12.2 Csövek rajza: Kültéri egység ..................................................... 30
13 Szószedet32
1Általános biztonsági
óvintézkedések
1.1A dokumentum bemutatása
▪ Az eredeti dokumentum angol nyelven íródott. A más nyelvű
kiadások ennek fordításai.
▪ A dokumentumban leírt óvintézkedések mindegyike nagyon fontos
témákat fed le, ezért pontosan kövesse azokat.
▪ A rendszer üzembe helyezését és a szerelési kézikönyvben,
valamint a beszereléshez adott referencia útmutatóban leírt
összes tevékenységet CSAK az erre jogosult szakember
végezheti el.
1.1.1A figyelmeztetések és szimbólumok
jelentése
VESZÉLY
Súlyos vagy halálos sérülést okozó helyzet.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Áramütés veszélye.
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, fennáll
az égési sérülés veszélye.
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE
Robbanás veszélye.
FIGYELEM
Súlyos vagy halálos sérülés veszélye.
FIGYELMEZTETÉS: TŰZVESZÉLYES ANYAG
VIGYÁZAT
Enyhe vagy közepesen súlyos sérülés veszélye.
1.2A szerelőnek
1.2.1Általános
Ha NEM biztos abban, miként szerelje fel vagy működtesse az
egységet, lépjen kapcsolatba forgalmazójával.
TÁJÉKOZTATÁS
A helytelen üzembe helyezés, illetve a berendezés vagy
kiegészítők helytelen csatlakoztatása áramütést,
rövidzárlatot, szivárgást, tüzet vagy a berendezés egyéb
károsodását okozhatja. Kizárólag a Daikin által gyártott
vagy jóváhagyott tartozékokat, opcionális berendezéseket
és pótalkatrészeket használjon.
FIGYELEM
Győződjön meg róla, hogy a szerelés, a tesztelés és a
felhasznált alapanyagok kiválasztása a vonatkozó törvényi
előírások szerint történik (a Daikin dokumentációban leírt
útmutatások betartása mellett).
VIGYÁZAT
A rendszer szerelése, karbantartása és szervizelése során
viseljen megfelelő védőfelszerelést (védőkesztyűt és szemüveget stb.).
FIGYELEM
A műanyag csomagoló tasakokat kidobás előtt szét kell
tépni, hogy a gyermekek véletlenül se játszhassanak
velük. Lehetséges kockázat: fulladás.
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
▪ Működés közben vagy közvetlenül utána NE érintse
meg a hűtő- és vízcsöveket vagy a belső alkatrészeket.
Azok hőmérséklete túlságosan magas vagy alacsony
lehet. Várjon, amíg az alkatrészek ismét megfelelő
hőmérsékletűek lesznek. Ha mindenképpen meg kell
érintenie azokat, viseljen védőkesztyűt.
▪ NE érintse meg az esetleg kiszivárgó hűtőfolyadékot.
FIGYELEM
Akadályozza meg, hogy az egységbe kisebb termetű
állatok fészkeljék be magukat. Az elektromos alkatrészekre
mászó kis élőlények működészavarokat, füstölést vagy
tüzet is okozhatnak.
VIGYÁZAT
NE érjen a levegő bemeneti nyílásához és a készülék
alumínium ventilátorszárnyaihoz.
TÁJÉKOZTATÁS
Berendezések vagy vagyontárgyak sérülésének veszélye.
INFORMÁCIÓ
Hasznos tipp vagy további információ.
JelölésMagyarázat
Beszerelés előtt olvassa el a szerelési és
üzemeltetési kézikönyvet, illetve tekintse meg a
huzalozási útmutató ábrát.
Karbantartás elvégzése és szervizelés előtt
olvassa el a szerelési kézikönyvet.
További információkat az "Referencia útmutató a
beszereléshez és a használathoz" kiadványban
talál.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
TÁJÉKOZTATÁS
▪ NE tegyen semmilyen tárgyat vagy készüléket a
berendezés tetejére.
▪ NEM szabad a berendezésre felmászni, felülni vagy
felállni.
TÁJÉKOZTATÁS
A kültéri egységen végzett munkákat ajánlott száraz
időjárási körülmények között végezni, hogy ne jusson víz
az egységbe.
A vonatkozó jogszabályoknak megfelelően szükséges lehet
jegyzőkönyvet biztosítani a termékhez, amely legalább a következő
információkat tartalmazza: karbantartási információ, javítási munkák,
tesztek eredményei, készenléti időszakok stb.
Emellett legalább a következő információt is biztosítani KELL a
termék egy hozzáférhető részén:
▪ Útmutatás a rendszer kikapcsolásához vészhelyzet esetén
Szerelői referencia-útmutató
3
1 Általános biztonsági óvintézkedések
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
▪ A tűzoltóság, rendőrség és kórház neve és címe
▪ A szerviz neve, címe, valamint éjjeli és nappali telefonszáma
Európában az EN378 tartalmazza a jegyzőkönyvre vonatkozó
útmutatásokat.
1.2.2Felszerelés helye
▪ Az egység körül legyen elegendő tér a szereléshez és
szellőzéshez.
▪ Bizonyosodjon meg róla, hogy a felszerelés helye elbírja az
egység tömegét és rezgését.
▪ Válasszon megfelelően szellőző területet. NE fedje le a
szellőzőnyílásokat.
▪ Győződjön meg róla, hogy az egység vízszintesen áll.
NEM szabad az egységet az alábbi helyeken felszerelni:
▪ Robbanásveszélyes környezetben.
▪ Elektromágneses hullámokat kibocsátó gépek közelében. Az
elektromágneses hullámok megzavarhatják a vezérlőrendszert, a
berendezés hibáját okozva.
▪ Tűzveszélyes környezetben, ahol fennáll a gyúlékony anyagok
(például hígító vagy üzemanyag) szivárgásának veszélye, illetve
ahol szénszálak vagy gyúlékony por található.
▪ Olyan térbe, ahol korrozív gázok (például kénsavas gáz)
termelődik. A rézcsövek és a forrasztások korróziója a hűtőközeg
szivárgását okozhatja.
FIGYELEM
Ha az alkalmazás során R32 hűtőközeget használnak,
akkor annak a helyiségnek az alapterülete, ahová a
készülékeket beszerelik, üzemeltetik és tárolják,
MINDENKÉPP nagyobb legyen, mint az alábbi táblázatban
meghatározott minimális alapterület A (m2). Ez vonatkozik
a következőkre:
▪ Olyan beltéri egységek, melyekben nincs hűtőközeg-
szivárgást észlelő szenzor, olyan beltéri egységek
esetében, melyekben van hűtőközeg-szivárgást észlelő
szenzor, olvassa el a szerelési útmutatót
▪ Beltérben felszerelt vagy tárolt kültéri egységek (pl.:
télikert, garázs, gépterem)
▪ Csövezetékek nem szellőző helyeken
A minimális alapterület meghatározása
1 Határozza meg a rendszerbe töltött összes hűtőközeg
▪ TILOS átlyukasztani vagy égésnek kitenni.
▪ A jégmentesítő folyamat felgyorsításához vagy a
berendezés tisztításhoz KIZÁRÓLAG a gyártó által
javasolt eszközöket használja.
▪ Az R32 hűtőközeg nem tartalmaz szaganyagokat.
FIGYELEM
A mechanikai sérülések elkerülése érdekében a
berendezést olyan helyiségben kell tárolni, ahol nem
működik állandó gyújtóforrás (például: nyílt láng, működő
gázkészülék vagy elektromos fűtőberendezés).
TÁJÉKOZTATÁS
▪ NE használja újra a már használt idomokat.
▪ A hűtőközeg-rendszer elemeinek csatlakoztatására
használt idomokat úgy kell felszerelni, hogy
karbantartáshoz hozzáférhetők legyenek.
FIGYELEM
Ügyeljen rá, hogy a beszerelés, a szervizelés, a
karbantartás és a javítás a Daikin utasításai szerint legyen
elvégezve és megfeleljen a jogszbályi előírásoknak (pl. a
gázkészülékek használatára vonatkozó országos
előírásoknak), illetve arra, hogy a munkát erre jogosul
személy végezze el.
2 Válassza ki, melyik ábrát vagy táblázatot kívánja használni.
▪ Beltéri egységekhez: Az egység mennyezetre erősített, falra
szerelt vagy padlóra állított készülék?
▪ Beltérbe szerelt vagy tárolt kültéri egységek, valamint nem
szellőző helyekre szerelt csővezetékek esetében ez a
beszerelési magasságtól függ:
Ha a beszerelési
magasság…
Akkor a következő ábrát vagy
táblázatot használja…
<1,8mPadlóra állított egységek
1,8≤x<2,2mFalra szerelt egységek
≥2,2mMennyezetre erősített egységek
3 Az ábra vagy a táblázat segítségével határozza meg a
minimális alapterületet.
Beszerelési tér előírásai
TÁJÉKOZTATÁS
▪ A csővezetékeket védeni kell a mechanikai
károsodástól.
▪ A lehető legkevesebb csővezetéket használja.
Szerelői referencia-útmutató
4
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
1 Általános biztonsági óvintézkedések
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.8437.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.613.4
4.6180
4.814.6
4.8196
5.015.8
5.0213
≤1.842—
5.217.1
≤1.842—
5.2230
1.8433.64
5.418.5
1.84328.9
5.4248
2.03.95
5.619.9
2.034.0
5.6267
2.24.34
5.821.3
2.241.2
5.8286
2.44.74
6.022.8
2.449.0
6.0306
2.65.13
6.224.3
2.657.5
6.2327
2.85.53
6.425.9
2.866.7
6.4349
3.05.92
6.627.6
3.076.6
6.6371
3.26.48
6.829.3
3.287.2
6.8394
3.47.32
7.031.0
3.498.4
7.0417
3.68.20
7.232.8
3.6110
7.2441
3.89.14
7.434.7
3.8123
7.4466
4.010.1
7.636.6
4.0136
7.6492
4.211.2
7.838.5
4.2150
7.8518
4.412.3
7.95640.1
4.4165
7.956539
m (kg)
A
min
(m2)
4.620.0
4.821.8
5.023.6
≤1.842—
5.225.6
1.8434.45
5.427.6
2.04.83
5.629.7
2.25.31
5.831.8
2.45.79
6.034.0
2.66.39
6.236.4
2.87.41
6.438.7
3.08.51
6.641.2
3.29.68
6.843.7
3.410.9
7.046.3
3.612.3
7.249.0
3.813.7
7.451.8
4.015.1
7.654.6
4.216.7
7.857.5
4.418.3
7.95659.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
(c) Floor-standing unit (= Padlóra állított egység)
1.2.3Hűtőközeg
Ha alkalmazható. További információkért tekintse meg alkalmazása
szerelési kézikönyvét vagy szerelői referencia-útmutatóját.
TÁJÉKOZTATÁS
Győződjön meg róla, hogy a hűtőközeget szállító csövek
felszerelése a törvényi előírásoknak megfelelően történt-e.
Európában az EN378 szabvány van érvényben.
TÁJÉKOZTATÁS
Győződjön meg róla, hogy a helyszíni csövek és a
csatlakozások NINCSENEK nyomásnak kitéve.
FIGYELEM
A tesztelés során SOHA ne helyezze a terméket a
maximális engedélyezett nyomásnál (amely az egység
adattábláján látható) nagyobb nyomás alá.
FIGYELEM
A hűtőfolyadék szivárgása esetén tegye meg a megfelelő
óvintézkedéseket. Ha hűtőközeggáz-szivárgást észlel,
azonnal szellőztesse ki a területet. Lehetséges
kockázatok:
▪ A túl magas hűtőközeg-koncentráció zárt térben
oxigénhiányt okozhat.
▪ Ha a hűtőközeggáz tűzzel érintkezik, mérgező gáz
termelődhet.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
m A rendszerbe töltött hűtőközeg teljes mennyisége
A
A minimális alapterület
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Mennyezetre erősített egység)
(b) Wall-mounted unit (= Falra szerelt egység)
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE
Leszivattyúzás – Hűtőközeg szivárgása. Ha szeretné
leszivattyúzni a rendszert, és a hűtőközeg szivárog a
hűtőkörből:
▪ NE használja az egység automatikus leszivattyúzás
funkcióját, amellyel rendszerből minden hűtőközeget a
kültéri egységbe juttathat. Lehetséges következmény:
A működő kompresszorba bejutó levegő öngyulladást
és robbanásr okoz.
▪ Használjon külön begyűjtő rendszert, így az egység
kompresszorának NEM kell üzemelni.
FIGYELEM
A hűtőfolyadékot MINDIG gyűjtse össze. NE engedje, hogy
az a környezetbe jusson. Vákuumszivattyúval szivattyúzza
ki a felszerelést.
TÁJÉKOZTATÁS
Miután minden csövet csatlakoztatott, ellenőrizze, hogy
nincs-e gázszivárgás. Nitrogénnel hajtson végre
gázszivárgás-ellenőrzést.
TÁJÉKOZTATÁS
▪ A kompresszor meghibásodásának elkerülése
érdekében NE töltsön be több hűtőközeget megadott
mennyiségnél.
▪ Ha a hűtőközegrendszert meg kell bontani, a
hűtőközeg kezelését a vonatkozó előírásoknak
megfelelően KELL végezni.
FIGYELEM
Ellenőrizze, hogy nincs-e oxigén a rendszerben. A
hűtőközeg feltöltése csak a szivárgásteszt és a
vákuumszivattyús szárítás végrehajtása után végezhető el.
Szerelői referencia-útmutató
5
1 Általános biztonsági óvintézkedések
▪ Ha újratöltés szükséges, lásd az egységen az adattáblát. A
tábláról leolvasható a használható hűtőközeg típusa és a
szükséges mennyiség.
▪ Az egység gyárilag fel van töltve hűtőközeggel. A csőméretektől
és -hosszaktól függően egyes rendszerek további hűtőközeg-
feltöltést igényelhetnek.
▪ Csak a kifejezetten a rendszerben használatos hűtőközeghez
megfelelő eszközök használatával biztosítsa a nyomásellenállást,
és akadályozza meg az idegen anyagok bejutását a rendszerbe.
▪ A hűtőközeg-folyadék feltöltése:
HaEzután
Egy szifoncső van jelen
(például: a hengeren a “folyadék
feltöltéséhez szükséges szifonnal
ellátva” felirat olvasható)
Egy szifoncső NINCS jelenTöltéskor fordítsa lefelé a
▪ Lassan nyissa ki a hűtőközeghengereket.
▪ A hűtőközeget folyadék állapotban töltse fel. Ha gáz állapotban
adja hozzá, az megakadályozhatja a megfelelő működést.
VIGYÁZAT
Ha a hűtőközeg-feltöltési eljárással készen van, vagy azt
megszakítja, akkor azonnal el kell zárni a hűtőközegtartály
szelepét. Ha a szelep NEM zár azonnal, a megmaradó
nyomás további hűtőközeg-utántöltést eredményezhet.
Lehetséges következmény: Hibás hűtőközeg-mennyiség.
Töltéskor fordítsa felfelé a
hengert.
hengert.
1.2.4Sós víz
Ha alkalmazható. További információkért tekintse meg alkalmazása
szerelési kézikönyvét vagy szerelői referencia-útmutatóját.
FIGYELEM
A sós víz kiválasztásának összhangban KELL lennie a
vonatkozó jogszabályokkal.
FIGYELEM
A sós víz szivárgása esetén tegye meg a megfelelő
óvintézkedéseket. Ha sósvízszivárgást észlel, azonnal
szellőztesse ki a területet, és értesítse a helyi
márkaképviseletet.
FIGYELEM
A környezeti hőmérséklet az egység belsejében sokkal
magasabb lehet, mint a szoba hőmérséklete (például
70°C). Sós víz szivárgása esetén az egység belsejében
található forró alkatrészek veszélyes helyzetet idézhetnek
elő.
FIGYELEM
Az egység telepítésének és használatának meg KELL
felelnie a vonatkozó jogszabályokban foglalt biztonsági és
környezetvédelmi előírásoknak.
TÁJÉKOZTATÁS
Kizárólag a 98/83EK EU-irányelvnek megfelelő minőségű
vizet használjon.
1.2.6Elektromos
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
▪ Kapcsoljon KI minden áramforrást, mielőtt eltávolítaná
a kapcsolódoboz fedelét, elektromos kábeleket
csatlakoztatna, vagy megérintené az elektromos
alkatrészeket.
▪ Szüntesse meg a tápellátást, várjon legalább 1 percet,
majd a szervizelés megkezdése előtt mérje meg a
feszültséget a főáramkör kondenzátorainak és
elektromos alkatrészeinek kivezetésein. CSAK akkor
érintse meg az elektromos alkatrészeket, ha a
feszültség kisebb, mint 50 V (egyenáram). A
kivezetések pontos helyét a huzalozási rajz
segítségével határozhatja meg.
▪ Vizes kézzel NE érintse meg az elektromos
alkatrészeket.
▪ A szervizfedél eltávolítása után NE hagyja felügyelet
nélkül az egységet.
FIGYELEM
Ha a termék gyárilag NEM tartalmazza, a rögzített
vezetékekbe be KELL építeni egy főkapcsolót, vagy más
olyan megszakítót, amellyel minden pólus csatlakozása
bontható, amennyiben III-as kategóriájú túlfeszültség lépne
fel.
FIGYELEM
▪ CSAK réz vezetékeket használjon.
▪ Győződjön meg róla, hogy a helyszíni vezetékek
bekötése a törvényi előírásoknak megfelelően történt-e.
▪ A helyszíni huzalozási munkálatokat a termékhez
mellékelt huzalozási rajz szerint KELL végrehajtani.
▪ NE gyömöszöljön összetekert kábeleket az egységbe,
és ügyeljen arra, hogy a kábelek NE érjenek a
csövekhez vagy az éles szélekhez. Ellenőrizze, hogy a
csatlakozásokra nem hat-e külső nyomás.
▪ Gondoskodjon megfelelő földelésről. NE földelje az
egységet gázcsövekhez, vízcsövekhez, túlfeszültséglevezetőhöz, és ne kösse telefonföldelésre. A helytelen
földelés áramütést eredményezhet.
▪ Csak külön áramkört szabad használni. TILOS egy
másik készülékkel közös áramellátásról üzemeltetni.
▪ Gondoskodjon róla, hogy be legyenek építve a
szükséges biztosítékok és megszakítók.
▪ Mindenképpen szereljen fel földzárlat-megszakítót.
Ennek elmulasztása áramütéshez vagy tűzhöz
vezethet.
▪ A földzárlat-megszakító beszerelésekor ellenőrizze,
hogy kompatibilis-e az inverterrel (vagyis ellenáll-e a
nagyfrekvenciás elektromos zajnak). Ha nem
kompatibilis, a földzárlat-megszakító feleslegesen
kioldhat.
1.2.5Víz
Ha alkalmazható. További információkért tekintse meg alkalmazása
szerelési kézikönyvét vagy szerelői referencia-útmutatóját.
Szerelői referencia-útmutató
6
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
2 A dokumentum bemutatása
VIGYÁZAT
A tápkábel csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy először
a földelővezetéket kösse be, és csak azután a
tápvezetékeket. A tápvezetékek rövidebbek legyenek, mint
a földelővezeték, hogy véletlen széthúzódáskor a
tápvezetékek összeköttetése szakadjon meg előbb. A
tápkábel feszültségmentesítője és maga a csatlakozóblokk
közötti tápvezetékek hosszát úgy kell beállítani, hogy
véletlen széthúzódáskor a tápvezetékek összeköttetése
szakadjon meg előbb, és ne a földelővezetéké.
TÁJÉKOZTATÁS
Óvintézkedések a tápkábelek fektetéséhez:
▪ NE csatlakoztasson különböző vastagságú vezetékeket
a tápfeszültség csatlakozóblokkjára (a tápkábel
lazasága abnormális hőmérsékletet eredményezhet).
▪ Az azonos vastagságú vezetékeket a fenti ábrán
látható módon csatlakoztassa.
▪ A huzalozáshoz használja a kijelölt tápkábelt, és
biztonságosan csatlakoztassa, majd rögzítse, hogy ne
érhesse külső nyomás a csatlakozótáblát.
▪ A csatlakozócsavarok meghúzásához használjon
megfelelő csavarhúzót. A kis fejű csavarhúzók kárt
tehetnek a fejben, és lehetetlenné tehetik a megfelelő
meghúzást.
▪ A csatlakozócsavarok túl szoros meghúzása eltörheti
őket.
Az interferencia elkerülése érdekében a tápkábelek legyenek
legalább 1méter távolságra a televízió- vagy rádiókészülékektől. A
rádiójel hullámhosszától függően elképzelhető, hogy 1 méter
távolság sem elégséges.
FIGYELEM
▪ Az elektromos szerelési munka végén ellenőrizze, hogy
az elektromos dobozban minden elektromos alkatrész
és csatlakozó jól csatlakozik-e.
▪ Az egység elindítása előtt ellenőrizze, hogy alaposan
lezárta-e a fedeleket.
TÁJÉKOZTATÁS
Csak abban az esetben érvényes, ha a tápellátás
háromfázisú, és a kompresszor BE/KI kapcsolóval
indítható.
Ha fennáll az ellenfázis lehetősége egy pillanatnyi
áramszünet után, és a termék működése közben
megszűnik, majd helyreáll a tápellátás, csatlakoztasson
helyben egy ellenfázisvédő áramkört. A termék
ellenfázisban való működtetése a kompresszor és más
alkatrészek meghibásodásához vezethet.
2A dokumentum bemutatása
2.1A dokumentum bemutatása
Célközönség
Képesített szerelők
INFORMÁCIÓ
A készülék tapasztalt vagy képzett felhasználók általi
áruházi, könnyűipari vagy mezőgazdasági, illetve nem
szakemberek általi kereskedelmi és háztartási használatra
lett tervezve.
FIGYELEM
Ügyeljen rá, hogy a beszerelés, a szervizelés, a
karbantartás, a javítás és a felhasznált anyagok
megfeleljenek a Daikin utasításainak és a jogszabályi
előírásoknak, és a munkát kizárólag szakember végezze
el. Európában, valamint az IEC szabványokat használó
területeken az EN/IEC 60335-2-40 a vonatkozó szabvány.
Dokumentációkészlet
Ez a dokumentum egy dokumentációkészlet része. A teljes
dokumentációkészlet a következőkből áll:
▪ Általános biztonsági előírások:
▪ Biztonsági utasítások, melyeket üzembe helyezés előtt el KELL
olvasni
▪ Formátum: Papír (a kültéri egység dobozában)
▪ Kültéri egység szerelési kézikönyve:
▪ Szerelési utasítások
▪ Formátum: Papír (a kültéri egység dobozában)
▪ Szerelői referencia-útmutató:
▪ Üzembe helyezés előkészítése, referencia adatok…
▪ Formátum: Digitális formában is elérhető: http://
A mellékelt dokumentáció legújabb verzióját a regionális Daikin
webhelyen vagy forgalmazójától szerezheti be.
Az eredeti dokumentum angol nyelven íródott. A más nyelvű
kiadások ennek fordításai.
Műszaki technikai adatok
▪ A műszaki adatok legújabb verziójának kiegészítését a regionális
Daikin webhelyen (nyilvánosan hozzáférhető) szerezheti be.
▪ A műszaki adatok legújabb verziójának teljes dokumentációját a
Daikin Business Portal (jelszó szükséges) szerezheti be.
2.2A szerelői referencia-útmutató
áttekintése
FejezetLeírás
Általános biztonsági
előírások
A dokumentum
bemutatása
A doboz bemutatásaAz egység kicsomagolása és a
Az egység bemutatásaAz egység azonosítása
ElőkészületekMilyen teendőket kell elvégezni, illetve
FelszerelésMilyen teendőket kell elvégezni, illetve
BeüzemelésMilyen teendőket kell elvégezni, illetve
Átadás a felhasználónakMit kell átadni és elmagyarázni a
Biztonsági utasítások, melyeket üzembe
helyezés előtt el KELL olvasni
Milyen dokumentáció áll rendelkezésre
a beszereléshez
tartozékok eltávolítása
mit kell tudni a helyszínre érkezés előtt
mit kell tudni a rendszer beszerelése
előtt
mit kell tudni a rendszer próbaüzeméről
a konfigurálást követően
felhasználónak
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
Szerelői referencia-útmutató
7
3 A doboz bemutatása
1
2
1×1×1×
1×
6×
1×
a
1×
bcde
3×
1×
1×
ij
gh
f
FejezetLeírás
Karbantartás és szerelés Az egységek karbantartása és
szerelése
HibaelhárításMilyen teendőket kell elvégezni, ha hiba
jelentkezik
Hulladékba helyezésA rendszer kiselejtezése
Műszaki adatokA rendszer műszaki adatai
SzószedetA használt kifejezések meghatározása
3A doboz bemutatása
3.1Áttekintés: A doboz bemutatása
Ez a fejezet leírja, hogy mit kell tennie a kültéri és beltéri egységet
tartalmazó dobozok helyszínre szállítását követően.
Tartsa szem előtt az alábbiakat:
▪ Kiszállításkor az egység sértetlenségét ellenőrzni KELL.
Bármilyen sérülést azonnal jelezni KELL a szállítmányozó
reklamációs ügyintézőjének.
▪ A becsomagolt egységet vigye minél közelebb a végleges
üzembe helyezési helyhez, hogy megelőzze a szállítás során
okozott sérüléseket.
▪ Tervezze meg előre, hogy milyen útvonalon kerül az egység a
felszerelési helyére.
3.2Kültéri egység
3.2.2Tartozékok eltávolítása a kültéri
egységből
1 Emelje fel a kültéri egységet.
3.2.1A kültéri egység kicsomagolása
VIGYÁZAT
Csak a következőknek megfelelően kezelje a kültéri
egységet:
2 Távolítsa el a tartozékokat a csomag aljáról.
Szerelői referencia-útmutató
8
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
4 Egységek és opciók
≤1200
>100
>100
>50
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
a Kültéri egység szerelési kézikönyve
b Általános biztonsági előírások
c Címke a fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokról
d Fluorozott, üvegházhatású gázokra figyelmeztető
többnyelvű címke
e Kondenzvízgyűjtő
f Csavaros zacskó. A csavarok az elektromos vezetékek
rögzítőszalagjának felerősítésére szolgálnak.
g Leeresztősapka (kicsi)
h Leeresztősapka (nagy)
i Szűkítő szerelvény
j Energiacímke
4Egységek és opciók
4.1Áttekintés: Egységek és opciók
A fejezet az alábbiakról ad tájékoztatást:
▪ A kültéri egység azonosítása
4.2Azonosítás
TÁJÉKOZTATÁS
Több készülék egyszerre történő üzembe helyezése vagy
szervizelése esetén ügyeljen rá, hogy NE cserélje össze a
különböző modellek szervizpaneljeit.
4.2.1Azonosítási címke: Kültéri egység
Helye
Olyan szerelési helyet válasszon, ahol elegendő hely áll
rendelkezésre az egység mozgatásához.
▪ Úgy helyezze el az egységet, hogy a kiáramló meleg/hideg levegő
vagy a működés zaja senkit NE zavarjon.
FIGYELEM
NEM szabad a klímaberendezést olyan helyen használni,
ahol gyúlékony gázok szabadulhatnak fel. Ha gyúlékony
gázok halmozódnak fel a klímaberendezés környezetében,
akkor tűz keletkezhet.
▪ A kép- vagy hanginterferencia megelőzése érdekében ügyeljen
arra, hogy a kommunikációs kábelek és a tápkábelek legalább
3 méter távolságra legyenek a tévé- és rádiókészülékektől. A
rádiójel hullámhosszától függően elképzelhető, hogy 3 méter
távolság sem elégséges.
▪ Az egységre helyezett tárgyakat a lecsöpögő víz károsíthatja.
FIGYELEM
Ha az alkalmazás során R32 hűtőközeget használnak,
akkor annak a helyiségnek az alapterülete, ahová a
készülékeket beszerelik, üzemeltetik és tárolják, nagyobb
legyen, mint a minimális alapterület. Ez vonatkozik a
következőkre:
▪ Beltéri egységek hűtőközeg-szivárgás ellenőrző
szenzor nélkül; amennyiben a beltéri egységek
rendelkeznekhűtőközeg-szivárgás ellenőrző
szenzorral, olvassa el a szerelési kézikönyvet
▪ Beltérben felszerelt vagy tárolt kültéri egységek
(például: télikert, garázs, gépterem)
▪ Helyszíni csövek nem szellőző helyeken
5Előkészületek
5.1Áttekintés: Előkészületek
Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendőket kell elvégezni, illetve
mit kell tudni a helyszínre érkezés előtt.
Az alábbi teendőkről kap tájékoztatást:
▪ A berendezés helyének előkészítése
▪ A hűtőközegcsövek előkészítése
▪ A villamos vezetékek előkészítése
5.2A berendezés helyének
előkészítése
NEM szabad az egységet gyakran használt helyen, például
munkakörnyezetben elhelyezni. Olyan üzemekben (például
őrlőmalmokban), ahol nagy mennyiségben keletkezik por, a
berendezést KÖTELEZŐ lefedni.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
FIGYELEM
A berendezést olyan helyiségben kell tárolni, ahol nem
működik állandó gyújtóforrás (például: nyílt láng, működő
gázkészülék vagy elektromos fűtőberendezés).
5.2.1A kültéri egység felszerelési helyére
vonatkozó követelmények
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az alábbi előírásokat is:
▪ A felszerelés helyére vonatkozó általános előírások.
Lásd az “Általános biztonsági óvintézkedések”
fejezetet.
▪ A hűtőközegcsövekre vonatkozó követelmények (hossz
szintkülönbség). Továbbiak az “Előkészületek”
fejezetben.
Vegye figyelembe a térközökkel kapcsolatos következő irányelveket:
a Levegőkimenet
b Levegőbemenet
A mennyezettől legyen legalább 300 mm hely a szereléshez és
250mm a vezetékek és csövek szervizeléséhez.
Szerelői referencia-útmutató
9
5 Előkészületek
>250
>300
(mm)
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
TÁJÉKOZTATÁS
▪ NE helyezze egymásra az egységeket.
▪ NE függessze a mennyezetre az egységet.
A kültéri egység levegőkimenetét érő erős szél (≥18 km/h)
rövidzárlatot okoz (az elvezetett levegő beszívása miatt). Ez az
alábbi következményekkel járhat:
▪ a működési teherbírás csökkenése,
▪ gyakori fagyási gyorsulás a fűtési üzemmódban,
▪ a működés megszakadása az alacsony nyomás csökkenése vagy
a magas nyomás növekedése miatt;
▪ a ventilátor károsodása (ha folyamatosan erős szél éri a
ventilátort, előfordulhat, hogy nagyon gyorsan kezd forogni, amíg
el nem törik).
Ha a levegőkimenet szélnek van kitéve, ajánlott egy terelőlemez
felszerelése.
Ajánlott úgy elhelyezni a kültéri egységet, hogy a levegőbemenet a
falra nézzen, és NE legyen közvetlenül kitéve a szélnek.
Tengerpart melletti beszerelés. Ügyeljen rá, hogy a kültéri
egységet NE érje közvetlenül sós levegő. Ez megelőzi a magas
sótartalmú levegő okozta korróziót, ami az egység élettartamának
csökkenéséhez vezethet.
A kültéri egységet a tengeri széltől védett helyre szerelje fel.
Példa: Épület mögé.
Ha a kültéri egységet közvetlenül eléri a tengeri szél, szereljen fel
szélfogót.
▪ Szélfogó magassága≥1,5×kültéri egység magassága
▪ A szélfogó felszerelésekor ügyeljen a szerelési tér előírásaira.
a Terelőlemez
b Uralkodó szélirány
c Levegőkimenet
NEM szabad az egységet az alábbi helyeken felszerelni:
▪ Zajérzékeny területeken (pl. Hálószoba közelében), így a
működés hangja nem lesz zavaró.
Megjegyzés: Ha tényleges üzembe helyezési feltételek mellett
méri a hangot, a környezeti hang- és zajvisszaverődés miatt a
mért érték magasabb lehet a műszaki adatok kézikönyvében, a
Hangspektrumban említett hangnyomásszintnél.
INFORMÁCIÓ
A hangnyomásszint 70dBA alatti.
▪ Ahol ásványolajpára, olajos permet vagy gőz lehet a levegőben. A
műanyag alkatrészek károsodhatnak és leeshetnek, vagy víz
szivároghat.
NEM ajánlott az egységet az alábbi helyeken felszerelni, mert az az
egység élettartamának csökkenéséhez vezethet:
▪ Ahol a feszültség sokszor ingadozik
▪ Gépjárművekre vagy hajókra
▪ Ahol savas vagy lúgos gőz van
Szerelői referencia-útmutató
10
a Tengeri szél
b Épület
c Kültéri egység
d Szélfogó
A kültéri egységet kizárólag kültéri használatra, az alábbi környezeti
hőmérséklet-tartományokra tervezték:
Hűtés módFűtés mód
–10~46°C DB–15~24°C DB
5.2.2A kültéri egység felszerelési helyére
vonatkozó további követelmények hideg
éghajlat esetén
Védje a kültéri egységet a közvetlen havazástól, és ügyeljen rá,
hogy a kültéri egységet SOHA ne borítsa be a hó.
a Hótól védő fedél vagy fülke
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
5 Előkészületek
t
Ø
b Állvány
c Uralkodó szélirány
d Levegőkimenet
Ajánlott legalább 150 mm (erős havazásnak kitett területeken
300 mm) szabad helyet hagyni az egység alatt. Emellett ügyeljen
arra is, hogy legalább 100 mm-rel magasabban helyezze el az
egységet, mint a várható legmagasabb hószint. Szükség esetén
helyezze állványra. További információkat lásd: "6.3A kültéri egység
felszerelése"[413].
Ahol gyakori a havazás, ott a helyet feltétlenül úgy kell
megválasztani, hogy a hó az egység működését NE zavarja. Ha a
hó oldalirányból is eshet, akkor gondoskodni kell róla, hogy NE
eshessen hó a hőcserélő spirálra. Szükség esetén használjon
hótakaró fedelet vagy ponyvát és állványt.
5.2.3Hűtőközegcső hossza és szintkülönbsége
INFORMÁCIÓ
Hibrid, multi alkalmazások és multi telepítésű DGW
generátornál a neltéri egység szerelési kézikönyve
ismerteti a megengedett legnagyobb hűtőközegcső-hossz
és a szintkülönbség értékét.
Minél rövidebbek a hűtőközegcsövek, annál jobb a rendszer
teljesítménye.
A csőhossznak és a szintkülönbségnek meg kell felelni az alábbi
előírásoknak.
A vonatkozó jogszabályoktól és az egység maximális
üzemi nyomásától függően (lásd "PS High" az egység
adattábláján) nagyobb falvastagságra lehet szükség.
Szigetelés belső
átmérője (Øi)
Szigetelési
vastagság (t)
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
Ha a hőmérséklet magasabb mint 30°C, és a relatív páratartalom
meghaladja a80%-ot, akkor a szigetelőanyagoknak legalább 20mm
vastagnak kell lenniük, hogy ne alakulhasson ki kondenzáció a
szigetelés felületén.
A gáz- és hűtőközeg-folyadékcsövekhez különálló hőszigetelő
csöveket használjon.
Szigetelés belső
átmérője (Øi)
Szigetelési
vastagság (t)
5.4Az elektromos huzalozás
előkészítése
5.4.1Információk az elektromos huzalozás
előkészítéséről
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az “Általános biztonsági óvintézkedések” című
fejezetben található biztonsági előírásokat és
követelményeket is.
FIGYELEM
▪ Ha a tápellátásban hiányzó vagy rossz N-fázis van,
akkor elképzelhető, hogy a berendezés nem fog
működni.
▪ Alakítson ki megfelelő földelést. NE földelje az
egységet gázcsövekhez, vízcsövekhez, túlfeszültséglevezetőhöz, és ne kösse telefonföldelésre. A rossz
földelés áramütést eredményezhet.
▪ Szerelje be a szükséges biztosítékokat és
megszakítókat.
▪ Rögzítse az elektromos huzalozást kábelrögzítőkkel
úgy, hogy a kábel NE érintkezzen éles felületekkel
vagy a csövekkel, különösen a magas nyomású
oldalon.
▪ NE használjon műanyag ragasztószalaggal burkolt
vezetékeket, sodort vezetékeket, hosszabbítókábelt
vagy csillag rendszerből származó csatlakozásokat.
Ezek túlmelegedést, áramütést vagy tüzet okozhatnak.
▪ NE szereljen be fázissiettető kondenzátort, mivel az
egységben inverter található. A fázissiettető
kondenzátor csökkenti a teljesítményt és balesetet
okozhat.
FIGYELEM
▪ Az összes huzalozást képesített szakembernek KELL
végeznie, és meg KELL felelnie a vonatkozó
jogszabályoknak.
▪ Hozzon létre elektromos csatlakozókat a rögzített
huzalozáshoz.
▪ A helyszínen beszerzett összes összetevőnek és
összes elektromos szerkezetnek meg KELL felelnie a
vonatkozó jogszabályoknak.
FIGYELEM
A kiegészítő fűtőelemnek rendelkeznie KELL külön
tápellátással, és a vonatkozó jogszabályoknak
megfelelően védeni KELL a biztonsági berendezésekkel.
FIGYELEM
MINDIG több eres kábelt használjon a tápellátás
kábeleihez.
6Felszerelés
FIGYELEM
Az üzembe helyezést az üzembe helyező szakembernek
kell elvégeznie, a felhasznált anyagoknak és a rendszer
összeállításának meg kell felelnie a vonatkozó
előírásoknak. Európában az EN378 szabvány van
érvényben.
6.1Áttekintés: Felszerelés
Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendőket kell elvégezni, illetve
mit kell tudni az egység helyszíni beüzemelésekor.
Jellemző munkafolyamat
A beszerelés jellemzően a következő lépésekből áll:
1A kültéri egység felszerelése.
2A hűtőközegcsövek csatlakoztatása.
3A hűtőközegcsövek ellenőrzése.
4Hűtőközeg feltöltése.
5Az elektromos huzalozás csatlakoztatása.
6A kültéri egység felszerelésének befejezése.
INFORMÁCIÓ
A beltéri egység beszereléséhez (a beltéri egység
felszerelése, hűtőközegcső csatlakoztatása a beltéri
egységhez, elektromos hozalozás bekötése a beltéri
egységre…) lásd a beltéri egység szerelési útutatóját.
INFORMÁCIÓ
Az egységektől és/vagy a helyi beszerelési körülményektől
függően szükség lehet az elektromos huzalok bekötésére
a hűtőközeg betöltése előtt.
INFORMÁCIÓ
Csak 1 helyiséghez tartozó beltéri egység csatlakoztatása
NEM lehetséges. Ügyeljen arra, hogy legalább 2
helyiséghez tartozó beltéri egységeket csatlakoztasson.
A multi alkalmazásban használt hibrid vagy DHW generátor 1
helyiség csatlakozásnak számít.
A megfelelő kombináció ismertetését a megfelelő táblázat, valamint
a multi alkalmazásban használt hibrid vagy DHW generátor szerelési
kézikönyve tartalmazza.
6.2Az egység felnyitása
6.2.1Az egység felnyitásáról
Bizonyos időközönként fel kell nyitni az egységet. Példa:
▪ A hűtőközegcsövek csatlakoztatásakor
▪ Villamossági bekötések elvégzéséhez
▪ Amikor karbantartást vagy szervizelést végez az egységen
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
A szervizfedél eltávolítása után NE hagyja felügyelet nélkül
az egységet.
Szerelői referencia-útmutató
12
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
6.2.2A kültéri egység felnyitása
3×
2
1
20 mm
(mm)
353
600
240
240
a
4×M8/M10
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
6.3A kültéri egység felszerelése
6.3.1A kültéri egység felszereléséről
Mikor
A kültéri és a beltéri egységet kell felszerelni, mielőtt a
hűtőközegcsöveket csatlakoztathatná.
Jellemző munkafolyamat
A kültéri egység felszerelése jellemzően a következő szakaszokból
áll:
1Az üzembe helyezés szerkezetének kialakítása.
2A kültéri egység üzembe helyezése.
3kondenzvíz-elvezetés biztosítása.
4Az egység szél és hó elleni védelme hótakaró és terelőlemez
felszerelésével. Lásd: "A berendezés helyének előkészítése",
"5Előkészületek"[49].
6 Felszerelés
a 100mm a várható hószint felett
6.3.4A kültéri egység felszerelése
6.3.2Óvintézkedések a kültéri egység
felszerelésénél
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi
fejezeteben is:
▪ Általános biztonsági előírások
▪ Előkészületek
6.3.3Az üzembe helyezés szerkezetének
létrehozása
Ellenőrizze a felszerelés talajának erősségét és szintjét, hogy az
egység ne vibráljon, és ne okozzon zajt.
Használjon vibrációcsökkentő gumilapot (nem tartozék) olyan
esetekben, amikor a vibráció átterjedhet az épületre.
A berendezést közvetlenül egy beton alapú tornácra vagy más
szilárd felületre lehet helyezni, ha a kondenzvíz-elvezetés megfelelő.
Az alapozásrajznak megfelelően az alapozás csavarjaival rögzítse
biztonságosan az egységet.
Készítse elő az M8 vagy M10 alapozatcsavarok, anyák és
csavaralátétek 4 készletét (nem tartozék).
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
6.3.5A kondenzvíz-elvezetés biztosításához
▪ Győződjön meg róla, hogy a kondenzvizet megfelelően el lehet
vezetni.
▪ Olyan alapra helyezze el az egységet, amely lehetővé teszi a
megfelelő elvezetést, hogy elkerülje a jég felgyülemlését.
▪ Készítsen egy vízelvezető csatornát az alap körül, mely elvezeti a
kondenzvizet az egységből.
▪ Gondoskodjon róla, hogy az elvezetett víz NE a járdára folyjon ki,
hogy fagypont alatti hőmérséklet esetén ne fagyjon le vagy váljon
csúszóssá.
▪ Ha keretre szereli az egységet, szereljen fel egy vízálló lemezt is
az egység aljától legfeljebb 150 mm-re, hogy meggátolja a víz
bejutását az egységbe és az elvezetett víz csöpögését (lásd a
következő illusztrációt).
Szerelői referencia-útmutató
13
6 Felszerelés
a
acbbb
a
a
TÁJÉKOZTATÁS
Hideg területen NE használjon kondenzvízgyűjtőt, tömlőt
és sapkákat (nagy, kicsi) a kültéri egységhez. Tegye meg
a szükséges lépéseket, hogy a kiürülő kondenzvíz NE
FAGYHASSON meg.
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a kültéri egység kondenzvíz-kivezető nyílásait az
alapzat vagy az aljzat takarja, akkor tegyen további
magasítást az egység alá, hogy legalább 30mm magasan
legyenek a kültéri egység lábai.
▪ Szükség esetén a vízelvezetéshez használjon kondenzgyűjtőt.
a Kondenzvíz-kivezető lyuk
A kondenzvízlefolyók lezárása és a
kondenzvízgyűjtő csatlakoztatása
1 Szerelje fel a leeresztősapkákat (f és g tartozék). Ellenőrizze,
hogy a leeresztősapkák széle teljesen elzárja a furatokat.
2 Szerelje fel a kondenzvízgyűjtőt.
a Kondenzvíz-kivezető lyuk. Szerelje fel a leeresztősapkát
(nagy).
b Kondenzvíz-kivezető lyuk. Szerelje fel a leeresztősapkát
(kicsi).
c Kondenzvíz-kivezető lyuk a kondenzvízgyűjtőhöz
6.3.6A kültéri egység ledőlésének
megakadályozása
Amennyiben az egység olyan helyen van felállítva, ahol az erős szél
megdöntheti az egységet, tegye a következőt:
1 Készítsen elő 2 kábelt a következő illusztráción jelölt módon
(nem tartozék).
2 Helyezze a 2 kábelt a kültéri egység fölé.
3 Helyezzen egy gumilapot a kábelek és a kültéri egység közé,
hogy a kábelek ne karcolják meg a festést (nem tartozék).
4 Rögzítse a kábelek végét és szorítsa meg azokat.
6.4A hűtőközegcsövek
csatlakoztatása
VIGYÁZAT
▪ A szállítás során R32 hűtőközeggel töltött egységeken
nem lehet helyszíni forrasztást vagy hegesztést
végezni.
▪ A hűtőrendszer beszerelése közben, amennyiben
legalább egy csatlakoztatott rész hűtőközeggel van
feltöltve, az alábbi követelményeket kell betartani:
ð lakóterekben tilos oldható kötést létrehozni az R32
hűtőközeg csatlakozásai között, kivéve a beltéri
egységet közvetlenül a csővezetékhez kapcsoló,
helyszínen elkészített kötést. A beltéri egységet
közvetlenül a csővezetékhez kapcsoló, helyszínen
elkészített kötés lehet oldható típusú.
VIGYÁZAT
Csőszereléskor NE csatlakoztassa a leágazó csöveket és
a kültéri egységet a beltéri egység csatlakoztatása nélkül
olyan meggondolással, hogy a beltéri egységet majd
később kötik rá.
6.4.1A hűtőközegcsövek csatlakoztatása
A hűtőközegcsövek csatlakoztatása előtt
Ellenőrizze, hogy a kültéri és a beltéri egység fel van szerelve.
Jellemző munkafolyamat
A hűtőközegcsövek csatlakoztatása az alábbiakat tartalmazza:
▪ A hűtőközegcsövek csatlakoztatása a beltéri egységhez
▪ A hűtőközegcsövek csatlakoztatása a kültéri egységhez
▪ Hűtőközegcsövek szigetelése
▪ Ne feledje az alábbiakhot adott útmutatókat:
▪ Csőhajlítás
▪ Csővégek peremezése
▪ Elzárószelepek használata
6.4.2A hűtőközegcsövek összekötésével
kapcsolatos biztonsági előírások
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi
fejezeteben is:
▪ Általános biztonsági előírások
▪ Előkészületek
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
Szerelői referencia-útmutató
14
VIGYÁZAT
▪ NE használjon ásványi olajat a peremezett részen.
▪ NE hasznosítsa újra a csöveket a korábbi
felszerelésekből.
▪ Az élettartam biztosítása érdekében SOHA ne
szereljen fel szárítót az R32 egységhez. A
szárítóanyag elbomláskor a rendszert károsítaná.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
6 Felszerelés
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
ab
A
VIGYÁZAT
▪ Használja a fő egységhez rögzített hollandi anyát.
▪ A gázszivárgás elkerülése érdekében csak a perem
belsejére vigyen fel hűtőközeg-olajat. Használjon R32höz való hűtőgépolajat.
▪ NE használja újra az idomokat.
TÁJÉKOZTATÁS
Vegye figyelembe a hűtőközegcsövekkel kapcsolatos
következő korlátozásokat:
▪ Kerülje el a kijelölt hűtőközegtől eltérő anyagok
(például levegő) keveredését a hűtőközegkörbe.
▪ Csak az R32 anyagot használja a hűtőközeg
hozzáadásakor.
▪ Csak olyan üzembe helyezési eszközöket használjon
(például osztott töltőtömlő), amelyek kifejezetten az
R32 üzembe helyezése során használatosak, hogy
kibírják a nyomást, és megelőzze, hogy idegen
anyagok (például ásványi olajak és nedvesség)
kerüljenek a rendszerbe.
▪ A csövet úgy kell felszerelni, hogy a peremet NE érje
mechanikai igénybevétel.
▪ A csöveket védeni kell az alábbi táblázatban ismertetett
módon, hogy ne kerülhessen beléjük szennyeződés,
nedvesség vagy por.
▪ Legyen nagyon óvatos, amikor rézcsöveket vezet át a
falakon (lásd az alábbi ábrát).
▪ Hollandi anya csatlakoztatásakor kenje be a perem belső felületét
éter- vagy észterolajjal. Kézzel húzza meg 3–4 fordulatot, mielőtt
szorosan meghúzná.
▪ A hollandi anyákat MINDIG egyszerre 2 kulccsal kell meglazítani.
▪ A csövek csatlakoztatásakor a hollandi anyák meghúzásához
MINDIG használjon egyszerre nyomatékkulcsot és villáskulcsot is.
Ez a peremsérülés és a szivárgás megelőzése miatt fontos.
a Nyomatékkulcs
b Villáskulcs
c Csőcsatlakozó
d Hollandi anya
Vegye figyelembe a következő irányelveket a csövek
csatlakoztatásakor:
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
EgységFelszerelés
Védelmi módszer
időtartama
<1 hónapSzorítsa el vagy
ragassza le a csövet
függetlenül
INFORMÁCIÓ
NE nyissa ki a hűtőközeg elzárószelepét a hűtőközeg
csöveinek ellenőrzése előtt. Ha további hűtőközeget kell
töltenie, a hűtőközeg feltöltése után ajánlott kinyitni a
hűtőközeg-elzáró szelepeket.
FIGYELEM
A kompresszor bekapcsolása előtt a hűtőközegcsöveket
készre kell szerelni. Ha a hűtőközegcsövek még
NINCSENEK bekötve és az elzárószelep nyitva van, akkor
a kompresszor bekapcsolásakor levegőt szív a rendszer.
Ez rendellenes nyomást hoz létre a hűtőkörben, és a
berendezés károsodásához, sőt sérüléshez vezethet.
TÁJÉKOZTATÁS
Hiába van a szelep elzárva, a hűtőközeg közben lassan
szivároghat. NE hagyja az egységet hosszú időn át
leszerelt hollandi anyával.
összekötéséhez
6.4.4Csőhajlítási útmutató
Használjon csőhajlítót a hajlításhoz. A csövekben lévő hajlításoknak
a lehető legfinomabban íveltnek kell lenniük (a hajlítási sugárnak
30~40mm-nek vagy nagyobbnak kell lennie).
6.4.5A csővég tokozása
VIGYÁZAT
▪ A nem tökéletes peremezés hűtőközeg-szivárgást
okozhat.
▪ NE használja újra a csőtokokat. A hűtőközeggáz
szivárgásának megelőzése érdekében használjon új
csőtokokat.
▪ Csak az egységhez mellékelt hollandi anyákat
használja. Más hollandi anyák használata a
hűtőközeggáz szivárgásához vezethet.
1 Vágja le a csővéget csővágóval.
2 Sorjázza le a véget a csövet lefelé tartva, hogy a forgácsok ne
hulljanak a cső belsejébe.
a Figyeljen a helyes szögre a vágáskor.
b Távolítsa el a sorját.
3 Vegye le a hollandi anyát az elzárószelepről, és tegye a
hollandi anyát a csőre.
4 Peremezze meg a csövet. Pontosan a következő ábrán látható
módon helyezze el.
Szerelői referencia-útmutató
15
6 Felszerelés
ab
c
123456
abdec
abdec
abdec
Peremező
szerszám R32
hűtőközeg esetén
(befogós típus)
Hagyományos peremező szerszám
Befogós típus
(Ridgid típus)
Szárnyas anyás
típus
(Imperial típus)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5 Ellenőrizze, hogy a peremezés jól sikerült-e.
a A tok belső felületén NEM LEHETNEK repedések.
b A csővég kihajlásának egyenletesnek, tökéletesen kör
alakúnak KELL lennie.
c Ellenőrizze, hogy a hollandi anya rögzítve van-e.
6.4.6Csatlakozás a kültéri és a beltéri
egységek között, szűkítő elemmel
INFORMÁCIÓ
▪ Multi telepítésű DHW generátorok esetében használja
ugyanazt a szűkítőt, mint a 20. osztályú beltéri
egységeknél.
▪ Multi telepítésű hibrid egységeknél a kézikönyv
ismerteti a teljesítményosztályt és a megfelelő szűkítőt.
A kültéri egységhez csatlakoztatható összes beltéri egység
teljesítményosztálya:
42, 50, 60—
3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
A20, 25, 35—
B + C20, 25, 352+4
4MXM68
A + B15, 20, 25, 35—
C + D15, 20, 25, 352+4
42, 50, 60—
4MXM80
A15, 20, 25, 35—
Szerelői referencia-útmutató
16
a Kültéri egység csatlakozója
b 1. sz. szűkítő
c 3. sz. szűkítő
d Ø15,9mm hollandi anya
e Egységek közötti csővezeték
▪ Egy Ø9.5 mm-es cső csatlakoztatása Ø15.9 mm gázcső
csatlakozójára
a Kültéri egység csatlakozója
b 6. sz. szűkítő
c 5. sz. szűkítő
d Ø9,5mm hollandi anya
e Egységek közötti csővezeték
▪ Egy Ø9.5 mm-es cső csatlakoztatása Ø12.7 mm gázcső
csatlakozójára
a Kültéri egység csatlakozója
b 2. sz. szűkítő
c 4. sz. szűkítő
d Ø12,7mm hollandi anya
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
e Egységek közötti csővezeték
c
d
a
b
a
b
a
c
b
c
Kenjen egy réteg hűtőgépolajat a kültéri egység menetes
csatlakozójára, ahová a hollandi anya illeszkedni fog.
Hollandi anya (mm)Meghúzónyomaték (Nm)
Ø9,533~39
Ø12,750~60
Ø15,962~75
TÁJÉKOZTATÁS
A menet és a hollandi anyák sérülésének megelőzése
érdekében a meghúzáshoz megfelelő kulcsot kell
használni. Ügyeljen rá, hogy NE húzza túl az anyát,
ellenkező esetben a kisebb cső megsérülhet (a normál
nyomaték kb.2/3-át alkalmazza).
6.4.7Elzárószelep és szervizcsatlakozó
használata
Az elzárószelep kezelése
Vegye figyelembe a következő irányelveket:
▪ Az elzárószelepek a gyári állapotukban zárva vannak.
▪ A következő ábra a szelep kezeléséhez szükséges elzárószelep-
alkatrészeket mutatja.
a Szervizcsatlakozó és a szervizcsatlakozó fedele
b Szelepszár
c Külső csőcsatlakozás
d Szelepfedél
▪ Tartsa nyitva mindkét elzárószelepet az üzemeltetés során.
▪ NE alkalmazzon túlzott erőt a szelepszáron. Ezzel eltörheti a
szelep törzsét.
▪ MINDIG rögzítse az elzárószelepet egy villáskulccsal, és ezután
lazítsa meg vagy húzza meg a hollandi anyát egy
nyomatékkulccsal. NE helyezze a villáskulcsot a szelepfedélre,
mert ez a hűtőközeg szivárgását okozhatja.
a Villáskulcs
b Nyomatékkulcs
▪ Amikor a működtetési nyomás várhatóan alacsony (amikor
például hűtést végez, ha a külső levegő hőmérséklete alacsony),
megfelelően zárja le a hollandi anyát a gázcsövön lévő
elzárószelepen szilíciumtömítéssel, hogy meggátolja a fagyást.
6 Felszerelés
Az óramutató járásával ellentétes irányban a nyitáshoz.
Az óramutató járásával megegyező irányban a záráshoz.
3 Ha az elzárószelep tovább NEM FORGATHATÓ, hagyja abba a
forgatást.
4 Szerelje fel az elzárószelep-kupakot.
Eredmény: A szelep nyitva/zárva van.
A szelepfedél kezelése
▪ A szelepfedél a nyíl által jelzett helyen van lezárva. NE rongálja
meg.
▪ Az elzárószelep kezelése után szorosan zárja vissza az
elzárószelep kupakját és ellenőrizze, hogy a a hűtőközeg nem
szivárog-e.
Csőátmérő
(mm)
6,41715~17
9,51918~20
12,72222~27
15,92748~59
A szervizfedél kezelése
▪ A töltőtömlő végén MINDIG legyen nyomóbütyök, mert a
szervizcsatlakozónak Schrader típusú szelepe van.
▪ Az szervizcsatlakozó kezelése után szorosan zárja vissza a
szeervizcsatlakozó kupakját és ellenőrizze, hogy a a hűtőközeg
nem szivárog-e.
Szervizcsatlakozó fedele11~14
6.4.8A hűtőközegcsövek csatlakoztatása a
kültéri egységhez
▪ Csőhossz. A helyszíni csövek hosszát a lehető legrövidebbre
tervezze.
▪ Csövek védelme. A helyszíni csöveket védje a fizikai
sérülésektől.
1 Csatlakoztassa a folyékony hűtőközeg csatlakozását a beltéri
egységből a kültéri egység folyadékelzáró szelepéhez.
Csavarfej
szélessége (mm)
ElemMeghúzó nyomaték (N·m)
Meghúzó nyomaték (N·m)
Szilíciumtömítés, biztosítsa, hogy ne legyenek hézagok.
Az elzárószelep nyitása/zárása
1 Vegye le az elzárószelep-kupakot.
2 Helyezzen be egy imbuszkulcsot (folyadék oldal: 4 mm, gáz
oldal: 6mm) a szelepszárba, és fordítsa el a szelepszárat:
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
2 Csatlakoztassa a gáz hűtőközeg csatlakozását a beltéri
a Folyadékelzáró szelep
b Gázelzárószelep
c Szervizcsatlakozó
egységből a kültéri egység gázelzáró szelepéhez.
Szerelői referencia-útmutató
17
6 Felszerelés
a
h
b
f
h
i
e
c
d
e
g
j
TÁJÉKOZTATÁS
Ajánlott a beltéri és a kültéri egység között a
hűtőközegcsöveket kábelcsatornába szerelni vagy
ragasztószalaggal bevonni.
6.5A hűtőközegcsövek ellenőrzése
6.5.1A hűtőközegcsövek ellenőrzése
A kültéri egység belső hűtközegcsövein gyári tömítettségvizsgálatot
hajtottak végre. Csak a kültéri egység külső hűtőközegcsöveit kell
ellenőrizni.
A hűtőközegcsövek ellenőrzése előtt
Ellenőrizze, hogy a hűtőközegcső csatlakozik-e a kültéri és a beltéri
egységhez.
Jellemző munkafolyamat
A hűtőközegcső ellenőrzése jellemzően a következő szakaszokból
áll:
1Tömítettségvizsgálat a hűtőközegcsövekben.
2Vákuumszárítás elvégzése a nedvesség, a levegő vagy a
nitrogén eltávolításához a hűtőközegcsövekből.
Ha a hűtőközegcsövekben feltehetően nedvesség van (például
amikor a munka során víz juthatott a csövekbe), akkor először az
alább leírt vákuumszárítási eljárással el kell távolítani minden
nedvességet.
TÁJÉKOZTATÁS
Feltétlenül szerezzen be kereskedelmi forgalomból egy
erre a célra ajánlott buborékpróba-oldatot. Ne használjon
szappanos vizet, mert az megrepesztheti a hollandi
anyákat (a szappanos víz tartalmazhat sót, ami megköti a
nedvességet, ami azután ráfagyhat a hideg csőre) és/vagy
korrodálhatja a hollandi anyás kötéseket (a szappanos víz
tartalmazhat ammóniát, amely növeli a korróziót a
sárgaréz hollandi anya és a vörösréz perem között).
1 Töltse fel a rendszert nitrogéngázzal legalább 200kPa (2bar)
túlnyomásig. Ajánlott 3000kPa (30bar) nyomás alá helyezni az
apró szivárgások kimutatása érdekében.
2 Keressen szivárgásokat úgy, hogy minden csatlakozáson
buboréktesztes oldatot használ.
3 Fúvassa ki az összes nitrogéngázt.
6.5.4Vákuumszivattyús szárítás végrehajtása
A vákuumszivattyút és a gyűjtőcsövet a következőképpen
csatlakoztassa egymáshoz:
6.5.2A hűtőközegcsövek ellenőrzésévek
kapcsolatos biztonsági előírások
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi
fejezeteben is:
▪ Általános biztonsági előírások
▪ Előkészületek
TÁJÉKOZTATÁS
A használt 2 állású vákuumszivattyú visszacsapó
szeleppel –100,7 kPa (−1,007 bar) (5 Torr abszolút)
nyomásra tudjon légteleníteni. Ellenőrizze, hogy a
szivattyúból az olaj nem folyik-e vissza a rendszerbe a
szivattyú leállása alatt.
TÁJÉKOZTATÁS
Ezt a vákuumszivattyút kizárólag az R32 hűtőközeghez
használja. Ha ugyanazt a szivattyút használja a különböző
hűtőközegekhez, az károsíthatja a szivattyút és az
egységet.
TÁJÉKOZTATÁS
▪ Csatlakoztassa a vákuumszivattyút a gázelzárószelep
szervizcsatlakozójához.
▪ A szivárgásteszt vagy a vákuumszivattyús szárítás előtt
győződjön meg arról, hogy a gázelzárószelep és a
folyadék-elzárószelep is megfelelően zárva van.
a Nyomásmérő
b Osztott mérő
c Kisnyomás-szelep (Lo)
d Túlnyomás-szelep (Hi)
e Feltöltőtömlők
f Vákuumszivattyú
g Szervizcsatlakozó
h Szelepfedelek
i Gázelzárószelep
j Folyadékelzáró-szelep
1 Vákuumszivattyúzza a rendszert, amíg a gyűjtőcsőn a nyomás
−0,1MPa-t (−1bar) nem jelöl.
2 Hagyja így 4-5percig, majd ellenőrizze a nyomást:
Ha a nyomás…Akkor…
Nem változikNincs nedvesség a
rendszerben. Az eljárás kész.
NövekszikNedvesség van a
rendszerben. Lépjen a
következő lépésre.
3 Ürítse ki a rendszert legalább 2 órára −0,1 MPa (−1 bar)
vákuumnyomásra.
4 A szivattyú KIKAPCSOLÁSA után ellenőrizze a nyomást
legalább 1órán keresztül.
5 Ha NEM éri el a célvákuumot, vagy NEM TUDJA fenntartani a
vákuumot 1órán keresztül, tegye a következőket:
▪ Ellenőrizze újra, hogy van-e szivárgás.
▪ Hajtsa végre ismét a vákuumszivattyús szárítást.
6.5.3A szivárgás ellenőrzése
TÁJÉKOZTATÁS
NE lépje át az egység maximális működési nyomását
(lásd: “PS High” az egység adattábláján).
Szerelői referencia-útmutató
18
TÁJÉKOZTATÁS
A csövek felszerelése és a vákuumozás befejezése után
nyissa ki a gázelzárószelepet. Ha zárt szeleppel használja
a rendszert, az tönkreteheti a kompresszort.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
6 Felszerelés
INFORMÁCIÓ
Az elzárószelep megnyitása után előfordulhat, hogy a
hűtőközegcsövekben NEM emelkedik a nyomás. Ezt
okozhatja például a kültéri egység körében levő
elzárószelep zárt állapota, de ez NEM gátolja az egység
megfelelő működését.
6.6Hűtőközeg feltöltése
6.6.1Hűtőközeg feltöltése
A kültéri egység gyárilag fel lett töltve hűtőközeggel, de egyes
esetekben az alábbiak elvégzésére lehet szükség:
MitMikor
Hűtőközeg-utántöltésHa a folyadékcsövek teljes
hossza meghaladja a megadott
értéket (lásd alább).
Teljes hűtőközeg-feltöltésPélda:
▪ A rendszer áthelyezésekor.
▪ Szivárgás után.
Hűtőközeg-utántöltés
A hűtőközeg utántöltése előtt ellenőrizze a kültéri egység külső
hűtőközegcsövét (tömítettségvizsgálat, vákuumszárítás).
INFORMÁCIÓ
Az egységektől és/vagy a helyi beszerelési körülményektől
függően szükség lehet az elektromos huzalok bekötésére
a hűtőközeg betöltése előtt.
Tipikus munkamenet – A hűtőközeg-utántöltés jellemzően a
következő szakaszokból áll:
1 Annak meghatározása, hogy mennyi utántöltés szükséges.
2 Szükség esetén a hűtőközeg utántöltése.
3 Az üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó címke kitöltése,
majd rögzítése a kültéri egység belső oldalán.
Teljes hűtőközeg-feltöltés
A hűtőközeg teljes feltöltése előtt végezze el a következőket:
1 Nyerjen vissza minden hűtőközeget a rendszerből.
2 A kültéri egység külső hűtőközegcsövét (tömítettségvizsgálat,
vákuumszárítás) ellenőrizte.
3 A kültéri egység belső hűtőközegcsövén elvégezték a
vákuumszárítást.
TÁJÉKOZTATÁS
A teljes újratöltés előtt hajtson végre vákuumszivattyús
szárítást a kültéri egység belső hűtőközegcsövein is.
Tipikus munkamenet – A teljes hűtőközeg-feltöltés jellemzően a
következő szakaszokból áll:
1 Annak meghatározása, hogy mennyi hűtőközeg betöltése
szükséges.
2 Hűtőközeg feltöltése.
3 Az üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó címke kitöltése,
majd rögzítése a kültéri egység belső oldalán.
6.6.2A hűtőközeg feltöltésével kapcsolatos
biztonsági előírások
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi
fejezeteben is:
▪ Általános biztonsági előírások
▪ Előkészületek
6.6.3A hűtőközegről
Ez a készülék fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokat tartalmaz.
A gázokat NE engedje a légkörbe.
A fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó
jogi szabályok szerint az egységbe töltött hűtőközeget
tömeg és CO2 kibocsátás egyenérték alapján is fel kell
tüntetni.
Képlet a CO2egyenértékű kibocsátás tonnában
kifejezett számításához: Hűtőközeg GWP értéke × a
betöltött hűtőközeg teljes mennyiségével [kg-ban]/1000
További információkért forduljon a szerelőhöz.
FIGYELMEZTETÉS: TŰZVESZÉLYES ANYAG
Az egység belejében keringő hűtőközeg kis mértékben
tűzveszélyes.
FIGYELEM
A berendezést olyan helyiségben kell tárolni, ahol nem
működik állandó gyújtóforrás (például: nyílt láng, működő
gázkészülék vagy elektromos fűtőberendezés).
FIGYELEM
▪ TILOS átlyukasztani vagy égésnek kitenni a
hűtöközeget keringető alkatrészeket.
▪ A jégmentesítő folyamat felgyorsításához vagy a
tisztításhoz kizárólag a gyártó által javasolt eszközöket
használja, más anyagot vagy eljárást TILOS használni.
▪ Felhívjuk figyelmét, hogy a hűtőközeg szagtalan.
FIGYELEM
Az egységben használt hűtőközeg kis mértékben
tűzveszélyes, de általában NEM szokott szivárgás fellépni.
Ha hűtőközeg-szivárgás miatt a szoba levegőjébe
hűtőközeg kerül, és az nyílt lánggal vagy fűtőszállal
érintkezik, az tüzet okozhat és ártalmas gázok
keletkezhetnek.
Kapcsoljon ki minden tűzveszélyes fűtőkészüléket,
szellőztesse ki a helyiséget, és lépjen kapcsolatba a
klímaberendezést forgalmazó márkaképviselettel.
Az egységet addig NEM szabad ilyenkor használni, amíg
azt a szakaszt, ahol a hűtőközeg szivárog, egy
szakképzett szerelő meg nem javította.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
6.6.4A további hűtőközeg mennyiségének
meghatározása
6.6.5A teljes újratöltéshez szükséges
mennyiség meghatározása
INFORMÁCIÓ
Amennyiben teljes feltöltés szükséges, a hűtőközeg teljes
mennyisége a következő: a gyári hűtőközeg-mennyiség
(lásd az egység adattábláját) + a meghatározott további
mennyiség.
6.6.6A hűtőközeg-utántöltése
FIGYELEM
▪ Csak R32 hűtőközeget használjon. Egyéb anyagok
robbanást és balesetet okozhatnak.
▪ Az R32 fluorozott, üvegházhatású gázokat tartalmaz.
Klímaváltozási potenciál (GWP): 675. A gázokat NE
engedje a légkörbe.
▪ A hűtőközeg feltöltése közben MINDIG viseljen
védőkesztyűt és védőszemüveget.
VIGYÁZAT
A kompresszor meghibásodásának elkerülése érdekében
NE töltsön a megadott mennyiségnél több hűtőközeget.
Előfeltétel: A hűtőközeg betöltése előtt ellenőrizze, hogy a
hűtőközegcső csatlakozik, és elvégezte az ellenőrizést
(tömítettségviszgálat és vákuumszárítás).
1 Csatlakoztassa a hűtőközeghengert a szervizcsatlakozóhoz.
2 Töltse be a további hűtőközeg-mennyiséget.
3 Nyissa ki a gázelzárószelepet.
c Hűtőközeg-utántöltési mennyiség
d Teljes hűtőközeg-mennyiség
e A teljes hűtőközeg-feltöltés üvegházhatásúgáz-
kibocsátása megfelelő értékű tonna CO2-ban kifejezve.
f GWP = globális felmelegedési potenciál (Global Warming
Potential)
TÁJÉKOZTATÁS
A fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó
jogi szabályok szerint az egységbe töltött hűtőközeget
tömeg és CO2 kibocsátás egyenérték alapján is fel kell
tüntetni.
Képlet a CO2egyenértékű kibocsátás tonnában
kifejezett számításához: Hűtőközeg GWP értéke × a
betöltött hűtőközeg teljes mennyiségével [kg-ban]/1000
A hűtőközeg-utántöltési címkén szereplő GWP értéket
használja. A GWPP értéke a fluortartalmú, üvegházhatást
okozó gázokra vonatkozó, hatályos szabályozás alapján
van megadva. Elképzelhető, hogy a kézikönyvben
szereplő GWP már elavult.
2 Rögzítse a címkét a kültéri egység belsejére, a gáz- és
folyadékelzáró szelepek közelében.
6.7Az elektromos huzalozás
csatlakoztatása
6.7.1Az elektromos huzalozás
csatlakoztatásának bemutatása
Jellemző munkafolyamat
Az elektromos huzalok bekötése jellemzően a következő
szakaszokból áll:
1Annak ellenőrzése, hogy a tápellátási rendszer megfelel-e a
hőszivattyú elektromos jellemzőinek.
2Az elektromos huzalozás csatlakoztatása a kültéri egységhez.
3Az elektromos huzalozás csatlakoztatása a beltéri egységhez.
4A beltéri egység tápellátásának csatlakoztatása.
5A gázkazán tápellátásának csatlakoztatása.
6A gázkazánt és a beltéri egységet összekötő kommunikációs
kábel csatlakoztatása.
7A felhasználói felület csatlakoztatása.
8Az elzárószelepek csatlakoztatása.
9A használatimelegvíz-szivattyú csatlakoztatása.
10 A riasztás kimenetének csatlakoztatása.
11 A térfűtés BE/KI kimenetének csatlakoztatása.
12 A biztonsági termosztát csatlakoztatása.
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi
fejezeteben is:
▪ Általános biztonsági előírások
▪ Előkészületek
INFORMÁCIÓ
A berendezést az országos villamossági bekötési előírások
szerint kell beszerelni.
a Ha a fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokra
vonatkozó többnyelvű címkét is mellékelték az egységhez,
(lásd a tartozékoknál), tépje le a megfelelő nyelvű címkét,
és ragassza az a fölé.
Szerelői referencia-útmutató
20
b Gyári hűtőközeg-töltetének mennyisége: lásd a
berendezés adattábláját
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
FIGYELEM
MINDIG több eres kábelt használjon a tápellátás
kábeleihez.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
6 Felszerelés
AC
DC
DC
S20 S21 S22 S23
S92
S93
S40
S80
S70
U W
V
DC-
FU2
S90
S24
AL2 AL1
e
f
g
h
a
b
c
d
DC(-)
FU2
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
1-3
FIGYELEM
Használjon minden pólust megszakító kapcsolót, és
hagyjon legalább 3mm-t az érintkezési pontok között, ami
teljes leválasztást biztosít III-as kategóriájú túlfeszültség
esetében.
FIGYELEM
Ha a tápkábel sérült, a balesetek elkerülése érdekében a
gyártóra, a márkaszervizre vagy egy hasonlóan képzett
szakemberre KELL bízni a cseréjét.
FIGYELEM
NE csatlakoztassa a tápvezetéket a beltéri egységhez. Ez
áramütést vagy tüzet okozhat.
FIGYELEM
▪ NE használjon helyben vásárolt elektromos
alkatrészeket a terméken belül.
▪ NE válassza le az elvezetőszivattyú stb. tápellátását a
csatlakozóblokkról. Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
FIGYELEM
Az összekötőkábelt tartsa távol a szigeteletlen
rézcsövektől, mivel az ilyen csövek nagyon
felforrósodhatnak.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Az összes elektronikus alkatrész (a termisztorokat is
beleértve) a tápellátásról kapja a feszültséget. Csupasz
kézzel NE érintse meg.
6.7.3Irányelvek az elektromos huzalozás
csatlakoztatásához
Tartsa szem előtt az alábbiakat:
▪ Ha sodort vezetéket használ, szereljen fel egy kerek
csatlakozósarut a vezeték végére. Helyezze fel a kerek
csatlakozósarukat a vezeték fedett részére, és erősítse fel a
csatlakozót a megfelelő eszközzel.
a Sodrott vezeték
b Karika alakú csatlakozó
▪ A vezetékek felszereléséhez használja a következő módszereket:
Vezeték típusaA felszerelés módja
Egyeres vezeték
a Egyeres hullámos vezeték
b Csavar
c Lapos alátét
Sodort vezeték kerek
csatlakozósaruval
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Szüntesse meg a tápellátást, várjon legalább 10 percet,
majd a szervizelés megkezdése előtt mérje meg a
feszültséget a főáramkör kondenzátorainak és elektromos
alkatrészeinek kivezetésein. CSAK akkor érintse meg az
elektromos alkatrészeket, ha a feszültség kisebb, mint
50 V (egyenáram). A kivezetések pontos helyét a
huzalozási rajz segítségével határozhatja meg.
a AL1, AL2 - szolenoidszelep huzalkivezetés csatlakozó*
b S20~24 - elektronikus szabályozószelep huzalkivezetés (A,
c S40 – hővédelmi relé huzalkivezetés és túlnyomás-
* Modelltől függően eltérőek lehetnek.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
d Multiméter (DC feszültségtartomány)
e S90~93 – termisztor huzalkivezetés csatlakozója
f S70 - ventilátormotor huzalkivezetés csatlakozója
g S80 4 utas szelep huzalcsatlakozója
h Kompresszor huzalkivezetés csatlakozója
B, C, D, E helyiség)*
kapcsoló csatlakozója*
a Kivezetés
b Csavar
c Lapos alátét
O Helyes
X NEM helyes
Meghúzási nyomatékok
ElemMeghúzónyomaték (Nm)
M4 (X1M)1,2
M4 (földelés)
▪ A feszülségcsökkentő és a csatlakozó között a földelővezetéknek
hosszabbnak kell lenni a többi vezetéknél.
6.7.4A szabványos huzalozási összetevők
műszaki jellemzői
Alkatrész
TápkábelFeszültség220~240V
Fázis1~
Frekvencia50Hz
Vezeték típusaA
Összekötőkábel (beltéri↔kültéri)4-eres kábel 1,5mm2 vagy
2,5mm2 220~240V
feszültséghez
Javasolt áramköri megszakítóB
H05RN-F (60245 IEC 57)
Szerelői referencia-útmutató
21
6 Felszerelés
1
2
1×
ab
e-B
e-E
e-C
e-D
a-A
e-A
a-Ca-D
a-E
a-B
bc
d
L N
1 2 3
1 2 3
2×
a
f
b
a
e
d
c
Alkatrész
Földzárlat-megszakítóA méretezésnek meg KELL
felelnie a helyi előírásoknak
ModellAB
3MXM40,
3AMXM52,
3AMXF52,
3MXF52
3MXM52,
3MXF68,
3MXM68,
4MXM68
4MXM80,
5MXM90
Az elektromos berendezés megfelel az EN/IEC 61000-3-12
előírásainak (európai/nemzetközi műszaki szabvány, amely
meghatározza a háztartási kisfeszültségű rendszerekre kapcsolt,
fázisonként >16 A és ≤75 A bemeneti áramú berendezések
harmonikus áramkibocsátásának határértékeit.
6.7.5Az elektromos huzalozás csatlakoztatása
a kültéri egységen
1 Vegye le a kapcsolódoboz fedelét (1 csavar).
5 A csatlakozón a csavarokat húzza meg jól
csillagcsavarhúzóval.
6 Finoman meghúzva ellenőrizze, hogy a vezetékek nem váltak
le a csatlakozóról.
7 A vezetékbilincset erősen meg kell szorítani, hogy a
vezetékekre ne hathasson külső erő.
8 A vezetéket a védőlemez alján található nyíláson vezesse el.
9 Ügyeljen rá, hogy az elektromos vezeték ne érintkezzen a
gázcsövekkel.
a Vezetékbilincs
10 Szerelje vissza a kapcsolódoboz fedelét és a szervizfedelet.
2 Szedje le a szigetelést a vezetékekről (20mm).
6.8A kültéri egység felszerelésének
befejezése
6.8.1A kültéri egység felszerelésének
a Ennyire kell lecsupaszítani a vezetékek végeit
b A túl hosszan blankolt vezetékvég áramütést vagy zárlatot
okozhat.
3 Kösse be a beltéri és a kültéri egységek közötti vezetékeket,
figyelve a csatlakozón a számokra. Ügyeljen rá, hogy a
csöveken és a vezetékeken látható jelölések egyezzenek.
4 Ügyeljen a megfelelő helyiség vezetékeinek helyes
csatlakoztatásra.
Szerelői referencia-útmutató
22
a Helyiség csatlakoztatója (A, B, C, D, E)
b Áramköri megszakító
c Földzárlat-megszakító
d Tápfeszültség-kábelek
e Helyiség összekötővezetéke (A, B, C, D, E)
1 Szigetelje és rögzítse a hűtőközegcsöveket és az
2 Szerelje fel a szervizfedelet.
6.8.2A készenléti energiatakarékos funkció
A készenléti energiatakarékos funkció:
befejezése
TÁJÉKOZTATÁS
Ajánlott a beltéri és a kültéri egység között a
hűtőközegcsöveket kábelcsatornába szerelni vagy
ragasztószalaggal bevonni.
összekötőkábelt a következők szerint:
a Gázvezeték
b Gázvezeték szigetelése
c Összekötőkábel
d Folyadékvezeték
e Folyadékvezeték szigetelése
f Ragasztószalag
ismertetése
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
▪ KIkapcsolja be a kültéri egység tápellátását és
E
D
C
B
A
E
D
C
B
A
A
1
2
3
4
5
1×
SW4
OFFON
2
1
2
1
A
1
2
3
4
5
2
1
SW6
2
OFFON
1×
1
4
3
2
1
4
3
2
1
A
1
2
3
4
5
SW5
2
OFFON
1×
1
▪ BEkapcsolja be a beltéri egység készenléti energiatakarékos
üzemmódját.
A készenléti energiatakarékos funkció az alábbi egységek esetén
működik.
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52FTXM, FTXP, FTXJ, FVXM
Ha másik beltéri egységet használ, a készenléti energiatakarékos
csatlakozót be kell dugni.
A készenléti energiatakarékos funkciót szállítás előtt kikapcsoljuk.
A készenléti energiatakarékos funkció
bekapcsolása
Előfeltétel: A tápellátás főkapcsolóját ki KELL kapcsolni.
1 Vegye le a szervizfedelet.
2 A készenléti energiatakarékosság szelektív csatlakozó
leválasztása.
6 Felszerelés
3 Állítsa vissza a teljesítményt.
6.8.4Az "éjszakai csendes" üzemmódról
Az éjszakai csendes üzemmód funkció az éjszakai órákban
csökkenti a kültéri egység működési zaját. Ez az egység
hűtőteljesítményét is csökkenti. Magyarázza el a vásárlónak, hogy
mi is az az éjszakai csendes üzemmód és kérje a megerősítését a
használathoz.
Az éjszakai csendes üzemmód bekapcsolása
1 Távolítsa el a szerviz PCB kapcsolófedelét.
3 Kapcsolja be a tápellátás főkapcsolóját.
6.8.3Az elsődleges helyiség funkció
INFORMÁCIÓ
▪ Az elsődleges helyiség funkció kezdeti beállítását az
egység üzembe helyezésekor kell elvégezni. Kérdezze
meg az ügyfelet, hogy melyik helyiségben tervezi
használni ezt a funkciót, és végezze el a szükséges
beállításokat a telepítés során.
▪ Az elsődleges helyiség beállítás csak egy
klímaberendezés beltéri egységéhez használható és
csak egy helyiséget lehet beállítani.
Az elsődleges helyiségként kijelölt szobában a beltéri egység
elsőbbséget élvez az alábbi helyzetekben:
▪ Az üzemmód elsőbbsége: Ha az elsődleges helyiség funkciót
beállította egy beltéri egységhez, minden más beltéri egység
készenléti módba lép.
▪ Prioritás nagy teljesítményű üzemmódban: Ha az elsődleges
helyiség funkcióra beállított beltéri egység nagy teljesítménnyel
működik, a többi beltéri egység teljesítménye némileg csökken.
▪ A csendes üzemmód elsőbbsége: Ha az elsődleges helyiség
funkcióra beállított beltéri egység csendes üzemmódban működik,
a kültéri egység is csendesen fog üzemelni.
Kérdezze meg az ügyfelet, hogy melyik helyiségben tervezi
használni ezt a funkciót, és végezze el a szükséges beállításokat a
telepítés során. Kényelmes például a beállítás használata a
vendégszobákban.
Az elsődleges helyiség funkció beállítása
1 Távolítsa el a szerviz PCB kapcsolófedelét.
2 Kapcsolja BE annak a beltéri egységnek a kapcsolóját (SW4),
amelyen szeretné aktiválni az elsődleges helyiség funkciót.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
2 Kapcsolja BE az éjszakai csendes üzemmód kapcsolót
(SW6-1).
6.8.5Fűtés mód zárolása
A fűtés üzemmód zár az egységet fűtés üzemmódban tartja.
Fűtés mód zárolása bekapcsolása
1 Távolítsa el a szerviz PCB kapcsolófedelét.
2 Kapcsolja BE a fűtés mód zárolása kapcsolót (SW5-1).
Szerelői referencia-útmutató
23
7 Beüzemelés
4×
VHR-5N
SVH-21T-1
S15
1
3
5
6.8.6Hűtés mód zárolása
A hűtés üzemmód zár az egységet hűtés üzemmódban tartja.
Kényszerüzem is használható hűtés módban.
A csatlakozók és a lábak műszaki jellemzői: ST termékek, VHR‑5N
csatlakozó, SVH‑21T‑1,1 láb
Ha hűtés mód zárolását használja hibrid vagy multi rendszerben,
ezeket az egységeket nem fogja üzemeltetni a hőszivattyú.
Hűtés mód zárolása bekapcsolása
1 Zárja rövidre az S15 csatlakozó 3-as és 5-ös lábát.
7.2Biztonsági előírások a
beüzemeléskor
INFORMÁCIÓ
Az egység első futtatási periódusában magasabb lehet a
szükséges tápellátás, mint az egység adattábláján látható
érték. Ezt a jelenséget a kompresszor okozza, amelynek
50óra folyamatos üzemelési időtartamra van szüksége a
zökkenőmentes működés és stabil energiafogyasztás
eléréséhez.
TÁJÉKOZTATÁS
Az egységet MINDIG termisztorokkal és/vagy
nyomásérzékelőkkel/-kapcsolókkal együtt működtesse. Ha
NEM így tesz, a kompresszor kiéghet.
TÁJÉKOZTATÁS
Az egység üzemeltetése előtt MINDIG fejezze be a
hűtőközegcső beszerelését. Ha NEM így tesz, a
kompresszor elromlik.
7.3Beüzemelés előtti ellenőrzőlista
Az egység üzembe helyezése után először ellenőrizze az alább
felsoroltakat. Az ellenőrzések elvégzése után az egységet le kell
zárni. Lezárás után kapcsolja be az egységet.
A beltéri egység megfelelően fel van szerelve.
6.8.7A kültéri egység lezárása
1 Zárja be a kapcsolódoboz fedelét.
2 Zárja le a szervizfedelet.
TÁJÉKOZTATÁS
A kültéri egység fedelének lezárásakor ügyeljen arra, hogy
a meghúzónyomaték NE lépje túl a 4,1N•m értéket.
7Beüzemelés
TÁJÉKOZTATÁS
Általános beüzemelési ellenőrzőlista. Az ebben a
fejezetben szereplő beüzemelési utasítások mellett egy
általános beüzemelési ellenőrzőlista is elérhető a Daikin
Business Portal webhelyen (amelynek a használata
hitelesítést igényel).
Az általános beüzemelési ellenőrzőlista az ebben a
fejezetben szereplő utasítások kiegészítése, és
útmutatóként és jelentéskészítési sablonként használható
a beüzemelés és a felhasználónak való átadás során.
7.1Áttekintés: Beüzemelés
Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendőket kell elvégezni, illetve
mit kell tudni az egység próbaüzeméről a beszerelést követően.
Jellemző munkafolyamat
A beüzemelés jellemzően a következő lépésekből áll:
1A "Beüzemelés előtti ellenőrzőlista" ellenőrzése.
2A rendszer próbaüzemének végrehajtása.
A kültéri egység megfelelően fel van szerelve.
A rendszer megfelelően földelt, és a földelési kivezetések
rögzítve vannak.
A tápellátás feszültsége az egység azonosítási címkéjén
található feszültségnek megfelelő.
NINCSENEK laza csatlakozások vagy sérült elektromos
alkatrészek a kapcsolódobozban.
NINCSENEK sérült alkatrészek vagy deformált csövek
a kültéri és beltéri egységben.
NINCS hűtőközeg-szivárgás.
A hűtőközegcsövek (gáz és folyadék) hőszigetelve
vannak.
A megfelelő csőméret lett beszerelve, és a csövek
megfelelően szigetelve vannak.
Az elzárószelepek (gáz és folyadék) a kültéri egységen
teljesen nyitva vannak.
Vízelvezetés
Ügyeljen rá, hogy akadálytalan legyen a kondenzvíz
elfolyása.
Lehetséges következmény: A kondenzvíz csöpöghet.
A beltéri egység jelet kap a felhasználói
kezelőfelületről.
Az egységek közötti huzalozáshoz összekötőkábelt
használt.
A biztosítékok, áramköri megszakítók vagy helyileg
beszerelt biztonsági készülékek a jelen dokumentumnak
megfelelően lettek beszerelve, és NINCSENEK kiiktatva.
Ellenőrizze, hogy egyeznek-e a jelölések ("A"~"E"
helyiség) az egyes beltéri egységek vezetékein és
csövein.
Ellenőrizze, hogy 2 vagy több helyiség van elsődleges
helyiségként megadva. Ne feledje, hogy a DHW generátor
multi módban vagy a Híbrid multi módban nem
választható ki elsődleges helyiségként.
Szerelői referencia-útmutató
24
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
7 Beüzemelés
A
1
2
3
4
5
SW3
2
1×
1
7.4Beüzemelés közbeni ellenőrzőlista
Vezetékek ellenőrzése.
Légtelenítés végrehajtása.
Próbaüzem végrehajtása.
7.5Próbaüzem és teszt
Hibrid és multi rendszer esetében a funkció használata bizonyos
óvintézkedéseket igényel. További információkat a beltéri egység
szerelési kézikönyvében vagy a referencia útmutató a
beszereléshez és a használathoz kiadványban talál.
A próbaüzem indítása előtt, mérje meg a feszültséget a
biztonsági megszakító hálózati oldalán.
Ellenőrizze, hogy a csövek és vezetékek bekötése
helyes-e.
Az elzárószelepek (gáz és folyadék) a kültéri egységen
teljesen nyitva vannak.
A multi rendszer inicializálása több percet vehet igénybe, a beltéri
egységek és a használt opciók számától függően.
7.5.1A huzalozás hibaellenőrzésének
ismertetése
A huzalozási hibaellenőrzés funkció ellenőrzi és automatikusan
korrigálja a huzalozási hibákat. Ez a funkció hasznos a közvetlenül
NEM ELLENŐRIZHETŐ bekötési hibák, például földalatti kábelezés
ellenőrzésére.
Ez a funkció NEM használható biztonsági megszakító leoldását
követő 3percen belül, vagy ja a külső levegőhőmérséklet ≤5°C.
Vezetékek hibaellenőrzése
INFORMÁCIÓ
▪ Csak akkor kell a vezetékek hibaellenőrzését
elvégeznie, ha nem biztos abban, hogy az elektromos
vezetékek és csővezetékek megfelelően vannak
csatlakoztatva.
▪ Ha elvégzi a vezetékek hibaellenőrzését, a
többfunkciós beltéri egységhez készült hibrid az ezt
követő 72órán belül nem üzemeltethető hőszivattyúval.
Ez idő alatt a gázkazán működteti a hibrid üzemmódot.
1 Vegye le a PCB kapcsolófedelet.
Eredmény: A huzalozási hiba 15-20perc múlva helyre lesz hozva.
Ha az automatikus korrekció nem lehetséges, a szokásos módon
kell ellenőrizni a beltéri egység huzalozását és a csöveket.
INFORMÁCIÓ
▪ A megjelenített LED-ek száma a helyiségek számától
függ.
▪ A huzalozási hibaellenőrzés funkció NEM működik, ha
a külső hőmérséklet ≤5°C.
▪ A huzalozási hibaellenőrzés után a LED-jelzések
megmaradnak, amíg a normál üzem el nem kezdődik.
▪ Végezze el a hibakeresést. A termék
hibadiagnosztikájának részletes útmutatását a
szerelési kézikönyvben találja.
LED-ek állapota:
▪ Az összes LED villog: automatikus korrekció NEM lehetséges.
▪ A LED-ek felváltva villognak: automatikus korrekció kész.
▪ Egy vagy több LED folyamatosan világít: rendellenes leállás
(kövesse a jobb oldali táblán szereplő diagnosztikai eljárásokat és
a szerelési kézikönyvet).
7.5.2Próbaüzem végrehajtása
Előfeltétel: A tápellátásnak a megadott tartományba KELL esni.
Előfeltétel: A próbaüzem elvégezhető hűtés vagy fűtés
üzemmódban.
Előfeltétel: A próbaüzemet a beltéri egység szerelési
kézikönyvének megfelelően kell elvégezni annak biztosításához,
hogy az összes funkció és rész megfelelően működjön.
1 Hűtés üzemmódban válassza ki a legalacsonyabb
programozható hőmérsékletet. Fűtés üzemmódban válassza ki
a legmagasabb programozható hőmérsékletet.
2 Miután 20 percen át futtatta az egységet, mérje meg a beltéri
egység ki- és bemenetén a hőmérsékletet. A különbségnek
8°C-nál (hűtés) vagy 20°C-nál (fűtés) nagyobbnak kell lenni.
3 Először egyesével ellenőrizze az egységek működését, majd
ellenőrizze az összes beltéri egység egyidejű működését.
Ellenőrizze a fűtést és a hűtést is.
4 A próbaüzem befejezése után állítsa a hőmérsékletet normál
▪ Szükség esetén a próbaüzem kikapcsolható.
▪ Ha a berendezés KI van kapcsolva, körülbelül 3 percig
nem indítható újra.
▪ Ha fűtés módban próbaüzemelést indít közvetlenül a
biztonsági megszakító leoldását követően, akkor
bizonyos esetekben az egység körülbelül 15 percig
nem fúj ki levegőt az egység védelme érdekében.
▪ A próbaüzem közben csak a klímaberendezést
működtesse. A próbaüzem során ne működtesse a
hibrid, multi vagy DHW generátor egységet.
▪ Hűtés közben jég rakódhat a gázelzárószelepre vagy
egyéb alkatrészekre. Ez nem jelent hibás működést.
2 Nyomja meg a "huzalozási hibaellenőrzés" (SW3) kapcsolót a
kültéri egység PCB szervizpaneljén.
Eredmény: Az szervizellenőrző LED-ek mutatják, hogy a
korrekció lehetséges-e vagy sem. A LED kijelzőkkel
kapcsolatos részleteket lásd a szerelési kézikönyvben.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
INFORMÁCIÓ
▪ Ha az egység KI van kapcsolva, a berendezés akkor is
áramot vesz fel.
▪ Ha áramszünet után visszaáll az áramellátás, az
előzőleg kiválasztott üzemmód folytatódik.
Szerelői referencia-útmutató
25
8 Átadás a felhasználónak
7.6A kültéri egység beindítása
A rendszer beállításához és beüzemeléséhez lásd a beltéri egység
szerelési kézikönyvét.
7.7Hibadiagnosztika a kültéri egység
PCB paneljén található LED
használatával
JelölésA LED…
Be
Ki
Villog
Piros LED
1 2 3 4 5
Zöld LED-ADiagnosztika
(a)
Diagnosztika
Normál.
▪ Ellenőrizze a beltéri egységet.
Nagynyomású védőberendezés kapcsolt be,
vagy az egység jégmentesítése zajlik, vagy
készenléti módban van.
Működésbe lépett a túláramrelé, vagy magas a
kilépőcső-hőmérséklet.
Hibás kompresszorindulás.
Bemeneti túláram.
Termisztor- vagy transzformátorhiba.
Magas hőmérséklet a kapcsolódobozban.
Túl magas hőmérséklet az inverter áramkör
hűtőbordáján.
Bemeneti túláram.
Hűtőközeghiány.
Alacsony tápfeszültség vagy túlfeszültség a fő
aramkörben.
Átváltó szolenoid szelep kapcsolási hiba vagy
túlnyomáskapcsoló hiba.
Kültéri egység PCB-panel hibás.
Ventilátormotor hiba.
Huzalozási hiba
▪ Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat.
(a)
A megjelenített LED-ek száma a helyiségek számától
függ.
(b)
A diagnózisok nem minden esetben érvényesek. A
további részleteket a szerelési kézikönyvben talál.
Normál.
▪ Ellenőrizze a beltéri egységet.
Kapcsolja KI, majd kapcsolja BE az
áramellátást, és ellenőrizze a LED égőt 3
percen belül. Ha a LED újra BEKAPCSOL, a
kültéri egységen hibás a PCB panel.
A tápellátás kimaradása.
(a)
A diagnózisok nem minden esetben érvényesek. A
további részleteket a szerelési kézikönyvben talál.
(b)
(b)
(b)
(b)
(a)
(b)
8Átadás a felhasználónak
A próbaüzem után és az egység megfelelő működése esetén
győződjön meg arról, hogy a felhasználó megértette a következőket:
▪ Győződjön meg róla, hogy a felhasználó rendelkezik a nyomtatott
dokumentációval, és kérje meg, hogy őrizze meg azokat a
későbbi használathoz. Értesítse a felhasználót, hogy a teljes
dokumentáció megtalálható az ebben a kézikönyvben már
korábban említett URL-címen.
▪ Magyarázza el a felhasználónak, hogyan lehet megfelelően
üzemeltetni a rendszert, és mit kell tenni, ha probléma merül fel.
▪ Mutassa meg a felhasználónak, mit kell elvégezni az egység
karbantartásával kapcsolatban.
9Karbantartás és szerelés
TÁJÉKOZTATÁS
Általános karbantartási és felülvizsgálati
ellenőrzőlista. A fejezetben szereplő karbantartási
utasítások mellett egy általános karbantartási és
felülvizsgálati ellenőrzőlista is található Daikin Business
Portal (hitelesítés szükséges).
Az általános karbantartási és felülvizsgálati ellenőrzőlista
kiegészíti a fejezetben található utasításokat, és
karbantartás során útmutatóként vagy jelentési sablonként
használható.
TÁJÉKOZTATÁS
A karbantartást a meghatalmazott üzembe helyezőnek
vagy szakképzett szerelőnek KELL elvégezni.
A karbantartást legalább évente egyszer ajánlott elvégezni.
Előfordulhat azonban, hogy a vonatkozó szabályozások
rövidebb karbantartási időszakokat írnak elő.
TÁJÉKOZTATÁS
A fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó
jogi szabályok szerint az egységbe töltött hűtőközeget
tömeg és CO2 kibocsátás egyenérték alapján is fel kell
tüntetni.
Képlet a CO2-egyenértékű kibocsátás tonnában
kifejezett számításához: Hűtőközeg GWP értéke × a
betöltött hűtőközeg teljes mennyiségével [kg-ban]/1000
9.1Áttekintés: karbantartás és
szerelés
A fejezet az alábbiakról ad tájékoztatást:
▪ Biztonsági óvintézkedések a karbantartásra vonatkozóan
▪ A kültéri egység éves karbantartása
9.2Biztonsági óvintézkedések a
karbantartásra vonatkozóan
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
TÁJÉKOZTATÁS:Elektromos kisülés veszélye
A Jel panel védelme érdekében bármilyen karbantartási
vagy szervizelési feladat előtt érintse meg az egység egyik
fém alkatrészét az elektrosztatikus töltés levezetése
érdekében.
Szerelői referencia-útmutató
26
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
10 Hibaelhárítás
9.3A kültéri egység éves
karbantartásának ellenőrzőlistája
A következőket legalább évente ellenőrizni kell:
▪ Hőcserélő
A kültéri egység hőcserélője eldugulhat a por, szennyeződés,
levelek stb. miatt. Ajánlott a hőcserélő évente történő tisztítása.
Egy eldugult hőcserélő túlzottan alacsony nyomáshoz, míg a túl
magas nyomás rosszabb teljesítményhez vezethet.
9.4A kompresszorról
A kompresszor szervizelésekor tartsa szem előtt az alábbi
óvintézkedéseket:
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
▪ Ezt a kompresszort csak földelt rendszerben szabad
használni.
▪ A kompresszor szervizelése előtt kapcsolja ki az
áramellátást.
▪ Szervizelés után szerelje vissza a kapcsolódoboz
fedelét és szervizfedelet.
VIGYÁZAT
Mindig viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget.
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE
▪ A kompresszor eltávolításához használjon csővágót.
▪ NE használjon keményforrasztó pisztolyt.
▪ Csak jóváhagyott hűtőközegeket és kenőanyagokat
használjon.
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
Csupasz kézzel NE érintse meg a kompresszort.
FIGYELEM
A hőmegszakító véletlen visszaállítása miatti balesetek
elkerülése érdekében a berendezést TILOS külső
kapcsolóeszközzel ellátni, például időzítővel, vagy olyan
áramkörhöz csatlakoztatni, amelyet a közmű rendszeresen
BE- és KIKAPCSOL.
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
10.3Problémák megoldása tünetek
alapján
10.3.1Jelenség: A beltéri egységek leesnek,
rezonálnak vagy zajt okoznak
Lehetséges okokTeendő
A beltéri egységek nincsenek
stabilan felszerelve
10.3.2Jelenség: Az egység NEM fűt vagy hűt
kielégítően
Lehetséges okokTeendő
Elektromos huzalozás hibás
bekötése
GázszivárgásEllenőrizze a gázszivárgást.
A huzalokon és a csővezetéken
lévő jelölések NEM egyeznek
10.3.3Jelenség: Vízszivárgás
A beltéri egységeket stabilan
szerelje be.
Megfelelően kösse be az
elektromos huzalokat.
A huzalokon és a
csővezetékeken található
jelöléseknek ("A" helyiség, "B"
helyiség, "C" helyiség, "D"
helyiség, "E" helyiség) egyezni
KELL az egyes beltéri
egységeknél.
10Hibaelhárítás
10.1Áttekintés: Hibaelhárítás
Ez a fejezet leírja, hogy mit kell tennie problémák esetén.
Az észlelt jelenségek alapján információkat ad a problémák
megoldásához.
Hibaelhárítás előtt
Vizsgálja át alaposan az egységet, és keressen látható hibákat,
például meglazult csatlakozásokat vagy sérült kábeleket.
10.2Biztonsági előírások hibaelhárítás
esetén
FIGYELEM
▪ Mielőtt megvizsgálná a berendezés kapcsolódobozát,
MINDIG ellenőrizze, hogy a berendezés le van-e
választva az áramellátásról. Kapcsolja ki a megfelelő
megszakítót.
▪ Ha egy biztonsági eszköz bekapcsolt, állítsa le az
egységet, és derítse ki, hogy miért aktiválódott a
biztonsági eszköz, mielőtt azt kikapcsolná. A biztonsági
eszközöket SOHA nem szabad kiiktatni vagy a gyári
beállítástól eltérő értékre módosítani. Ha nem találja a
probléma okát, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
Lehetséges okokTeendő
A hőszigetelés (gáz- és
folyadékcsövek, a
kondenzvíztömlő
hosszabbításának beltéri
szakaszai) hiányos
Hibás a kondenzvíz elvezetéseEllenőrizze az elvezetést.
Borítsa be teljesen
hőszigeteléssel a csöveket és a
kondenzvíztömlőt.
10.3.4Jelenség: Elektromos zárlat
Lehetséges okokTeendő
Az egység NINCS megfelelően
földelve
Ellenőrizze és javítsa ki a
földelővezeték csatlakozását.
10.3.5Jelenség: Az elsődleges helyiség beállítás
funkció NEM működik
Lehetséges okokTeendő
Lehet, hogy 1-nél több helyiség
megadva elsődleges
helyiségként.
Hibrid vagy multi egység nem
választható elsődleges
helyiségnek.
Háztartási melegvíz NEM
választható multi egységnél
elsődleges helyiségnek.
Csak 1 helyiséget lehet
kiválasztani elsődleges
helyiségként.
Válasszon másik beltéri egységet
az elsődleges helyiség
beállításához.
Kérjük, egy klímaberendezést
válasszon ki elsődleges
helyiségnek.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
Szerelői referencia-útmutató
27
11 Hulladékkezelés
a
c
b
d
d
e
4
3
2
1
2
1
4
3
2
1
2
1
HEAT
COOL
A
1
2
3
4
5
2
3
SW5
SW6
SW2
OFFON
1×
1
10.3.6Jelenség: Az egység NEM működik
megfelelően vagy égéses meghibásodás
történt
Lehetséges okokTeendő
A huzalozást NEM az előírások
Javítsa ki a huzalozási hibákat.
szerint végezték
11Hulladékkezelés
TÁJÉKOZTATÁS
NE próbálja saját kezűleg szétszedni a rendszert: a
készülék szétszerelését, a hűtőközeg, az olaj és egyéb
alkatrészek kezelését a vonatkozó jogszabályoknak
megfelelően KELL végeznie. A berendezések alkatrészeit
és anyagait KIZÁRÓLAG speciális berendezésekkel és
üzemekben lehet szétszerelni és újrahasznosításra
alkalmassá tenni.
11.1Áttekintés: Hulladékba helyezés
Jellemző munkafolyamat
A rendszer hulladékba helyezése jellemzően a következő
szakaszokból áll:
1Rendszer leszivattyúzása.
2A rendszer elszállítása erre szakosodott üzembe.
INFORMÁCIÓ
További információkat a karbantartási kézikönyvben
találhat.
11.2Leszivattyúzás
TÁJÉKOZTATÁS
A többfunkciós rendszerhez való hibrid modul esetében
minden szükséges óvintézkedést meg kell tenni annak
érdekében, hogy elkerülje a víz hőcserélőjénél a
lehetséges fagyási sérüléseket, mielőtt ezt a funkciót
használni vagy aktiválni lehetne. A részletes információkért
tekintse meg a beltéri szerelési kézikönyvet.
Példa: A környezet védelme érdekében biztosítsa a következő
leszivattyúzás üzemmód elvégzését, amikor áthelyezi vagy kidobja
az egységet.
A leszivattyúzás üzemmód kivonja az összes hűtőközeget a
rendszerből, és a kültéri egységbe juttatja.
1 Távolítsa el a szelepsapkát a folyadékelzáró szelepről és a
gázelzáró szelepről.
2 Indítsa el a kényszerhűtést. Lásd "11.3 A kényszerített hűtés
indítása és leállítása"[428].
3 5-10 perc után (alacsony hőmérséklet esetén (<−10°C)
elegendő 1-2 perc is) zárja el a folyadékelzáró szelepet egy
imbuszkulccsal.
4 A vákuum elérését követően ellenőrizze a gyűjtőcsövet.
5 2–3perc elteltével zárja el a gázelzáró szelepet, és állítsa le a
kényszerhűtést.
a Gázelzárószelep
b Zárás iránya
c Imbuszkulcs
d Szelepkupak
e Folyadékelzáró szelep
11.3A kényszerített hűtés indítása és
leállítása
1 Kapcsolja Ki a berendezést.
2 Távolítsa el a szervizfedelet és a kapcsolódoboz fedelét.
3 Vegye le a PCB kapcsolófedelet.
4 Állítsa az SW5 és SW6 DIP kapcsolót KI állásba.
5 Állítsa az SW2 DIP kapcsolót COOL állásba.
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE
Leszivattyúzás – Hűtőközeg szivárgása. Ha szeretné
leszivattyúzni a rendszert, és a hűtőközeg szivárog a
hűtőkörből:
▪ NE használja az egység automatikus leszivattyúzás
funkcióját, amellyel rendszerből minden hűtőközeget a
kültéri egységbe juttathat. Lehetséges következmény:
A működő kompresszorba bejutó levegő öngyulladást
és robbanásr okoz.
▪ Használjon külön begyűjtő rendszert, így az egység
kompresszorának NEM kell üzemelni.
TÁJÉKOZTATÁS
Mielőtt eltávolítaná a hűtőközegcsöveket a leszivattyúzás
üzemmód során, állítsa le a kompresszort. Ha a
kompresszor működik, és az elzárószelep nyitva van a
leszivattyúzás során, levegő kerülhet a rendszerbe. A
hűtőközegkörben fellépő rendellenes nyomás a
kompresszor meghibásodásához vagy a rendszer
károsodásához vezethet.
Szerelői referencia-útmutató
28
6 Szerelje vissza a PCB kapcsolófedelet, a szervizfedelet és a
kapcsolódoboz fedelét.
7 Kapcsolja BE a kültéri egységet.
8 Nyomja meg a kényszerített hűtési üzemmód SW1 kapcsolóját
a kényszerített hűtés indításához.
9 Nyomja meg a kényszerített hűtési üzemmód SW1 kapcsolóját
a kényszerített hűtés leállításához.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
A
1
2
3
4
5
7
SW1
6
1×
4
5 =
,
A
INDOOR
OUTDOOR
TÁJÉKOZTATÁS
Ügyeljen arra, hogy a kényszerített hűtés üzemmódja
közben a víz hőmérséklete 5°C felett maradjon (lásd a
beltéri egység hőmérsékletére vonatkozó adatokat). Ezt
például a klímakonvektor egységek ventilátorainak
bekapcsolásával érheti el.
12Műszaki adatok
▪ A műszaki adatok legújabb verziójának kiegészítését a regionális
Daikin webhelyen (nyilvánosan hozzáférhető) szerezheti be.
▪ A műszaki adatok legújabb verziójának teljes dokumentációját a
Daikin Business Portal (jelszó szükséges) szerezheti be.
12.1Huzalozási rajz
12.1.1Egyesített huzalozási rajz jelmagyarázata
A felhasznált alkatrészeket és a számozást az egység huzalozási
rajzán találja. Az alkatrészek számozása arab számokkal történik,
minden alkatrészhez emelkedő sorrendben, és az alábbi
felsorolásban "*" jelzi az alkatrészkódban.
A termék felszereléséhez szükséges képzettséggel
igazoltan rendelkező műszaki szakember.
Felhasználó
A termék tulajdonosa és/vagy a terméket üzemeltető
személy.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
Vonatkozó jogszabályok
Minden, egy adott termékre vagy tárgykörre vonatkozó
nemzetközi, európai, országos és helyi irányelv, törvény,
szabályozás és/vagy szabályzat.
Szervizvállalat
Szakképzett vállalat, amely el tudja végezni vagy meg tudja
szervezni a termék szükséges szervizelését.
Szerelési kézikönyv
Üzembe helyezési kézikönyv egy bizonyos termékhez vagy
készülékhez, amely leírja a felszerelés, a beállítás és a
karbantartás módját.
Üzemeltetési kézikönyv
Üzembe helyezési kézikönyv egy bizonyos termékhez vagy
készülékhez, amely leírja az üzemeltetés módját.
Karbantartási utasítások
Üzembe helyezési kézikönyv egy bizonyos termékhez vagy
készülékhez, amely leírja a termék vagy készülék
felszerelésének, beállításának, üzemeltetésének és/vagy
karbantartásának módját.
Tartozékok
A termékhez mellékelt címkék, kézikönyvek, tájékoztató
lapok és berendezések, amelyeket a szintén mellékelt
dokumentáció útmutatásai szerint kell elhelyezni.
Opcionális berendezések
A Daikin által gyártott vagy jóváhagyott berendezések,
amelyek a mellékelt dokumentációban leírt módon
működtethetők együtt a termékkel.
Nem tartozék
NEM a Daikin által gyártott berendezések, amelyek a
mellékelt dokumentációban leírt módon működtethetők
együtt a termékkel.
13 Szószedet
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
Szerelői referencia-útmutató
33
4P600463-1 2019.10
Copyright 2019 Daikin
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.