▪ Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate
celelalte limbi reprezintă traduceri.
▪ Precauţiile descrise în acest document acoperă subiecte foarte
importante, respectaţi-le cu atenţie.
▪ Instalarea sistemului, și toate activitățile descrise în manualul de
instalare și ghidul de referință de instalare trebuie efectuate de
către un instalator autorizat.
1.1.1Explicaţia avertizărilor şi simbolurilor
PERICOL
Indică o situaţie care duce la deces sau rănire gravă.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Indică o situaţie care poate duce la electrocutare.
PERICOL: RISC DE ARSURI
Indică o situaţie care poate duce la arsuri din cauza
temperaturilor extrem de scăzute sau de ridicate.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Indică o situaţie care poate duce la explozie.
AVERTIZARE
Indică o situaţie care poate duce la deces sau rănire gravă.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
PRECAUŢIE
Indică o situaţie care poate duce la rănirea minoră sau mai
puţin gravă.
NOTIFICARE
Indică o situaţie care poate duce la distrugerea
echipamentului sau bunurilor.
INFORMAŢII
Indică sfaturi utile sau informaţii suplimentare.
SimbolExplicaţie
Înainte de instalare, citiți manualul de instalare şi
exploatare, și foaia cu instrucţiuni pentru cablaj.
Înainte de efectuarea lucrărilor de întreţinere şi
service, citiți manualul de service.
Pentru informații suplimentare, consultați ghidul de
referinţă pentru instalator și utilizator.
1.2Pentru instalator
NOTIFICARE
Instalarea sau conectarea necorespunzătoare a
echipamentului sau accesoriilor poate cauza electrocutare,
scurtcircuit, scăpări, incendiu sau alte deteriorări ale
echipamentului. Utilizaţi numai accesorii, echipament
opţional şi piese de rezervă fabricate sau aprobate de
Daikin.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că instalarea, testarea şi materialele utilizate
sunt conforme legislaţiei în vigoare (pe lângă instrucţiunile
descrise în documentaţia Daikin).
PRECAUŢIE
Purtaţi echipamentul adecvat de protecţie personală
(mănuşi de protecţie, ochelari de protecţie etc.) la
instalarea, întreţinerea sau deservirea sistemului.
AVERTIZARE
Îndepărtaţi pungile de plastic ale ambalajului ca să nu
ajungă la îndemâna altor persoane, în special a copiilor.
Riscul posibil: sufocarea.
PERICOL: RISC DE ARSURI
▪ NU atingeţi tubulatura agentului frigorific, a apei sau
componentele interne în timpul funcţionării şi imediat
după aceea. Aceasta poate fi foarte fierbinte sau foarte
rece. Lăsaţi-o să revină la temperatura normală. Dacă
trebuie să o atingeţi, purtaţi mănuşi de protecţie.
▪ NU atingeţi niciodată agentul frigorific scurs accidental.
AVERTIZARE
Luaţi măsurile necesare pentru a împiedica animalele de
talie mică să se adăpostească în unitate. Animalele de
talie mică care ating piesele electrice pot cauza defecţiuni,
fum sau incendiu.
PRECAUŢIE
NU atingeţi priza de aer sau aripioarele din aluminiu ale
unităţii.
NOTIFICARE
▪ NU puneţi niciun obiect sau echipament pe unitate.
▪ NU vă urcaţi, nu vă aşezaţi şi nu staţi pe unitate.
NOTIFICARE
Se recomandă executarea lucrărilor la unitatea exterioară
când atmosfera este uscată, pentru a evita infiltraţiile.
În conformitate cu legislația în vigoare, poate fi necesară asigurarea
unui registru jurnal cu produsul, conținând cel puțin: informaţii privind
întreţinerea, lucrările de reparaţii, rezultatele testelor, perioadele de
așteptare,…
De asemenea, TREBUIE furnizate cel puțin următoarele informații
într-un loc accesibil la produs:
▪ Instrucțiuni pentru oprirea sistemului în caz de urgență
▪ Numele și adresa pompierilor, poliției și spitalului
▪ Numele, adresa și numerele de telefon de zi și de noapte pentru
service
În Europa, EN378 furnizează îndrumările necesare pentru acest
registru jurnal.
1.2.1Date generale
Dacă NU sunteți sigur cum să instalaţi sau să exploataţi unitatea,
contactaţi distribuitorul.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
1.2.2Locul instalării
▪ Lăsaţi spaţiu suficient în jurul unităţii pentru a permite deservirea
şi circulaţia aerului.
Ghidul de referință al instalatorului
3
1 Măsuri de siguranţă generale
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
▪ Asigurați-vă că locul de instalare rezistă la greutatea și vibrațiile
unității.
▪ Asiguraţi-vă că zona este bine ventilată. NU blocați orificiile de
ventilație.
▪ Asiguraţi-vă că unitatea se află pe loc drept.
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
▪ În medii cu pericol de explozie.
▪ În locuri unde există instalaţii care emit unde electromagnetice.
Undele electromagnetice pot perturba sistemul de comandă,
cauzând defectarea echipamentului.
▪ În locurile în care există riscul incendiilor din cauza scurgerilor
gazelor inflamabile (de exemplu: diluant sau benzină), fibre de
carbon sau pulberi inflamabile.
▪ În locuri în care se produce gaz exploziv (de exemplu: gaz de acid
sulfuric). Corodarea conductelor de cupru sau a pieselor lipite
poate cauza scăpări de agent frigorific.
Instrucțiuni pentru echipamentele care utilizează
agent frigorific R32
Dacă este cazul.
AVERTIZARE
▪ NU perforați și nu aruncați în foc.
▪ NU folosiți mijloace de accelerare a procesului de
dezghețare sau pentru curățare, altele decât cele
recomandate de fabricant.
▪ Rețineți că agentul frigorific R32 NU conține odorizant.
AVERTIZARE
Aparatul va fi păstrat astfel încât să se prevină deteriorarea
mecanică, și într-o încăpere bine ventilată fără surse de
aprindere cu funcționare continuă (de ex.: flacără
deschisă, un aparat cu gaz în funcțiune sau un încălzitor
electric în funcțiune), și având dimensiunea încăperii
conform celor de mai jos.
NOTIFICARE
▪ NU reutilizaţi racordurile care au fost deja utilizate.
▪ Racordurile efectuate în instalație între piesele
sistemului de agent frigorific trebuie să fie accesibile în
scopuri de întreținere.
AVERTIZARE
Dacă aparatele conțin agent frigorific R32, atunci suprafața
podelei încăperii în care sunt instalate, exploatate și
păstrate, TREBUIE să fie mai mare decât suprafața
minimă a podelei definită în tabelul de mai jos A (m2).
Aceasta se aplică la:
▪ Unități interioare fără senzor de scurgere a agentului
frigorific; în cazul unităților interioare cu senzor de
scurgere a agentului de răcire, consultați manualul de
instalare
▪ Unități exterioare instalate sau păstrate în interior (de
ex., grădina de iarnă, garaj, sala de mașini)
▪ Tubulatura în spațiile neventilate
Pentru a determina suprafața minimă a podelei
1 Determinați încărcătura totală de agent frigorific din sistem
(= încărcătura de agent frigorific din fabrică + cantitatea
suplimentară de agent frigorific încărcat).
2 Determinați graficul sau tabelul care se utilizează.
▪ Pentru unităţile interioare: Unitatea este montată pe tavan,
montată pe perete sau instalată pe podea?
▪ Pentru unitățile exterioare instalate sau păstrate în interior, și
tubulatura de legătură în spații neventilate, acest lucru
depinde de înălțimea de instalare:
Dacă înălțimea de instalare
este…
Atunci utilizați graficul sau
tabelul pentru…
<1,8mUnități instalate pe podea
1,8≤x<2,2mUnităţi montate pe perete
≥2,2mUnităţi montate pe tavan
3 Utilizați graficul sau tabelul pentru a determina suprafața
minimă a podelei.
AVERTIZARE
Asigurați-vă că instalarea, service+ul, întreținerea și
reparațiile sunt conforme instrucțiunilor din Daikin precum
și legislației în vigoare (de exemplu, reglementările
naționale privind gazele) și sunt executate numai de
persoane autorizate.
Cerințele spațiului de instalare
NOTIFICARE
▪ Tubulatura trebuie protejată față de deteriorarea fizică.
▪ Instalația de tubulatură trebuie menținută la minim.
Ghidul de referință al instalatorului
4
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
1 Măsuri de siguranţă generale
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.8437.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.613.4
4.6180
4.814.6
4.8196
5.015.8
5.0213
≤1.842—
5.217.1
≤1.842—
5.2230
1.8433.64
5.418.5
1.84328.9
5.4248
2.03.95
5.619.9
2.034.0
5.6267
2.24.34
5.821.3
2.241.2
5.8286
2.44.74
6.022.8
2.449.0
6.0306
2.65.13
6.224.3
2.657.5
6.2327
2.85.53
6.425.9
2.866.7
6.4349
3.05.92
6.627.6
3.076.6
6.6371
3.26.48
6.829.3
3.287.2
6.8394
3.47.32
7.031.0
3.498.4
7.0417
3.68.20
7.232.8
3.6110
7.2441
3.89.14
7.434.7
3.8123
7.4466
4.010.1
7.636.6
4.0136
7.6492
4.211.2
7.838.5
4.2150
7.8518
4.412.3
7.95640.1
4.4165
7.956539
m (kg)
A
min
(m2)
4.620.0
4.821.8
5.023.6
≤1.842—
5.225.6
1.8434.45
5.427.6
2.04.83
5.629.7
2.25.31
5.831.8
2.45.79
6.034.0
2.66.39
6.236.4
2.87.41
6.438.7
3.08.51
6.641.2
3.29.68
6.843.7
3.410.9
7.046.3
3.612.3
7.249.0
3.813.7
7.451.8
4.015.1
7.654.6
4.216.7
7.857.5
4.418.3
7.95659.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
(c) Floor-standing unit (= unitate instalată pe podea)
1.2.3Agent frigorific
Dacă este cazul. Consultați manualul de instalare sau ghidul de
referință al instalatorului pentru aplicația dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că instalarea conductelor agentului frigorific
respectă legislaţia în vigoare. În Europa, standardul în
vigoare este EN378.
NOTIFICARE
Aveți grijă ca tubulatura de legătură și racordurile să NU fie
tensionate.
AVERTIZARE
În timpul probelor, NU presurizaţi produsul cu o presiune
mai mare decât cea maximă admisă (conform indicaţiilor
de pe placa de identificare a unităţii).
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerilor agentului
frigorific. Dacă există scurgeri ale agentului de răcire
gazos, ventilaţi imediat zona. Riscuri posibile:
▪ Concentraţiile în exces de agent frigorific în încăperi
închise pot duce la lipsa oxigenului.
▪ Se poate produce gaz toxic dacă agentul frigorific
gazos intră în contact cu focul.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
m Încărcătura totală de agent frigorific în sistem
A
Suprafața minimă a podelei
min
(a) Ceiling-mounted unit (= unitate montată pe tavan)
(b) Wall-mounted unit (= unitate montată pe perete)
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în
unitatea exterioară. Consecinţă posibilă:
Autocombustie și explozie a compresorului din cauza
aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
AVERTIZARE
Recuperaţi ÎNTOTDEAUNA agentul frigorific. NU eliberaţi
agentul frigorific direct în atmosferă. Folosiţi o pompă de
vid pentru a evacua instalaţia.
NOTIFICARE
După conectarea întregii tubulaturi, asiguraţi-vă că nu
există scurgeri de gaz. Utilizaţi azot pentru a efectua
detectarea scurgerii de gaz.
NOTIFICARE
▪ Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcați
mai mult decât cantitatea specificată de agent frigorific.
▪ Când sistemul de agent frigorific urmează să fie
deschis, agentul frigorific trebuie tratat în conformitate
cu legislaţia aplicabilă.
AVERTIZARE
Asiguraţi-vă că nu există oxigen în sistem. Agentul frigorific
se poate încărca numai după efectuarea testului de
scurgere şi a uscării vidate.
▪ În cazul în care este necesară reîncărcarea, consultați placa de
identificare a unității. Specifică tipul de agent frigorific și cantitatea
necesară.
Ghidul de referință al instalatorului
5
1 Măsuri de siguranţă generale
▪ Unitatea este încărcată cu agent frigorific din fabrică; în funcţie de
dimensiunile şi lungimile conductelor, unele sisteme pot necesita
încărcarea suplimentară cu agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai scule exclusiv pentru tipul de agent frigorific utilizat
în acest sistem pentru a asigura rezistenţa necesară faţă de
presiune şi pentru a împiedica pătrunderea materialelor străine în
sistem.
▪ Încărcați agentul frigorific lichid după cum urmează:
DacăAtunci
Există tub de sifon
(respectiv, butelia este marcată
cu „Sifon atașat pentru umplerea
cu lichid”)
NU există tub de sifonÎncărcați cu butelia răsturnată.
▪ Deschideți încet buteliile cu agent frigorific.
▪ Încărcați agentul frigorific sub formă lichidă. Adăugarea sub formă
de gaz poate împiedica funcţionarea normală.
PRECAUŢIE
Când procedura de încărcare a agentului frigorific s-a
terminat sau când este întrerupt, închideţi imediat ventilul
rezervorului de agent frigorific. Dacă ventilul NU este
închis imediat, presiunea rămasă ar putea încărca agent
frigorific suplimentar. Consecinţă posibilă: Cantitate
incorectă de agent frigorific.
Încărcați cu butelia verticală.
1.2.4Apa sărată
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
AVERTIZARE
Alegerea apei sărate TREBUIE să fie în conformitate cu
legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Luaţi măsuri suficiente în cazul scurgerii apei sărate. Dacă
se scurge apă sărată, ventilaţi imediat zona şi contactaţi
reprezentantul local.
AVERTIZARE
Temperatura ambiantă din interiorul unităţii poate fi mai
ridicată decât cea din încăpere, de ex. 70°C. În cazul unei
scurgeri a apei sărate, componentele fierbinţi din unitate
pot duce la o situaţie periculoasă.
AVERTIZARE
Utilizarea şi instalarea aplicaţiei TREBUIE să fie conforme
cu precauţiile privind siguranţa şi mediul înconjurător
specificate în legislaţia în vigoare.
1.2.5Apă
Dacă este cazul. Consultaţi manualul de instalare sau ghidul de
referinţă al instalatorului pentru aplicaţia dvs. pentru detalii
suplimentare.
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că apa are o calitate conformă cu Directiva UE
98/83CE.
1.2.6Electric
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ OPRIŢI toate sursele de alimentare înainte de a scoate
capacul cutiei de distribuţie, conecta cablurile electrice
sau atinge piesele electrice.
▪ Deconectaţi reţeaua mai mult de 1 minut şi măsuraţi
tensiunea la borne a condensatoarelor circuitului
principal sau a componentelor electrice înainte de
deservire. Tensiunea TREBUIE să fie mai mică de
50 V c.c. înainte de a putea atinge componentele
electrice. Pentru amplasarea bornelor, consultaţi
schema de conexiuni.
▪ NU atingeţi componentele electrice cu mâinile ude.
▪ NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul de deservire.
AVERTIZARE
Dacă NU este instalat din fabrică, pe cablajul fix TREBUIE
instalat un întrerupător principal sau alte mijloace de
deconectare, cu separarea contactelor la toţi polii,
asigurând astfel deconectarea completă la supratensiune
de categoria aIII-a.
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi NUMAI cabluri din cupru.
▪ Asigurați conformitatea cablajului de legătură cu
legislația în vigoare.
▪ Întregul cablaj de legătură trebuie executat în
conformitate cu schema de conexiuni furnizată cu
produsul.
▪ Nu strângeţi NICIODATĂ mănunchiurile de cabluri şi
aveţi grijă ca acestea să NU vină în contact cu
tubulatura şi cu muchiile ascuţite. Asiguraţi-vă că pe
conexiunile de pe borne nu se aplică o presiune
externă.
▪ Asiguraţi-vă că instalaţi cablul de împământare. NU
conectaţi împământarea unităţii la o conductă de
utilităţi, la un circuit absorbant de impulsuri sau la o
linie de împământare telefonică. Legarea incompletă la
pământ poate cauza electrocutare.
▪ Aveţi grijă să folosiţi un circuit electric de alimentare
special alocat. Nu folosiţi NICIODATĂ o sursă de
alimentare în comun cu un alt aparat.
▪ Aveți grijă să instalați siguranţele sau disjunctoarele
necesare.
▪ Aveți grijă să instalați un protector pentru scurgeri la
pământ. Nerespectarea celor de mai sus poate duce la
electrocutare sau incendiu.
▪ Când instalaţi siguranţa pentru scurgerea la pământ
aveţi grijă să fie compatibil cu invertorul (rezistent la
zgomot electric de înaltă frecvenţă) pentru a evita
deschiderea inutilă a protectorului pentru scurgerea la
pământ.
Ghidul de referință al instalatorului
6
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
2 Despre documentaţie
PRECAUŢIE
La conectarea cablului de alimentare de la rețea, legătura
la pământ trebuie făcută înainte de stabilirea conexiunilor
purtătoare de curent. La deconectarea cablului de
alimentare de la rețea, conexiunile purtătoare de curent
trebuie separate înainte de separarea legăturii la pământ.
Lungimea conductorilor între bucla de reducere a solicitării
şi regleta de conexiuni însăşi trebuie să fie stabilite astfel
încât cablurile purtătoare de curent să fie strânşi înainte de
cablul de legare la pământ în cazul în care cablul de
alimentare de alimentare se slăbeşte din bucla de
reducere a solicitării.
NOTIFICARE
Precauţii la pozarea cablajului alimentării de la reţea:
▪ Nu conectaţi cablaje de diferite secțiuni la regleta de
conexiuni a alimentării (slăbirea cablajului de
alimentare poate cauza încălziri anormale).
▪ Când conectaţi cabluri de aceeaşi grosime, procedaţi
aşa cum este prezentat în figura de mai sus.
▪ Pentru cablare, utilizaţi cablul de alimentare indicat şi
conectaţi strâns, apoi fixaţi pentru a preveni exercitarea
unei presiuni exterioare asupra plăcii de borne.
▪ Utilizaţi o şurubelniţă corespunzătoare pentru
strângerea şuruburilor bornelor. O şurubelniţă cu cap
mic va deforma capul, făcând imposibilă strângerea
corespunzătoare.
▪ Strângerea exagerată a şuruburilor bornelor le poate
rupe.
Instalaţi cablurile de alimentare la cel puţin 1metru de televizoare
sau aparate radio pentru a preveni interferenţa. În funcţie de undele
radio, distanţa de 1metru poate să nu fie suficientă.
AVERTIZARE
▪ După finalizarea lucrărilor electrice, confirmaţi că
fiecare componentă şi bornă electrică din interiorul
cutiei de componente electrice este bine conectată.
▪ Asiguraţi-vă că sunt închise toate capacele înainte de a
porni unitatea.
NOTIFICARE
Valabil numai dacă alimentarea electrică este trifazată şi
compresorul are o metodă de pornire de tip PORNIRE/
OPRIRE.
Dacă există posibilitatea fazelor inversate după o
întrerupere de moment a alimentării în timpul funcţionării
produsului, montaţi pe plan local un circuit de protecţie la
inversarea fazelor. Funcţionarea produsului cu faze
inversate poate duce la defectarea compresorului şi a altor
componente.
2Despre documentaţie
2.1Despre acest document
Public ţintă
Instalatori autorizaţi
INFORMAŢII
Acest aparat este destinat utilizării de către utilizatori
instruiţi sau experţi în magazine, în industria uşoară sau în
ferme sau utilizării în scop comercial sau privat de către
persoane nespecializate.
AVERTIZARE
Asigurați-vă ca instalarea, service-ul, întreținerea,
reparațiile și materialele aplicate să respecte instrucțiunile
de la Daikin și, în plus, să se conformeze cu legislația în
vigoare, și sunt executate numai de persoane calificate. În
Europa și în zonele în care se aplică standardele IEC,
standardul aplicabil este EN/IEC 60335-2-40.
Set documentaţie
Acest document face parte din setul documentaţiei. Setul complet
este format din:
▪ Măsuri generale de precauție:
▪ Instrucţiuni de tehnica securităţii pe care TREBUIE să le citiți
înainte de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
▪ Manualul de instalare al unităţii exterioare:
▪ Instrucţiuni de instalare
▪ Format: Hârtie (în cutia unităţii exterioare)
▪ Ghidul de referinţă al instalatorului:
▪ Pregătirea instalației, date de referință,…
▪ Format: Fișiere digitale la http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Cele mai recente versiuni ale documentaţiei furnizate pot fi
disponibile pe site-ul Web Daikin regional sau prin intermediul
distribuitorului.
Documentaţia originală este scrisă în limba engleză. Toate celelalte
limbi reprezintă traduceri.
Manual de date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
▪ Setul complet cu cele mai recente date tehnice este disponibil pe
Daikin Business Portal (se cere autentificare).
2.2Ghidul rapid de referinţă al
instalatorului
CapitolDescriere
Măsuri generale de
protecție
Despre documentaţieCe documentaţie există pentru
Despre cutieDespachetarea unităților și scoaterea
Despre unitateIdentificarea unității
PregătireaCe este de făcut și de știut înainte de a
InstalareaCe este de făcut și de știut pentru a
Darea în exploatareCe este de făcut și de știut pentru a da
Predarea către utilizatorCe trebuie predat și explicat
Întreţinere şi serviceÎntreținerea și deservirea unităților
DepanareaCe este de făcut în cazul unor probleme
DezafectareaCum se dezafectează sistemul
Instrucţiuni de tehnica securităţii pe care
TREBUIE să le citiți înainte de instalare
instalator
accesoriilor
merge la fața locului
instala sistemul
în exploatare sistemul după configurare
utilizatorului
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
Ghidul de referință al instalatorului
7
3 Despre cutie
1
2
1×1×1×
1×
6×
1×
a
1×
bcde
3×
1×
1×
ij
gh
f
CapitolDescriere
Date tehniceSpecificațiile sistemului
GlosarDefiniţia termenilor
3Despre cutie
3.1Prezentare generală: despre cutie
Acest capitol descrie ce trebuie să faceţi după livrarea la locul de
amplasare a cutiilor care conţin unitatea exterioară şi unitatea
interioară.
Rețineți următoarele:
▪ La livrare, unitatea TREBUIE verificată să nu fie deteriorată. Orice
defecțiune TREBUIE să fie raportată imediat agentului de
reclamații al transportatorului.
▪ Aduceţi unitatea împachetată cât mai aproape de locul final de
instalare pentru a preveni deteriorarea în timpul transportului.
▪ Pregătiți în prealabil traseul pe care doriți să aduceți unitatea în
interior.
3.2Unitate exterioară
3.2.1Pentru a despacheta unitatea exterioară
3.2.2Pentru a scoate accesoriile de la unitatea
exterioară
1 Ridicaţi unitatea exterioară.
PRECAUŢIE
Manipulați unitatea exterioară numai după cum urmează:
Ghidul de referință al instalatorului
8
2 Scoateţi accesoriile din partea de jos a pachetului.
a Manualul de instalare al unității exterioare
b Măsuri generale de protecție
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
4 Despre unităţi şi opţiuni
≤1200
>100
>100
>50
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
c Etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră
d Etichetă de gaz fluorurat cu efect de seră în mai multe limbi
e Ștuț de evacuare
f Punga cu șuruburi. Șuruburile vor fi utilizate pentru fixarea
brățărilor de fixare a cablurilor electrice.
g Capac de evacuare (mic)
h Capac de evacuare (mare)
i Ansamblu de reducții
j Etichetă energetică
4Despre unităţi şi opţiuni
4.1Prezentare generală: despre unităţi
şi opţiuni
Acest capitolul conține informații despre:
▪ Identificarea unităţii exterioare
4.2Identificare
NOTIFICARE
La instalarea şi deservirea simultană a mai multor unităţi,
asiguraţi-vă că NU schimbaţi între ele panourile de
deservire ale unor modele diferite.
4.2.1Eticheta de identificare: Unitate exterioară
Loc
▪ Alegeţi un loc în care aerul cald/rece evacuat din unitate sau
zgomotul funcţionării NU deranjează pe nimeni.
AVERTIZARE
NU amplasaţi instalaţia de aer condiţionat în locuri în care
pot surveni scăpări de gaze inflamabile. Dacă survin
scăpări de gaz, şi acesta se acumulează în jurul instalaţiei
de aer condiţionat pot izbucni incendii.
▪ Instalați unitățile, cablurile de alimentare și cablajul de comunicare
la cel puțin 3m de televizoare sau aparate radio pentru a preveni
interferențele. În funcție de undele radio, distanța de 3metri poate
să nu fie suficientă.
▪ Obiectele plasate sub unitate pot fi deteriorate de apa de la
evacuare.
AVERTIZARE
Dacă aparatele conțin agent frigorific R32, atunci suprafața
podelei încăperii în care acestea sunt instalate, exploatate
și păstrate, trebuie să fie mai mare decât suprafața minimă
a podelei. Aceasta se aplică la:
▪ Unități interioare fără senzor de scăpări de agent
frigorific; în cazul unităților interioare cu senzor de
scăpări de agent frigorific, consultați manualul de
instalare
▪ Unități exterioare instalate sau păstrate în interior
(exemplu: grădina de iarnă, garaj, sala de mașini)
▪ Tubulatura de legătură în spații neventilate
AVERTIZARE
Aparatul trebuie depozitat într-o încăpere fără surse de
aprindere cu funcționare continuă (de exemplu: flacără
deschisă, aparat cu gaz în funcțiune sau încălzitor electric
în funcțiune).
5Pregătirea
5.1Prezentare generală: pregătirea
Acest capitol descrie ce aveţi de făcut și știut înainte de a merge la
fața locului.
El conţine informații despre:
▪ Pregătirea locului de instalare
▪ Pregătirea tubulaturii de agent frigorific
▪ Pregătirea cablajului electric
5.2Pregătirea locului de instalare
Nu instalaţi unitatea în locuri utilizate frecvent ca loc de muncă. În
cazul lucrărilor de construcţie (de ex. lucrări de polizare) unde se
formează mult praf, unitatea trebuie acoperită.
Alegeţi locul instalării astfel încât să existe spaţiu suficient pentru
transportul unităţii la/de la locul instalării.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
5.2.1Cerinţele locului de instalare pentru
unitatea exterioară
INFORMAŢII
Citiţi şi cerinţele următoare:
▪ Cerinţe generale privind amplasarea. Consultaţi
capitolul “Măsuri de siguranţă generale”.
▪ Cerinţele tubulaturii agentului frigorific (diferenţă de
înălţime, lungime). Vedeţi mai departe în capitolul
“Pregătirea”.
Țineți cont de următoarele indicații privind distanțarea:
a Orificiu de evacuare a aerului
b Priza de aer
Lăsați 300mm de spațiu de lucru sub suprafața tavanului și 250mm
pentru deservirea tubulaturii și a părții electrice.
Ghidul de referință al instalatorului
9
5 Pregătirea
>250
>300
(mm)
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
NOTIFICARE
▪ NU stivuiţi unităţile una peste alta.
▪ NU agăţaţi unitatea de tavan.
Vânturile puternice (≥18 km/h) care suflă în direcția orificiului de
evacuare a aerului provoacă scurtcircuit (aspirarea aerului evacuat).
Acest lucru poate cauza:
▪ deteriorarea capacităţii de funcţionare;
▪ formarea frecventă de gheaţă în timpul operaţiunii de încălzire;
▪ întreruperea funcţionării din cauza scăderii presiunii joase sau
creșterii presiunii înalte;
▪ distrugerea ventilatorului (dacă împotriva ventilatorului bate
constant un vânt puternic, acesta se poate roti foarte repede,
până când se defectează).
Vă recomandăm să montaţi un panou deflector dacă orificiul de
evacuare a aerului este expusă vântului.
Vă recomandăm să instalaţi unitatea exterioară cu evacuarea aerului
spre perete şi NU expusă direct în bătaia vântului.
Instalarea pe malul mării. Asigurați-vă că unitatea exterioară nu
este expusă direct vântului dinspre mare. Acest lucru se impune
pentru a preveni coroziunea cauzată de nivelurile ridicate de sare
din aer, ceea ce poate scurta durata de viață a unității.
Instalați unitatea exterioară ferită de bătaia vântului dinspre mare.
Exemplu: În spatele clădirii.
Dacă unitatea exterioară este expusă direct vântului dinspre mare,
instalați un paravan.
▪ Înălţimea paravanului ≥1,5×înălțimea unității exterioare
▪ La instalarea paravanului lăsați spațiu suficient pentru service.
a Panou deflector
b Direcţia principală a vântului
c Evacuare aer
NU instalaţi unitatea în următoarele locuri:
▪ În zone sensibile la zgomot (de ex., lângă un dormitor), astfel ca
zgomotul de funcționare să nu deranjeze.
Notă: Dacă sunetul este măsurat în condiţiile efective de instalare,
valoarea măsurată poate fi mai mare decât nivelul presiunii
sonore specificat în Spectrul de sunet din fişa tehnică din cauza
zgomotului mediului şi a reflectării sunetului.
INFORMAŢII
Nivelul de presiune sonoră este mai mic de 70dBA.
▪ În locurile unde în atmosferă poate fi prezent ulei mineral sub
formă de ceață, aerosoli sau vapori. Piesele din material plastic se
pot deteriora, căzând sau generând scurgeri de apă.
NU recomandăm instalarea unităţii în locurile următoare, deoarece
pot scurta durata de funcţionare a unităţii:
▪ Unde există fluctuaţii frecvente de tensiune
▪ În vehicule sau pe vapoare
▪ Unde sunt prezenţi vapori acizi sau alcalini
Ghidul de referință al instalatorului
10
a Vând dinspre mare
b Clădire
c Unitatea exterioară
d Paravan
Unitatea exterioară este destinată instalării exclusive în exterior, și
pentru temperaturi ale mediului în următoarele intervale:
Mod de răcireMod de încălzire
–10~46°C DB–15~24°C DB
5.2.2Cerinţe suplimentare privind locul
instalării unităţii exterioare pentru zonele
cu climă rece
Protejaţi unitatea împotriva căderilor directe de zăpadă şi aveţi grijă
ca unitatea exterioară să nu fie NICIODATĂ înzăpezită.
a Capac protector pentru zăpadă sau copertină
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
5 Pregătirea
t
Ø
b Piedestal
c Direcția predominantă a vântului
d Orificiu de evacuare a aerului
Se recomandă asigurarea a cel puțin 150 mm de spațiu liber sub
unitate (300 mm pentru zonele cu ninsori abundente). În plus,
asigurați-vă că unitatea este amplasată la cel puțin 100 mm
deasupra nivelului maxim estimat al zăpezii. Dacă este necesar,
construiți un piedestal. Consultați "6.3 Montarea unităţii
exterioare"[413] pentru detalii suplimentare.
În zonele cu ninsori intense este foarte important să alegeţi un loc de
instalare unde zăpada să nu poată afecta unitatea. Dacă sunt
posibile ninsori laterale, aveţi grijă ca serpentina schimbătorului de
căldură să NU fie afectată de zăpadă. Dacă este necesar, instalați
un acoperiș sau un șopron de protecție față de zăpadă și un
piedestal.
5.2.3Lungimea tubulaturii de agent frigorific și
diferența de înălțime
INFORMAŢII
Pentru aplicația Hybrid for Multi și generatorul de apă
menajeră caldă pentru Multi, consultați manualul de
instalare a unității interioare pentru lungimea maxim
admisibilă a tubulaturii de agent frigorific și diferența de
înălțime.
Cu cât este mai scurtă tubulatura de agent frigorific, cu atât este mai
bună performanța sistemului.
Lungimea tubulaturii și diferențele de înălțime trebuie să se
conformeze următoarelor cerințe.
Tubulatura de lichid3× Ø6,4mm (1/4")
Tubulatura de gaz1× Ø9,5mm (3/8")
2× Ø12,7mm (1/2")
4MXM68
Tubulatura de lichid4× Ø6,4mm (1/4")
Tubulatura de gaz2× Ø9,5mm (3/8")
2× Ø12,7mm (1/2")
4MXM80
Tubulatura de lichid4× Ø6,4mm (1/4")
Tubulatura de gaz1× Ø9,5mm (3/8")
1× Ø12,7mm (1/2")
2× Ø15,9mm (5/8")
5MXM90
Tubulatura de lichid5× Ø6,4mm (1/4")
Tubulatura de gaz2× Ø9,5mm (3/8")
1× Ø12,7mm (1/2")
2× Ø15,9mm (5/8")
▪ Categoria de duritate și grosimea tubulaturii:
Diametru
exterior (Ø)
6,4mm (1/4")
Categorie de
Grosime (t)
duritate
Moale (O)≥0,8mm
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8")≥1mm
(a)
În funcție de legislația în vigoare și de presiunea
maximă de lucru a unității (consultați "PS High" de pe
placa de identificare a unității), poate fi necesară o
grosime mai mare a tubulaturii.
Utilizarea reductoarelor poate fi necesară în funcție de unitatea
interioară. Consultați "6.4.6Racorduri între unitatea exterioară și cea
interioară utilizând reducții"[416] pentru informații suplimentare.
5.3.2Izolarea tubulaturii de agent frigorific
▪ Utilizaţi spumă de polietilenă pentru izolare:
▪ cu un raport de transfer al căldurii cuprins între 0,041 și
Dacă temperatura depăşeşte 30°C iar umiditatea este mai mare de
80%, grosimea materialelor izolatoare trebuie să fie de cel puţin
20mm pentru a evita condensarea pe suprafaţa izolată.
Utilizați conducte separate de izolație termică pentru conductele de
agent frigorific gaz și lichid.
Diametrul interior al
izolației (Øi)
Grosimea izolației
(t)
5.4Pregătirea cablajului electric
5.4.1Despre pregătirea cablajului electric
INFORMAŢII
Citiţi şi precauţiile şi cerinţele din capitolul “Măsuri de
siguranţă generale”.
AVERTIZARE
▪ Dacă la reţeaua de alimentare lipseşte o fază N sau
aceasta este greşită, echipamentul se poate defecta.
▪ Stabiliţi împământarea corectă. NU conectaţi
împământarea unităţii la o conductă de utilităţi, la un
circuit absorbant de impulsuri sau la o linie de
împământare telefonică. Legarea incompletă la pământ
poate cauza electrocutare.
▪ Instalaţi siguranţele sau disjunctoarele necesare.
▪ Fixaţi cablajul electric cu cleme pentru ca acesta să NU
intre în contact cu margini ascuţite sau cu tubulatura, în
special pe partea cu presiune înaltă.
▪ NU utilizaţi fire izolate cu bandă, fire de conductor
torsadat, prelungitoare sau conexiuni de la un sistem în
stea. Pot provoca supraîncălzirea, şocuri de reţea sau
incendii.
▪ NU instalaţi un condensator compensator de fază,
deoarece această unitate este echipată cu un invertor.
Un condensator compensator de fază va reduce
randamentul şi poate provoca accidente.
6Instalarea
AVERTIZARE
Instalarea va fi efectuată de un instalator, alegerea
materialelor și instalației trebuie să se conformeze
legislației aplicabile. În Europa, standardul aplicabil este
EN378.
6.1Prezentare generală: instalarea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceți și să știți la fața locului
pentru a instala sistemul.
Flux de lucru normal
În general, instalarea constă din următoarele etape:
1Montarea unității exterioare.
2Racordarea tubulaturii de agent frigorific.
3Verificarea tubulaturii de agent frigorific.
4Încărcarea agentului frigorific.
5Conectarea cablajului electric.
6Finalizarea instalării exterioare.
INFORMAŢII
Pentru instalarea unităţii interioare (montarea unităţii
interioare, racordarea tubulaturii de agent frigorific la
unitatea interioară, conectarea cablajului electric la
unitatea interioară …), consultaţi manualul de instalare al
unității interioare.
INFORMAŢII
În funcție de unități și/sau de condițiile de instalare, poate fi
necesară conectarea cablajului electric înainte de a putea
încărca agentul frigorific.
INFORMAŢII
NU este posibilă racordarea unei unități interioare la doar 1
cameră. Asigurați-vă că racordați unități interioare de cel
puțin 2 încăperi.
Hybrid for Multi sau generatorul de apă menajeră caldă pentru Multi
sunt considerate conexiune de 1 încăpere.
Pentru combinația corectă, consultați tabelul de combinații și
manualul de instalare a Hybrid for Multi sau al generatorului de apă
menajeră caldă pentru Multi.
AVERTIZARE
▪ Întreaga cablare trebuie executată de un electrician
autorizat şi trebuie să se conformeze legislației în
vigoare.
▪ Efectuați conexiunile electrice la cablajul fix.
▪ Toate componentele procurate la faţa locului şi
întreaga construcţie electrică trebuie să se conformeze
legislaţiei în vigoare.
AVERTIZARE
Încălzitorul de rezervă TREBUIE să aibă o reţea de
alimentare separată şi TREBUIE protejat de dispozitivele
de siguranţă cerute de legislaţia în vigoare.
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile
de alimentare electrică.
Ghidul de referință al instalatorului
12
6.2Deschiderea unităţii
6.2.1Despre deschiderea unității
În anumite momente, trebuie să deschideți unitatea. Exemplu:
▪ La racordarea tubulaturii agentului frigorific
▪ La conectarea cablajului electric
▪ Când întrețineți sau reparați unitatea
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
NU lăsaţi unitatea nesupravegheată când este scos
capacul pentru service.
6.2.2Pentru a deschide unitatea exterioară
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
3×
2
1
6.3Montarea unităţii exterioare
20 mm
(mm)
353
600
240
240
a
4×M8/M10
6.3.1Despre montarea unității exterioare
Când
Unitatea exterioară și interioară trebuie montate înainte de a putea
racorda tubulatura de agent frigorific.
Flux de lucru normal
Montarea unității exterioare constă de obicei din următoarele faze:
1Asigurarea structurii instalației.
2Instalarea unității exterioare.
3Asigurarea drenajului.
4Protejarea unității de zăpadă și vânt prin instalarea unui capac
protector pentru zăpadă și a unor plăci deflectoare. Consultați
"Pregătirea locului de instalare" în "5Pregătirea"[49].
6 Instalarea
a 100mm deasupra nivelului anticipat al zăpezii
6.3.4Instalarea unității exterioare
6.3.2Măsuri de precauție la montarea unității
exterioare
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecție
▪ Pregătirea
6.3.3Pregătirea structurii instalației
Verificaţi puterea de susţinere şi nivelul fundaţiei pentru instalare,
astfel încât unitatea să nu cauzeze vibraţii sau zgomot în timpul
funcţionării.
Folosiţi un cauciuc antivibraţie (procurare la faţa locului) în cazurile
în care vibrațiile pot fi transmise clădirii.
Unitatea poate fi instalată direct pe o verandă din beton sau într-un
loc solid dacă drenajul este bun.
Fixaţi bine unitatea cu buloanele fundaţiei, conform desenului
fundaţiei.
Pregătiți 4 seturi de șuruburi, piulițe și șaibe de ancorare M8 sau
M10, (procurare la fața locului).
6.3.5Asigurarea drenajului
▪ Asiguraţi-vă că apa de condensare se poate evacua
corespunzător.
▪ Instalaţi unitatea pe o bază pentru a vă asigura că drenajul este
corespunzător, pentru a evita acumularea gheţii.
▪ Pregătiţi un canal de drenare apei în jurul fundației, pentru a drena
apa reziduală din unitate.
▪ Evitaţi curgerea apei de drenaj peste calea de acces, pentru a nu
deveni alunecos în cazul unor temperaturi ambiante de îngheţ.
▪ Dacă instalaţi unitatea pe un cadru, instalaţi un panou
impermeabil la 150 mm de fundul unității pentru a preveni
pătrunderea apei în unitate şi pentru a evita picurarea apei
drenate (consultaţi ilustraţia următoare).
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
Ghidul de referință al instalatorului
13
6 Instalarea
a
acbbb
a
a
NOTIFICARE
În zonele reci, NU folosiți ștuț de evacuare, furtun și
capace (mari, mici) cu unitatea exterioară. Luați măsurile
adecvate pentru ca condensul evacuat să NU POATĂ
îngheța.
NOTIFICARE
Dacă orificiile de golire ale unității exterioare sunt blocate
de o bază de montaj sau de suprafața podelei, plasați
picioare suplimentare ≤30 mm sub picioarele unității
exterioare.
▪ Folosiți un ștuț de evacuare pentru canalizare, după caz.
a Orificiu de evacuare
Pentru a închide orificiile de evacuare și pentru a
prinde ștuțul de evacuare
1 Instalați capacele de evacuare (accesoriul f) și (accesoriul g).
Asigurați-vă că muchiile capacelor de evacuare închid complet
orificiile.
2 Instalați ștuțul de evacuare.
a Orificiu de evacuare. Instalați un capac de evacuare
(mare).
b Orificiu de evacuare. Instalați un capac de evacuare (mic).
c Orificiul de evacuare pentru ștuțul de evacuare
6.3.6Pentru a preveni răsturnarea unităţii
exterioare
În cazul în care unitatea este instalată în locuri unde vântul puternic
poate înclina unitatea, luați următoarele măsuri:
1 Pregătiți 2 cabluri conform indicațiilor din ilustrația următoare
(procurare la fața locului).
2 Treceți cele 2 cabluri peste unitatea exterioară.
3 Introduceți o bandă de cauciuc între cabluri și unitatea
exterioară pentru ca vopseaua să nu fie zgâriată de cablurile
(procurare la fața locului).
4 Prindeți capetele cablurilor și strângeți-le.
6.4Conectarea tubulaturii agentului
frigorific
PRECAUŢIE
▪ Fără lipire sau sudură la fața locului pentru unitățile cu
încărcătură de agent frigorific R32 în timpul
transportului.
▪ În timpul instalării sistemului de răcire, îmbinarea
pieselor cu cel puțin o parte încărcată va fi executată
luând în considerare următoarele cerințe:
ð în interiorul spațiilor ocupate nu sunt permise îmbinări
permanente pentru agentul frigorific R32, cu excepția
îmbinărilor executate la fața locului care conectează
direct unitatea interioară de tubulatură. Îmbinările
executate la fața locului care conectează direct
tubulatura de unitatea interioară vor fi de tip
nepermanent.
PRECAUŢIE
Nu racordați tubulatura ramificată încastrată și unitatea
exterioară când efectuați doar instalarea tubulaturii fără
racordarea unității interioare, pentru a adăuga o altă
unitate interioară mai târziu.
6.4.1Despre racordarea tubulaturii de agent
frigorific
Înainte de racordarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că unitatea exterioară și interioară sunt montate.
Flux de lucru normal
Racordarea tubulaturii de agent frigorific implică:
▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară
▪ Racordarea tubulaturii de agent frigorific la unitatea interioară
▪ Izolarea tubulaturii de agent frigorific
▪ Luarea în considerare a indicațiilor pentru:
6.4.2Măsuri de precauţie la racordarea
tubulaturii de agent frigorific
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecție
▪ Pregătirea
Ghidul de referință al instalatorului
14
PERICOL: RISC DE ARSURI
PRECAUŢIE
▪ Nu folosiți ulei mineral la piesa mufată.
▪ NU reutilizaţi tubulatura de la instalaţiile anterioare.
▪ Nu instalaţi NICIODATĂ un uscător la această unitate
R32 pentru a-i garanta durata de viaţă. Materialul de
uscare se poate dizolva deteriorând sistemul.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
6 Instalarea
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
ab
A
PRECAUŢIE
▪ Utilizaţi piuliţa olandeză fixată pe unitatea principală.
▪ Pentru a preveni scăpările de gaz, aplicaţi agent
frigorific numai pe interiorul evazării. Folosiţi ulei
frigorific pentru R32.
▪ NU reutilizați îmbinările.
NOTIFICARE
Ţineţi cont de următoarele precauţii privind tubulatura de
agent frigorific:
▪ Nu lăsaţi să pătrundă în circuitul agentului frigorific
altceva (de ex., aer) în afara agentului frigorific
desemnat.
▪ Utilizaţi numai R32 când adăugaţi agent frigorific.
▪ Utilizaţi numai unelte de instalare (de ex., setul de
manometre de pe distribuitor) care se utilizează
exclusiv pentru instalaţiile cu R32 pentru a rezista la
presiune şi pentru a împiedica pătrunderea în instalaţie
a substanţelor străine (de ex., uleiuri minerale şi
umiditate).
▪ Montaţi tubulatura astfel încât partea mandrinată să NU
fie supusă unor solicitări mecanice.
▪ Protejaţi tubulatura conform descrierii din tabelul
următor pentru a preveni pătrunderea mizeriei,
lichidelor sau prafului în tubulatură.
▪ Aveți grijă la trecerea ţevilor de cupru prin pereţi (vezi
figura de mai jos).
▪ Ungeți suprafața interioară a pieselor evazate cu ulei eteric sau
ulei esteric la conectarea piuliței olandeze. Strângeți de 3-4 ori cu
mâna, înainte de a fixa prin strângere.
▪ Utilizați ÎNTOTDEAUNA 2 chei împreună când slăbiți o piuliță
olandeză.
▪ Utilizați o cheie fixă și o cheie dinamometrică pentru a strânge
piulița olandeză la conectarea tubulaturii. Faceți acest lucru pentru
a preveni scurgerile și crăparea piuliței.
a Cheie dinamometrică
b Cheie fixă
c Îmbinarea tubulaturii
d Piuliță olandeză
Țineți cont de următoarele indicații la racordarea țevilor:
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
UnitatePerioada de
Metodă de protecţie
instalare
<1lunăFixarea sau prinderea
cu bandă a conductei
INFORMAŢII
NU deschideţi ventilul de închidere a agentului frigorific
înainte de a verifica tubulatura agentului frigorific. Când
trebuie să încărcaţi cu agent frigorific suplimentar, vă
recomandăm să deschideţi ventilul de închidere a
agentului frigorific după încărcare.
AVERTIZARE
Racordaţi în siguranță tubulatura agentului frigorific înainte
de a pune în funcţiune compresorul. Dacă tubulatura de
agent frigorific NU este racordată şi ventilul de închidere
este deschis când compresorul funcţionează, va fi aspirat
aer. Asta va cauza presiuni anormale în ciclul de răcire,
putând duce la deteriorarea echipamentului și chiar
accidentări.
NOTIFICARE
Chiar dacă ventilul de închidere este complet închis,
agentul frigorific se poate scurge încet. NU lăsați piulița
olandeză scoasă un timp mai îndelungat.
frigorific
6.4.4Indicaţii privind îndoirea ţevilor
Utilizaţi un dispozitiv de îndoire a ţevilor pentru îndoire. Toate
îndoirile ţevilor se vor efectua cât mai lin posibil (raza cotului trebuie
să fie de minimum 30~40mm).
6.4.5Pentru a evaza capătul ţevii
PRECAUŢIE
▪ Mandrinarea incompletă poate cauza scăpări de agent
frigorific gaz.
▪ NU reutilizaţi mufele. Utilizaţi mufe noi pentru a preveni
scăpările de agent frigorific.
▪ Utilizaţi piuliţele olandeze livrate cu unitatea. Utilizarea
unor piuliţe olandeze diferite poate cauza scăpări de
agent frigorific.
1 Tăiaţi capătul conductei cu un tăietor de ţevi.
2 Îndepărtaţi bavurile cu suprafaţa tăiată orientată în jos, astfel
încât aşchiile să NU ajungă în conductă.
a Tăiaţi exact în unghi drept.
b Îndepărtaţi bavurile.
3 Scoateți piuliţa olandeză de pe ventilul de închidere şi puneţi
piuliţa olandeză pe conductă.
4 Mandrinaţi conducta. Aşezaţi exact în poziţia arătată în figura
următoare.
Ghidul de referință al instalatorului
15
6 Instalarea
ab
c
123456
abdec
abdec
abdec
Sculă de
mandrinat pentru
R32 (model cu
strângere)
Mandrină obişnuită
Model cu
strângere
(Model Ridgid)
Model cu piuliţă-
(Model Imperial)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Verificaţi ca mandrinarea să fie corespunzătoare.
a Suprafaţa interioară a evazării TREBUIE să fie fără
defecte.
b Capătul conductei trebuie mandrinat uniform într-un cerc
perfect.
c Asiguraţi-vă că piuliţa olandeză este instalată.
6.4.6Racorduri între unitatea exterioară și cea
interioară utilizând reducții
INFORMAŢII
▪ Pentru generatorul de apă caldă menajeră pentru Multi
utilizați aceeași reducție ca pentru unitatea interioară
de clasa 20.
▪ Pentru Hybrid for Multi, consultați manualul de instalare
a unității interioare pentru clasa de capacitate și
reducția aplicabilă.
Clasa de capacitate totală a unităților interioare care pot fi
racordate la această unitate exterioară:
▪ Racordarea unei conducte de Ø12,7mm la un ștuț de Ø15,9mm
de racordare a conductei de gaz
a Ștuț de racordare al unității exterioare
b Reducție nr. 1
c Reducție nr. 3
d Piuliță olandeză pentru Ø15,9mm
e Tubulatura dintre unități
▪ Racordarea unei conducte de Ø9,5mm la un ștuț de Ø15,9mm
de racordare a conductei de gaz
a Ștuț de racordare al unității exterioare
b Reducție nr. 6
c Reducție nr. 5
d Piuliță olandeză pentru Ø9,5mm
e Tubulatura dintre unități
▪ Racordarea unei conducte de Ø9,5mm la un ștuț de Ø12,7mm
de racordare a conductei de gaz
a Ștuț de racordare al unității exterioare
b Reducție nr. 2
c Reducție nr. 4
d Piuliță olandeză pentru Ø12,7mm
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
6 Instalarea
c
d
a
b
a
b
a
c
b
c
e Tubulatura dintre unități
Ungeți agent frigorific ștuțul de racordare filetat al unității exterioare,
unde vine în contact piulița olandeză.
Piuliță olandeză pentru (mm)Cuplu de strângere (N•m)
Ø9,533~39
Ø12,750~60
Ø15,962~75
NOTIFICARE
Utilizați o cheie corespunzătoare pentru a evita
deteriorarea filetului printr-o strângere exagerată a piuliței
olandeze. Aveți grijă să NU strângeți exagerat piulița, căci
conducta mai mică se poate deteriora (circa 2/3 - 1 cuplul
normal).
6.4.7Utilizarea ventilului de închidere și
ștuțului de service
Pentru a manevra ventilul de închidere
Țineți cont de următoarele indicații:
▪ Ventilele de închidere sunt închise din fabrică.
▪ Figura următoarea prezintă piesele ventilului de închidere
necesare la manipularea ventilului.
a Orificiu pentru service şi capacul orificiului pentru service
b Tija ventilului
c Racordul tubulaturii de legătură
d Capacul ventilului
▪ Păstrați deschise ambele ventile de închidere în timpul
funcționării.
▪ Nu exercitaţi forţă excesivă asupra tijei ventilului. Procedând astfel
riscaţi să spargeţi corpul ventilului.
▪ Aveți grijă ÎNTOTDEAUNA să fixați ventilul de închidere cu o
cheie, apoi slăbiți sau strângeți piuliţa olandeză cu o cheie
dinamometrică. NU plasaţi cheia fixă pe capacul ventilului,
aceasta putând cauza o scurgere de agent frigorific.
2 Introduceţi o cheie hexagonală (partea de lichid: 4mm, partea
de gaz: 6mm) în tija ventilului şi rotiţi tija ventilului:
În sens opus acelor de ceasornic pentru a deschide.
În sensul acelor de ceasornic pentru a închide.
3 Când ventilul de închidere nu mai poate fi rotit, opriți rotirea.
4 Instalați capacul ventilului de închidere.
Rezultat: Ventilul este acum deschis/închis.
Pentru a manevra capacul tijei
▪ Capacul ventilului este etanșat în locul indicat cu săgeată. NU îl
deteriorați.
▪ După manipularea ventilului de închidere, strângeți capacul
ventilului și verificați pentru eventuale scăpări de agent frigorific.
Ø conductă
(mm)
6,41715~17
9,51918~20
12,72222~27
15,92748~59
Deschiderea cheii
(mm)
Cuplu de strângere (N·m)
Pentru a manevra capacul ştuţului de deservire
▪ Utilizaţi întotdeauna un furtun de încărcare echipat cu un bolţ de
apăsare a ventilului, întrucât ştuţul de service este o supapă de tip
Schrader.
▪ După manipularea ștuțului de service, strângeţi capacul ștuțului de
service și verificați pentru eventuale scăpări de agent frigorific.
ElementCuplu de strângere (N·m)
Capacul orificiului pentru
deservire
11~14
6.4.8Pentru a conecta tubulatura agentului
frigorific la unitatea exterioară
▪ Lungimea tubulaturii. Mențineți tubulatura de legătură cât mai
scurtă posibil.
▪ Protejarea tubulaturii. Protejați tubulatura de legătură împotriva
deteriorării fizice.
a Cheie fixă
b Cheie dinamometrică
▪ Dacă se anticipează că presiunea de exploatare va fi scăzută (de
ex., când răcirea este efectuată la temperaturi scăzute în exterior),
etanşaţi suficient piuliţa olandeză a ventilului de închidere de pe
linia de gaz cu agent de etanşare siliconic pentru a preveni
îngheţul.
Agent de etanșare siliconic; asigurați-vă că nu există goluri.
Pentru a deschide/închide ventilul de închidere
1 Scoateți capacul ventilului de închidere.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
1 Conectați racordul de agent frigorific lichid de la unitatea
interioară la ventilul de închidere pentru lichid al unității
exterioare.
a Ventilul de închidere pentru lichid
b Ventil de închidere pentru gaz
c Orificiu pentru întreținere
Ghidul de referință al instalatorului
17
6 Instalarea
a
h
b
f
h
i
e
c
d
e
g
j
2 Conectați racordul de agent frigorific gaz de la unitatea
interioară la ventilul de închidere pentru gaz al unității
exterioare.
NOTIFICARE
Vă recomandăm ca tubulatura agentului frigorific între
unitatea interioară şi cea exterioară să fie instalată într-un
tub sau ca tubulatura agentului frigorific să fie învelită în
bandă.
Tubulatura internă de agent frigorific a unității exterioare a fost
testată în fabrică pentru scăpări. Dvs. trebuie să verificați doar
tubulatura externă de agent frigorific a unității exterioare.
Înainte de verificarea tubulaturii de agent frigorific
Asigurați-vă că tubulatura de agent frigorific este racordată între
unitatea exterioară şi unitatea interioară.
Flux de lucru normal
Verificarea tubulaturii agentului frigorific constă în mod obișnuit din
următoarele etape:
1Verificarea pentru scăpări în tubulatura agentului frigorific.
2Efectuarea uscării cu vid pentru îndepărtarea totală a umidității,
aerului sau azotului din tubulatura agentului frigorific.
Dacă există posibilitatea prezenţei umezelii în tubulatura agentului
frigorific (de exemplu, în tubulatură a pătruns apă), efectuaţi întâi
procedura de uscare cu vid de mai jos până ce toată umezeala este
îndepărtată.
6.5.3Pentru a verifica existenţa scurgerilor
NOTIFICARE
NU depăşiţi presiunea maximă de lucru a unităţii
(consultaţi “PS High” pe placa de identificare a unităţii).
NOTIFICARE
Aveţi grijă să utilizaţi o soluţie cu spumă pentru control
recomandată de distribuitorul dvs. Nu folosiţi apă cu
săpun, care poate cauza fisurarea piuliţelor olandeze (apa
cu săpun poate conţine sare, care absoarbe umezeala ce
va îngheţa la răcirea tubulaturii), şi/sau cauzează
corodarea racordurilor mandrinate (apa cu săpun poate
conţine amoniu care induce un efect corosiv între piuliţa
olandeză din alamă şi evazarea din cupru).
1 Încărcaţi sistemul cu azot gaz până la presiunea manometrului
de cel puţin 200kPa (2bari). Vă recomandăm să presurizaţi la
3000kPa (30bari) pentru a detecta scurgerile minuscule.
2 Verificaţi dacă există scurgeri prin aplicarea unei soluţii de
verificare cu spumă pe toate racordurile.
3 Evacuaţi tot azotul gaz.
6.5.4Pentru a efectua uscarea vidată
Racordați pompa de vid și distribuitorul după cum urmează:
6.5.2Măsuri de precauție în timpul verificării
tubulaturii de agent frigorific
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecție
▪ Pregătirea
NOTIFICARE
Utilizaţi o pompă de vid în 2 trepte cu supapă de reţinere
care poate evacua până la o presiune de –100,7 kPa
(−1,007bar)(5torr absolut). Aveţi grijă ca uleiul din pompă
să nu curgă în sens opus în sistem în timp ce pompa nu
funcţionează.
NOTIFICARE
Utilizaţi această pompă de vid numai pentru R32.
Utilizarea aceleiaşi pompe pentru alţi agenţi frigorifici poate
duce la deteriorarea pompei şi a unităţii.
NOTIFICARE
▪ Conectaţi pompa de vid la ştuţul de deservire al
ventilului de închidere a gazului.
▪ Asiguraţi-vă că ventilul de închidere a gazului şi ventilul
de închidere a lichidului sunt închise bine înainte de a
efectua testul de scurgere sau uscarea vidată.
a Manometru
b Distribuitorul manometrului
c Ventil de joasă presiune (Lo)
d Ventil de înaltă presiune (Hi)
e Furtunuri de încărcare
f Pompă de vid
g Ștuț de service
h Clapete de ventil
i Ventil de închidere pentru gaz
j Ventil de închidere pentru lichid
1 Vidați sistemul până când presiunea pe distribuitor indică
−0,1MPa (−1bar).
2 Lăsați așa cum este timp de 4-5minute și verificați presiunea:
Dacă presiunea…Atunci…
Nu se modificăNu există umiditate în sistem.
Acest procedeu este terminat.
CreșteExistă umiditate în sistem.
Treceți la pasul următor.
3 Vidați sistemul cel puțin 2 ore la presiune de −0,1MPa (−1bar)
a distribuitorului.
4 După oprirea pompei, verificați presiunea timp de cel puțin
1oră.
5 Dacă NU ați ajuns la vidul țintă sau NU PUTEȚI menține vidul
timp de 1oră, efectuați următoarele:
▪ Verificați din nou dacă există scurgeri.
▪ Efectuați din nou uscarea cu vid.
Ghidul de referință al instalatorului
18
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
6 Instalarea
NOTIFICARE
Asiguraţi-vă că deschideţi ventilul de închidere a gazului
după instalarea tubulaturii şi aspirare. Dacă sistemul
funcţionează cu ventilul închis, se poate deteriora
compresorul.
INFORMAŢII
După deschiderea ventilului de închidere, este posibil să
NU crească presiunea în tubulatura agentului frigorific.
Acest lucru se poate datora, de exemplu, poziţiei închise a
ventilului de destindere din circuitul unităţii exterioare, dar
NU reprezintă o problemă pentru funcţionarea corectă a
unităţii.
6.6Încărcarea agentului frigorific
6.6.1Despre încărcarea agentul frigorific
Unitatea exterioară este încărcată cu agent frigorific în fabrică, dar în
unele cazuri, ar putea fi necesare următoarele:
CeCând
Încărcarea cu agent frigorific
suplimentar
Reîncărcarea completă cu agent
frigorific
Încărcarea cu agent frigorific suplimentar
Înainte de încărcarea cu agent frigorific suplimentar, asigurați-vă că
tubulatura exterioară de agent frigorific a unității exterioare extern
este verificată (probă de etanșeitate, uscare cu vid).
INFORMAŢII
În funcție de unități și/sau de condițiile de instalare, poate fi
necesară conectarea cablajului electric înainte de a putea
încărca agentul frigorific.
Derularea tipică a operaţiunilor – Încărcarea agentului frigorific
suplimentar constă de obicei din următoarele faze:
1 Determinarea necesității încărcării suplimentare și a cantității de
încărcat.
2 Dacă este necesar, încărcarea de agent frigorific suplimentar.
3 Completarea etichetei de gaz fluorurat cu efect de seră și fixarea
acesteia în interiorul unității exterioare.
Reîncărcarea completă cu agent frigorific
Înainte de reîncărcarea completă cu agent frigorific, asigurați-vă că
au fost efectuate următoarele:
1 Tot agentul frigorific este recuperat din sistem.
2 Este verificată tubulatura externă de agent frigorific a unității
exterioare (proba de etanșeitate, uscarea cu vid).
3 Este efectuată uscarea cu vid pe tubulatura internă de agent
frigorific a unității exterioare.
NOTIFICARE
Înainte de reîncărcarea completă, efectuaţi şi uscarea prin
aspiraţie a tubulaturii agentului frigorific din interiorul
unităţii externe.
Derularea tipică a operaţiunilor – Reîncărcarea completă cu agent
frigorific constă din următoarele fazele:
1 Determinarea cantității de agent frigorific care trebuie a încărcat.
2 Încărcarea agentului frigorific.
Când lungimea totală a
tubulaturii de lichid este mai
mare decât valoarea specificată
(vezi mai jos).
Exemplu:
▪ La mutarea sistemului.
▪ După o scurgere.
3 Completarea etichetei de gaz fluorurat cu efect de seră și fixarea
acesteia în interiorul unității exterioare.
6.6.2Măsuri de precauţie la încărcarea
agentului frigorific
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecție
▪ Pregătirea
6.6.3Despre agentul frigorific
Acest produs conţine gaze fluorurate cu efect de seră. NU eliberaţi
gazul în atmosferă.
Tipul de agent frigorific: R32
Valoare potenţială de încălzire globală (GWP): 675
NOTIFICARE
Legislația în vigoare privind gaze fluorurate cu efect de
seră impune ca încărcătura de agent frigorific a unității să
fie indicată atât în greutate, cât și în echivalent CO2.
Formula pentru calculul cantității de CO2 în tone
echivalente: Valoarea GWP a agentului frigorific ×
încărcătura totală de agent frigorific [în kg] / 1000
Luați legătura cu instalatorul pentru informații
suplimentare.
AVERTIZARE: MATERIAL INFLAMABIL
Agentul frigorific din interiorul acestei unități este ușor
inflamabil.
AVERTIZARE
Aparatul trebuie depozitat într-o încăpere fără surse de
aprindere cu funcționare continuă (de exemplu: flacără
deschisă, aparat cu gaz în funcțiune sau încălzitor electric
în funcțiune).
AVERTIZARE
▪ NU perforați și nu aruncați în foc piesele din circuitul
agentului frigorific.
▪ NU folosiți materiale de curățare sau mijloace de
accelerare a procesului de dezghețare, altele decât
cele recomandate de producător.
▪ Rețineți că agentul frigorific din interiorul sistemului
este inodor.
AVERTIZARE
Agentul frigorific din interiorul unității este ușor inflamabil,
dar în mod normal NU scapă. Dacă agentul frigorific scapă
în încăpere și vine în contact cu flacăra de la un arzător,
un încălzitor, sau o mașină de gătit, acest lucru poate
cauza incendiu, sau formarea unui gaz nociv.
Opriţi toate dispozitivele de încălzire combustibile, aerisiţi
încăperea, şi luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi
cumpărat unitatea.
NU folosiţi unitatea până ce persoana autorizată pentru
service nu confirmă repararea piesei cu scurgeri de agent
frigorific.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
Ghidul de referință al instalatorului
19
6 Instalarea
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
6.6.4Pentru a stabili cantitatea de agent
frigorific suplimentar
Dacă lungimea totală
Atunci…
a tubulaturii de lichid
este…
≤30mNU adăugați agent frigorific suplimentar.
>30mR=(lungimea totală (m) a tubulaturii de
6.6.5Determinarea cantității totale pentru
reîncărcare
INFORMAŢII
Dacă este necesară încărcarea completă, încărcarea
totală cu agent frigorific este: încărcarea cu agent frigorific
din fabrică (consultaţi placa de identificare a unităţii) +
cantitatea suplimentară stabilită.
6.6.6Pentru a încărca agent frigorific
suplimentar
AVERTIZARE
▪ Utilizaţi numai R32 ca agent frigorific. Alte substanţe
pot provoca explozii şi accidente.
▪ R32 conţine gaze fluorurate cu efect de seră. Valoarea
sa potenţială de încălzire globală (GWP) este de 675.
NU eliberaţi aceste gaze în atmosferă.
▪ Când încărcaţi cu agent frigorific, purtaţi întotdeauna
mănuşi şi ochelari de protecţie.
PRECAUŢIE
Pentru a evita defectarea compresorului, NU încărcaţi
peste cantitatea de agent frigorific specificată.
Cerinţă preliminară: Înainte de încărcarea agentului frigorific,
asigurați-vă că tubulatura de agent frigorific este racordată și
verificată (probă de etanşeitate şi uscare cu vid).
1 Conectaţi butelia de agent frigorific la ştuţul de deservire.
2 Încărcaţi cantitatea suplimentară de agent frigorific.
3 Deschideţi ventilul de închidere pentru gaz.
6.6.7Pentru a lipi eticheta cu gaze fluorurate cu
efect de seră
1 Completați eticheta după cum urmează:
a Dacă împreună cu unitatea este livrată o etichetă de gaz
fluorurat cu efect de seră în mai multe limbi (consultați
accesoriile), desprindeți limba aplicabilă și lipiți-o pe a.
b Încărcătura de agent frigorific din fabrică: consultați placa
de identificare a unității
c Cantitatea suplimentară de agent frigorific încărcat
d Încărcătura totală de agent frigorific
e Cantitatea de gaze fluorurate cu efect de seră din
încărcătura totală de agent frigorific, exprimată în tone
echivalente de CO2.
f GWP = potențial de încălzire globală
NOTIFICARE
Legislația în vigoare privind gaze fluorurate cu efect de
seră impune ca încărcătura de agent frigorific a unității să
fie indicată atât în greutate, cât și în echivalent CO2.
Formula pentru calculul cantității în tone echivalente
de CO2: Valoarea GWP a agentului frigorific x încărcătura
totală de agent frigorific [în kg] / 1000
Utilizați valoarea GWP menționată pe eticheta încărcăturii
de agent frigorific. Această valoare GWP se bazează pe
legislația actuală privind gazele fluorurate cu efect de seră.
GWP menționat în manual poate fi depășită.
2 Lipiţi eticheta în interiorul unităţii exterioare, lângă ventilele de
închidere pentru gaz şi lichid.
6.7Conectarea cablajului electric
6.7.1Despre conectarea cablajului electric
Flux de lucru normal
Conectarea cablajului electric constă de obicei din următoarele faze:
1Asigurarea că sistemul de alimentare de la rețea este conform
cu specificațiile electrice ale pompei termice.
2Conectarea cablajului electric la unitatea exterioară.
3Conectarea cablajului electric la unitatea interioară.
4Conectarea alimentării principale de la rețea a unității interioare.
5Conectarea alimentării principale de la rețea a boilerului cu gaz.
6Conectarea cablului de comunicare între boilerul cu gaz și
unitatea interioară.
7Conectarea interfeței utilizatorului.
8Conectarea ventilelor de închidere.
9Conectarea pompei de apă caldă menajeră.
10 Conectarea ieșirii alarmei.
11 Conectarea ieșirii pornirii/opririi încălzirii spațiului.
12 Conectarea termostatului de siguranță.
6.7.2Precauţii la conectarea cablajului electric
INFORMAŢII
Citiți de asemenea măsurile de precauție și cerințele în
următoarele capitole:
▪ Măsuri generale de protecție
▪ Pregătirea
INFORMAŢII
Aparatul trebuie instalat în conformitate cu reglementările
Ghidul de referință al instalatorului
20
naționale privind cablarea.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
6 Instalarea
AC
DC
DC
S20 S21 S22 S23
S92
S93
S40
S80
S70
U W
V
DC-
FU2
S90
S24
AL2 AL1
e
f
g
h
a
b
c
d
DC(-)
FU2
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
1-3
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA cablu multicolor pentru cablurile
de alimentare electrică.
AVERTIZARE
Utilizaţi un întreruptor de tip separare de contact la toţi
polii, cu o separare de cel puţin 3mm între punctele de
contact ceea ce asigură deconectarea completă la
supratensiune de categoria a III-a.
AVERTIZARE
Dacă cordonul de alimentare este deteriorat, acesta
TREBUIE înlocuit de fabricant, agentul de service sau de
persoane similare calificate pentru a evita pericolele.
AVERTIZARE
NU conectaţi cablul de alimentare la unitatea interioară.
Acest lucru poate cauza electrocutări sau incendii.
AVERTIZARE
▪ Nu folosiţi în interiorul produsului piese electrice
procurate local.
▪ NU derivaţi alimentarea de la rețea pentru pompa de
evacuare, etc., de la regleta de conexiuni. Acest lucru
poate cauza electrocutări sau incendii.
AVERTIZARE
Feriți cablajul de interconectare de conductele de cupru
fără izolare termică, deoarece acestea vor fi foarte fierbinți.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Toate piesele electrice (inclusiv termistorii) sunt alimentate
de la rețea. Nu le atingeți cu mâna goală.
g S80 - Conectorul conductorului ventilului cu 4 căi
h Conectorul conductorului compresorului
* Poate diferi în funcție de model.
6.7.3Indicaţii pentru conectarea cablajului
electric
Rețineți următoarele:
▪ Dacă se utilizează un conductor torsadat, montaţi la capăt un
papuc rotund. Montaţi papucul rotund pe cablu până la partea
acoperită şi strângeţi papucul cu o sculă adecvată.
a Cablu torsadat
b Papuc rotund de tip sertizat
▪ Utilizaţi următoarele metode pentru instalarea cablurilor:
Tip de cabluMetoda de instalare
Cablu cu un singur fir
a Cablu cu un singur fir spiralat
b Şurub
c Șaibă plată
Cablu cu conductor
torsadat cu papuc
rotund
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
Deconectaţi alimentarea de la reţea mai mult de 10minute
şi măsuraţi tensiunea la bornele condensatoarelor
circuitului principal sau ale componentelor electrice înainte
de service. Tensiunea trebuie să fie mai mică de 50Vc.c.
înainte de a putea atinge componentele electrice. Pentru
amplasarea bornelor, consultaţi schema de conexiuni.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
a AL1, AL2 - conectorul conductorului ventilului
b S20~24 - conectorul conductorului bobinei ventilului
c S40 – conectorul conductorului releului termic de
d Multimetru (domeniul de tensiuni de curent continuu)
e S90~93 – conectorul conductorului termistorului
f S70 - conectorul conductorului motorului ventilatorului
electromagnetic*
electronic de destindere (încăperile A, B, C, D, E)*
suprasarcină și al presostatului de presiune înaltă*
a Bornă
b Şurub
c Șaibă plată
O Admis
X NU este permis
Cupluri de strângere
ElementCuplu de strângere (N•m)
M4 (X1M)1,2
M4 (pământ)
▪ Cablul de legătură la pământ între opritorul de cablu și bornă
trebuie să fie mai lung decât celelalte cabluri.
6.7.4Specificaţii pentru componentele
cablajului standard
Component
Cablul alimentării
de la rețea
Tensiunea220~240V
Fază1~
Frecvență50Hz
Tip de cabluA
Ghidul de referință al instalatorului
21
6 Instalarea
1
2
1×
ab
e-B
e-E
e-C
e-D
a-A
e-A
a-Ca-D
a-E
a-B
bc
d
L N
1 2 3
1 2 3
2×
a
f
b
a
e
d
c
Component
Cablu de interconectare (interior la
exterior)
Întreruptor recomandatB
Întreruptor pentru scurgeri la pământTrebuie să se conformeze
ModelAB
3MXM40,
3AMXM52,
3AMXF52,
3MXF52
3MXM52,
3MXF68,
3MXM68,
4MXM68
4MXM80,
5MXM90
Echipamentul electric trebuie să se conformeze cu EN/IEC
61000-3-12, standardul tehnic european/internațional ce stabilește
limitele pentru curenții armonici produși de echipamentele conectate
la sistemele publice de tensiune joasă cu curent de intrare >16 A și
≤75 A pe fază.
Cablu cu 3 fire 2,5mm
H05RN-F (60245 IEC 57)
H07RN-F (60245 IEC 66)
Cablu cu 3 fire 4,0mm
H07RN-F (60245 IEC 66)
Cablu cu 3 fire 4,0 mm
H07RN-F (60245 IEC 66)
Cablu cu 4 fire
1,5mm2~2,5mm2 și
aplicabil pentru 220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
legislației în vigoare
2
2
2
20A
25A
32A
a Bornă pentru încăpere (A, B, C, D, E)
b Întreruptor
c Întreruptor pentru scurgeri la pământ
d Conductorul de la rețeaua de alimentare
e Fir de interconectare pentru încăpere (A, B, C, D, E)
5 Strângeți bine șuruburile bornelor cu o șurubelniță în cruce.
6 Verificați ca firele să nu se deconecteze trăgând ușor de ele.
7 Fixați în siguranță suportul de cablu pentru a evita solicitări
externe asupra capetelor cablurilor.
8 Treceți cablul prin orificiul decupat pe partea de fund a plăcii de
protecție.
9 Aveți grijă să evitați contactul cablajului electric cu tubulatura de
gaz.
6.7.5Conectarea cablajului electric la unitatea
exterioară
a Dezveliți capătul cablului până la acest punct
b O lungime prea mare a porțiunii dezvelite poate cauza
electrocutare sau scurgeri de curent.
3 Conectați cablurile de legătură dintre unitățile interioare și
exterioare astfel încât numerele bornelor să se potrivească.
Aveți grijă să potriviți simbolurile pentru tubulatură și cablaj.
4 Aveți grijă să conectați cablajul corect la încăperea corectă.
a Suport de cablu
10 Fixați la loc capacul cutiei comutatorului și capacul pentru
service.
6.8Finalizarea instalării unităţii
exterioare
6.8.1Pentru a finaliza instalarea unității
exterioare
NOTIFICARE
Vă recomandăm ca tubulatura agentului frigorific între
unitatea interioară şi cea exterioară să fie instalată într-un
tub sau ca tubulatura agentului frigorific să fie învelită în
bandă.
1 Izolaţi şi fixaţi tubulatura de agent frigorific şi cablul de
interconectare după cum urmează:
Ghidul de referință al instalatorului
22
2 Montaţi capacul pentru deservire.
a Conductă de gaz
b Izolaţia conductei de gaz
c Cablu de interconectare
d Conductă de lichid
e Izolaţia conductei de lichid
f Bandă de finisaj
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
6 Instalarea
E
D
C
B
A
E
D
C
B
A
A
1
2
3
4
5
1×
SW4
OFFON
2
1
2
1
A
1
2
3
4
5
2
1
SW6
2
OFFON
1×
1
6.8.2Despre funcția de economisire a energiei
electrice în standby
Funcția de economisire a energiei electrice în standby:
▪ oprește alimentarea de la rețea a unității exterioare și,
▪ se activează modul de economisire a energiei electrice în standby
la unitatea interioară.
Economisirea energiei electrice în standby funcționează cu
următoarele unități:
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52FTXM, FTXP, FTXJ, FVXM
Dacă se utilizează o altă unitate interioară, conectorul pentru
economisirea energiei electrice în standby trebuie branșat.
Funcția de economisire a energiei electrice în standby este
dezactivată înainte de livrare.
Pentru a porni funcția de economisire a energiei în
standby
Cerinţă preliminară: Alimentarea de la rețea TREBUIE să fie oprită.
1 Scoateți capacul pentru service.
2 Debranșați conectorul selectiv pentru economisirea energiei
electrice în standby.
Setarea funcției de încăpere prioritară
1 Scoateți capacul comutatorului de pe PCI de service.
2 Setați la ON comutatorul (SW4) pentru unitatea interioară
pentru care doriți să activați funcția de cameră prioritară.
3 Resetați alimentarea de la rețea.
6.8.4Despre modul silențios de noapte
Funcția mod silențios de noapte face ca unitatea exterioară să
funcționeze mai puțin zgomotos în timpul nopții. Aceasta va reduce
capacitatea de răcire a unității. Explicați clientului modul silențios de
noapte și confirmați dacă acesta dorește să utilizeze acest mod.
Activarea modului silențios de noapte
1 Scoateți capacul comutatorului de pe PCI de service.
3 Cuplați alimentarea de la rețea.
6.8.3Despre funcția de încăpere prioritară
INFORMAŢII
▪ Funcția de încăpere prioritară necesită efectuarea unor
setări inițiale în timpul instalării unității. Întrebați clientul
în care camere intenționează să utilizeze această
funcție și efectuați setările necesare în timpul instalării.
▪ Setarea de încăpere prioritară este aplicabilă numai
pentru o unitate interioară a unui aparat de climatizare
și poate fi setată doar o încăpere.
Unitatea interioară pentru care este aplicată setarea de încăpere
prioritară va avea prioritate în următoarele cazuri:
▪ Prioritatea modului de funcționare: Dacă funcția de încăpere
prioritară este setată pe o unitate interioară, toate celelalte unități
interioare intră în modul standby.
▪ Prioritatea în timpul funcționării la putere ridicată: Dacă
unitatea interioară pe care este setată funcția de încăpere
prioritară funcționează la putere mare, celelalte unități interioare
vor funcționa cu capacități reduse.
▪ Prioritatea la funcționarea silențioasă: Dacă unitatea interioară
la care este setată funcția de încăpere prioritară este setată pe
funcționare silențioasă, și unitatea exterioară va funcționa
silențios.
Întrebați clientul în care camere intenționează să utilizeze această
funcție și efectuați setările necesare în timpul instalării. Instalarea în
camerele de oaspeți este convenabilă.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
2 Setați comutatorul modului silențios de noapte (SW6-1) la ON.
6.8.5Despre blocarea modului de încălzire
Blocarea modului de încălzire limitează unitatea la modul de
încălzire.
Activarea blocării modului de încălzire
1 Scoateți capacul comutatorului de pe PCI de service.
2 Setați comutatorul de blocare a modului de încălzire (SW5-1) la
ON.
Ghidul de referință al instalatorului
23
7 Darea în exploatare
4
3
2
1
4
3
2
1
A
1
2
3
4
5
SW5
2
OFFON
1×
1
4×
VHR-5N
SVH-21T-1
S15
1
3
5
6.8.6Despre blocarea modului de răcire
Blocarea modului de răcire limitează unitatea la modul de răcire.
Exploatarea forțată rămâne posibilă în modul rece.
Specificații pentru carcasa și pinii conectorului: Produse ST, carcasă
VHR‑5N, pin SVH‑21T‑1,1
Când blocarea modului de răcire se utilizează în combinație cu
Hybrid for Multi, aceste unități nu vor funcționa prin pompa termică.
7Darea în exploatare
NOTIFICARE
Listă de verificare generală pentru darea în exploatare.
Pe lângă instrucțiunile de dare în exploatare din acest
capitol, pe Daikin Business Portal (este necesară
autentificarea) este disponibilă și o listă de verificare
generală pentru darea în exploatare.
Lista de verificare generală pentru dare în exploatare este
complementară instrucțiunilor din acest capitol și poate fi
utilizată ca ghid și model de raportare în timpul dării în
exploatare către utilizator.
7.1Prezentare generală: Darea în
exploatare
Acest capitol descrie ce trebuie făcut și știut pentru a da în
exploatare sistemul după ce este instalat.
Flux de lucru normal
În general, darea în exploatare constă în următoarele etape:
1Parcurgerea „Listei de control înainte de darea în exploatare”.
2Efectuarea unei probe de funcţionare a sistemului.
Activarea blocării modului de răcire
1 Scurtcircuitați pinii 3 și 5 ai conectorului S15.
6.8.7Pentru a închide unitatea exterioară
1 Închideți capacul cutiei de distribuție.
2 Închideţi capacul de deservire.
NOTIFICARE
Când închideţi capacul unităţii externe, asiguraţi-vă că
forţa cuplului de strângere NU depăşeşte 4,1N•m.
Ghidul de referință al instalatorului
24
7.2Măsuri de precauţie la darea în
exploatare
INFORMAŢII
În timpul primei perioade de funcţionare energia necesară
pentru alimentare poate fi mai mare decât cea indicată pe
placa de identificare a unităţii. Acest fenomen este
provocat de compresor, care are nevoie de o funcţionare
continuă de 50 de ore înainte de a ajunge a o funcţionare
constantă şi la un consum de energie stabil.
NOTIFICARE
Exploatați ÎNTOTDEAUNA unitatea cu termistori și/sau
senzori de presiune/presostate. Dacă NU, se poate arde
compresorul.
NOTIFICARE
Finalizați ÎNTOTDEAUNA tubulatura de agent frigorific a
unității înainte de a o exploata. Dacă NU, compresorul se
va defecta.
7.3Listă de verificare înaintea dării în
exploatare
După instalarea unității, verificați mai întâi elemente prezentate mai
jos. După finalizarea tuturor verificărilor, unitatea trebuie închisă.
Porniți unitatea după ce este închisă.
Unitatea interioară este montată corect.
Unitatea exterioară este montată corect.
Sistemul este împământat corespunzător şi bornele de
împământare sunt strânse.
Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă
tensiunii de pe eticheta de identificare a unităţii.
NU există conexiuni slăbite sau componente electrice
deteriorate în cutia de distribuţie.
NU există componente deteriorate sau conductepresate în unităţile interioare şi exterioare.
NU există scurgeri ale agentului frigorific.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
7 Darea în exploatare
A
1
2
3
4
5
SW3
2
1×
1
Conductele agentului frigorific (gazos şi lichid) sunt
izolate termic.
S-au instalat conducte de dimensiunea corectă şi
conductele sunt izolate corespunzător.
Ventilele de închidere (gaz şi lichid) de la unitatea
exterioară sunt complet deschise.
Evacuarea
Asigurați-vă că evacuarea decurge lin.
Consecinţă posibilă: Apa condensată ar putea picura.
S-au utilizat conductorii specificaţi pentru cablul de
interconectare.
Siguranțele, întreruptoarele, sau dispozitivele de
protecție locale instalate local sunt instalate conform
acestui document și NU au fost șuntate.
Verificați dacă marcajele (încăperea A ~ E) de pe cablaj și
tubulatură se potrivesc pentru fiecare unitate interioară.
Verificați dacă setarea de încăpere prioritară este setată
pentru 2 sau mai multe încăperi. Rețineți că generatorul
de apă menajeră caldă pentru Multi sau Hybrid for Multi
nu trebuie selectate ca încăpere prioritară.
7.4Listă de verificare în timpul dării în
exploatare
Pentru a efectua verificarea cablajului.
Pentru a efectua purjarea aerului.
Pentru a efectua o probă de funcţionare.
7.5Proba de funcționare și testarea
Pentru Hybrid for Multi, sunt necesare anumite măsuri de precauții
înainte de a utiliza această funcție. Pentru mai multe informații,
consultați manualul de instalare a unității interioare și/sau ghidul de
referință al instalatorului unității interioare.
Înainte de a începe proba de funcționare, măsurați
tensiunea la partea primară a întreruptorului de
siguranță.
Tubulatura și cablajele se potrivesc.
Ventilele de închidere (gaz şi lichid) de la unitatea
exterioară sunt complet deschise.
Inițializarea sistemului Multi poate dura câteva minute în funcție de
numărul de unități interioare și de opțiunile utilizate.
7.5.1Despre verificarea erorilor de cablaj
Funcția de verificare a erorilor de cablaj va verifica și va corecta
automat orice eroare de cablaj. Acest lucru este util pentru
verificarea cablajului care NU POATE fi verificat direct, precum
cablajul subteran.
Această funcție NU POATE fi utilizată 3 minute după activarea
întreruptor de siguranță sau când temperatura din exterior este
≤5°C.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
Efectuarea verificării erorilor de cablaj
INFORMAŢII
▪ Trebuie doar să efectuați o verificare a erorilor de
cablaj dacă nu sunteți de conectarea corectă a
cablajului electric și a tubulaturii.
▪ Dacă efectuați o verificare a erorilor de cablaj, hibridul
pentru unități interioare multiple nu va funcționa prin
pompa termică timp de 72 de ore. În acest timp,
boilerul cu gaz va prelua funcționarea hibridă.
1 Scoateți capacul comutatorului PCI de service.
2 Apăsați comutatorul de verificare a erorilor de cablaj (SW3) de
pe PCI de service a unității exterioare.
Rezultat: LED-urile de monitorului de service indică dacă este
posibilă sau nu corectarea. Pentru detalii privitoare la modul de
citire a afișajului cu LED-uri, consultați manualul de întreținere.
Rezultat: Erorile de cablare vor fi corectate după 15-20 de minute.
Dacă autocorectarea nu este posibilă, verificați cablajul și tubulatura
unității interioare în modul uzual.
INFORMAŢII
▪ Numărul de LED-uri afișate depinde de numărul de
încăperi.
▪ Funcția de verificare a erorilor de cablaj NU va
funcționa dacă temperatura exterioară este ≤5°C.
▪ După finalizarea operațiunii de verificare a erorilor de
cablaj, indicația de LED va continua până la începerea
funcționării normale.
▪ Urmați procedeele de diagnosticare a produsului.
Pentru detalii despre diagnosticarea erorilor produsului,
consultați manualul de service.
Starea LED-urilor:
▪ Toate LED-urile clipesc: corectarea automată NU este posibilă.
▪ LED-urile clipesc alternativ: corectarea automată este finalizată.
▪ Unul sau mai multe LED-uri sunt aprinse permanent: oprire
anormală (urmați procedura de diagnosticare de pe spatele plăcii
laterale din dreapta și consultați manualul de service).
7.5.2Pentru a efectua o probă de funcţionare
Cerinţă preliminară: Alimentarea de la rețea TREBUIE să fie în
intervalul specificat.
Cerinţă preliminară: Proba de funcționare poate fi efectuată în
modul de răcire sau de încălzire.
Cerinţă preliminară: Proba de funcționare trebuie efectuată în
conformitate cu manualul de exploatare al unității interioare pentru a
se asigura că toate funcțiile și piesele funcționează corect.
1 În modul de răcire, selectați cea mai joasă temperatură
programabilă. În modul de încălzire, selectați cea mai înaltă
temperatură programabilă.
Ghidul de referință al instalatorului
25
8 Predarea către utilizator
2 Măsurați temperatura la admisia și evacuarea unității interioare
după ce ați exploatat unitatea timp de circa 20 de minute.
Diferența trebuie să fie mai mare de 8°C (răcire) sau 20°C
(încălzire).
3 Mai întâi verificați individual funcționarea fiecărei unități, apoi
verificați funcționarea simultană a tuturor unităților interioare.
Verificați atât încălzirea cât și răcirea.
4 La terminarea probei de funcționare, setați temperatura la un
nivel normal. În modul de răcire: 26~28°C, în modul de
încălzire: 20~24°C.
INFORMAŢII
▪ Proba de funcționare poate fi dezactivată dacă e cazul.
▪ După ce unitatea a fost oprită, ea nu va putea fi pornită
din nou timp de 3minute.
▪ Când proba de funcționare este pornită în modul de
încălzire imediat după cuplarea întreruptorului de
siguranță, în unele cazuri nu se va debita aer timp de
circa 15 minute pentru a proteja unitatea.
▪ Acționați doar aparatul de climatizare în timpul probei
de funcționare. NU acționați Hyibrid for Multi sau
generatorul de apă menajeră caldă în timpul probei de
funcționare.
▪ În timpul funcționării în mod de răcire, pe ventilul de
închidere gaz sau pe alte piese se poate forma gheață.
Acest lucru este normal.
INFORMAŢII
▪ Chiar dacă unitatea este oprită, ea consumă energie
electrică.
▪ Când alimentarea revine după o pană de curent, va fi
reluat modul selectat anterior.
7.6Pornirea unităţii exterioare
Consultați manualul de instalare a unității interioare pentru
configurarea și darea în exploatare a sistemului.
7.7Diagnosticarea defecţiunilor cu
LED-ul de pe PCI a unităţii
exterioare
SimbolLED-ul este...
Aprins
Oprit
Intermitentă
LED roșu
(a)
Diagnostic
12 3 45
Temperatură ridicată la absorbantul de căldura
al circuitului invertorului.
Supracurent la ieșire.
Agent frigorific insuficient.
(b)
(b)
Tensiune joasă la circuitul principal sau
supratensiune la circuitul principal.
Defecțiune de comutare a ventilului
electromagnetic de inversare sau defecțiune a
presostatului de presiune ridicată.
(b)
Defecțiune a PCI a unității exterioare.
Defecțiune la motorul ventilatorului.
Eroare de cablaj
▪ Verificați cablajul.
(a)
Numărul de LED-uri afișate depinde de numărul de
încăperi.
(b)
Diagnosticul poate să nu se aplice la unele cazuri.
Pentru detalii suplimentare, consultați manualul de
service.
LED verde-ADiagnostic
Normal.
▪ Verificați unitatea interioară.
Opriți și porniți din nou alimentarea de la
rețea și controlați LED-ul în aproximativ
3minute. Dacă LED-ul este luminat din nou,
PCI a unității exterioare este defectă.
Defecțiune a alimentării de la rețea.
(a)
Diagnosticul poate să nu se aplice la unele cazuri.
Pentru detalii suplimentare, consultați manualul de
service.
(a)
8Predarea către utilizator
După ce proba de funcţionare s-a terminat şi unitatea funcţionează
corespunzător, asiguraţi-vă că utilizatorul a înţeles următoarele:
▪ Asiguraţi-vă că utilizatorul documentaţia imprimată şi rugaţi-l să o
păstreze pentru referinţă ulterioară. Informaţi utilizatorul că poate
găsi documentaţia completă la adresa URL menţionată anterior în
acest manual.
▪ Explicaţi utilizatorului modul de funcţionare corectă a sistemului şi
ce trebuie să facă dacă apar probleme.
▪ Arătaţi utilizatorului ce are de făcut pentru întreţinerea unităţii.
LED roșu
(a)
Diagnostic
12 3 45
Normal.
▪ Verificați unitatea interioară.
S-a declanșat protectorul de presiune înaltă sau
îngheț în unitatea în funcțiune sau unitatea în
standby.
S-a declanșat releul de suprasarcină sau
temperatură înaltă în conducta de refulare.
Pornire defectuoasă a compresorului.
Supracurent la intrare.
Anomalie la termistor sau la transformatorul de
(b)
curent.
Temperatură ridicată a cutiei comutatorului.
Ghidul de referință al instalatorului
26
9Întreţinere şi deservire
NOTIFICARE
Lista generală de control pentru întreținere/inspecție.
Lângă instrucțiunile de întreținere din acest capitol, mai
este disponibilă o lista generală de control pentru
întreținere/inspecție pe Daikin Business Portal (se cere
(b)
autentificare).
Lista generală de control pentru întreținere/inspecție
completează instrucțiunile din acest capitol și poate fi
utilizată ca ghid și model de raportare în timpul întreținerii.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
10 Depanarea
NOTIFICARE
Întreținerea TREBUIE efectuată de un instalator autorizat
sau de un agent de service.
Vă recomandăm să efectuați întreținerea cel puțin o dată
pe an. Totuși, legislația în vigoare ar putea cere intervale
mai scurte de întreținere.
NOTIFICARE
Legislația în vigoare privind gaze fluorurate cu efect de
seră impune ca încărcătura de agent frigorific a unității să
fie indicată atât în greutate, cât și în echivalent CO2.
Formula pentru calculul cantității de CO2 în tone
echivalente: Valoarea GWP a agentului frigorific ×
încărcătura totală de agent frigorific [în kg] / 1000
9.1Prezentare generală: Întreţinerea şi
deservirea
Acest capitolul conține informații despre:
▪ Măsuri de protecție la întreținere
▪ Întreținerea anuală a unității exterioare
9.2Măsuri de siguranţă pentru
întreţinere
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
PERICOL: RISC DE ARSURI
NOTIFICARE:Risc de descărcare electrostatică
Înainte de a efectua orice lucrare de întreţinere sau
deservire, atingeţi o piesă metalică a unităţii pentru a
elimina electricitatea statică şi pentru a proteja placă
circuitelor integrate.
9.3Lista de verificare pentru
întreţinerea anuală a unităţii
exterioare
Verificaţi următoarele cel puţin o dată pe an:
▪ Schimbător de căldură
Schimbătorul de căldură al unității exterioare se poate bloca
datorită prafului, murdăriei, frunzelor, etc. Se recomandă
curățarea anuală a schimbătorului de căldură. Blocarea
schimbătorului de căldură poate duce la presiune prea mică sau
presiune prea mare cauzând înrăutățirea performanţei.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
▪ Utilizați un dispozitiv de tăiat ţevi pentru a scoate
compresorul.
▪ NU folosiți arzătorul de lipire.
▪ Utilizați numai agenți frigorifici și lubrifianți aprobați.
PERICOL: RISC DE ARSURI
NU atingeți compresorul cu mâinile goale.
10Depanarea
10.1Prezentare generală: Depanarea
Acest capitol descrie ce trebuie să faceți și să știți dacă apar
probleme.
Conține informații despre rezolvarea problemelor în funcție de
simptome.
Înainte de depanare
Efectuaţi un control vizual temeinic al unității şi căutaţi defecte
evidente precum conexiuni slăbite sau cablaj defectuos.
10.2Măsuri de precauție la depanare
AVERTIZARE
▪ Când inspectați cutia de distribuţie a unității, asigurați-
vă ÎNTOTDEAUNA că unitatea este decuplată de la
rețeaua de alimentare. Întrerupeți disjunctorul
respectiv.
▪ La activarea unui dispozitiv de siguranță, opriți unitatea
și înainte de a-l reseta depistați motivul activării. NU
șuntați niciodată punte dispozitivele de siguranță și nu
modificați valoarea implicită a acestora din fabrică.
Dacă nu găsiți cauza problemei, contactați
distribuitorul.
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
AVERTIZARE
Evitați pericolele datorate resetării accidentale a
declanșatorului termic: acest aparat NU TREBUIE
alimentat de la un dispozitiv de distribuţie extern precum
un temporizator, sau conectat la un circuit care este cuplat
și decuplat regulat.
PERICOL: RISC DE ARSURI
9.4Despre compresor
Când deserviți compresorul, aveți în vedere următoarele măsuri de
precauție:
PERICOL: RISC DE ELECTROCUTARE
▪ Utilizați acest compresor numai pe un sistem
împământat.
▪ Întrerupeți alimentarea de la rețea înainte de a deservi
compresorul.
▪ Fixați la loc capacul cutiei comutatorului și capacul
pentru service după deservire.
PRECAUŢIE
Purtați întotdeauna ochelari de protecție și mănuși de
protecție.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
10.3Rezolvarea problemelor în funcţie
de simptome
10.3.1Simptom: Unitățile interioare cad,
vibrează sau fac zgomot
Cauze posibileAcţiune de remediere
Unitățile interioare nu sunt
instalate în siguranță
Instalați unitățile interioare în
siguranță.
Ghidul de referință al instalatorului
27
11 Dezafectarea
a
c
b
d
d
e
10.3.2Simptom: Unitatea NU încălzeşte sau nu
răceşte conform aşteptărilor
Cauze posibileAcțiune de remediere
Conectare greșită a firelor
electrice
Scăpări de gazVerificați pentru scăpări de gaz.
Marcajele de pe cablaj și
tubulatură NU se potrivesc
Conectați corect firele electrice.
Marcajele de pe cablaj și
tubulatură (încăperea A,
încăperea B, încăperea C,
încăperea D, încăperea E)
pentru fiecare unitate interioară
TREBUIE să se potrivească.
10.3.3Simptom: Scurgeri de apă
Cauze posibileAcţiune de remediere
Izolație termică incompletă
(tubulatura de gaz și lichid,
porțiuni interioare ale
prelungitorului furtunului de
evacuare)
Drenajul racordat
necorespunzător
Asigurați-vă că izolația termică a
tubulaturii și a furtunului de
evacuare este completă.
Fixați drenajul.
10.3.4Simptom: Scurgeri de electricitate
Cauze posibileAcţiune de remediere
Unitatea NU este legată corect la
pământ
Verificați și remediați conexiunea
cablului de legare la pământ.
10.3.5Simptom: Setarea de încăpere prioritară
NU funcționează
Cauze posibileAcțiune de remediere
Setarea de încăpere prioritară
poate fi setată pentru mai mult de
1 cameră.
Hybrid for Multi NU poate fi
selectat ca încăpere prioritară.
O apă menajeră calde pentru
Multi NU poate fi selectată ca
încăpere prioritară.
Doar 1 încăpere poate fi
selectată pentru setarea de
încăpere prioritară.
Selectați o altă unitate interioară
pentru setarea de încăpere
prioritară.
Vă rugăm să selectați o unitate
de climatizare ca încăpere
prioritară.
10.3.6Simptom: Unitatea NU funcționează sau
prezintă deteriorări prin ardere
Cauze posibileAcţiune de remediere
Cablarea NU a fost executată
conform specificațiilor
Corectați cablarea.
11Dezafectarea
NOTIFICARE
Nu încercaţi să dezmembraţi sistemul pe cont propriu:
dezmembrarea sistemului, tratarea agentului frigorific, a
uleiului şi a altor componente TREBUIE să se conformeze
legislaţiei în vigoare. Unităţile trebuie tratate într-o
instalaţie specializată de tratament pentru reutilizare,
reciclare şi recuperare.
11.1Prezentare: Dezafectarea
Flux de lucru normal
Dezafectarea sistemului constă de obicei din următoarele faze:
1Evacuarea sistemului.
2Trimiterea sistemului la o unitate specializată de tratare.
INFORMAŢII
Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de service.
11.2Pompare pentru evacuare
NOTIFICARE
Pentru Hybrid for Multi, trebuie luate toate măsurile de
precauție necesare pentru a evita posibile deteriorare prin
îngheț la schimbătorul de căldură pentru apă înainte ca
această funcție să fie utilizată sau activată. Pentru
informații detaliate, consultați manualul de instalare a
unității interioare.
Exemplu: Pentru a proteja mediul, pompaţi pentru a evacua complet
agentul frigorific atunci când mutaţi unitatea sau când o dezafectaţi.
PERICOL: RISC DE EXPLOZIE
Evacuare – scurgere de agent frigorific. Dacă doriți să
evacuați, și există o scurgere în circuitul agentului frigorific:
▪ NU utilizați funcţia automată de evacuare a unității, cu
care puteți colecta tot agentul frigorific din sistem în
unitatea exterioară. Consecinţă posibilă:
Autocombustie și explozie a compresorului din cauza
aerului care pătrunde în compresorul aflat în funcțiune.
▪ Utilizați un sistem separat de recuperare, astfel încât
compresorul unității să nu trebuiască să funcționeze.
NOTIFICARE
În timpul operaţiunii de pompare pentru evacuare, opriţi
compresorul înainte de a demonta tubulatura agentului
frigorific. În cazul în care compresorul este în funcţiune şi
ventilul de închidere este deschis în timpul pompării pentru
evacuare, sistemul va aspira aer. Presiunea anormală din
ciclul agentului frigorific poate duce la defectarea
compresorului sau deteriorarea instalaţiei.
Operațiunea de evacuare va extrage tot agentul frigorific din sistem
în unitatea exterioară.
1 Scoateți capacul ventilului de pe ventilul de închidere pentru
lichid și ventilul de închidere pentru gaz.
2 Efectuați răcirea forțată. Consultați "11.3 Pentru a porni şi opri
răcirea forţată"[429].
3 După 5 - 10 minute (după numai 1 sau 2 minute în cazul
temperaturilor foarte joase ale mediului înconjurător (<−10°C)),
închideți ventilul de închidere pentru lichid cu o cheie
hexagonală.
4 Verificați dacă se atinge vidul în distribuitor.
5 După 2-3 minute, închideți ventilul de închidere pentru gaz și
opriți răcirea forțată.
Ghidul de referință al instalatorului
28
a Ventil de închidere pentru gaz
b Direcția de închidere
c Cheie hexagonală
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
12 Date tehnice
4
3
2
1
2
1
4
3
2
1
2
1
HEAT
COOL
A
1
2
3
4
5
2
3
SW5
SW6
SW2
OFFON
1×
1
A
1
2
3
4
5
7
SW1
6
1×
4
5 =
,
A
INDOOR
OUTDOOR
d Capac de protecție
e Ventil de închidere pentru lichid
11.3Pentru a porni şi opri răcirea
forţată
1 Opriți alimentarea de la rețea.
2 Scoateți capacul pentru service și capacul cutiei comutatorului.
3 Scoateți capacul comutatorului PCI de service.
4 Setați comutatorul DIP SW5 și SW6 la OFF.
5 Setați comutatorul DIP SW2 la COOL.
12.1Schema de conexiuni
12.1.1Legenda schemei de conexiuni unificate
Pentru piesele aplicate și numerotare, consultați schema de
conexiuni de pe unitate. Numerotarea pieselor se face cu numere
arabe în ordine crescătoare pentru fiecare piesă și este reprezentată
în prezentarea de mai jos cu "*" în codul piesei.
SimbolSemnificațieSimbolSemnificație
ÎntreruptorÎmpământare de
protecție
ConexiuneÎmpământare de
protecție (șurub)
Conector
Redresor
PământConector de releu
Cablaj de
legătură
Conector de
scurtcircuitare
SiguranțăBornă
Unitate interioarăRegletă de
conexiuni
Unitate exterioarăClemă pentru
cablaj
SimbolCuloareSimbolCuloare
BLKNegruORGPortocaliu
6 Reinstalați capacul comutatorului PCI de service, capacul cutiei
de distribuție și capacul de service.
7 Porniți unitatea exterioară.
8 Apăsați comutatorul modului de răcire forțată SW1 pentru a
începe răcirea forțată.
9 Apăsați comutatorul modului de răcire forțată SW1 pentru a opri
Atenţie, la efectuarea răcirii forţate temperatură apei
rămâne mai mare de 5°C (citiţi valoarea temperaturii
unităţii interioare). Acest lucru se poate realiza, de
exemplu, prin activarea tuturor ventilatoarelor unităţilor cu
serpentină ventilator.
(semnalizare întreținere verde)
HIGH VOLTAGETensiune înaltă
12Date tehnice
▪ Un subset al celor mai recente date tehnice este disponibil pe
site-ul Daikin regional (accesibil publicului).
▪ Setul complet cu cele mai recente date tehnice este disponibil pe
Daikin Business Portal (se cere autentificare).
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
IESSenzor Intelligent eye (ochi
inteligent)
IPM*Modul de alimentare inteligentă
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MReleu magnetic
LFază
L*Bobină
Ghidul de referință al instalatorului
29
12 Date tehnice
SimbolSemnificație
L*RReactanță
M*Motor pas cu pas
M*CMotorul compresorului
M*FMotorul ventilatorului
M*PMotorul pompei de evacuare
M*SMotor de balansare
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Releu magnetic
NNul
n=*, N=*Număr de treceri prin miezul de
ferită
PAMModulație de impuls-amplitudine
PCB*Placă cu circuite imprimate
PM*Modul de alimentare
PSComutarea alimentării de la rețea
PTC*Termistor PTC
Q*Tranzistor de poartă bipolar izolat
(IGBT)
Q*DIÎntreruptor pentru scurgeri la
pământ
Q*LDispozitiv de protecție la
suprasarcină
Q*MContact termic
R*Rezistență
R*TTermistor
RCReceptor
S*CComutator limitator
S*LÎntrerupător cu flotor
S*NPHSenzor de presiune (înaltă)
S*NPLSenzor de presiune (joasă)
S*PH, HPS*Presostat (înaltă)
S*PLPresostat (joasă)
S*TTermostat
S*RHSenzor de umiditate
S*W, SW*Întrerupător de punere în
funcțiune
SA*, F1SDescărcător de supratensiune
SimbolSemnificație
SR*, WLUReceptorul de semnal
SS*Comutator selector
SHEET METALPlacă fixă regletă de conexiuni
T*RTransformator
TC, TRCEmițător
V*, R*VVaristor
V*RPunte de diodă
WRCTelecomandă fără cablu
X*Bornă
X*MRegletă de conexiuni (bloc)
Y*EBobina ventilului electronic de
destindere
Y*R, Y*SBobina ventilului electromagnetic
de inversare
Z*CMiez de ferită
ZF, Z*FFiltru de zgomot
A*PPlacă cu circuite imprimate
BS*Buton pornit/oprit, întrerupător de
Clasificarea categoriilor PED pentru componente:
▪ Întrerupătoare de înaltă presiune: categoria IV
▪ Compresor: categoria II
▪ Acumulator: 4MXM80, 5MXM90 categoria II, alte modele
categoria I
▪ Alte componente: consultați PED articolul 4, paragraful 3
NOTIFICARE
Când presostatul de presiune înaltă este activat, TREBUIE
resetat de o persoană calificată.
Ghidul de referință al instalatorului
30
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3AMXF52, 3MXF52
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
r
s
t
v-A
v-B
v-C
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
v-A
v-B
v-C
q
h
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
u
d
p
oo
n
l
l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-C
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM68, 3MXF68
12 Date tehnice
Ghidul de referință al instalatorului
31
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
12 Date tehnice
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
v-B
v-C
v-D
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
15.9CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
v-B
v-C
v-D
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
4MXM68
4MXM80
Ghidul de referință al instalatorului
32
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
5MXM90
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
E
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
u-E
v-B
v-C
v-D
v-E
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
13 Glosar
a Schimbător de căldură
b Termistor pentru temperatura aerului din exterior
c Termistorul schimbătorului de căldură
d Colector Refnet
e Motorul ventilatorului
f Elice ventilator
g Tub capilar
h Distribuitor
i Amortizor cu filtru
j Ventil electromagnetic
k Ventil cu 4 căi
l Amortizor
m Termistorul conductei de golire
n Compresor
o Acumulator
p Ventil de închidere pentru gaz
q Ventil de închidere pentru lichid
r Ventil electronic de destindere
s Termistor (lichid)
t Filtru
u Termistor (gaz)
v Încăpere
w Tubulatură de legătură – lichid
x Tubulatură de legătură – gaz
y Receptor de lichid
S1PH Presostat de presiune înaltă (resetare automată)
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, ce explică modul în care se
instalează, se configurează şi se întreţine produsul.
Manual de exploatare
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, explicând modul în care se
utilizează produsul.
Instrucţiuni de întreţinere
Manual de instrucţiuni specificate pentru un anumit produs
sau o anumită aplicaţie, explicând (în funcţie de relevanţă)
cum se instalează, configurează, utilizează şi/sau întreţine
produsul sau aplicaţia.
Accesorii
Etichete, manuale, fişe informative şi echipamente livrate cu
produsul şi care trebuie instalate în conformitate cu
instrucţiunile din documentaţia însoţitoare.
Echipament opţional
Echipament produs sau aprobat de Daikin şi care se poate
combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din
documentaţia însoţitoare.
Procurare la faţa locului
13Glosar
Distribuitor
Distribuitorul care se ocupă cu vânzarea produsului.
Instalator autorizat
Persoana cu calificare tehnică care instalează produsul.
Utilizator
Persoana care deţine produsul şi/sau îl utilizează.
Legislaţie în vigoare
Toate directivele naţionale şi locale, legile, reglementările
şi/sau normele internaţionale şi europene relevante şi în
vigoare pentru un anumit produs sau domeniu.
Firmă de service
Firmă specializată care poate efectua sau coordona
activităţile de service necesare produsului.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Seria R32 split
4P600463-1 – 2019.10
Echipament care NU este produs de Daikin şi care se poate
combina cu produsul în conformitate cu instrucţiunile din
documentaţia însoţitoare.
Ghidul de referință al instalatorului
33
4P600463-1 2019.10
Copyright 2019 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.