Daikin 3MXM40N2V1B, 3MXM52N2V1B, 3AMXM52M3V1B, 3MXM68N2V1B, 3AMXF52A2V1B Installer reference guide [bg]

...
Справочно ръководство
на монтажника
Серия климатици с вътрешен и външен модул с
охладителен агент R32
Справочно ръководство на монтажника
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
агент R32
Български

Съдържание

Съдържание
1 Общи предпазни мерки за безопасност 3
1.1 За документацията .................................................................. 3
1.1.1 Значение на предупреждения и символи ............... 3
1.2 За монтажника ......................................................................... 3
1.2.1 Общи изисквания ...................................................... 3
1.2.2 Място за монтаж ....................................................... 4
1.2.3 Хладилен агент ......................................................... 5
1.2.4 Солен разтвор ........................................................... 6
1.2.5 Вода............................................................................ 6
1.2.6 Електрически ............................................................. 7
2 За документацията 8
2.1 За настоящия документ .......................................................... 8
2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед ....... 8
3 За кутията 8
3.1 Общ преглед: За кутията ........................................................ 8
3.2 Външно тяло ............................................................................ 8
3.2.1 За разопаковане на външното тяло ........................ 8
3.2.2 За изваждане на аксесоарите от външното тяло... 9
4 За модулите и опциите 9
4.1 Общ преглед: За модулите и опциите ................................... 9
4.2 Идентификация........................................................................ 9
4.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло............... 9
5 Подготовка 9
5.1 Общ преглед: Подготовка ....................................................... 9
5.2 Подготовка на мястото за монтаж.......................................... 10
5.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното
тяло ............................................................................ 10
5.2.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични условия . 11
5.2.3 Дължина на тръбите и разлика във височината..... 11
5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент ............ 12
5.3.1 Изисквания към тръбопроводите за хладилния
агент ........................................................................... 12
5.3.2 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент 12
5.4 Подготовка на електроокабеляването................................... 12
5.4.1 За подготовката на електроокабеляването ............ 12
6 Монтаж 13
6.1 Общ преглед: Монтаж ............................................................. 13
6.2 Отваряне на модула................................................................ 13
6.2.1 За отварянето на модула ......................................... 13
6.2.2 За отваряне на външното тяло................................ 13
6.3 Инсталиране на външното тяло ............................................. 14
6.3.1 За закрепването на външния модул........................ 14
6.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния
модул.......................................................................... 14
6.3.3 За осигуряване на монтажната структура............... 14
6.3.4 За монтажа на външното тяло................................. 14
6.3.5 За осигуряване на дренажа...................................... 14
6.3.6 За предпазване на външното тяло от падане ........ 15
6.4 Свързване на тръбите за хладилния агент........................... 15
6.4.1 За свързването на тръбопровода за хладилния
агент ........................................................................... 15
6.4.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния
тръбопровод .............................................................. 15
6.4.3 Указания при свързване на охладителния
тръбопровод .............................................................. 16
6.4.4 Указания за огъването тръбите ............................... 16
6.4.5 За развалцоване на края на тръбата ...................... 16
6.4.6 Връзки между външния и вътрешния модул чрез
преходници ................................................................ 17
6.4.7 Използване на спирателния клапан и сервизния
порт ............................................................................ 18
6.4.8 За свързване на тръбите за хладилния агент с
външното тяло............................................................ 19
6.5 Проверка на тръбите за хладилния агент .............................. 19
6.5.1 За проверката на тръбопроводите за хладилния
агент ............................................................................ 19
6.5.2 Предпазни мерки при проверка на охладителния
тръбопровод ............................................................... 19
6.5.3 Проверка за течове.................................................... 19
6.5.4 За извършване на вакуумно изсушаване................. 19
6.6 Зареждане с хладилен агент ................................................... 20
6.6.1 За зареждане с хладилен агент................................ 20
6.6.2 Предпазни мерки при зареждане на хладилен
агент ............................................................................ 20
6.6.3 За хладилния агент.................................................... 20
6.6.4 За определяне на допълнителното количество
хладилен агент ........................................................... 21
6.6.5 За определяне на количеството за пълно
презареждане ............................................................. 21
6.6.6 За зареждане на допълнителен хладилен агент..... 21
6.6.7 За поставяне на етикета за флуорирани
парникови газове........................................................ 21
6.7 Свързване на електрическите кабели .................................... 22
6.7.1 За свързването на електрическите кабели.............. 22
6.7.2 Предпазни мерки при свързване на
електрическите кабели .............................................. 22
6.7.3 Указания при свързване на електрическите
кабели ......................................................................... 23
6.7.4 Спецификации на компонентите за стандартно
окабеляване ............................................................... 23
6.7.5 За свързване на електрическите кабели на
външното тяло............................................................ 23
6.8 Завършване на монтажа на външното тяло .......................... 24
6.8.1 За завършване на монтажа на външното тяло ....... 24
6.8.2 Функция за пестене на електроенергия в режим
на готовност................................................................ 24
6.8.3 Функция за приоритет на помещения....................... 24
6.8.4 Нощен безшумен режим............................................ 25
6.8.5 Заключване на режим на отопление ........................ 25
6.8.6 Заключване на режим на охлаждане ....................... 25
6.8.7 За затваряне на външното тяло ............................... 25
7 Пускане в експлоатация 26
7.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация .................................. 26
7.2 Предпазни мерки при пускане в употреба.............................. 26
7.3 Контролен списък с отметки преди пускане в
експлоатация ............................................................................ 26
7.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в
експлоатация ............................................................................ 26
7.5 Пробна експлоатация и тестване............................................ 26
7.5.1 Проверка за грешки в окабеляването ...................... 27
7.5.2 За извършване на пробна експлоатация ................. 27
7.6 Пускане на външното тяло ...................................................... 28
7.7 Диагностика на неизправности чрез използване на
светодиодите на PCB на външния модул .............................. 28
8 Предаване на потребителя 28
9 Поддръжка и сервизно обслужване 28
9.1 Общ преглед: Поддръжка и сервизно обслужване................ 29
9.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на
поддръжка ................................................................................. 29
9.3 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния
модул ......................................................................................... 29
9.4 За компресора .......................................................................... 29
10 Отстраняване на неизправности 29
10.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности .................... 29
10.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми................. 29
10.3 Решаване на проблеми въз основа на симптоми .................. 29
10.3.1 Симптом: Вътрешният модул пада, вибрира или
издава шум ................................................................. 29
10.3.2 Симптом: Модулът НЕ отоплява или охлажда
според очакваното ..................................................... 29
Справочно ръководство на монтажника
2
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1 – 2019.10
агент R32

1 Общи предпазни мерки за безопасност

10.3.3 Симптом: Изтичане на вода ..................................... 30
10.3.4 Симптом: Утечка на ток ............................................ 30
10.3.5 Симптом: Настройката за приоритет на
помещение НЕ работи.............................................. 30
10.3.6 Симптом: Модулът НЕ работи или има повреда
от изгаряне ................................................................ 30
11 Изхвърляне на отпадни продукти 30
11.1 Обзор: Бракуване .................................................................... 30
11.2 За изпомпване ......................................................................... 30
11.3 За пускане и спиране на режима на принудително
охлаждане ................................................................................ 31
12 Технически данни 31
12.1 Електромонтажна схема ......................................................... 31
12.1.1 Унифицирана легенда на електромонтажната
схема .......................................................................... 31
12.2 Схема на тръбопроводите: Външно тяло .............................. 32
13 Терминологичен речник 35
1 Общи предпазни мерки за
безопасност

1.1 За документацията

▪ Оригиналната документация е написана на английски език.
Всички други езици са преводи.
▪ Спазвайте внимателно описаните в настоящия документ
предпазни мерки за безопасност, които обхващат много важни теми.
▪ Монтажът на системата и всички дейности, описани в
ръководството за монтаж и в справочника за монтажника, ТРЯБВА да се извършат от оторизиран монтажник.

1.1.1 Значение на предупреждения и символи

ОПАСНОСТ
Обозначава ситуация, което причинява смърт или тежко нараняване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Обозначава ситуация, която е възможно да причини смърт от електрически ток.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Обозначава ситуация, която е възможно да причини изгаряне поради изключително високи или ниски температури.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Обозначава ситуация, която е възможно да предизвика експлозия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини смърт или тежко нараняване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
ВНИМАНИЕ
Обозначава ситуация, което е възможно да причини леко или средно нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Обозначава ситуация, което е възможно да причини увреждане на оборудването или на имуществото.
ИНФОРМАЦИЯ
Обозначава полезни съвети или допълнително информация.
Символ Обяснение
Преди монтаж прочетете ръководството за монтаж и експлоатация, както и инструкциите за окабеляването.
Преди извършване на дейности по поддръжка и сервизно обслужване, прочетете сервизното ръководство.
За повече информация вижте справочника за монтажника и потребителя.

1.2 За монтажника

1.2.1 Общи изисквания

Ако НЕ сте сигурни как да монтирате или да работите с модула, свържете се с вашия дилър.
ЗАБЕЛЕЖКА
Неправилният монтаж или присъединяване на оборудване или аксесоари е възможно да причини токов удар, късо съединение, утечки, пожар или други повреди на оборудването. Използвайте само аксесоари, допълнително оборудване и резервни части, които са изработени или одобрени от Daikin.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, изпитването и използваните материали отговарят на изискванията на приложимото законодателство (в началото на инструкциите, описани в документацията на Daikin).
ВНИМАНИЕ
При монтаж, поддръжка или сервизно обслужване на системата носете подходящи лични предпазни средства (предпазни ръкавици, защитни очила и т.н.).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Накъсайте на части и изхвърлете пластмасовите опаковъчни торби, за да не може с тях да си играе никой, и най-вече деца. Възможен риск: задушаване.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
▪ НЕ докосвайте тръбопровода за охладителя,
тръбопровода за водата или вътрешните части по време на или незабавно след работа на модула. Те може да са прекомерно горещи или прекомерно студени. Изчакайте, докато се върнат към нормална температура. Ако се налага да ги пипате, носете защитни ръкавици.
▪ НЕ докосвайте какъвто и да е случайно изтичащ
хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Осигурете подходящи мерки, за да не допуснете модулът да бъде използван за убежище на дребни животни. Дребните животни могат да причинят неизправности, пушек или пожар, ако се допрат до части на електрооборудването.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен агент R32 4P600463-1 – 2019.10
Справочно ръководство на монтажника
3
1 Общи предпазни мерки за безопасност
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
ВНИМАНИЕ
НЕ докосвайте отвора за приток на въздух или алуминиевите ребра на външното тяло.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ поставяйте никакви предмети или оборудване
върху модула.
▪ НЕ сядайте, не се качвайте и не стойте върху
модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
Дейностите по външното тяло е най-добре да се извършват при сухо време, за да се избегне навлизане на вода.
В съответствие с изискванията на приложимото законодателство може да е необходимо воденето на дневник на продукта, който да съдържа като минимум: информация за поддръжката, извършени ремонтни работи, резултати от изпитвания/проверки, периоди на престой и т.н.
Освен това, на достъпно място на продукта ТРЯБВА да се осигури като минимум следната информация:
▪ Инструкции за спиране на системата в случай на авария
▪ Наименование и адрес на пожарната служба, полицейския
участък и болницата
▪ Име, адрес и телефонни номера за през деня и през нощта за
получаване на сервизно обслужване
В Европа необходимите указания за воденето на този дневник са дадени в EN378.

1.2.2 Място за монтаж

▪ Осигурете достатъчно пространство около модула за
сервизно обслужване и циркулация на въздуха.
▪ Уверете се, че мястото за монтаж издържа на тежестта и
вибрациите на модула.
▪ Уверете се, че зоната е добре проветрима. НЕ запушвайте
отворите за вентилация.
▪ Уверете се, че модулът е нивелиран.
НЕ монтирайте модула на следните места:
▪ В потенциално взривоопасни среди.
▪ На места, където има монтирано оборудване, излъчващо
електромагнитни вълни. Електромагнитните вълни могат да попречат на управлението на системата и да предизвикат неизправности в работата на оборудването.
▪ На места, където има риск от възникване на пожар поради
изтичането на леснозапалими газове (пример: разредител или бензин), въглеродни влакна, запалим прах.
▪ На места, където се произвежда корозивен газ (пример: газ на
сериста киселина). Корозията на медните тръби или запоените елементи може да причини изтичане на хладилен агент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ пробивайте и НЕ изгаряйте.
▪ НЕ използвайте други средства за ускоряване на
размразяването или за почистване на оборудването, освен препоръчаните от производителя.
▪ Имайте предвид, че хладилният агент R32 може да
НЕ съдържа миризма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява така, че да се предотвратят механични повреди и в добре проветримо помещение без наличие на постоянно работещи източници на запалване (пример: открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател) и с размер на помещението съгласно посоченото по-долу.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ използвайте повторно съединения, които вече
са били употребявани.
▪ Съединенията, направени при монтажа между
частите на охладителната система, трябва да могат да бъдат достъпни за целите на поддръжката.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, сервизното обслужване, поддръжката и ремонтът отговарят на инструкциите от Daikin и на приложимото законодателство (например, националното газово законодателство), както и че се извършват само от оторизирани лица.
Изисквания за монтажно пространство
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Тръбопроводът трябва да е защитен от физически
повреди.
▪ Монтажът на тръбопровода трябва да има
минимално възможната дължина.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако уредите съдържат хладилен агент R32, тогава площта на пода на помещението, в което се монтират, експлоатират и съхраняват уредите, ТРЯБВА да е по­голяма от минималната подова площ, посочена в таблица по-долу A (m2). Това се отнася за:
▪ Вътрешни модули без сензор за утечка на
хладилен агент; в случай на вътрешни модули със сензор за утечка на хладилен агент, вижте ръководството за монтаж
▪ Монтирани или съхранявани в помещения външни
модули (пример: зимна градина, гараж, машинно помещение)
▪ Тръбопровод в непроветряеми помещения
Инструкции за оборудване, използващо хладилен агент R32
Ако е приложимо.
Справочно ръководство на монтажника
4
За определяне на минималната площ на пода
1 Определете общото количество хладилен агент за
зареждане в системата (= фабрично зареден хладилен агент + допълнително зареден хладилен агент).
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1 – 2019.10
агент R32
2 Определете коя графика или таблица ще се използват.
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
▪ За вътрешни модули: Монтиран ли е модулът на таван,
на стена или стои на пода?
▪ За вътрешни модули, монтирани или съхранявани в
помещения, както и за тръби в непроветряеми помещения, това зависи от монтажната височина:
Ако монтажната височинае…Тогава използвайте графиката
или таблицата за…
<1,8м Стоящи на пода модули
1,8≤x<2,2м Модули с монтиране на стена
≥2,2м Модули с монтиране на таван
3 Използвайте графиката или таблицата за определяне на
минималната площ на пода.
1 Общи предпазни мерки за безопасност
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен агент R32 4P600463-1 – 2019.10
м Общо заредено количество хладилен агент в
системата
A
Минимална площ на пода
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Модул с монтиране на таван) (b) Wall-mounted unit (= Модул с монтиране на стена) (c) Floor-standing unit (= Стоящ на пода модул)

1.2.3 Хладилен агент

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че монтажът на тръбопровода за хладилния агент отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че свързващите тръби и съединенията НЕ са подложени на напрежение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
По време на изпитванията НИКОГА на подавайте на продукта налягане, по-високо от максимално допустимото налягане (както е обозначено върху табелката със спецификациите на външното тяло).
Справочно ръководство на монтажника
5
1 Общи предпазни мерки за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на хладилен агент. Ако има изтичане на хладилен газ, незабавно проветрете зоната. Възможни рискове:
▪ Прекомерно високите концентрации на хладилен
агент в затворено помещение могат да предизвикат кислородна недостатъчност.
▪ Ако хладилният газ влезе в контакт с огън, може да
се отделят токсични газове.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага компресорът да работи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ извличайте и оползотворявайте хладилния агент. НЕ ги изпускайте директно в околната среда. Използвайте вакуумна помпа за вакуумиране на инсталацията.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като всички тръби са свързани, уверете се, че няма изтичане на газ. Използвайте азот, за да направите проверка за изтичане на газ.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ За избягване на повреда на компресора, НЕ
зареждайте повече от указаното количество охладител.
▪ Когато охладителната система ще се отваря,
хладилният агент ТРЯБВА да се третира съгласно приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че в системата няма кислород. Зареждането с хладилен агент трябва да става само след извършване на проверка за течове и вакуумно изсушаване.
▪ Ако е необходимо презареждане, вижте табелката със
спецификации на модула. Табелката посочва типа и необходимото количество на охладителния агент.
▪ Модулът е зареден фабрично с хладилен агент и в
зависимост от размерите на тръбите и тръбния път някои системи изискват допълнително зареждане с хладилен агент.
▪ Използвайте само инструменти, които са само за вида
хладилен агент, използван в системата, за да гарантирате устойчивост на налягането и да попречите на навлизането на външни материали в системата.
▪ Заредете течния хладилен агент както следва:
Ако Тогава
Има сифон
(т.е. цилиндърът е означен с “Прикачен сифон за допълване с течност”)
НЯМА сифон Заредете, като цилиндърът
▪ Отваряйте бавно резервоарите с хладилен агент.
▪ Зареждайте хладилния агент в течна форма. Добавянето му в
газообразно състояние е възможно да попречи на нормалната работа.
ВНИМАНИЕ
Когато процедурата по зареждане на охладител е завършена или временно спряна, затворете вентила на резервоара с охладител незабавно. Ако клапанът НЕ се затвори незабавно, оставащото налягане може да зареди допълнително хладилен агент. Възможно последствие: Неправилно количество хладилен агент.
Заредете, като цилиндърът трябва да е изправен.
трябва да е обърнат надолу.

1.2.4 Солен разтвор

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изборът на солен разтвор ТРЯБВА да е в съответствие с приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вземете достатъчно надеждни мерки за безопасност в случай на изтичане на солен разтвор. Ако има изтичане на солен разтвор, незабавно проветрете мястото и се обърнете към вашия местен дилър.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Окръжаващата температура вътре в модула може да стане много по-висока от тази в стаята, напр. 70°C. В случай на изтичане на солен разтвор горещите части вътре в модула може да създадат опасна ситуация.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Употребата и монтажът на приложението ТРЯБВА да отговарят изискванията на предпазните мерки за безопасност и опазване на околната среда, предвидени в приложимото законодателство.

1.2.5 Вода

Ако е приложимо. За повече информация вижте ръководството за монтаж или справочното ръководство на монтажника на вашето приложение.
ЗАБЕЛЕЖКА
Уверете се, че качеството на водата отговаря на изискванията на Директива 98/83/ЕО на Съвета.
Справочно ръководство на монтажника
6
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1 – 2019.10
агент R32
1 Общи предпазни мерки за безопасност

1.2.6 Електрически

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ ИЗКЛЮЧЕТЕ напълно електрозахранването преди
сваляне на капака на превключвателната кутия, свързване на електрическите проводници или докосване на електрическите части.
▪ Преди да пристъпите към сервизно обслужване,
прекъснете електрозахранването за повече от 1минута и измерете напрежението на изводите на кондензаторите на главната верига или на електрическите компоненти. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на изводите вижте електромонтажната схема.
▪ НЕ докосвайте електрическите компоненти с мокри
ръце.
▪ НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е
свален сервизният капак.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако в поставените кабели НЯМА фабрично монтиран главен прекъсвач или друго средство за прекъсване на електрозахранването с разстояние между контактите на всички полюси, осигуряващо пълно прекъсване при условията на категория на пренапрежениеIII, ТРЯБВА да монтирате такъв прекъсвач или средство за прекъсване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте САМО медни проводници.
▪ Уверете се, че монтажът на местното окабеляване
отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Цялото окабеляване на място ТРЯБВА да се
извърши съгласно доставената с продукта електромонтажна схема.
▪ НИКОГА не притискайте снопове от кабели и се
уверете, че НЕ се допират до тръбопроводи и остри ръбове. Уверете се, че върху клемните съединения не се оказва външен натиск.
▪ Не забравяйте да монтирате заземяващо
окабеляване. НЕ заземявайте модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Уверете се, че използвате специално
предназначена захранваща верига. НИКОГА не използвайте източник на захранване, който се използва съвместно с друг електрически уред.
▪ Уверете се, че сте монтирали необходимите
предпазители или прекъсвачи.
▪ Уверете се, че сте монтирали прекъсвач,
управляван от утечен ток. Неговата липса може да причини токов удар или пожар.
▪ При монтиране на прекъсвач, управляван от утечен
ток, проверете дали е съвместим с инвертора (устойчив на високочестотен електрически шум), за да се избегне ненужното задействане на прекъсвача.
ВНИМАНИЕ
При свързване на захранващия кабел, заземяването трябва да се направи преди да се извършат токопровеждащите съединения. При разединяване на захранващия кабел, токопровеждащите съединения трябва да се отделят преди заземяването. Дължината на проводниците между разтоварването на напрежението на захранващия кабел и самата клемна кутия трябва да бъде такава, че токопровеждащите проводници да се обтегнат преди заземяващия проводник, в случай, че захранващият кабел се разхлаби от закрепването си.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръки при прекарване на захранващи кабели:
▪ НЕ съединявайте проводници с различни дебелини
към клемния блок за захранването (хлабината на захранващите кабели може да доведе до прекомерно загряване).
▪ Когато свързвате проводници с една и съща
дебелина, спазвайте показаното на илюстрацията по-горе.
▪ За окабеляване използвайте специално
предназначените за целта захранващ кабел и свържете здраво проводниците, след което ги фиксирайте, за да елиминирате влиянието на външното налягане върху клемите.
▪ Използвайте подходяща отвертка за затягане на
клемните винтове. Отвертката с малка глава ще повреди главата на винта и ще направи правилното затягане невъзможно.
▪ Прекомерното натягане на клемните винтове може
да ги скъса.
Монтирайте захранващите кабели на разстояние най-малко 1метър от телевизори или радиоприемници, за да не допуснете появата на смущения. В зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 1 метър може да се окаже недостатъчно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ След приключване на електротехническите работи
потвърдете, че всеки електрически компонент и клема вътре в кутията за електрически компоненти са съединени надеждно.
▪ Преди да пуснете модула се уверете, че всички
капаци са затворени.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимо е само ако електрозахранването е трифазно и компресорът има метод на стартиране ВКЛ./ИЗКЛ.
Ако съществува вероятност за обърната фаза след моментно прекъсване на захранването, а след това захранването се включва и изключва, докато продуктът работи, присъединете локална верига за защита срещу обърната фаза. При работа на продукта с обърната фаза може да се повреди компресора и други части.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен агент R32 4P600463-1 – 2019.10
Справочно ръководство на монтажника
7

2 За документацията

2 За документацията

2.1 За настоящия документ

Целева публика
Упълномощени монтажници
ИНФОРМАЦИЯ
Този уред е предназначен за употреба от опитни или обучени потребители в магазини, в леката промишленост или във ферми, или за търговска и битова употреба от неспециалисти.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уверете се, че монтажът, сервизното обслужване, поддръжката и ремонтът отговарят на инструкциите от Daikin и, в допълнение, съответстват на приложимото законодателство и се извършват само от квалифицирани лица. В Европа и в областите, в които се прилагат стандартите IEC, приложимият стандарт е EN/IEC 60335-2-40.
Комплект документация
Този документ е част от комплекта документация. Пълният комплект се състои от:
Общи предпазни мерки за безопасност:
▪ Инструкции за безопасност, които ТРЯБВА да прочетете
преди монтажа
▪ Формат: На хартия (в кутията на външния модул)
Ръководство за монтаж на външния модул:
▪ Инструкции за монтаж
▪ Формат: На хартия (в кутията на външния модул)
Справочно ръководство на монтажника:
▪ Подготовка за монтаж, референтни данни,…
▪ Формат: Дигитални файлове на http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Последните редакции на доставената документация може да са налични на регионалния уебсайт на Daikin или да ги получите чрез вашия дилър.
Оригиналната документация е написана на английски език. Всички други езици са преводи.
Технически данни
Извадка от най-новите технически данни може да се намери
на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
▪ Пълният комплект с най-новите технически данни може да се
намери в Daikin Business Portal (изисква се автентификация).
Раздел Описание
Монтаж Какво трябва да направите и да
знаете за монтажа на системата
Пускане в употреба Какво трябва да направите и да
знаете, за да пуснете системата в експлоатация, след като е конфигурирана
Предаване на потребителя
Поддръжка и сервиз Как се поддържат и обслужват
Отстраняване на проблеми
Бракуване Как се бракува системата
Технически данни Спецификации на системата
Терминологичен речник Дефиниции на използваните термини
Какво трябва да предадете и обясните на потребителя
сервизно модулите
Какво трябва да направите в случай на проблеми

3 За кутията

3.1 Общ преглед: За кутията

Тази глава описва какво трябва да направите, след като кутиите с външното и с вътрешното тяло са доставени на мястото за монтаж.
Спазвайте следните изисквания:
▪ При доставката модулът ТРЯБВА да се провери за повреди.
За всяка повреда ТРЯБВА незабавно да се докладва на агента по рекламациите на превозвача.
▪ Докарайте опакования модул, колкото е възможно по-близо
до неговата крайна позиция на монтаж, за да предотвратите получаването на повреди по време на транспортирането.
▪ Подгответе предварително пътя, по който искате да вкарате
уреда вътре.

3.2 Външно тяло

3.2.1 За разопаковане на външното тяло

2.2 Справочно ръководство на монтажника с един поглед

Раздел Описание
Общи мерки за безопасност
За документацията Каква документация има за
За кутията Как се разопаковат модулите и се
Информация за модула Как се идентифицира модулът
Подготовка Какво трябва да направите и да
Справочно ръководство на монтажника
Инструкции за безопасност, които ТРЯБВА да прочетете преди монтажа
монтажника
свалят техните аксесоари
знаете преди да отидете на обекта
8
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1 – 2019.10
агент R32
1
2
3.2.2 За изваждане на аксесоарите от
a
b c d e
i j
g h
f
външното тяло
1 Повдигнете външното тяло.
ВНИМАНИЕ
При повдигането дръжте външния модул само както е показано по-долу:

4 За модулите и опциите

a Ръководство за монтаж на външния модул b Общи мерки за безопасност c Етикет за флуорирани газове, които предизвикват
парников ефект
d Многоезичен етикет за флуорирани парникови газове e Дренажно гнездо
f Торбичка с винтове. Винтовете ще се използват за
закрепване на придържащите ленти за електрическите проводници.
g Дренажна капачка (малка) h Дренажна капачка (голяма)
i Преходник j Етикет за енергия
4 За модулите и опциите

4.1 Общ преглед: За модулите и опциите

Тази глава съдържа информация за:
▪ Идентификацията на външния модул

4.2 Идентификация

ЗАБЕЛЕЖКА
При монтаж или обслужване на няколко модула едновременно се уверете, че НЕ сте разменили сервизните панели между различните модели.

4.2.1 Идентификационен етикет: Външно тяло

Място

5 Подготовка

5.1 Общ преглед: Подготовка

2 Извадете аксесоарите от долната част на опаковката.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен агент R32 4P600463-1 – 2019.10
Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете преди да отидете на обекта.
Тя съдържа информация за:
▪ Подготовка на мястото за монтаж
▪ Подготовка на тръбите за хладилен агент
▪ Подготовка на електрическото окабеляване
Справочно ръководство на монтажника
9
5 Подготовка
≤1200
>100
>100
>50
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>250
>300
(mm)
b
a
b
c

5.2 Подготовка на мястото за монтаж

НЕ монтирайте външното тяло на място, което често се използва като работно място. В случай на строителни работи (напр. шлифовъчни работи), където се образува голямо количество прах, външното тяло ТРЯБВА да бъде покрито.
Изберете мястото за монтаж така, че де има достатъчно пространство за внасянето и изнасянето на модула.
▪ Изберете място, където изпусканият от външното тяло горещ/
студен въздух или шумът от работата НЯМА да пречат на никого.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ монтирайте климатика на място, където е възможно изтичане на запалим газ. При изтичане и натрупване на газ около климатика, може да възникне пожар.
▪ Монтирайте модулите, захранващите кабели и
комуникационните кабели на разстояние най-малко 3 метра от телевизори и радиоприемници, за да се избегнат смущения. В зависимост от дължината на радиовълните разстоянието от 3метра може да се окаже недостатъчно.
▪ Не поставяйте под уреда предмети, които могат да се
повредят от вода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако уредите съдържат хладилен агент R32, тогава площта на пода на помещението, в което се монтират, експлоатират и съхраняват уредите, трябва да е по­голяма от минималната подова площ. Това се отнася за:
▪ Вътрешни модули без сензор за утечка на
хладилен агент; в случай на вътрешни модули със сензор за утечка на хладилен агент, направете справка в ръководството за монтаж
▪ Монтирани или съхранявани в помещения външни
модули (пример: зимна градина, гараж, машинно помещение)
▪ Местен тръбопровод в непроветряеми помещения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без наличие на постоянно работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател).
a Отвор за отвеждане на въздух b Отвор за приток на въздух
Оставете 300 мм работно пространство под повърхността на тавана и 250 mm за сервизно обслужване на тръбопровода и електричеството.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ НЕ нареждайте модулите един върху друг.
▪ НЕ окачвайте модула на тавана.
Силен вятър (≥18 км/ч), който духа срещу отвора за отвеждане на въздуха на външното тяло, причинява късо съединение (засмукване на изпуснат въздух). Това може да доведе до:
▪ намаляване на производителността;
▪ често натрупване на скреж в режим на отопление;
▪ прекъсване на работата поради понижаване на ниското
налягане или повишаване на високото налягане;
▪ счупен вентилатор (ако във вентилатора постоянно духа
силен вятър, той може да започне да се върти много бързо, докато се счупи).
Препоръчително е да се монтира ветрозащитна преграда, когато отворът за отвеждане на въздуха е изложен на вятър.
Препоръчително е външното тяло да се монтира така, че отворът за приток на въздух да гледа към стената и да НЕ е изложен на вятъра.

5.2.1 Изисквания към мястото за монтаж на външното тяло

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете следните изисквания:
▪ Общи изисквания за мястото на монтаж. Вижте
глава “Общи мерки за безопасност”.
▪ Изисквания за тръбите за хладилния агент
(дължина, разлика във височината). Вижте подробности в тази глава “Подготовка”.
Обърнете внимание на следните указания за разстоянията:
Справочно ръководство на монтажника
10
a Ветрозащитна преграда b Преобладаваща посока на вятъра c Отвор за отвеждане на въздух
НЕ монтирайте модула на следните места:
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
4P600463-1 – 2019.10
агент R32
5 Подготовка
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
▪ Чувствителни на шум места (напр. в близост до спални и
подобни помещения), за да не се създават неудобства от работния шум на модула. Бележка: Ако звукът се измерва при действителни монтажни условия, измерената стойност ще бъде по-висока от нивото на звуковото налягане в книгата със спецификации, поради шума в околната среда и отраженията на звука.
ИНФОРМАЦИЯ
Нивото на звуковото налягане е по-малко от 70dBA.
▪ Места, където в атмосферата може да има пари, мъгла или
частици от минерални масла. Пластмасовите части могат да се повредят и изпаднат или да причинят изтичане на вода.
НЕ се препоръчва външното тяло да се монтира на следните места, тъй като това може да съкрати живота му:
▪ Където напрежението силно варира
▪ В моторни превозни средства или плавателни съдове
▪ Където има наличие на киселинни или алкални пари
Монтаж на брега на морето. Уверете се, че външният модул НЕ е директно изложен на морските ветрове. Това е за предпазване от корозия, причинена от високите нива на сол във въздуха, което може да съкрати живота на външния модул.
Монтирайте външния модул на място, защитено от директни морски ветрове.
Пример: Зад сградата.
Ако външният модул е изложен на директни морски ветрове, монтирайте ветрозащитна преграда.
▪ Височина на ветрозащитна преграда≥1,5×височината на
външния модул
▪ Спазвайте изискванията за сервизно пространство при
монтажа на ветрозащитната преграда.

5.2.2 Допълнителни изисквания към мястото за монтаж на външното тяло в студени климатични условия

Защитете външното тяло от директен снеговалеж и вземете мерки НИКОГА да не се затрупва със сняг.
a Капак или навес против сняг b Подпорна основа c Преобладаваща посока на вятъра d Отвор за отвеждане на въздух
Препоръчва се да се осигури поне 150 mm свободно пространство под модула (300 mm в области със силни снеговалежи). Освен това се уверете, че модулът е разположен най-малко на 100mm над максималното очаквано ниво на сняг. Ако е необходимо, монтирайте пиедестал. Вижте
"6.3 Инсталиране на външното тяло" [4 14] за повече
информация.
В области със силни снеговалежи, изберете такова място за монтажа, че снегът да НЕ пречи на работата на уреда. Ако е възможна появата на страничен снеговалеж, уверете се, че намотката на топлообменника НЕ се засяга от снега. Ако е нужно, конструирайте страничен навес.

5.2.3 Дължина на тръбите и разлика във височината

ИНФОРМАЦИЯ
При приложение на Хибрид за мулти и DHW за мулти генератор, вижте ръководството за монтаж на вътрешния модул относно максимално допустимата дължина на тръбите и разлика във височината.
Колкото по-къс е тръбопроводът за хладилен агент, толкова по­добра е производителността на системата.
Дължините на тръбите и разликите във височините трябва да отговарят на следните изисквания.
a Морски вятър b Сграда c Външен модул d Ветрозащитна преграда
Външният модул е предназначен само за външен монтаж и за околни температури в диапазон:
Режим на охлаждане
–10~46°C DB –15~24°C DB
Режим на отопление
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен агент R32 4P600463-1 – 2019.10
Модел Минимално необходимо
пространство
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52,
4,7m
2
3MXF52, 3AMXF52
3MXM68, 3MXF68 5,5m
4MXM68 6,5m
4MXM80 9,8m
5MXM90 10,4m
2
2
2
2
Най-късата допустима дължина за стая е 3метра.
Справочно ръководство на монтажника
11
5 Подготовка
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
Външен модул Дължина на
тръбопровода за хладилен агент към всеки вътрешен модул
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3MXM68, 3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
4MXM68 ≤60m
4MXM80 ≤70m
5MXM90 ≤75m
Външният модул е разположен по­високо от вътрешния модул
Външният модул е разположен по­ниско от поне 1 вътрешен модул
≤25m ≤50m
Разлика във височината между външен-вътрешен модул
≤15m ≤7,5m
≤7,5m ≤15m
Обща дължина на тръбопровод за хладилен агент
Разлика във височината между вътрешен­вътрешен модул

5.3 Подготовка на тръбопроводите за хладилния агент

5.3.1 Изисквания към тръбопроводите за хладилния агент

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
Материал на тръбите: Безшевна мед, деоксидирана с
фосфорна киселина.
Диаметър на тръбите:
3MXM40, 3MXM52, 3MXM68, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
Тръбопровод за течност 3× Ø6,4mm (1/4")
Тръбопровод за газ 1× Ø9,5mm (3/8")
2× Ø12,7mm (1/2")
4MXM68
Тръбопровод за течност 4× Ø6,4mm (1/4")
Тръбопровод за газ 2× Ø9,5mm (3/8")
2× Ø12,7mm (1/2")
5MXM90
Тръбопровод за газ 2× Ø9,5mm (3/8")
1× Ø12,7mm (1/2")
2× Ø15,9mm (5/8")
Степен на твърдост и дебелина на тръбите:
Външен
диаметър (Ø)
6,4мм (1/4")
9,5mm (3/8")
12,7мм (1/2")
15,9мм (5/8") ≥1mm
Може да е необходимо използването на преходници според вътрешния модул. Вижте "6.4.6 Връзки между външния и
вътрешния модул чрез преходници" [4 17] за повече
информация.
Степен на
твърдост
Закален (O) ≥0,8mm
(a)
В зависимост от приложимото законодателство и максималното работно налягане на модула (вижте "PS High" от табелката със спецификации на модула), може да се наложи по-голяма дебелина.
Дебелина (t)
(a)

5.3.2 Изолация на тръбопроводите за хладилния агент

▪ Използвайте пенополиуретан като изолационен материал:
▪ с коефициент на топлопроводимост между 0,041 и 0,052W/
mK (0,035 и 0,045kcal/mh°C)
▪ с топлоустойчивост най-малко 120°C
▪ Дебелина на изолацията
Външен диаметър
на тръбата (Øp)
6,4mm (1/4") 8~10мм ≥10mm
9,5мм (3/8") 10~14mm ≥13мм
12,7мм (1/2") 14~16мм ≥13мм
15,9мм (5/8") 16~20мм ≥13мм
Ако температурата е по-висока от 30°C и влажността е над RH 80 %, дебелината на изолационния материал трябва да бъде най-малко 20mm, за да се избегне появата на конденз по повърхността на изолацията.
Използвайте отделни топлоизолирани тръби за тръбопроводите за газообразен и течен хладилен агент.
Вътрешен
диаметър на
изолацията (Øi)
Дебелина на
изолацията (t)

5.4 Подготовка на електроокабеляването

4MXM80
Тръбопровод за течност 4× Ø6,4mm (1/4")
Тръбопровод за газ 1× Ø9,5mm (3/8")
1× Ø12,7mm (1/2")
2× Ø15,9mm (5/8")
5MXM90
Тръбопровод за течност 5× Ø6,4mm (1/4")
Справочно ръководство на монтажника
12

5.4.1 За подготовката на електроокабеляването

ИНФОРМАЦИЯ
Освен това прочетете предпазните мерки и изискванията в глава “Общи предпазни мерки за безопасност”.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
4P600463-1 – 2019.10
агент R32

6 Монтаж

2
1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Ако източникът на електрозахранване има
липсваща или грешна неутрална фаза, оборудването може да се повреди.
▪ Извършете правилно заземяване. НЕ заземявайте
модула към водопроводна или газопроводна тръба, преграден филтър за пренапрежения или заземяване на телефон. Неправилното заземяване може да причини токов удар.
▪ Монтирайте необходимите предпазители или
прекъсвачи.
▪ Фиксирайте електроокабеляването с кабелни
връзки така, че кабелите да НЕ се допират до тръбопроводи или остри ръбове, особено от страната с високо налягане.
▪ НЕ използвайте обвити с лента проводници,
многожични проводници с концентрично усукване, удължителни шнурове или съединения от система тип "звезда". Те могат да причинят прегряване, токов удар или пожар.
▪ НЕ монтирайте компенсиращ фазата кондензатор,
тъй като този модул е оборудван с инвертор. Монтирането на компенсиращ фазата кондензатор ще намали производителността и може да доведе до злополуки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Цялото окабеляване ТРЯБВА да се извърши от
упълномощен електротехник и ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство.
▪ Извършвайте електрическите съединения към
фиксираното окабеляване.
▪ Всички компоненти, закупени на местния пазар,
както и цялото електрооборудване ТРЯБВА да отговарят на изискванията на приложимото законодателство.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Резервният нагревател ТРЯБВА да има обособено електрозахранване и ТРЯБВА да бъде защитен чрез предвидените в законодателството предпазни устройства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1 Монтиране на външния модул.
2 Свързване на тръбите за охладител.
3 Проверка на тръбите за охладител.
4 Зареждане с охладител.
5 Свързване на електрическите проводници.
6 Завършване на монтажа на външния модул.
ИНФОРМАЦИЯ
За монтаж на вътрешния модул (закрепване на модула, свързване на охладителния тръбопровод към вътрешния модул, свързване на електроокабеляването към вътрешния модул …), вижте ръководството за монтаж на вътрешните модули.
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от модулите и/или условията на място, може да е необходимо да свържете електроокабеляването преди зареждането на хладилен агент.
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ е възможно да се свърже вътрешно тяло само на 1 стая. Уверете се, че свързвате вътрешни тела на най­малко 2 стаи.
Хибридът за мулти или DHW генераторът за мулти се считат като свързване с 1 стая.
За правилната комбинация вижте таблицата за комбинациите и ръководството за монтаж на Хибрида за мулти или DHW генератора за мулти.

6.2 Отваряне на модула

6.2.1 За отварянето на модула

На определени етапи се налага да отворите модула. Пример:
▪ При свързване на охладителния тръбопровод
▪ При свързване на електрическите кабели
▪ При поддръжка и сервизно обслужване на модула
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
НЕ оставяйте модула без наблюдение, когато е свален сервизният капак.

6.2.2 За отваряне на външното тяло

6 Монтаж
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Монтажът трябва да се извърши от монтажник, изборът на материали и монтажа трябва да отговарят на приложимото законодателство. Приложимият стандарт в Европа е EN378.

6.1 Общ преглед: Монтаж

Тази глава описва какво трябва да направите и какво трябва да знаете на обекта, за да монтирате системата.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен агент R32 4P600463-1 – 2019.10
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
Справочно ръководство на монтажника
13
6 Монтаж
20 mm
(mm)
353
600
240
240
a
M8/M10

6.3 Инсталиране на външното тяло

6.3.1 За закрепването на външния модул

Когато
Трябва да монтирате външния и вътрешния модул, преди да можете да свържете тръбите за хладилен агент.
Типичен работен поток
Закрепването на външния модул обикновено се състои от следните етапи:
1 Осигуряване на монтажната структура.
2 Монтаж на външния модул.
3 Осигуряване на дренаж.
4 Предпазване на външния модул от сняг и вятър чрез
монтиране на снежен щит и ветрозащитна преграда. Вижте "Подготовка на място за монтаж" в "5Подготовка"[49].

6.3.2 Предпазни мерки при закрепванетна външния модул

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
a 100mm отгоре очаквано ниво на сняг

6.3.4 За монтажа на външното тяло

6.3.3 За осигуряване на монтажната структура

Проверете здравината и нивелирането на монтажната повърхност, така че модулът да не генерира вибрации и шум при работа.
Използвайте устойчива на вибрации гума (закупува се на място) в случаите, когато вибрациите могат да се предават по сградата.
Уредът може да се монтира направо върху бетонна веранда или стабилна основа, ако има добър дренаж.
Фиксирайте стабилно модула към основата с помощта на анкерните болтове, както е показано на чертежа.
Пригответе 4 комплекта анкерни болтове M8 или M10, с гайки и шайби за съответните болтове (закупуват се на място).

6.3.5 За осигуряване на дренажа

▪ Уверете се, че образуваният конденз може да се отвежда
правилно.
▪ Монтирайте модула върху основа, за да се осигури наличието
на правилно отводняване с цел да се избегне натрупването на лед.
▪ Подгответе отточен канал около основата за дрениране на
отпадъчната вода встрани от модула.
▪ Не допускайте дренажната вода да тече по пътеката, за да
НЕ стане пътеката хлъзгава при минусови температури на окръжаващата среда.
▪ Ако монтирате модула върху рамка, монтирайте
водонепроницаема плоча на разстояние до 150 mm от долната страна на модула, за да се предотврати навлизането на вода в модула и да се избегне капенето на дренажна вода (вижте следващата фигура).
Справочно ръководство на монтажника
14
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1 – 2019.10
агент R32
6 Монтаж
a
a cb b b
a a
ЗАБЕЛЕЖКА
В студени области НЕ използвайте дренажно гнездо, маркуч и капачки (голяма, малка) с външния модул. Вземете подходящи мерки, така че евакуираният кондензат да НЕ МОЖЕ да замръзне.
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако дренажните отвори на външния модул са блокирани от монтажна основа или от подовата повърхност, поставете допълнителни основи ≤30 mm под краката на външния модул.
▪ Използвайте дренажно гнездо за дренажа, ако е необходимо.
a Дренажен отвор
За затваряне на дренажните отвори и закрепване на дренажното гнездо
1 Монтирайте дренажни капачки (аксесоар f) и (аксесоар g).
Уверете се, че ръбовете на дренажните капачки запушват напълно отворите.
2 Монтирайте дренажното гнездо.

6.4 Свързване на тръбите за хладилния агент

ВНИМАНИЕ
▪ Без запояване или заваряване на място при уреди,
заредени с хладилен агент R32 по време на транспортирането.
▪ По време на монтажа на охладителната система,
свързването на части с поне една част трябва да се извършва, като се вземат предвид следните изисквания:
ð вътре в помещения с хора не са разрешени
временни връзки за хладилен агент R32, с изключение на направените на място връзки, които директно свързват вътрешния модул към тръбопровода. Направените на обекта връзки, които свързват директно тръбопровода към вътрешните модули, трябва да са от временен тип.
ВНИМАНИЕ
НЕ свързвайте вътрешните разклонителни тръби към външния модул, ако ще се извършва само полагане на тръбите без свързване на вътрешния модул, за да се добави друг вътрешен модул впоследствие.

6.4.1 За свързването на тръбопровода за хладилния агент

a Дренажен отвор. Монтирайте дренажна капачка
(голяма).
b Дренажен отвор. Монтирайте дренажна капачка
(малка).
c Дренажен отвор за дренажно гнездо

6.3.6 За предпазване на външното тяло от падане

В случай че модулът се монтира на места, където е възможно да бъде наклонен от силен вятър, вземете следната мярка:
1 Пригответе 2 кабела, както е показано на следващата
илюстрация (доставка на място).
2 Поставете 2-та кабела над външното тяло.
3 Поставете гумена лента между кабелите и външното тяло,
за да не се допусне кабелите да одраскат боята (доставка на място).
4 Закрепете краищата на кабелите и ги затегнете.
Преди свързването на охладителния тръбопровод
Уверете се, че вътрешните модули и външният модул са закрепени.
Типичен работен поток
Свързването на охладителния тръбопровод включва:
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с вътрешния модул
▪ Свързване на охладителния тръбопровод с външния модул
▪ Изолиране на охладителния тръбопровод
▪ Имайте предвид указанията за:
▪ Огъване на тръбите
▪ Развалцовка на краищата на тръбите
▪ Използване на спирателните клапани

6.4.2 Предпазни мерки при свързване на охладителния тръбопровод

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен агент R32 4P600463-1 – 2019.10
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ използвайте минерално масло върху
развалцована част.
▪ НЕ използвайте повторно тръби от предишни
инсталации.
▪ НИКОГА не монтирайте изсушител към този модул
с R32, за да се гарантира неговия срок на експлоатация. Изсушаващият материал може да се разтвори и да повреди системата.
Справочно ръководство на монтажника
15
6 Монтаж
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
ВНИМАНИЕ
▪ Използвайте конусовидната гайка, прикрепена към
главния модул.
▪ За да предотвратите изтичане на газ, смажете с
хладилно масло само от вътрешната страна на развалцовката. Използвайте хладилно масло за R32.
▪ НЕ използвайте повторно съединения.
ЗАБЕЛЕЖКА
Вземете предвид следните предпазни мерки по отношение на тръбите за хладилния агент:
▪ Не допускайте участието в цикъла на хладилния
агент на никакви други вещества (напр. въздух), освен определения за целта хладилен агент.
▪ Използвайте само R32 при допълване на хладилен
агент.
▪ При монтажа използвайте само инструменти
(колектор на манометър и др.), които са специално предназначени за инсталации с R32, могат да издържат на високо налягане и не допускат навлизането на чужди тела (напр., минерални масла и влага) в системата.
▪ Монтирайте тръбите така, че съединението с
конусовидна гайка да НЕ е подложено на механично напрежение.
▪ Защитете тръбите, както е описано в следната
таблица, за да ги предпазите от навлизане на замърсявания, течност или прах.
▪ Бъдете внимателни, когато прекарвате медните
тръби през стени (вижте долната фигура).
Модул Период на монтажа Метод на
предпазване
Външно тяло >1месец Прищипнете
тръбата
<1месец Прищипнете
Вътрешно тяло Независимо от
продължителността
тръбата или я обвийте с лента
на монтажа
ИНФОРМАЦИЯ
НЕ отваряйте спирателния клапан за хладилния агент, преди да проверите тръбопровода за хладилния агент. Когато трябва да заредите допълнително количество хладилен агент, се препоръчва да отворите спирателния клапан за хладилния агент, след като дозаредите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Свържете надеждно тръбите за хладилния агент, преди да пуснете компресора. Ако тръбите за хладилен агент НЕ са свързани и спирателният клапан е отворен по време на работа на компресора, при пускане на компресора ще се всмуче въздух, което ще доведе до ненормално налягане в охладителния цикъл, повреда на оборудването и дори до нараняване.
ЗАБЕЛЕЖКА
Въпреки, че спирателният клапан е напълно затворен, хладилният агент може да изтича бавно навън. НЕ оставяйте конусовидната гайка свалена продължително време.

6.4.3 Указания при свързване на охладителния тръбопровод

Обърнете внимание на следните указания при свързването на тръбите:
▪ При свързване на гайка с вътрешен конус намажете
вътрешната повърхност на развалцовката с етерно масло или с естерно масло. Завийте 3 или 4 оборота с ръка, преди да затегнете здраво.
▪ При разхлабване на гайка с вътрешен конус ВИНАГИ
използвайте 2 ключа едновременно.
▪ При свързване на тръбите ВИНАГИ използвайте гаечен ключ
и динамометричен ключ за затягане на конусовидната гайка. По този начин се предпазва гайката от спукване и не се допускат течове.
a Динамометричен гаечен ключ b Гаечен ключ c Съединение на тръбите d Гайка с вътрешен конус
Размер на
тръбите (mm)
Затягащ
момент (Н•м)
Размер на
развалцовка
(А) (mm)
Форма на
развалцовкат
а (mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6
Ø15,9 63~75 19,3~19,7

6.4.4 Указания за огъването тръбите

За тази цел използвайте огъвач на тръби. Всички тръбни дъги трябва да са възможно най-плавни (радиусът на огъване трябва да е 30~40mm или по-голям).

6.4.5 За развалцоване на края на тръбата

ВНИМАНИЕ
▪ Непълното развалцоване може да доведе до утечка
на охладителен газ.
▪ НЕ използвайте повторно съединенията с
конусовидни гайки. Използвайте нови съединения с конусовидни гайки, за да се избегне изтичане на газообразен хладилен агент.
▪ Използвайте конусовидните гайки, които са
доставени с модула. Използването на други гайки с вътрешен конус може да причини изтичане на газообразен хладилен агент.
1 Срежете края на тръбата с ножовка за тръби.
Справочно ръководство на монтажника
16
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1 – 2019.10
агент R32
6 Монтаж
a b
A
a b
c
1 2 3 4 5 6
a b d ec
2 Отстранете острите ръбове, като отрязаната повърхност е
насочена надолу така, че стружките да НЕ попаднат в тръбата.
a Срежете точно под нужния ъгъл. b Отстранете стружките.
3 Свалете конусовидната гайка от спирателния клапан и я
поставете на тръбата.
4 Развалцовайте края на тръбата. Поставете точно в
позицията, както е показано на следващата фигура.
Инструмент за
развалцовка за
R32 (тип клещи)
Обикновен инструмент за
развалцовка
Тип муфа
(тип Ridgid)
Тип крилчата
гайка
(тип Imperial)
А 0~0,5мм 1,0~1,5мм 1,5~2,0мм
5 Проверете правилно ли е извършена развалцовката.
a Вътрешната повърхност на развалцовката ТРЯБВА да
е без дефекти.
b Краят на тръбата ТРЯБВА да е развалцован
равномерно в идеален кръг.
c Уверете се, че конусовидната гайка е монтирана.
Порт Клас Преходник
B + C 15, 20, 25, 35 2+4
42, 50
3MXM68
А 15, 20, 25, 35
B + C 15, 20, 25, 35 2+4
42, 50, 60
3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
А 20, 25, 35
B + C 20, 25, 35 2+4
4MXM68
A + B 15, 20, 25, 35
C + D 15, 20, 25, 35 2+4
42, 50, 60
4MXM80
А 15, 20, 25, 35
В 15, 20, 25, 35 2+4
42, 50, 60
C + D 15, 20, 25, 35 5+6
42, 50, 60 1+3
71
5MXM90
A + B 15, 20, 25, 35
C 15, 20, 25, 35 2+4
42, 50, 60
D + E 15, 20, 25, 35 5+6
42, 50, 60 1+3
71

6.4.6 Връзки между външния и вътрешния модул чрез преходници

ИНФОРМАЦИЯ
▪ При DHW генератор за мулти използвайте същия
преходник, както при вътрешен модул клас 20.
▪ При Хибрид за мулти вижте ръководството за
монтаж на вътрешен модул относно класа капацитет и приложимия преходник.
Общ клас на капацитет на вътрешните модули, които могат да се свържат към този външен модул:
Външен модул Общ клас на капацитет на
3MXM40 ≤7,0kW
3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52
3MXM68, 4MXM68, 3MXF68 ≤11,0kW
4MXM80 ≤14,5kW
5MXM90 ≤15,6kW
Порт Клас Преходник
3MXM40
А 15, 20, 25, 35
B + C 15, 20, 25, 35 2+4
3MXM52, 3AMXM52
А 15, 20, 25, 35
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен агент R32 4P600463-1 – 2019.10
вътрешен модул
≤9,0kW
Тип на преходник Свързване
1 Ø15,9mm → Ø12,7mm
2 Ø12,7mm → Ø9,5mm
3 Ø15,9mm → Ø12,7mm
4 Ø12,7mm → Ø9,5mm
5 Ø15,9mm → Ø9,5mm
6 Ø15,9mm → Ø9,5mm
Примери за свързване:
▪ Свързване на тръба с Ø12,7 mm към порт на съединение за
тръбопровод за газообразен охладител с Ø15,9mm
a Порт за свързване на външен модул b Преходник №1 c Преходник №3 d Конусовидна гайка за Ø15,9mm e Вътрешно-модулни тръби
▪ Свързване на тръба с Ø9,5 mm към порт на съединение за
тръбопровод за газообразен охладител с Ø15,9mm
Справочно ръководство на монтажника
17
6 Монтаж
a b d ec
a b d ec
c
d
a
b
a
b
a Порт за свързване на външен модул b Преходник №6 c Преходник №5 d Конусовидна гайка за Ø9,5mm e Вътрешно-модулни тръби
▪ Свързване на тръба с Ø9,5 mm към порт на съединение за
тръбопровод за газообразен охладител с Ø12,7mm
a Порт за свързване на външен модул b Преходник №2 c Преходник №4 d Конусовидна гайка за Ø12,7mm e Вътрешно-модулни тръби
Нанесете покритие от масло за хладилни машини върху резбата на свързващия порт на външния модул, където влиза конусовидната гайка.
Конусовидна гайка за (mm) Затягащ момент (Н•м)
Ø9,5 33~39
Ø12,7 50~60
Ø15,9 62~75
a Гаечен ключ b Затягащ ключ
▪ Когато се очаква, че работното налягане ще бъде ниско (напр.
когато ще се извършва охлаждане, а температурата на външния въздух е ниска), достатъчно добре уплътнете гайката с вътрешен конус, свързваща спирателния клапан с линията за газа, със силиконов уплътнителен материал, за да не се допусне замръзване.
Силиконов уплътнителен материал; уверете се, че няма незапълнени места.
За отваряне/затваряне на спирателния клапан
1 Свалете капака на спирателния клапан.
2 Вкарайте шестоъгълен ключ (течен кръг: 4мм, газообразен
кръг: 6 мм) в стеблото на клапана и завъртете стеблото на клапана:
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте подходящ ключ за избягване на повреда на свързващата резба чрез пренатягане на конусовидната гайка. Внимавайте да НЕ презатегнете гайката иначе по-малката тръба може да се повреди (около 2/3-1× от нормалния затягащ момент).
6.4.7 Използване на спирателния клапан и
За работа със спирателния клапан
Спазвайте следните указания:
▪ Спирателните клапани са фабрично затворени.
▪ Следващата илюстрация показва частите на спирателния
клапан, необходими при работа с клапана.
▪ Дръжте двата спирателни клапана отворени по време на
работа.
▪ НЕ прилагайте прекомерна сила върху ствола на клапана.
Това може да доведе до счупване на тялото на клапана.
▪ НИКОГА на забравяйте да законтрите спирателния клапан с
гаечен ключ, след което да развиете или затегнете конусовидната гайка с динамометричен ключ. НЕ поставяйте гаечния ключ върху капачката на ствола, тъй като това е възможно да причини изтичане на хладилен агент.
Справочно ръководство на монтажника
18
сервизния порт
a Сервизен порт и капачка на сервизния порт b Ствол на клапана c Съединяване на местни тръби d Капачка на ствола
В посока, обратна на посоката на часовниковата стрелка, за отваряне.
По посока на движението на часовниковата стрелка – за затваряне.
3 Когато спирателният клапан НЕ МОЖЕ да се върти повече,
спрете да въртите.
4 Монтирайте капака на спирателния клапан.
Резултат: Сега клапанът е отворен/затворен.
За работа с капачката на ствола
▪ Капачката на ствола на клапана уплътнява в посоченото със
стрелка място. НЕ я повреждайте.
▪ След работа със спирателния клапан, затегнете здраво
капачката на клапана и проверете за утечки на хладилен агент.
Тръба Ø (мм) Ширина на гаечен
Затягащ момент (N∙m)
ключ (mm)
6,4 17 15~17
9,5 19 18~20
12,7 22 22~27
15,9 27 48~59
За работа с капачката на сервизния порт
▪ ВИНАГИ използвайте зареждащ маркуч, оборудван с щифт за
натискане на вентила, тъй като сервизният порт представлява вентил тип Schrader.
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1 – 2019.10
агент R32
6 Монтаж
a c
b c
▪ След работа със спирателния клапан, затегнете здраво
капачката на сервизния порт и проверете за утечки на хладилен агент.
Позиция Затягащ момент (N∙m)
Капачка на сервизния порт 11~14

6.4.8 За свързване на тръбите за хладилния агент с външното тяло

Дължина на тръбите. Поддържайте възможно най-малка
дължина на тръбите.
Защита на тръбите. Предпазете монтираните на място тръби
от физически повреди.
1 Свържете съединението за течен хладилен агент от
вътрешното тяло със спирателния клапан за течност на външното тяло.
a Спирателен клапан за течност b Спирателен клапан за газ c Сервизен порт
2 Свържете съединението за газообразен хладилен агент от
вътрешния модул със спирателния клапан за газообразен хладилен агент на външния модул.
ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчително е тръбопроводът за хладилния агент между вътрешното и външното тяло да се монтира в канал или да се обвие със залепваща лента.

6.5 Проверка на тръбите за хладилния агент

6.5.1 За проверката на тръбопроводите за хладилния агент

Вътрешните тръби на външния модул са фабрично тествани за
утечки. Вие трябва да проверите само външните охладителни тръби на външния модул.
Преди проверката на охладителния тръбопровод
Уверете се, че охладителният тръбопровод между външния и вътрешния модул е свързан.
Типичен работен поток
Проверката на охладителния тръбопровод обикновено се състои от следните етапи:
1 Проверка за наличие на утечки в охладителния
тръбопровод.
2 Извършване на вакуумно изсушаване за отстраняване на
цялата влага, въздух или азот от охладителния тръбопровод.
Ако има вероятност от наличие на влага в тръбите за охладителен агент (например, дъждовна вода е проникнала в тръбите), първо извършете процедурата по вакуумно изсушаване, описана по-долу, докато се отстрани цялата влага.

6.5.2 Предпазни мерки при проверка на охладителния тръбопровод

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте 2-степенна вакуумна помпа с обратен клапан, която може да изпомпи до −⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr абсолютно). Внимавайте да не попада масло от помпата обратно в системата, когато помпата не работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте тази вакуумна помпа единствено за R32. Използването на същата помпа за друг тип хладилни агенти може да повреди помпата и модула.
ЗАБЕЛЕЖКА
▪ Свържете вакуумната помпа към сервизния порт на
спирателния клапан за газ.
▪ Уверете се, че спирателният клапан за газ и
спирателният клапан за течност са здраво затворени, преди да извършите проверката за течове или вакуумното изсушаване.

6.5.3 Проверка за течове

ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ превишавайте максималното работно налягане на модула (вижте “PS High” върху фирмената табелка).
ЗАБЕЛЕЖКА
Използвайте препоръчаният разтвор за тест с мехурчета от вашия доставчик. Не използвайте сапунена вода, която може да причини напукване на конусовидните гайки (сапунената вода може да съдържа сол, която абсорбира влагата и ще замръзне при изстудяване на тръбите) и/или да доведе до корозия на развалцованите съединения (сапунената вода може да съдържа амоняк, който има разяждащ ефект между месинговата конусовидна гайка и медната развалцовка).
1 Заредете системата с азот, докато достигнете
манометрично налягане от най-малко 200 kPa (2 bar). За откриването на малки течове е препоръчително да се създаде налягане до 3000kPa (30bar).
2 Проверете за течове, като нанесете тестовия разтвор за
мехури по всички съединения.
3 Изпуснете цялото количество азотен газ.

6.5.4 За извършване на вакуумно изсушаване

Свържете вакуумната помпа и колектора, както следва:
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен агент R32 4P600463-1 – 2019.10
Справочно ръководство на монтажника
19
6 Монтаж
a
h
b
f
h
i
e
c
d
e
g
j
Какво Кога
Зареждане на допълнителен хладилен агент
Пълно презареждане с хладилен агент
a Манометър b Колекторен манометър c Вентил за ниско налягане (Lo) d Вентил за високо налягане (Hi) e Маркучи за зареждане
f Вакуумна помпа g Сервизен порт h Капачки на клапаните
i Спирателен вентил за газ j Спирателен вентил за течност
1 Вакуумирайте системата, докато налягането на колектора
показва −0,1MPa (−1bar).
2 Оставете така в продължение на 4-5 минути и проверете
налягането:
Ако налягането… Тогава…
Не се променя В системата няма влага.
Тази процедура е завършена.
Се повишава В системата има влага.
Отидете на следващата стъпка.
3 Евакуирайте системата в продължение на поне 2 часа, за
да постигнете налягане в колектора от −0,1MPa (−1bar).
4 След като ИЗКЛЮЧИТЕ помпата, проверявайте налягането
в продължение на най-малко 1час.
5 Ако НЕ достигнете така указания вакуум или НЕ МОЖЕТЕ
да поддържате вакуума в продължение на 1час, направете следното:
▪ Отново проверете за течове. ▪ Отново извършете вакуумно изсушаване.
ЗАБЕЛЕЖКА
След като приключите с монтажа на тръбите и вакуумирането на системата, не забравяйте да отворите спирателния клапан за газ. Работата на системата със затворен клапан може да повреди компресора.
ИНФОРМАЦИЯ
След като се отвори спирателният клапан, е възможно налягането в тръбопровода за хладилния агент да НЕ се повиши. Това може да бъде причинено от напр. затвореното състояние на регулиращия вентил във веригата на външното тяло, но то НЕ представлява никакъв проблем за правилната работа на външното тяло.
Зареждане на допълнителен хладилен агент
Преди зареждане на допълнителен хладилен агент се уверете, че външния тръбопровод за хладилен агент на външния модул е тестван (тест за утечка и вакуумно изсушаване).
ИНФОРМАЦИЯ
В зависимост от модулите и/или условията на място, може да е необходимо да свържете електроокабеляването преди зареждането на хладилен агент.
Типичен работен поток – Зареждането на допълнителен хладилен агент обикновено се състои от следните етапи:
1 Определяне дали и колко трябва да се зареди
допълнително.
2 Ако е необходимо, допълнително зареждане с охладител.
3 Попълване на етикета с информация за флуорирани газове,
които предизвикват парников ефект, и закрепването му отвътре на външния модул.
Пълно презареждане с хладилен агент
Преди пълното презареждане с хладилен агент се уверете, че е изпълнено следното:
1 Цялото количество хладилен агент е извлечено от
системата.
2 Външният охладителен тръбопровод на външния модул е
тестван (тест за утечка и вакуумно изсушаване).
3 Изпълнено е вакуумно изсушаване на вътрешния
охладителен тръбопровод на външния модул.
ЗАБЕЛЕЖКА
Преди да пристъпите към пълно презареждане, извършете вакуумно изсушаване и на вътрешните тръби за хладилния агент на външното тяло.
Типичен работен поток – Пълното презареждане с хладилен агент обикновено се състои от следните етапи:
1 Определяне колко хладилен агент трябва да се зареди.
2 Зареждане с охладител.
3 Попълване на етикета с информация за флуорирани газове,
които предизвикват парников ефект, и закрепването му отвътре на външния модул.

6.6.2 Предпазни мерки при зареждане на хладилен агент

6.6 Зареждане с хладилен агент

6.6.1 За зареждане с хладилен агент

Външният модул е фабрично зареден с хладилен агент, но в някои случаи може да е необходимо следното:
ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка

6.6.3 За хладилния агент

Справочно ръководство на монтажника
20
Този продукт съдържа флуорирани парникови газове. НЕ изпускайте газовете в атмосферата.
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
Когато общият тръбен път на течния хладилен агент е повече от посочения (вижте по­долу).
Пример:
▪ При преместване на
системата.
▪ След утечка.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1 – 2019.10
агент R32
6 Монтаж
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
Тип на хладилния агент: R32
Стойност на потенциала за глобално затопляне (GWP): 675
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимото законодателство за флуорирани парникови газове изисква зареждането с хладителен
агент на модула да е посочено както чрез тегло, така и в еквивалент на CO2.
Формула за изчисляване на количеството в еквивалент на тонове CO2: GWP стойност на
хладилния агент × общо заредено количество хладилен агент [в кг] / 1000
За повече информация, моля, свържете се с вашия монтажник.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАПАЛИМИ ВЕЩЕСТВА
Хладилният агент в този модул е лесно запалим.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Уредът трябва да се съхранява в помещение без наличие на постоянно работещи източници на запалване (например: открити пламъци, работещ газов уред или работещ електрически нагревател).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ пробивайте и не изгаряйте части от контура на
хладилния агент.
▪ НЕ използвайте средства за почистване или за
ускоряване на процеса на размразяване, различни от препоръчаните от производителя.
▪ Имайте предвид, че хладилният агент в системата
няма миризма.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Хладилният агент в системата е безопасен и обикновено НЕ изтича. Ако в помещението изтече хладилен агент и влезе в контакт с огън от горелка, радиатор или печка, това може да доведе до образуване на пожар или вреден газ.
Изключете всички запалими отоплителни устройства, проветрете стаята и се свържете с дилъра, от който сте закупили уреда.
НЕ използвайте уреда, докато сервизен техник не потвърди, че участъкът на утечката е ремонтиран.

6.6.4 За определяне на допълнителното количество хладилен агент

Макс. допустимо количество хладилен агент за зареждане
4MXM68 2,6kg
4MXM80 3,2kg
5MXM90 3,3kg

6.6.5 За определяне на количеството за пълно презареждане

ИНФОРМАЦИЯ
Ако се налага да се извърши пълно презареждане, общото зареждане с хладилен агент е: фабричното зареждане с хладилен агент (вижте фирмената табелка на модула) + определеното допълнително количество.

6.6.6 За зареждане на допълнителен хладилен агент

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Използвайте само R32 като хладилен агент. Други
вещества е възможно да причинят взривове и злополуки.
▪ R32 съдържа флуорирани газове, които
предизвикват парников ефект. Стойността на неговия потенциал за глобално затопляне (GWP) е
675. НЕ изпускайте тези газове в атмосферата.
▪ При зареждане с хладилен агент ВИНАГИ
използвайте предпазни ръкавици и защитни очила.
ВНИМАНИЕ
За да избегнете повреда на компресора, НЕ зареждайте повече от указаното количество хладилен агент.
Предпоставка: Преди зареждане на хладилен агент се уверете, че тръбопроводът за хладилен агент е свързан и тестван (тест за утечка и вакуумно изсушаване).
1 Свържете резервоара с хладилния агент със сервизния
порт.
2 Заредете допълнителното количество хладилен агент.
3 Отворете спирателния клапан за газ.

6.6.7 За поставяне на етикета за флуорирани парникови газове

1 Попълнете етикета както следва:
Ако общият тръбен
Тогава…
път на течния
хладилен агент е…
≤30m НЕ добавяйте допълнителен хладилен
агент.
>30m R=(обща дължина (m) на тръбопровода
за течност–30m)×0,020
R=допълнително зареждане (kg) (закръглено в единици от 0,1kg)
ИНФОРМАЦИЯ
Тръбният път е дължината на тръбопровода за течност в едната посока.
Макс. допустимо количество хладилен агент за зареждане
a Ако с уреда е доставен многоезичен етикет за
флуорирани парникови газове (вижте аксесоарите), обелете съответния език и го закрепете върху a.
b Фабрично зареждане с охладителна течност на
продукта: вижте табелката с наименование на модула
c Допълнително заредено количество хладилен агент d Общо зареждане с хладилен агент e Количеството флуорирани парникови газове от
общото количество зареден хладилен агент, изразено като еквивалент на тонове CO
f GWP = Потенциал за глобално затопляне
2.
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52 2,2kg
3MXM68, 3MXF68 2,4kg
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен агент R32 4P600463-1 – 2019.10
Справочно ръководство на монтажника
21
6 Монтаж
AC
DC
DC
S20 S21 S22 S23
S92
S93
S40
S80
S70
U W
V
DC-
FU2
S90
S24
AL2 AL1
e
f
g
h
a
b
c
d
DC(-)
FU2
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимото законодателство за флуорирани парникови газове изисква зареждането с хладителен
агент на модула да е посочено както чрез тегло, така и в еквивалент на CO2.
Формула за изчисляване на количеството в еквивалент на тонове CO2: GWP стойност на
хладилния агент × общо заредено количество хладилен агент [в кг] / 1000
Използвайте GWP стойността, посочена върху етикета за зареждане с хладилен агент. Тази GWP стойност се базира на текущото законодателство за флуорирани парникови газове. Посочената GWP стойност в ръководството може да е остаряла.
2 Поставете етикета от вътрешната страна на външното тяло
в съседство със спирателните клапани за газ и течност.

6.7 Свързване на електрическите кабели

6.7.1 За свързването на електрическите кабели

Типичен работен поток
Свързването на електроокабеляването обикновено се състои от следните етапи:
1 Трябва да се уверите, че електрозахранващата система
съответства на електрическите спецификации на термопомпата.
2 Свързване на електрическите кабели към външното тяло.
3 Свързване на електрическите кабели с вътрешното тяло.
4 Свързване на главното захранване на вътрешното тяло.
5 Свързване на главното захранване на газовия котел.
6 Свързване на комуникационния кабел между газовия котел
и вътрешното тяло.
7 Свързване на потребителския интерфейс.
8 Свързване на спирателните вентили.
9 Свързване на помпата за битова гореща вода.
10 Свързване на алармения изход.
11 Свързване на изхода за ВКЛ./ИЗКЛ. на отоплението на
помещенията.
12 Свързване на защитния термостат.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Използвайте прекъсвач с прекъсване на всички полюси и отделяне на контакта от поне 3mm, който осигурява пълно изключване съгласно категория на свръхнапрежение ІІІ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Ако захранващият кабел е повреден, той ТРЯБВА да се подмени от производителя, негов сервиз или други квалифицирани лица, за да се избегнат опасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ свързвайте захранващия проводник към вътрешния модул. Това може да причини токови удари или пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ НЕ използвайте в продукта електрически части,
закупени в местната търговска мрежа.
▪ НЕ разклонявайте захранването за дренажната
помпа и др. от клемния блок. Това може да причини токови удари или пожар.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Съхранявайте вътрешно-модулното окабеляване далеч от медни тръби без топлоизолация, тъй като тези тръби ще бъдат много горещи.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Всички електрически части (включително термистори) се захранват от електрозахранването. Не ги докосвайте с голи ръце.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
Разкачете захранването за повече от 10 минути и измерете напрежението при клемите на кондензаторите на главната верига или електрическите компоненти, преди да извършвате сервизно обслужване. Напрежението ТРЯБВА да е по-малко от 50 V DC, преди да можете да докоснете електрическите компоненти. За местоположението на клемите, вижте схемата на окабеляването.

6.7.2 Предпазни мерки при свързване на електрическите кабели

ИНФОРМАЦИЯ
Също така, прочетете предпазните мерки и изискванията в следните глави:
▪ Общи мерки за безопасност
▪ Подготовка
ИНФОРМАЦИЯ
Уредът трябва да се монтира в съответствие с националните разпоредби за окабеляването.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ВИНАГИ използвайте многожилен кабел за захранващите кабели.
Справочно ръководство на монтажника
22
* Може да се различава според модела.
a AL1, AL2 - конектор на проводник на електромагнитен
клапан*
b S20~24 - конектор на проводник на електронен
разширителен клапан (стая A, B, C, D, E)*
c S40 – проводник на термореле за претоварване и
конектор на превключвател за високо налягане*
d Мултиметър (Диапазон на DC напрежение) e S90~93 – конектор на проводник на термистор
f S70 - конектор на проводник на двигател на вентилатор g S80 - конектор на проводник на 4-посочен клапан h Конектор на проводник на компресор
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1 – 2019.10
агент R32
6 Монтаж
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1-3
1
2
a b
e-B
e-E
e-C
e-D
a-A
e-A
a-C a-D
a-E
a-B
b c
d

6.7.3 Указания при свързване на електрическите кабели

Спазвайте следните изисквания:
▪ Ако се използват многожилни усукани проводници,
монтирайте кръгли притискащи клеми на края на проводника. Сложете кръгли притискащи клеми на проводника до покритата част и ги затегнете с подходящ инструмент.
a Стандартен многожилен кабел b Кръгла притискаща клема
▪ При монтаж на проводници, използвайте следните методи:
Тип проводник Начин за поставяне
Едножилен проводник
a Усукан едножилен проводник
b Винт
c Плоска шайба
Усукан проводник с кръгла притискаща клема
Компонент
Прекъсвач при теч на земята ТРЯБВА да отговаря на
приложимото
законодателство
Модел А В
3MXM40, 3AMXM52, 3AMXF52, 3MXF52
3MXM52, 3MXF68, 3MXM68,
3-жилен кабел 2,5mm
H05RN-F (60245 IEC 57)
H07RN-F (60245 IEC 66)
3-жилен кабел 4,0mm
H07RN-F (60245 IEC 66)
2
2
20A
25A
4MXM68
4MXM80, 5MXM90
3-жилен кабел 4,0 mm
H07RN-F (60245 IEC 66)
2
32A
Електрическото оборудване трябва да отговаря на изискванията на EN/IEC 61000-3-12, Европейски/Международен технически стандарт, който определя гранични стойности на хармонични съставящи на тока, създавани от съоръжения, свързани към обществени захранващи системи ниско напрежение с входен ток >16 A и ≤75 A за фаза.

6.7.5 За свързване на електрическите кабели на външното тяло

1 Свалете капака на превключвателната кутия (1 винт).
Затягащи моменти
Позиция Затягащ момент (Н•м)
M4 (X1M) 1,2
M4 (заземяване)
▪ Заземяващият проводник между приспособлението за
придържане на кабели и клемата трябва да е по-дълъг от останалите проводници.

6.7.4 Спецификации на компонентите за стандартно окабеляване

Компонент
Захранващ кабел Напрежение 220~240V
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен агент R32 4P600463-1 – 2019.10
Междумодулен кабел (вътрешен модул↔външен модул)
Препоръчан прекъсвач на верига В
a Клема
b Винт
c Плоска шайба
O Разрешено
X НЕ разрешено
Фаза 1~
Честота 50Hz
Тип проводник А
4-жилен кабел 1,5mm
или 2,5mm2 и приложим
за 220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
2 Свалете изолацията (20mm) от проводниците.
a Оголете края на кабела до тази точка b Прекомерната дължина на оголване може да причини
токов удар или утечка.
3 Свържете проводниците между вътрешния и външния
модул така, че номерата на клемите да съвпадат. Уверете се, че символите за тръбопровода и окабеляването съвпадат.
4 Уверете се, че свързвате правилното окабеляване към
правилната стая.
2
a Клема за стая (A, B, C, D, E) b Прекъсвач на верига
Справочно ръководство на монтажника
23
6 Монтаж
L N
1 2 3
1 2 3
a
f
b
a
e
d
c
c Прекъсвач при теч на земята d Захранващ кабел e Свързващ проводник за стая (A, B, C, D, E)
5 Затегнете здраво клемните винтове, като използвате
отвертка Philips.
6 Проверете дали проводниците не се разкачват, като ги
издърпате леко.
7 Здраво закрепете приспособлението за придържане на
кабели, така че върху клемите да не се оказва външно напрежение.
8 Прекарайте окабеляването през изреза на дъното на
предпазната плоча.
9 Уверете се, че електрическите проводници не влизат в
контакт с тръбопровода за газ.

6.8.2 Функция за пестене на електроенергия в режим на готовност

Функцията за пестене на електроенергия в режим на готовност:
▪ Изключва електрозахранването на външния модул и
▪ Включва функцията на вътрешния модул за пестене на
електроенергия в режим на готовност.
Функцията за пестене на електроенергия в режим на готовност работи със следните модули:
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52 FTXM, FTXP, FTXJ, FVXM
Ако се използва друг вътрешен модул, конекторът за пестене на енергия в режим на готовност трябва да е включен.
Функцията за пестене на електроенергия в режим на готовност е изключена преди доставката.
За включване на функцията за пестене на електроенергия в режим на готовност
Предпоставка: Основното захранване ТРЯБВА да е изключено.
1 Демонтирайте сервизния капак.
2 Откачете селективния конектор за пестене на
електроенергия в режим на готовност.
3 Включете основното захранване.
a Приспособление за придържане на кабели
10 Поставете отново капака на превключвателната кутия и
сервизния капак.

6.8 Завършване на монтажа на външното тяло

6.8.1 За завършване на монтажа на външното тяло

ЗАБЕЛЕЖКА
Препоръчително е тръбопроводът за хладилния агент между вътрешното и външното тяло да се монтира в канал или да се обвие със залепваща лента.
1 Изолирайте и фиксирайте тръбите за хладилния агент и
междумодулния кабел, както следва:
a Тръба за газ b Изолация на тръба за газообразен хладилен агент c Междумодулен кабел d Тръба за течен хладилен агент e Изолация на тръба за течен хладилен агент
f Залепваща лента
2 Монтирайте сервизния капак.
Справочно ръководство на монтажника
24

6.8.3 Функция за приоритет на помещения

ИНФОРМАЦИЯ
▪ Функцията за приоритет на помещения изисква
първоначалните настройки да се правят по време на монтажа на уреда. Попитайте клиента в кои стаи планира да използва тази функция и направете необходимите настройки по време на инсталацията.
▪ Настройката на приоритет на помещенията е
приложима само за вътрешен модул на климатик и може да бъде настроена само една стая.
Вътрешният модул, разположен в помещение с приоритет, ползва този приоритет в следните случаи:
Приоритет на режим на работа: Ако функцията за приоритет
на помещение е зададена на вътрешен модул, всички останали вътрешни модули преминават в режим на готовност.
Приоритет в режим на повишена мощност: Ако вътрешният
модул, за който е настроена функцията за приоритетно помещение, работи в режим на повишена мощност, останалите вътрешни модули ще работят с намален капацитет.
Приоритет в режим на тиха работа: Ако вътрешният модул,
за който е настроена функцията за приоритетно помещение, работи в режим на тиха работа, останалите вътрешни модули също ще работят тихо.
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1 – 2019.10
агент R32
Попитайте клиента в кои стаи планира да използва тази
E D C B A
E D C B A
A
1
2
3
4
5
SW4
OFFON
2
1
2 1
A
1
2
3
4
5
2
1
SW6
2
OFFON
1
4 3 2 1
4 3 2 1
A
1
2
3
4
5
SW5
2
OFFON
1
VHR-5N SVH-21T-1
S15
1
3
5
функция и направете необходимите настройки по време на инсталацията. Задаването в помещения за гости и дневни е удобно.
За задаване на функция за приоритет на помещения
1 Махнете капака на сервизната PCB.
2 Поставете превключвателя (SW4) за вътрешния модул, за
който искате да активирате функция за приоритетно помещение, в положение ВКЛ.
6 Монтаж

6.8.6 Заключване на режим на охлаждане

Заключването на режим на охлаждане ограничава уреда да работи само в режим на охлаждане. Работата в принудителен режим е достъпна и в режим на охлаждане.
Спецификации за корпуса и пиновете на конектора: ST продукти, корпус VHR‑5N, пин SVH‑21T‑1,1
Когато заключването на режим на охлаждане се използва в комбинация с Хубрид за мулти, тези модули няма да се управляват от топлинната помпа.
3 Рестартирайте захранването.
За включване на заключване на режим на охлаждане

6.8.4 Нощен безшумен режим

Функцията за нощен безшумен режим води до по-тиха работа на външния модул нощем. Това ще намали охлаждащия капацитет на уреда. Разяснете на потребителя същността на нощния безшумен режим и потвърдете дали клиентът иска да го използва.
1 Свържете на късо пинове 3 и 5 на конектор S15.
За включване на нощен безшумен режим
1 Махнете капака на сервизната PCB.

6.8.7 За затваряне на външното тяло

2 Поставете превключвателя за нощен безшумен режим
(SW6-1) в положение ВКЛ.

6.8.5 Заключване на режим на отопление

Заключването на режим на отопление ограничава уреда да работи само в режим на отопление.
За включване на заключване на режим отопление
1 Махнете капака на сервизната PCB.
2 Поставете превключвателя за режим на отопление (SW5-1)
в положение ВКЛ.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен агент R32 4P600463-1 – 2019.10
1 Затворете капака на превключвателната кутия.
2 Затворете сервизния капак.
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато затваряте капака на външното тяло, се уверете, че усукващият момент при затягане НЕ превишава 4,1N•m.
Справочно ръководство на монтажника
25

7 Пускане в експлоатация

7 Пускане в експлоатация
ЗАБЕЛЕЖКА
Общ контролен списък с отметки за пускане в експлоатация. Освен инструкциите за пускане в
експлоатация в тази глава има също така общ контролен списък с отметки за пускане в експлоатация, достъпен в Daikin Business Portal (изисква се удостоверяване).
Общият контролен списък с отметки за пускане в експлоатация допълва инструкциите в тази глава и може да бъде използван като образец за справки и отчитане по време на пускането в експлоатация и предаването на потребителя.

7.1 Общ преглед: Пускане в експлоатация

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете, за да пуснете системата в експлоатация, след като е инсталирана.
Типичен работен поток
Пускането в експлоатация обикновено включва следните етапи:
1 Проверка на "Контролен списък преди пускане в
експлоатация".
2 Извършване на пробна експлоатация за системата.

7.2 Предпазни мерки при пускане в употреба

ИНФОРМАЦИЯ
По време на първото пускане на модула необходимата мощност може да бъде по-висока от посочената на фирмената табелка на модула. Това явление се предизвиква от компресора, който се нуждае от 50 часа непрекъсната работа, преди да влезе в плавен режим на работа и до достигне до устойчива консумация на енергия.
ЗАБЕЛЕЖКА
ВИНАГИ експлоатирайте уреда с термистори и/или сензори/превключватели за високо налягане. Ако НЕ направите това, може да се стигне до изгаряне на компресора.
Захранващото напрежение съответства на напрежението върху идентификационния етикет на модула.
В превключвателната кутия НЯМА разхлабени съединения или повредени електрически компоненти.
Вътре във вътрешното и външното тяло НЯМА повредени компоненти или смачкани тръби.
НЯМА изтичане на хладилен агент.
Тръбите за хладилния агент (газообразен и течен) са термоизолирани.
Монтираните тръби са с точния размер и тръбите са правилно изолирани.
Спирателните клапани (за газообразен и течен хладилен агент) на външното тяло са напълно отворени.
Дренаж
Уверете се, че дренажът тече безпрепятствено.
Възможно последствие: Кондензиралата вода може да капе.
Вътрешният модул получава сигнал от потребителския интерфейс.
За свързващия кабел се използват посочените проводници.
Предпазителите, прекъсвачите на верига или инсталираните на място защитни устройства са монтирани съгласно изискванията на настоящия документ и НЕ са шунтирани.
Проверете дали съвпадат ли отметките (стая A~E) на кабелите и тръбите за всеки вътрешен модул.
Проверете дали настройката за приоритет на помещения е зададена за 2 или повече стаи. Имайте предвид, че DHW генераторът за мулти или хибридът за мулти не трябва да се избира като приоритетно помещение.

7.4 Контролен списък с отметки по време на пускане в експлоатация

За изпълнение на проверка на кабелните връзки.
ЗАБЕЛЕЖКА
ВИНАГИ завършвайте тръбопровода за хладилния агент на уреда преди експлоатация. Ако НЕ направите това, компресорът ще се повреди.

7.3 Контролен списък с отметки преди пускане в експлоатация

След монтажа на уреда, първо проверете посочените по-долу елементи. След извършване на всички проверки, уредът трябва да се затвори. Включете електрозахранването на уреда след като той бъде затворен.
Вътрешното тяло е инсталирано правилно.
Външното тяло е инсталирано правилно.
Системата е правилно заземена и заземяващите клеми са затегнати здраво.
Справочно ръководство на монтажника
26
За извършване на обезвъздушаване.
За извършване на пробна експлоатация.

7.5 Пробна експлоатация и тестване

При Хибрид за мулти се изискват определени предпазни мерки преди използване на тази функция. За повече информация вижте ръководството за монтаж и експлоатация и/или справочника за монтажника и потребителя.
Преди започване на пробна експлоатация, измерете напрежението в основния контур на предпазния прекъсвач.
Проверете дали всички тръби и окабеляване съответстват.
Спирателните клапани (за газообразен и течен хладилен агент) на външното тяло са напълно отворени.
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1 – 2019.10
агент R32
7 Пускане в експлоатация
A
1
2
3
4
5
SW3
2
1
Инициализирането на мулти системата може да отнеме до няколко минути в зависимост от броя на използваните вътрешни модули и опции.

7.5.1 Проверка за грешки в окабеляването

Функцията за проверка за грешки в окабеляването ще провери и автоматично ще коригира евентуалните грешка в окабеляването. Това е полезно за проверка на окабеляването, което НЕ МОЖЕ да се проверява директно, като например подземното окабеляване.
Тази функция НЕ МОЖЕ да се използва в рамките на 3 минути след активиране на предпазния прекъсвач или когато е температурата на външния въздух е ≤5°C.
За изпълнение на проверка за грешки в кабелните връзки
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Трябва да извършите проверка за погрешно
окабеляване само ако не сте сигурни дали електрическите кабели и тръбите са свързани правилно.
▪ Ако извършите проверка за погрешно окабеляване,
хибридът на вътрешно тяло тип "мулти" няма да се управлява от термопомпата в продължение на 72часа. През това време газовият котел ще поеме хибридната работа.
1 Демонтирайте сервизния капак на превключвателя на PCB.
2 Натиснете превключвателя за проверка на грешки в
окабеляването (SW3), намиращ се на сервизната PCB на външния модул.
Резултат: Светодиодите на сервизния монитор показват дали коригирането е възможно или не. За информация относно начина на тълкуване на светодиодния дисплей, вижте сервизното ръководство.
Резултат: Грешките в окабеляването ще бъдат отстранени след 15-20 минути. Ако автоматичното коригиране е невъзможно, проверете окабеляването и тръбите на вътрешния модул по обичайния начин.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен агент R32 4P600463-1 – 2019.10
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Броят на показаните светодиоди е различен и
зависи от броя на помещенията.
▪ Функцията за проверка за грешки в окабеляването
НЕ работи при външна температура ≤5°C.
▪ След завършване на проверката за грешки в
окабеляването, светлинните индикатори ще продължат да светят до начало на нормалната работа.
▪ Следвайте процедурите за диагностика на
продукта. За подробности по диагностика на грешките в продукта вижте сервизното ръководство.
Статус на светодиодите:
▪ Всички светодиоди мигат: автоматично коригиране НЕ е
възможно.
▪ Светодиодите мигат редуващо се: автоматичното коригиране
е завършено.
▪ Един или повече светодиоди светят постоянно: анормално
спиране (следвайте процедурата за диагностика на гърба на дясната странична плоча и вижте сервизното ръководство).

7.5.2 За извършване на пробна експлоатация

Предпоставка: Захранването ТРЯБВА да бъде в посочения
диапазон.
Предпоставка: Пробната експлоатация трябва да се осъществи в режим на охлаждане или в режим на отопление.
Предпоставка: Извършете пробното пускане в експлоатация в съответствие с ръководството за експлоатация на вътрешния модул, за да се гарантира, че всички функции и части работят нормално.
1 В режим на охлаждане, изберете най-ниската
програмируема температура. В режим на отопление, изберете най-високата програмируема температура.
2 Измерете температурата на входа и изхода на вътрешния
модул, след като стартирате уреда за около 20 минути. Разликата трябва да е повече от 8°C (охлаждане) или 20°C (отопление).
3 Първо проверете работата на всеки модул поотделно, след
това проверете и едновременната работа на всички вътрешни модули. Проверете както режима на охлаждане, така и този на отопление.
4 След завършване на пробната експлоатация, задайте
нормална стойност на температурата. В режим на охлаждане: 26~28°C, в режим на отопление: 20~24°C.
ИНФОРМАЦИЯ
▪ Пробната експлоатация може да се изключи при
нужда.
▪ След като уредът се изключи, той не може да се
стартира отново в продължение на около 3 минути.
▪ Когато тестът се стартира в режим на отопление
веднага след включване на предпазния прекъсвач, в някои случаи няма да се извежда въздух за около 15 минути, за да се предпази уредът.
▪ Използвайте климатика само по време на пробна
експлоатация. НЕ използвайте Хибрида за мулти или DHW генератора по време на пробна експлоатация.
▪ По време на охлаждане, върху спирателния клапан
за газ или други части може да се образува скреж. Това е нормално.
Справочно ръководство на монтажника
27

8 Предаване на потребителя

ИНФОРМАЦИЯ
▪ Дори и при изключване на уреда, той консумира
електрическа енергия.
▪ Когато захранването се включи отново след
прекъсване, предварително избраният режим ще се възобнови.

7.6 Пускане на външното тяло

Вижте ръководството за монтаж на вътрешното тяло за конфигурирането и пускането в експлоатация на системата.

7.7 Диагностика на неизправности чрез използване на светодиодите на PCB на външния модул

Символ Светодиодът е...
Включен
Изключен
Мигащ
Червен LED
1 2 3 4 5
(a)
Диагностика
Нормално.
▪ Проверете вътрешния модул.
Задействан предпазител от високо налягане или замръзване в работещ модул или модул в готовност.
Задействано реле за претоварване или висока температура на отходна тръба.
Неизправен старт на компресор.
Входен свръхток.
Аномалия на трансформатор или термистор.
(b)
Висока температура в превключвателната кутия.
Висока температура в хийтсинк на инверторната верига.
Изходен свръхток.
Недостиг на хладилен агент.
(b)
(b)
Ниско напрежение към основна верига или свръхнапрежение към основна верига.
Повреда в превключване на възвратен електромагнитен клапан или превключватели за високо налягане.
(b)
Неизправна РСВ на външен модул.
Повреда в двигател на вентилатор.
Грешка в окабеляването
▪ Проверете окабеляването.
(a)
Броят на показаните светодиоди е различен и зависи от броя на помещенията.
(b)
Диагностиките може да не прилага в някои от случаите. За повече подробности вижте сервизното ръководство.
(b)
Зелен светодиод-АДиагностика
Нормално.
▪ Проверете вътрешния модул.
Изключете и след това отново включете захранването, и проверете светодиода в рамките на около 3 минути. Ако светодиодът отново е ВКЛ., то PCB на външния модул е неизправна.
Неизправност на електрозахранването.
(a)
Диагностиките може да не прилага в някои от случаите. За повече подробности вижте сервизното ръководство.
(a)
8 Предаване на потребителя
След като пробната експлоатация е завършена и модулът работи правилно, моля, уверете се, че потребителят е наясно за следното:
▪ Уверете се, че потребителят има на разположение печатната
документация и го помолете да я съхранява за бъдещи справки. Информирайте потребителя, че може да намери пълната документация на URL, който е упоменат преди това в настоящото ръководство.
▪ Обяснете на потребителя как правилно да работи със
системата и какво да направи в случай на възникване на проблеми.
▪ Покажете на потребителя какво да направи по отношение на
поддръжката на модула.
9 Поддръжка и сервизно
обслужване
ЗАБЕЛЕЖКА
Контролен списък за обща поддръжка и проверка.
След инструкциите за поддръжка в тази глава, можете да намерите контролен списък за обща поддръжка и проверка в Daikin Business Portal (изисква се автентификация).
Контролният списък за обща поддръжка и проверка допълва инструкциите в тази глава и може да се използва като ориентир и шаблон за докладване по време на поддръжката.
ЗАБЕЛЕЖКА
Поддръжката ТРЯБВА да се извършва от оторизиран монтажник или от представител на сервиз.
Препоръчваме извършване на поддръжка поне веднъж годишно. Приложимото законодателство, обаче, може да изисква по-кратки интервали за поддръжка.
ЗАБЕЛЕЖКА
Приложимото законодателство относно флуорираните парникови газове изисква зареждането с хладилен агент на уреда да бъде посочено както с тегло, така и в CO2 еквивалент.
Формула за изчисление на количеството в еквивалент на тонове CO2: GWP стойност на
хладилния агент × Общо заредено количество хладилен агент [в кг] / 1000
Справочно ръководство на монтажника
28
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1 – 2019.10
агент R32

10 Отстраняване на неизправности

9.1 Общ преглед: Поддръжка и сервизно обслужване

Тази глава съдържа информация за:
▪ Предпазни мерки за безопасност при извършване на
поддръжка
▪ Ежегодна поддръжка на външния модул

9.2 Предпазни мерки за безопасност при извършване на поддръжка

ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
ЗАБЕЛЕЖКА:Риск от електростатичен разряд
Преди да пристъпите към извършване на работи по поддръжката или сервизното обслужване, докоснете метална част на модула, за да елиминирате статичното електричество и да предпазите печатната платка.

9.3 Контролен списък за ежегодна поддръжка на външния модул

Проверете поне веднъж годишно, както следва:
▪ Топлообменник
Топлообменникът на външния модул може да се запуши от прах, мръсотия, листа и др. Препоръчва се веднъж годишно почистване на топлообменника. Запушен топлообменник може да доведе до твърде ниско или твърде високо налягане, което на свой ред да влоши производителността на уреда.
10 Отстраняване на
неизправности

10.1 Общ преглед: Отстраняване на неизправности

Тази глава описва какво трябва да направите и да знаете в случай на проблеми.
Тя съдържа информация относно решаването на проблеми въз основа на симптоми.
Преди отстраняване на проблеми
Направете цялостна визуална проверка на модула и търсете явни дефекти, като разхлабени съединения или дефектно окабеляване.

10.2 Предпазни мерки при отстраняване на проблеми

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
▪ Когато извършвате проверка на превключвателната
кутия на модула, ВИНАГИ се уверявайте, че модулът е изключен от мрежата. Изключете съответния прекъсвач.
▪ Когато е било активирано предпазно устройство,
спрете модула и открийте защо е било задействано предпазното устройство, преди да го върнете в начално състояние. НИКОГА не шунтирайте предпазните устройства или не променяйте техните стойности на стойност, различна от фабричната настройка по подразбиране. Ако не успеете да откриете причината за проблема, се обадете на вашия дилър.

9.4 За компресора

При сервизно обслужване на компресора имайте предвид следните предпазни мерки:
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
▪ Използвайте този компресор само в заземена
система.
▪ Преди обслужвате сервизно компресора, изключете
електрическото захранване.
▪ Поставете отново капака на превключвателната
кутия и сервизния капак след сервизно обслужване.
ВНИМАНИЕ
Винаги носете предпазни ръкавици и очила.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
▪ Използвайте ножовка за тръби, за да демонтирате
компресора.
▪ НЕ използвайте поялна горелка.
▪ Използвайте само одобрени хладилни агенти и
смазки.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ
НЕ докосвайте компресора с голи ръце.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не допускайте да се създаде опасност поради случайно връщане в начално състояние на термичния прекъсвач: НЕ ТРЯБВА да се подава захранване към този уред през външно превключващо устройство, като например таймер, или да се свързва към верига, която редовно се ВКЛЮЧВА и ИЗКЛЮЧВА от обслужващата програма.
ОПАСНОСТ: РИСК ОТ ИЗГАРЯНЕ

10.3 Решаване на проблеми въз основа на симптоми

10.3.1 Симптом: Вътрешният модул пада, вибрира или издава шум

Възможни причини Коригиращо действие
Вътрешните модули не са монтирани надеждно

10.3.2 Симптом: Модулът НЕ отоплява или охлажда според очакваното

Монтирайте вътрешния модул надеждно.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен агент R32 4P600463-1 – 2019.10
Възможни причини Коригиращо действие
Неправилно свързване на електрическите проводници
Свържете правилно електрическите проводници.
Справочно ръководство на монтажника
29

11 Изхвърляне на отпадни продукти

Възможни причини Коригиращо действие
Утечка на охладителен газ Проверете за утечки на газ.
Маркировките върху проводниците и тръбите НЕ съвпадат
Маркировките върху проводниците и тръбите (стая A, стая B, стая C, стая D, стая E) за всеки вътрешен модул ТРЯБВА да съвпадат.

10.3.3 Симптом: Изтичане на вода

Възможни причини Коригиращо действие
Непълна термоизолация (тръби за газ, тръби за течност, вътрешната част на дренажния маркуч)
Неправилно свързан дренаж Осигурете дренажа.
Уверете се, че е извършена термоизолация на тръбопроводите и дренажния маркуч.

10.3.4 Симптом: Утечка на ток

Възможни причини Коригиращо действие
Уредът НЕ е заземен правилно Проверете и коригирайте
свързването на заземяващия проводник.

10.3.5 Симптом: Настройката за приоритет на помещение НЕ работи

Възможни причини Коригиращо действие
Настройка на приоритет на помещения може да е зададена за повече от 1 помещение.
Хибридът за мулти НЕ може да бъде избран като приоритетно помещение.
Домакинският резервоар за гореща вода за Мулти НЕ може да бъде избран като приоритетно помещение.
Само 1 стая може да се избере за настройка на приоритет на помещения.
Изберете друг вътрешен модул за настройка на приоритет на помещения.
Моля, изберете климатик като приоритетно помещение.

10.3.6 Симптом: Модулът НЕ работи или има повреда от изгаряне

Възможни причини Коригиращо действие
Окабеляването НЕ е извършено според спецификациите
Коригирайте окабеляването.
11 Изхвърляне на отпадни
продукти
ЗАБЕЛЕЖКА
НЕ се опитвайте сами да демонтирате системата: демонтажът на системата, изхвърлянето/предаването за рециклиране на хладилния агент, на маслото и на други части ТРЯБВА да отговаря на изискванията на приложимото законодателство. Уредите ТРЯБВА да се разглеждат като техника със специален режим на обработка за рециклиране, повторно използване и възстановяване.

11.1 Обзор: Бракуване

Типичен работен поток
Бракуването на системата обикновено се състои от следните етапи:
1 Изпомпване на системата.
2 Откарване на системата в специализирано съоръжение за
преработка.
ИНФОРМАЦИЯ
За повече подробности вижте сервизното ръководство.

11.2 За изпомпване

ЗАБЕЛЕЖКА
За хибрид за "Мулти" трябва да се предприемат всички необходими предпазни мерки за избягване на повреди от замръзване при водния топлообменник, преди да се разреши използването или активирането на тази функция. За подробна информация вижте ръководството за монтаж на вътрешното тяло.
Пример: С цел защита на околната среда извършвайте изпомпване, когато местите модула или когато го изхвърляте.
ОПАСНОСТ: ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ
Изпомпване – Утечка на охладител. Ако искате да
изпомпате системата и има утечка в хладилния кръг:
▪ НЕ използвайте автоматичната функция за
изпомпване на уреда, която ще събере цялото количество хладилен агент от системата във външния модул. Възможно последствие: Самозапалване и експлозия на компресора поради навлизане на въздух в работещия компресор.
▪ Използвайте отделна система за извличане на
хладилния агент, така че да НЕ се налага компресорът да работи.
ЗАБЕЛЕЖКА
По време на операцията за изпомпване спрете компресора, преди да свалите тръбопровода за хладилния агент. Ако компресорът все още работи и спирателният клапан е отворен по време на изпомпването, в системата ще се засмуче въздух. Може да се получи повреда на компресора или повреда на системата поради ненормално налягане в контура на хладилния агент.
Операцията за изпомпване ще изтегли цялото количество хладилен агент от системата във външното тяло.
1 Свалете капачката от спирателния клапан за течност и
спирателния клапан за газ.
2 Извършете принудително охлаждане. Вижте "11.3 За
пускане и спиране на режима на принудително охлаждане"[431].
3 След 5 до 10 минути (само след 1 или 2минути при много
ниски окръжаващи температури (<−10°C)) затворете спирателния клапан за течност с шестостенен ключ.
4 Проверете с колектора дали е достигнат вакуумът.
5 След 2-3 минути затворете спирателния клапан за газ и
спрете принудителното охлаждане.
Справочно ръководство на монтажника
30
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1 – 2019.10
агент R32
a
c
b
d
d
e
a Спирателен клапан за газ
4 3 2 1
2 1
4 3 2 1
2 1
HEAT
COOL
A
1
2
3
4
5
2
3
SW5
SW6
SW2
OFFON
1
A
1
2
3
4
5
7
SW1
6
4
5 =
,
A
INDOOR
OUTDOOR
b Посока на затваряне c Шестоъгълен ключ d Капачка на вентила e Спирателен клапан за течност

11.3 За пускане и спиране на режима на принудително охлаждане

1 Изключете захранването.
2 Демонтирайте сервизния капак и капака на
превключвателната кутия.
3 Демонтирайте сервизния капак на превключвателя на PCB.
4 Поставете DIP-превключвател SW5 и SW6 в положение
ИЗКЛ.
5 Поставете DIP-превключвател SW2 в положение COOL.
6 Поставете отново превключвателния капак на сервизната
PCB, сервизния капак и капака на превключвателната кутия.
7 Включете външния модул.
8 Натиснете превключвателя за принудителен режим на
охлаждане SW1, за да започне принудителното охлаждане.
9 Натиснете превключвателя за принудителен режим на
охлаждане SW1, за да спрете принудителното охлаждане.

12 Технически данни

ЗАБЕЛЕЖКА
Докато системата е в принудителен режим на охлаждане, следете температурата на водата да остава по-висока от 5°C (вижте показанието на температурата на вътрешното тяло). Можете да постигнете това, като например включите всички вентилатори на вентилаторните конвектори.
12 Технически данни
Извадка от най-новите технически данни може да се намери
на регионалния Daikin уеб сайт (публично достъпен).
▪ Пълният комплект с най-новите технически данни може да се
намери в Daikin Business Portal (изисква се автентификация).

12.1 Електромонтажна схема

12.1.1 Унифицирана легенда на електромонтажната схема

За информация относно приложените части и номериране, вижте електромонтажната схема на модула. Номерирането на частите е с арабски цифри във възходящ ред за всяка част и е представено в обзора по-долу чрез "*" в кода на частта.
Символ Значение Символ Значение
Прекъсвач на верига
Свързване Заземяване
Конектор
Земя Конектор на реле
Местно окабеляване
Предпазител Клема
Вътрешен модул Контактна
Външен модул Кабелна скоба
Символ Цвят Символ Цвят
BLK Черно ORG Оранжево
BLU Синьо PNK Розово
BRN Кафяво PRP, PPL Лилаво
GRN Зелено RED Червено
GRY Сиво WHT Бяло
YLW Жълто
Защитно заземяване
(винт)
Токоизправител
Конектор за късо съединение
пластина
Символ Значение
A*P Печатна платка
BS* Бутон за ВКЛ/ИЗКЛ, работен
превключвател
BZ, H*C Зумер
C* Кондензатор
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*,
Съединение, конектор
HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U,
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен агент R32 4P600463-1 – 2019.10
V, W, X*A, K*R_*
D*, V*D Диод
DB* Диоден мост
DS* DIP превключвател
E*H Нагревател
Справочно ръководство на монтажника
31
12 Технически данни
Символ Значение
FU*, F*U, (за характеристиките, вижте PCB във вашето устройство)
FG* Конектор (маса на рамка)
H* Кабелен сноп
H*P, LED*, V*L Пилотна лампа, светодиод
HAP Светодиод (сервизен монитор -
HIGH VOLTAGE Високо напрежение
IES Сензор Intelligent eye
IPM* Intelligent power module
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Магнитно реле
L Под напрежение
L* Намотка
L*R Реактор
M* Стъпков електродвигател
M*C Електродвигател на
M*F Двигател на вентилатор
M*P Електродвигател на дренажна
M*S Поворотен двигател
MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Магнитно реле
N Неутрално
n=*, N=* Брой преминавания през
PAM Амплитудно-импулсна
PCB* Печатна платка
PM* Захранващ модул
PS Превключване на захранване
PTC* PTC термистор
Q* Биполярен транзистор с
Q*DI Прекъсвач, управляван от
Q*L Предпазител срещу
Q*M Термо превключвател
R* Резистор
R*T Термистор
RC Приемник
S*C Ограничител
S*L Поплавъчен превключвател
S*NPH Сензор за налягане (високо)
S*NPL Сензор за налягане (ниско)
S*PH, HPS* Превключвател за налягане
Предпазител
зелен)
компресора
помпа
феритната сърцевина
модулация
изолиран затвор (IGBT)
утечен ток
претоварване
(високо)
Символ Значение
S*PL Превключвател за налягане
(ниско)
S*T Термостат
S*RH Датчик за влажността
S*W, SW* Работен превключвател
SA*, F1S Разрядник за защита от
пренапрежения
SR*, WLU Приемник на сигнали
SS* Селекторен превключвател
SHEET METAL Клеморедна фиксирана плоча
T*R Трансформатор
TC, TRC Предавател
V*, R*V Варистор
V*R Диоден мост
WRC Безжично дистанционно
управление
X* Клема
X*M Клеморед (блок)
Y*E Намотка на електронен
разширителен клапан
Y*R, Y*S Реверсивен електромагнитен
вентил (бобина)
Z*C Феритна сърцевина
ZF, Z*F Противошумов филтър
A*P Печатна платка
BS* Бутон за ВКЛ/ИЗКЛ, работен
превключвател
BZ, H*C Зумер
C* Кондензатор
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
Съединение, конектор

12.2 Схема на тръбопроводите: Външно тяло

Класификация на категории светодиоди:
▪ Превключватели за високо налягане: категория IV
▪ Компресор: категория II
▪ Акумулатор: 4MXM80, 5MXM90 категория II, останали модели
категория I
▪ Други компоненти: вижте PED член 4, параграф 3
ЗАБЕЛЕЖКА
Когато превключвателят за високо налягане е активиран, той ТРЯБВА да се нулира от квалифицирано лице.
Справочно ръководство на монтажника
32
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1 – 2019.10
агент R32
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3AMXF52, 3MXF52
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
r
s
t
v-A
v-B
v-C
u
d
p
o o
n
l
m
l
l
w
x
v-A
v-B
v-C
q
h
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
u
d
p
oo
n
l l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-C
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM68, 3MXF68
12 Технически данни
Справочно ръководство на монтажника
33
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен агент R32 4P600463-1 – 2019.10
12 Технически данни
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
v-B
v-C
v-D
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
15.9CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
v-B
v-C
v-D
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
4MXM68
4MXM80
Справочно ръководство на монтажника
34
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен
агент R32
4P600463-1 – 2019.10
5MXM90
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
E
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
u-E
v-B
v-C
v-D
v-E
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y

13 Терминологичен речник

a Топлообменник b Термистор за температура на външния въздух c Термистор на топлообменника d Рефнет колектор e Двигател на вентилатор
f Пропелерен вентилатор g Капилярна тръбичка h Разпределител
i Шумозаглушител с филтър j Електромагнитен клапан
k 4-посочен клапан
l Шумозаглушител
m Термистор на отходна тръба
n Компресор o Акумулатор p Спирателен клапан за газ q Спирателен клапан за течност
r Електронен разширителен клапан s Термистор (течност)
t Филтър u Термистор (газ) v Помещение
w Местен тръбопровод – течност
x Местен тръбопровод – газ y Приемник на течност
S1PH Превключвател за високо налягане (автоматично
възстановяване) Поток на хладилен агент: охлаждане Поток на хладилен агент: отопление
Обслужваща компания
Квалифицирана компания, която може да извърши или координира необходимото сервизно обслужване на продукта.
Ръководство за монтаж
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или приложение, което обяснява как продуктът или приложението се монтира, конфигурира и поддържа.
Ръководство за експлоатация
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или приложение, което обяснява как се работи с него.
Инструкции за поддръжка
Ръководство с инструкции, предназначено за определен продукт или приложение, което обяснява (ако е приложимо) как продуктът или приложението се монтира, конфигурира, експлоатира и/или поддържа.
Аксесоари
Етикети, ръководства, информационни листове и оборудване, които се доставят с продукта и които трябва да се монтират в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.
13 Терминологичен речник
Дилър
Дистрибутор за продукта.
Упълномощен монтажник
Потребител
Технически подготвено лице, което е квалифицирано да монтира продукта.
Лице, което е собственик на продукта и/или експлоатира продукта.
Приложимо законодателство
Всички международни, европейски, национални или местни директиви, закони, разпоредби и/или кодекси, които се отнасят до и са приложими за определен продукт или област.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Серия климатици с вътрешен и външен модул с охладителен агент R32 4P600463-1 – 2019.10
Допълнително оборудване
Оборудване, изработено или одобрено от Daikin, което може по желание да се комбинира с продукта в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.
Доставка на място
Оборудване, което НЕ е изработено от Daikin и което може по желание да се комбинира с продукта в съответствие с инструкциите в придружаващата документация.
Справочно ръководство на монтажника
35
4P600463-1 2019.10
Copyright 2019 Daikin
Loading...