.
Možné příčinyNápravné opatření
Nastavení přednosti může být
nastaveno pro více místnosti než 1.
Jednotka Hybrid for Multi NEMŮŽE být
nastavena jako prioritní místnost.
Jednotka TUV pro Multi NEMŮŽE být
nastavena jako prioritní místnost.
15.3.6 Příznak: Jednotka NEPRACUJE nebo je spálená
Možné příčinyNápravné opatření
Kabeláž nebyla zapojena v souladu s
technickými údaji
Nastavení přednosti může být zadáno
pouze pro jednu 1 místnost.
Pro přednostní nastavení přednosti
vyberte jinou vnitřní jednotku.
Jako prioritní místnost vyberte jednotku
klimatizace.
Opravte kabeláž.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
71
Page 72
15 | Odstraňování problémů
15.4 Řešení problémů na základě signalizace kontrolek LED
15.4.1 Diagnostika poruch pomocí kontrolky LED na desce tištěných spojů venkovní jednotky
SymbolKontrolka LED je...
NEBEZPEČÍ: ÚRAZ ELEKTRICKÝM PROUDEM
▪ Když jednotka není v provozu, kontrolky LED na desce tištěných spojů jsou
zhasnuté, aby se uspořila energie.
▪ I když jsou kontrolky LED zhasnuté, svorkovnice a deska tištěných spojů může být
pod napětím.
Zapnuto
Vypnuto
Bliká
Červená kontrolka
(a)
LED
12345
Diagnóza
Normální.
▪ Zkontrolujte vnitřní jednotku.
Zareagovala ochrana proti přetlaku, zamrzla provozní
jednotka nebo jednotka v pohotovostním režimu.
Zareagovalo relé přetížení nebo vysoká teplota ve
výstupním potrubí.
(b)
Porucha při spuštění kompresoru.
Vstupní nadproud.
Porucha termistoru nebo CT.
(b)
Vysoká teplota rozváděcí skříně.
Vysoká teplota na chladiči obvodu převodníku.
Výstupní nadproud.
Nedostatek chladiva.
(b)
(b)
Nízké napětí ke hlavnímu obvodu nebo přepětí hlavního
obvodu.
Referenční příručka k instalaci
72
Porucha reverzního spínání solenoidového ventilu nebo
spínání vysokého tlaku.
(b)
Vadná deska tištěných spojů venkovní jednotky.
Porucha motoru ventilátoru.
Chyba kabeláže
▪ Zkontrolujte zapojení.
(a)
Počet zobrazených kontrolek LED závisí na počtu místností.
(b)
Diagnostika označená symbolem v některých případech neplatí. Podrobnosti naleznete v
příslušné servisní příručce.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 73
15 | Odstraňování problémů
Zelená kontrolka LED-ADiagnóza
Normální.
▪ Zkontrolujte vnitřní jednotku.
Vypněte a znovu zapněte napájení a zkontrolujte
kontrolku LED asi 3 minuty. Pokud kontrolka LED znovu
svítí, je vadná deska tištěných spojů venkovní jednotky.
Porucha napájecího zdroje.
(a)
Diagnostika označená symbolem v některých případech neplatí. Podrobnosti naleznete v
příslušné servisní příručce.
(a)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
73
Page 74
16 | Likvidace
16 Likvidace
16.1 Přehled: Likvidace
POZNÁMKA
Systém se nikdy NEPOKOUŠEJTE demontovat sami: demontáž systému, likvidace
chladiva, oleje a ostatních částí zařízení MUSÍ být provedena v souladu s příslušnými
předpisy. Jednotky MUSÍ být likvidovány ve specializovaném zařízení, aby jejich
součásti mohly být opakovaně použity, recyklovány nebo regenerovány.
Typický průběh prací
Likvidace systému se typicky skládá z následujících kroků:
1Odčerpání systému.
2Předání systému specializovanému servisnímu zařízení.
INFORMACE
Další podrobnosti naleznete v servisní příručce.
16.2 Odčerpání chladiva
Příklad: Abyste chránili životní prostředí, při přemísťování nebo likvidací z jednotky
odčerpejte chladivo.
POZNÁMKA
Pro Hybrid pro Multi musí být zajištěna všechna požadovaná bezpečnostní opatření,
aby se zabránilo poškození zamrznutím na vodním výměníku tepla, než bude moci
být tato funkce povolena nebo aktivována. Podrobné informace naleznete v
instalačním návodu vnitřní jednotky.
NEBEZPEČÍ: RIZIKO VÝBUCHU
Režim odčerpávání – únik chladiva. Chcete-li odčerpat systém a došlo k úniku v
chladicím okruhu:
▪ NEPOUŽÍVEJTE funkci automatického odčerpávání, díky které můžete shromáždit
veškeré chladivo ze systému ve venkovní jednotce. Možný dopad: Samozápal a
výbuch kompresoru v důsledku pronikání vzduchu do pracujícího kompresoru.
▪ Použijte samostatný odsávání, aby NEMUSEL pracovat kompresor jednotky.
POZNÁMKA
Během režimu odčerpávání zastavte kompresor předtím, než budete demontovat
potrubí chladiva. Jestliže by při odčerpávání chladiva kompresor stále běžel a
uzavírací ventil by byl otevřen, došlo by k nasátí vzduchu do systému. V důsledku
abnormálního tlaku v chladivovém okruhu může dojít k poškození kompresoru nebo
poškození systému.
Referenční příručka k instalaci
74
Operace odčerpání vyčerpá veškeré chladivo zesystému do venkovní jednotky.
1Sejměte krytku uzavíracího ventilu kapaliny a plynu.
2Spusťte režim nuceného chlazení. Viz "16.3 Spuštění a vypnutí nuceného
chlazení"[475].
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 75
3Zhruba po 5 až 10minutách (v případě velmi nízkých teplot prostředí (<−10°C)
a
c
b
d
d
e
4
3
2
1
2
1
4
3
2
1
2
1
HEAT
COOL
A
1
2
3
4
5
2
3
SW5
SW6
SW2
OFFON
1×
1
již po 1 nebo 2 minutách) uzavřete kapalinový uzavírací ventil pomocí
šestihranného klíče.
4Zkontrolujte na sběrném potrubí, zda bylo dosaženo podtlaku.
5Zhruba po 2 až 3minutách uzavřete plynový uzavírací ventil a zastavte operaci
nuceného chlazení.
a Plynový uzavírací ventil
b Směr k uzavření
c Šestihranný klíč
d Čepička ventilu
e Uzavírací ventil kapaliny
16.3 Spuštění a vypnutí nuceného chlazení
16 | Likvidace
1Vypněte napájení.
2Demontujte servisní kryt a kryt rozváděcí skříně.
3Sejměte servisní kryt spínače desky tištěných spojů.
4Nastavte přepínač DIP SW5 a SW6 do polohy VYPNUTO.
5Nastavte přepínač DIP SW2 do polohy COOL.
6Upevněte kryt servisního spínače desky tištěných spojů, kryt spínací skříně a
9Stisknutím spínače nuceného chladicího provozu SW1 zastavte režim
nuceného chlazení.
Referenční příručka k instalaci
75
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 76
16 | Likvidace
A
1
2
3
4
5
7
SW1
6
1×
4
5 =
POZNÁMKA
Dbejte, aby během režimu nuceného chlazení zůstala teplota vody vyšší než 5°C (viz
údaj teploty vnitřní jednotky). Toho můžete dosáhnout např. aktivací všech
ventilátorů jednotek s ventilátorem.
Referenční příručka k instalaci
76
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 77
17 Technické údaje
,
A
INDOOR
OUTDOOR
▪ Podsoubor nejnovějších technických údajů je dostupný na regionálním webu
Daikin (přístupný veřejně).
▪ Úplný soubor nejnovějších technických údajů je dostupný na webu Daikin
Business Portal (vyžaduje se ověření).
17.1 Schéma zapojení
17.1.1 Legenda – sjednocené schéma zapojení
Použité součástí a číslování viz schéma zapojení jednotky. Číslování součástí je
arabskými číslicemi ve vzestupném pořadí pro každou součást a je vyjádřeno v
přehledu níže symbolem "*" v kódu součásti.
SymbolVýznamSymbolVýznam
JističOchranná zem
17 | Technické údaje
PřipojeníOchranné uzemnění (šroub)
Konektor
Usměrňovač
UzemněníKonektor relé
Místní kabelážZkratovací konektor
PojistkaSvorka
Vnitřní jednotkaSvorkovnice
Venkovní jednotkaKabelová příchytka
Proudový chránič
(RCD)
SymbolBarvaSymbolBarva
BLKČernáORGOranžová
BLUModráPNKRůžová
BRNHnědáPRP, PPLČervená
GRNZelenáREDČervená
GRYŠedáWHTBílá
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
YLWŽlutá
SymbolVýznam
A*PDeska tištěného spoje
BS*Tlačítko ZAP/VYP, ovládací spínač
BZ, H*OBzučák
C*Kondenzátor
Referenční příručka k instalaci
77
Page 78
17 | Technické údaje
SymbolVýznam
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Spojení, konektor
MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A,
K*R_*, NE
D*, V*DDioda
DB*Diodový můstek
DS*Přepínač DIP
E*HOhřívač
FU*, F*U, (charakteristiky viz také deska
Pojistka
tištěných spojů uvnitř jednotky)
FG*Konektor (uzemnění rámu)
H*Kabelový svazek
H*P, LED*, V*LKontrolka, svítící dioda
HAPSvětelná dioda (servisní monitor -
zelená)
HIGH VOLTAGEVysoké napětí
IESSnímač Intelligent Eye
IPM*Inteligentní výkonový modul
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MMagnetické relé
LFáze
L*Cívka
L*RTlumivka
M*Krokový elektromotor
M*CMotor kompresoru
M*FMotor ventilátoru
M*PMotor vypouštěcího čerpadla
M*SMotor žaluzie
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Magnetické relé
NNulový vodič
n=*, N=*Počet průchodů feritovým jádrem
PAMPulsně amplitudová modulace
PCB*Deska tištěného spoje
PM*Výkonový modul
PSSpínaný napájecí zdroj
Referenční příručka k instalaci
78
PTC*Termistor PTC
Q*Bipolární tranzistor s izolovaným
hradlem (IGBT)
Q*CJistič
Q*DI, KLMJistič proti zemnímu spojení
Q*LOchrana před přetížením
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 79
17 | Technické údaje
SymbolVýznam
Q*MTepelný spínač
Q*RProudový chránič (RCD)
R*Rezistor
R*TTermistor
RCPřijímač
S*CKoncový spínač
S*LPlovákový spínač
S*NGDetektor úniku chladiva
S*NPHSnímač tlaku (vysokotlaký)
S*NPLSnímač tlaku (nízkotlaký)
S*PH, HPS*Tlakový spínač (vysokotlaký)
S*PLTlakový snímač (nízkotlaký)
S*TTermostat
S*RHSnímač vlhkosti
S*W, SW*Ovládací spínač
SA*, F1SSvodič přepětí
SR*, WLUPřijímač signálu
SS*Volicí spínač
SHEET METALPevná deska svorkovnice
T*RTransformátor
TC, TRCVysílač
V*, R*VVaristor
V*RNapájecí modul – diodový můstek,
bipolární tranzistor s izolovaným
hradlem (IGBT)
WRCBezdrátový dálkový ovladač
X*Svorka
X*MSvorkovnice (blok)
Y*ECívka elektronického expanzního ventilu
Y*R, Y*SCívka zpětného elektromagnetického
ventilu
17.2 Schéma potrubního rozvodu: Venkovní jednotka
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Z*CFeritové jádro
ZF, Z*FŠumový filtr
Klasifikace kategorie součástí PED:
▪ Spínač vysokého tlaku: kategorie IV
Referenční příručka k instalaci
79
Page 80
17 | Technické údaje
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
A
B
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
Solenoid valve
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
r-A
r-B
s
s
t
t
u
u
d
p
oo
n
l
l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-A
v-B
q
h
2MXM68
▪ Kompresor: kategorie II
▪ Akumulátor: 4MXM80, 5MXM90 kategorie II, ostatní modely kategorie I
▪ Další součásti: viz PED, článek 4, odstavec 3
POZNÁMKA
Když je aktivován spínač vysokého tlaku, MUSÍ BÝT resetován kvalifikovanou osobou.
a Výměník teplak Čtyřcestný ventilu Termistor (plyn)
b Termistor venkovní teploty
vzduchu
c Termistor výměníku teplam Termistor vypouštěcího
d Sběrné potrubín Kompresorx Propojovací potrubí – plyn
e Motor ventilátoruo Akumulátory Kapalinová nádrž
f Axiální ventilátorp Plynový uzavírací ventilS1PH Spínač vysokého tlaku
g Kapilární trubiceq Uzavírací ventil kapaliny
h Rozvaděčr Elektronický expanzní ventilPrůtok chladiva: chlazení
i Tlumič s filtrems Termistor (kapalina)Průtok chladiva: topení
j Solenoidový ventilt Filtr
Referenční příručka k instalaci
80
l Tlumičv Místnost
w Propojovací potrubí –
potrubí
kapalina
(automatický reset)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 81
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
s
t
s
t
s
t
r-A
r-B
r-C
s
t
s
t
s
t
u
u
u
d
p
oo
n
l
l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-C
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM68, 3MXF68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
v-A
v-B
v-C
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3AMXF52, 3MXF52
17 | Technické údaje
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
a Výměník teplak Čtyřcestný ventilu Termistor (plyn)
vzduchu
c Termistor výměníku teplam Termistor vypouštěcího
d Sběrné potrubín Kompresorx Propojovací potrubí – plyn
e Motor ventilátoruo Akumulátory Kapalinová nádrž
f Axiální ventilátorp Plynový uzavírací ventilS1PH Spínač vysokého tlaku
g Kapilární trubiceq Uzavírací ventil kapaliny
h Rozvaděčr Elektronický expanzní ventilPrůtok chladiva: chlazení
i Tlumič s filtrems Termistor (kapalina)Průtok chladiva: topení
j Solenoidový ventilt Filtr
b Termistor venkovní teploty
l Tlumičv Místnost
potrubí
w Propojovací potrubí –
kapalina
(automatický reset)
Referenční příručka k instalaci
81
Page 82
17 | Technické údaje
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
r-D
r-A
r-B
r-C
r-D
s
s
s
s
t
t
t
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-B
v-C
v-D
u
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
4MXM68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
15.9CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
s
t
s
t
s
t
s
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-B
v-C
v-D
u
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
4MXM80
a Výměník teplak Čtyřcestný ventilu Termistor (plyn)
b Termistor venkovní teploty
vzduchu
c Termistor výměníku teplam Termistor vypouštěcího
d Sběrné potrubín Kompresorx Propojovací potrubí – plyn
e Motor ventilátoruo Akumulátory Kapalinová nádrž
f Axiální ventilátorp Plynový uzavírací ventilS1PH Spínač vysokého tlaku
g Kapilární trubiceq Uzavírací ventil kapaliny
h Rozvaděčr Elektronický expanzní ventilPrůtok chladiva: chlazení
i Tlumič s filtrems Termistor (kapalina)Průtok chladiva: topení
j Solenoidový ventilt Filtr
Referenční příručka k instalaci
82
l Tlumičv Místnost
potrubí
w Propojovací potrubí –
kapalina
(automatický reset)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 83
17 | Technické údaje
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
E
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
r-D
r-E
s
t
s
t
s
t
s
t
s
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-E
v-B
v-C
v-D
v-E
u
u
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
5MXM90
a Výměník teplak Čtyřcestný ventilu Termistor (plyn)
b Termistor venkovní teploty
vzduchu
c Termistor výměníku teplam Termistor vypouštěcího
d Sběrné potrubín Kompresorx Propojovací potrubí – plyn
e Motor ventilátoruo Akumulátory Kapalinová nádrž
f Axiální ventilátorp Plynový uzavírací ventilS1PH Spínač vysokého tlaku
g Kapilární trubiceq Uzavírací ventil kapaliny
h Rozvaděčr Elektronický expanzní ventilPrůtok chladiva: chlazení
i Tlumič s filtrems Termistor (kapalina)Průtok chladiva: topení
j Solenoidový ventilt Filtr
l Tlumičv Místnost
w Propojovací potrubí –
potrubí
kapalina
(automatický reset)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Referenční příručka k instalaci
83
Page 84
18 | Slovník pojmů
18 Slovník pojmů
Prodejce
Obchodní distributor výrobku.
Autorizovaný instalační technik
Odborně způsobilá osoba, která je kvalifikovaná k instalaci výrobku.
Uživatel
Osoba, která vlastní výrobek, nebo jej používá.
Platná legislativa
Veškeré mezinárodní, evropské, státní a místní nařízení, zákony, vyhlášky
nebo předpisy, které jsou relevantní a platné pro určitý výrobek nebo
oblast.
Servisní firma
Kvalifikovaná firma, která může provádět nebo koordinovat požadovaný
servis jednotky.
Instalační návod
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující, jak jej instalovat,
konfigurovat a udržovat v dobrém stavu.
Návod k obsluze
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující, jak jej používat.
Pokyny pro údržbu
Návod pro určitý výrobek nebo aplikaci vysvětlující (pokud je to relevantní),
jak instalovat, konfigurovat, ovládat a/nebo udržovat výrobek nebo aplikaci.
Příslušenství
Štítky, návody, informační listy a vybavení, které je dodáváno s výrobkem a
které musí být instalováno dle pokynů v doprovodné dokumentaci.
Volitelné vybavení
Vybavení vyrobené nebo schválené společností Daikin, které je možné
kombinovat s výrobkem dle pokynů v doprovodné dokumentaci.
Místní dodávka
Vybavení, které NENÍ vyrobené společností Daikin, které je možné
kombinovat s výrobkem dle pokynů v doprovodné dokumentaci.
Referenční příručka k instalaci
84
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Jednofázové jednotky řady R32
4P600463-1D – 2021.03
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2019 Daikin
4P600463-1D 2021.03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.