Daikin 3MXM40N2V1B, 3MXM52N2V1B, 3AMXM52M3V1B, 3MXM68N2V1B, 3AMXF52A2V1B Installer reference guide [hu]

...
Szerelői referencia-
útmutató
R32 Split sorozat
3MXM40N2V1B 3MXM52N2V1B 3AMXM52M3V1B 3MXM68N2V1B 3AMXF52A2V1B 3MXF52A2V1B 3MXF68A2V1B 4MXM68N2V1B 4MXM80N2V1B 5MXM90N2V1B
Szerelői referencia-útmutató
R32 Split sorozat
Magyar

Tartalomjegyzék

Tartalomjegyzék
1 Általános biztonsági óvintézkedések 3
1.1 A dokumentum bemutatása ...................................................... 3
1.1.1 A figyelmeztetések és szimbólumok jelentése............ 3
1.2 A szerelőnek.............................................................................. 3
1.2.1 Általános ..................................................................... 3
1.2.2 Felszerelés helye........................................................ 4
1.2.3 Hűtőközeg................................................................... 5
1.2.4 Sós víz ........................................................................ 6
1.2.5 Víz............................................................................... 6
1.2.6 Elektromos.................................................................. 6
2 A dokumentum bemutatása 7
2.1 A dokumentum bemutatása ...................................................... 7
2.2 A szerelői referencia-útmutató áttekintése ................................ 7
3 A doboz bemutatása 8
3.1 Áttekintés: A doboz bemutatása................................................ 8
3.2 Kültéri egység............................................................................ 8
3.2.1 A kültéri egység kicsomagolása.................................. 8
3.2.2 Tartozékok eltávolítása a kültéri egységből................ 8
4 Egységek és opciók 9
4.1 Áttekintés: Egységek és opciók................................................. 9
4.2 Azonosítás................................................................................. 9
4.2.1 Azonosítási címke: Kültéri egység.............................. 9
5 Előkészületek 9
5.1 Áttekintés: Előkészületek .......................................................... 9
5.2 A berendezés helyének előkészítése........................................ 9
5.2.1 A kültéri egység felszerelési helyére vonatkozó
követelmények ............................................................ 9
5.2.2 A kültéri egység felszerelési helyére vonatkozó
további követelmények hideg éghajlat esetén ............ 10
5.2.3 Hűtőközegcső hossza és szintkülönbsége ................. 11
5.3 A hűtőközegcsövek előkészítése .............................................. 11
5.3.1 A hűtőközegcsövekre vonatkozó követelmények ....... 11
5.3.2 A hűtőközegcsövek szigetelése.................................. 11
5.4 Az elektromos huzalozás előkészítése ..................................... 12
5.4.1 Információk az elektromos huzalozás előkészítéséről 12
6 Felszerelés 12
6.1 Áttekintés: Felszerelés .............................................................. 12
6.2 Az egység felnyitása ................................................................. 12
6.2.1 Az egység felnyitásáról............................................... 12
6.2.2 A kültéri egység felnyitása .......................................... 13
6.3 A kültéri egység felszerelése..................................................... 13
6.3.1 A kültéri egység felszereléséről .................................. 13
6.3.2 Óvintézkedések a kültéri egység felszerelésénél ....... 13
6.3.3 Az üzembe helyezés szerkezetének létrehozása....... 13
6.3.4 A kültéri egység felszerelése ...................................... 13
6.3.5 A kondenzvíz-elvezetés biztosításához...................... 13
6.3.6 A kültéri egység ledőlésének megakadályozása ........ 14
6.4 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása ......................................... 14
6.4.1 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása........................... 14
6.4.2 A hűtőközegcsövek összekötésével kapcsolatos
biztonsági előírások .................................................... 14
6.4.3 Útmutató a hűtőközegcsövek összekötéséhez........... 15
6.4.4 Csőhajlítási útmutató .................................................. 15
6.4.5 A csővég tokozása...................................................... 15
6.4.6 Csatlakozás a kültéri és a beltéri egységek között,
szűkítő elemmel .......................................................... 16
6.4.7 Elzárószelep és szervizcsatlakozó használata........... 17
6.4.8 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása a kültéri
egységhez................................................................... 17
6.5 A hűtőközegcsövek ellenőrzése................................................ 18
6.5.1 A hűtőközegcsövek ellenőrzése ................................. 18
6.5.2 A hűtőközegcsövek ellenőrzésévek kapcsolatos
biztonsági előírások ..................................................... 18
6.5.3 A szivárgás ellenőrzése............................................... 18
6.5.4 Vákuumszivattyús szárítás végrehajtása..................... 18
6.6 Hűtőközeg feltöltése................................................................... 19
6.6.1 Hűtőközeg feltöltése .................................................... 19
6.6.2 A hűtőközeg feltöltésével kapcsolatos biztonsági
előírások ...................................................................... 19
6.6.3 A hűtőközegről............................................................. 19
6.6.4 A további hűtőközeg mennyiségének
meghatározása ............................................................ 19
6.6.5 A teljes újratöltéshez szükséges mennyiség
meghatározása ............................................................ 20
6.6.6 A hűtőközeg-utántöltése .............................................. 20
6.6.7 A fluorozott üvegházhatású gázokra figyelmeztető
címke rögzítése............................................................ 20
6.7 Az elektromos huzalozás csatlakoztatása.................................. 20
6.7.1 Az elektromos huzalozás csatlakoztatásának
bemutatása .................................................................. 20
6.7.2 Óvintézkedések az elektromos huzalozás
csatlakoztatásakor ....................................................... 20
6.7.3 Irányelvek az elektromos huzalozás
csatlakoztatásához ...................................................... 21
6.7.4 A szabványos huzalozási összetevők műszaki
jellemzői ....................................................................... 21
6.7.5 Az elektromos huzalozás csatlakoztatása a kültéri
egységen ..................................................................... 22
6.8 A kültéri egység felszerelésének befejezése ............................. 22
6.8.1 A kültéri egység felszerelésének befejezése............... 22
6.8.2 A készenléti energiatakarékos funkció ismertetése..... 22
6.8.3 Az elsődleges helyiség funkció.................................... 23
6.8.4 Az "éjszakai csendes" üzemmódról............................. 23
6.8.5 Fűtés mód zárolása ..................................................... 23
6.8.6 Hűtés mód zárolása..................................................... 24
6.8.7 A kültéri egység lezárása............................................. 24
7 Beüzemelés 24
7.1 Áttekintés: Beüzemelés.............................................................. 24
7.2 Biztonsági előírások a beüzemeléskor....................................... 24
7.3 Beüzemelés előtti ellenőrzőlista ................................................. 24
7.4 Beüzemelés közbeni ellenőrzőlista ............................................ 25
7.5 Próbaüzem és teszt.................................................................... 25
7.5.1 A huzalozás hibaellenőrzésének ismertetése.............. 25
7.5.2 Próbaüzem végrehajtása............................................. 25
7.6 A kültéri egység beindítása ........................................................ 26
7.7 Hibadiagnosztika a kültéri egység PCB paneljén található
LED használatával ..................................................................... 26
8 Átadás a felhasználónak 26 9 Karbantartás és szerelés 26
9.1 Áttekintés: karbantartás és szerelés .......................................... 26
9.2 Biztonsági óvintézkedések a karbantartásra vonatkozóan ........ 26
9.3 A kültéri egység éves karbantartásának ellenőrzőlistája............ 27
9.4 A kompresszorról ....................................................................... 27
10 Hibaelhárítás 27
10.1 Áttekintés: Hibaelhárítás ............................................................ 27
10.2 Biztonsági előírások hibaelhárítás esetén .................................. 27
10.3 Problémák megoldása tünetek alapján ...................................... 27
10.3.1 Jelenség: A beltéri egységek leesnek, rezonálnak
vagy zajt okoznak ........................................................ 27
10.3.2 Jelenség: Az egység NEM fűt vagy hűt kielégítően..... 27
10.3.3 Jelenség: Vízszivárgás ................................................ 27
10.3.4 Jelenség: Elektromos zárlat......................................... 27
10.3.5 Jelenség: Az elsődleges helyiség beállítás funkció
NEM működik............................................................... 27
10.3.6 Jelenség: Az egység NEM működik megfelelően
vagy égéses meghibásodás történt ............................. 28
11 Hulladékkezelés 28
11.1 Áttekintés: Hulladékba helyezés ................................................ 28
11.2 Leszivattyúzás ............................................................................ 28
Szerelői referencia-útmutató
2
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10

1 Általános biztonsági óvintézkedések

11.3 A kényszerített hűtés indítása és leállítása ............................... 28
12 Műszaki adatok 29
12.1 Huzalozási rajz .......................................................................... 29
12.1.1 Egyesített huzalozási rajz jelmagyarázata.................. 29
12.2 Csövek rajza: Kültéri egység ..................................................... 30
13 Szószedet 32
1 Általános biztonsági
óvintézkedések

1.1 A dokumentum bemutatása

▪ Az eredeti dokumentum angol nyelven íródott. A más nyelvű
kiadások ennek fordításai.
▪ A dokumentumban leírt óvintézkedések mindegyike nagyon fontos
témákat fed le, ezért pontosan kövesse azokat.
▪ A rendszer üzembe helyezését és a szerelési kézikönyvben,
valamint a beszereléshez adott referencia útmutatóban leírt összes tevékenységet CSAK az erre jogosult szakember végezheti el.

1.1.1 A figyelmeztetések és szimbólumok jelentése

VESZÉLY
Súlyos vagy halálos sérülést okozó helyzet.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Áramütés veszélye.
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, fennáll az égési sérülés veszélye.
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE
Robbanás veszélye.
FIGYELEM
Súlyos vagy halálos sérülés veszélye.
FIGYELMEZTETÉS: TŰZVESZÉLYES ANYAG
VIGYÁZAT
Enyhe vagy közepesen súlyos sérülés veszélye.

1.2 A szerelőnek

1.2.1 Általános

Ha NEM biztos abban, miként szerelje fel vagy működtesse az egységet, lépjen kapcsolatba forgalmazójával.
TÁJÉKOZTATÁS
A helytelen üzembe helyezés, illetve a berendezés vagy kiegészítők helytelen csatlakoztatása áramütést, rövidzárlatot, szivárgást, tüzet vagy a berendezés egyéb károsodását okozhatja. Kizárólag a Daikin által gyártott vagy jóváhagyott tartozékokat, opcionális berendezéseket és pótalkatrészeket használjon.
FIGYELEM
Győződjön meg róla, hogy a szerelés, a tesztelés és a felhasznált alapanyagok kiválasztása a vonatkozó törvényi előírások szerint történik (a Daikin dokumentációban leírt útmutatások betartása mellett).
VIGYÁZAT
A rendszer szerelése, karbantartása és szervizelése során viseljen megfelelő védőfelszerelést (védőkesztyűt és ­szemüveget stb.).
FIGYELEM
A műanyag csomagoló tasakokat kidobás előtt szét kell tépni, hogy a gyermekek véletlenül se játszhassanak velük. Lehetséges kockázat: fulladás.
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
▪ Működés közben vagy közvetlenül utána NE érintse
meg a hűtő- és vízcsöveket vagy a belső alkatrészeket. Azok hőmérséklete túlságosan magas vagy alacsony lehet. Várjon, amíg az alkatrészek ismét megfelelő hőmérsékletűek lesznek. Ha mindenképpen meg kell érintenie azokat, viseljen védőkesztyűt.
▪ NE érintse meg az esetleg kiszivárgó hűtőfolyadékot.
FIGYELEM
Akadályozza meg, hogy az egységbe kisebb termetű állatok fészkeljék be magukat. Az elektromos alkatrészekre mászó kis élőlények működészavarokat, füstölést vagy tüzet is okozhatnak.
VIGYÁZAT
NE érjen a levegő bemeneti nyílásához és a készülék alumínium ventilátorszárnyaihoz.
TÁJÉKOZTATÁS
Berendezések vagy vagyontárgyak sérülésének veszélye.
INFORMÁCIÓ
Hasznos tipp vagy további információ.
Jelölés Magyarázat
Beszerelés előtt olvassa el a szerelési és üzemeltetési kézikönyvet, illetve tekintse meg a huzalozási útmutató ábrát.
Karbantartás elvégzése és szervizelés előtt olvassa el a szerelési kézikönyvet.
További információkat az "Referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz" kiadványban talál.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 Split sorozat 4P600463-1 – 2019.10
TÁJÉKOZTATÁS
▪ NE tegyen semmilyen tárgyat vagy készüléket a
berendezés tetejére.
▪ NEM szabad a berendezésre felmászni, felülni vagy
felállni.
TÁJÉKOZTATÁS
A kültéri egységen végzett munkákat ajánlott száraz időjárási körülmények között végezni, hogy ne jusson víz az egységbe.
A vonatkozó jogszabályoknak megfelelően szükséges lehet jegyzőkönyvet biztosítani a termékhez, amely legalább a következő információkat tartalmazza: karbantartási információ, javítási munkák, tesztek eredményei, készenléti időszakok stb.
Emellett legalább a következő információt is biztosítani KELL a termék egy hozzáférhető részén:
▪ Útmutatás a rendszer kikapcsolásához vészhelyzet esetén
Szerelői referencia-útmutató
3
1 Általános biztonsági óvintézkedések
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
▪ A tűzoltóság, rendőrség és kórház neve és címe ▪ A szerviz neve, címe, valamint éjjeli és nappali telefonszáma Európában az EN378 tartalmazza a jegyzőkönyvre vonatkozó
útmutatásokat.

1.2.2 Felszerelés helye

▪ Az egység körül legyen elegendő tér a szereléshez és
szellőzéshez.
▪ Bizonyosodjon meg róla, hogy a felszerelés helye elbírja az
egység tömegét és rezgését.
▪ Válasszon megfelelően szellőző területet. NE fedje le a
szellőzőnyílásokat. ▪ Győződjön meg róla, hogy az egység vízszintesen áll. NEM szabad az egységet az alábbi helyeken felszerelni: ▪ Robbanásveszélyes környezetben. ▪ Elektromágneses hullámokat kibocsátó gépek közelében. Az
elektromágneses hullámok megzavarhatják a vezérlőrendszert, a
berendezés hibáját okozva. ▪ Tűzveszélyes környezetben, ahol fennáll a gyúlékony anyagok
(például hígító vagy üzemanyag) szivárgásának veszélye, illetve
ahol szénszálak vagy gyúlékony por található. ▪ Olyan térbe, ahol korrozív gázok (például kénsavas gáz)
termelődik. A rézcsövek és a forrasztások korróziója a hűtőközeg
szivárgását okozhatja.
FIGYELEM
Ha az alkalmazás során R32 hűtőközeget használnak, akkor annak a helyiségnek az alapterülete, ahová a készülékeket beszerelik, üzemeltetik és tárolják, MINDENKÉPP nagyobb legyen, mint az alábbi táblázatban meghatározott minimális alapterület A (m2). Ez vonatkozik a következőkre:
▪ Olyan beltéri egységek, melyekben nincs hűtőközeg-
szivárgást észlelő szenzor, olyan beltéri egységek esetében, melyekben van hűtőközeg-szivárgást észlelő szenzor, olvassa el a szerelési útmutatót
▪ Beltérben felszerelt vagy tárolt kültéri egységek (pl.:
télikert, garázs, gépterem)
▪ Csövezetékek nem szellőző helyeken
A minimális alapterület meghatározása
1 Határozza meg a rendszerbe töltött összes hűtőközeg
mennyiségét (= gyári hűtőközeg-mennyiség + utántöltött hűtőközeg mennyisége).
Útmutatások R32 hűtőközeget használó berendezéshez
Ha alkalmazható.
FIGYELEM
▪ TILOS átlyukasztani vagy égésnek kitenni. ▪ A jégmentesítő folyamat felgyorsításához vagy a
berendezés tisztításhoz KIZÁRÓLAG a gyártó által javasolt eszközöket használja.
▪ Az R32 hűtőközeg nem tartalmaz szaganyagokat.
FIGYELEM
A mechanikai sérülések elkerülése érdekében a berendezést olyan helyiségben kell tárolni, ahol nem működik állandó gyújtóforrás (például: nyílt láng, működő gázkészülék vagy elektromos fűtőberendezés).
TÁJÉKOZTATÁS
▪ NE használja újra a már használt idomokat. ▪ A hűtőközeg-rendszer elemeinek csatlakoztatására
használt idomokat úgy kell felszerelni, hogy karbantartáshoz hozzáférhetők legyenek.
FIGYELEM
Ügyeljen rá, hogy a beszerelés, a szervizelés, a karbantartás és a javítás a Daikin utasításai szerint legyen elvégezve és megfeleljen a jogszbályi előírásoknak (pl. a gázkészülékek használatára vonatkozó országos előírásoknak), illetve arra, hogy a munkát erre jogosul személy végezze el.
2 Válassza ki, melyik ábrát vagy táblázatot kívánja használni.
▪ Beltéri egységekhez: Az egység mennyezetre erősített, falra
szerelt vagy padlóra állított készülék?
▪ Beltérbe szerelt vagy tárolt kültéri egységek, valamint nem
szellőző helyekre szerelt csővezetékek esetében ez a beszerelési magasságtól függ:
Ha a beszerelési magasság…
Akkor a következő ábrát vagy táblázatot használja…
<1,8m Padlóra állított egységek 1,8≤x<2,2m Falra szerelt egységek ≥2,2m Mennyezetre erősített egységek
3 Az ábra vagy a táblázat segítségével határozza meg a
minimális alapterületet.
Beszerelési tér előírásai
TÁJÉKOZTATÁS
▪ A csővezetékeket védeni kell a mechanikai
károsodástól.
▪ A lehető legkevesebb csővezetéket használja.
Szerelői referencia-útmutató
4
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
1 Általános biztonsági óvintézkedések
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.843 7.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
7.956 40.1
4.4 165
7.956 539
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
7.956 59.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
(c) Floor-standing unit (= Padlóra állított egység)

1.2.3 Hűtőközeg

Ha alkalmazható. További információkért tekintse meg alkalmazása szerelési kézikönyvét vagy szerelői referencia-útmutatóját.
TÁJÉKOZTATÁS
Győződjön meg róla, hogy a hűtőközeget szállító csövek felszerelése a törvényi előírásoknak megfelelően történt-e. Európában az EN378 szabvány van érvényben.
TÁJÉKOZTATÁS
Győződjön meg róla, hogy a helyszíni csövek és a csatlakozások NINCSENEK nyomásnak kitéve.
FIGYELEM
A tesztelés során SOHA ne helyezze a terméket a maximális engedélyezett nyomásnál (amely az egység adattábláján látható) nagyobb nyomás alá.
FIGYELEM
A hűtőfolyadék szivárgása esetén tegye meg a megfelelő óvintézkedéseket. Ha hűtőközeggáz-szivárgást észlel, azonnal szellőztesse ki a területet. Lehetséges kockázatok:
▪ A túl magas hűtőközeg-koncentráció zárt térben
oxigénhiányt okozhat.
▪ Ha a hűtőközeggáz tűzzel érintkezik, mérgező gáz
termelődhet.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 Split sorozat 4P600463-1 – 2019.10
m A rendszerbe töltött hűtőközeg teljes mennyisége
A
A minimális alapterület
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Mennyezetre erősített egység) (b) Wall-mounted unit (= Falra szerelt egység)
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE Leszivattyúzás – Hűtőközeg szivárgása. Ha szeretné
leszivattyúzni a rendszert, és a hűtőközeg szivárog a hűtőkörből:
▪ NE használja az egység automatikus leszivattyúzás
funkcióját, amellyel rendszerből minden hűtőközeget a kültéri egységbe juttathat. Lehetséges következmény: A működő kompresszorba bejutó levegő öngyulladást és robbanásr okoz.
▪ Használjon külön begyűjtő rendszert, így az egység
kompresszorának NEM kell üzemelni.
FIGYELEM
A hűtőfolyadékot MINDIG gyűjtse össze. NE engedje, hogy az a környezetbe jusson. Vákuumszivattyúval szivattyúzza ki a felszerelést.
TÁJÉKOZTATÁS
Miután minden csövet csatlakoztatott, ellenőrizze, hogy nincs-e gázszivárgás. Nitrogénnel hajtson végre gázszivárgás-ellenőrzést.
TÁJÉKOZTATÁS
▪ A kompresszor meghibásodásának elkerülése
érdekében NE töltsön be több hűtőközeget megadott mennyiségnél.
▪ Ha a hűtőközegrendszert meg kell bontani, a
hűtőközeg kezelését a vonatkozó előírásoknak megfelelően KELL végezni.
FIGYELEM
Ellenőrizze, hogy nincs-e oxigén a rendszerben. A hűtőközeg feltöltése csak a szivárgásteszt és a vákuumszivattyús szárítás végrehajtása után végezhető el.
Szerelői referencia-útmutató
5
1 Általános biztonsági óvintézkedések
▪ Ha újratöltés szükséges, lásd az egységen az adattáblát. A
tábláról leolvasható a használható hűtőközeg típusa és a
szükséges mennyiség. ▪ Az egység gyárilag fel van töltve hűtőközeggel. A csőméretektől
és -hosszaktól függően egyes rendszerek további hűtőközeg-
feltöltést igényelhetnek. ▪ Csak a kifejezetten a rendszerben használatos hűtőközeghez
megfelelő eszközök használatával biztosítsa a nyomásellenállást,
és akadályozza meg az idegen anyagok bejutását a rendszerbe. ▪ A hűtőközeg-folyadék feltöltése:
Ha Ezután
Egy szifoncső van jelen (például: a hengeren a “folyadék
feltöltéséhez szükséges szifonnal ellátva” felirat olvasható)
Egy szifoncső NINCS jelen Töltéskor fordítsa lefelé a
▪ Lassan nyissa ki a hűtőközeghengereket. ▪ A hűtőközeget folyadék állapotban töltse fel. Ha gáz állapotban
adja hozzá, az megakadályozhatja a megfelelő működést.
VIGYÁZAT
Ha a hűtőközeg-feltöltési eljárással készen van, vagy azt megszakítja, akkor azonnal el kell zárni a hűtőközegtartály szelepét. Ha a szelep NEM zár azonnal, a megmaradó nyomás további hűtőközeg-utántöltést eredményezhet. Lehetséges következmény: Hibás hűtőközeg-mennyiség.
Töltéskor fordítsa felfelé a hengert.
hengert.

1.2.4 Sós víz

Ha alkalmazható. További információkért tekintse meg alkalmazása szerelési kézikönyvét vagy szerelői referencia-útmutatóját.
FIGYELEM
A sós víz kiválasztásának összhangban KELL lennie a vonatkozó jogszabályokkal.
FIGYELEM
A sós víz szivárgása esetén tegye meg a megfelelő óvintézkedéseket. Ha sósvízszivárgást észlel, azonnal szellőztesse ki a területet, és értesítse a helyi márkaképviseletet.
FIGYELEM
A környezeti hőmérséklet az egység belsejében sokkal magasabb lehet, mint a szoba hőmérséklete (például 70°C). Sós víz szivárgása esetén az egység belsejében található forró alkatrészek veszélyes helyzetet idézhetnek elő.
FIGYELEM
Az egység telepítésének és használatának meg KELL felelnie a vonatkozó jogszabályokban foglalt biztonsági és környezetvédelmi előírásoknak.
TÁJÉKOZTATÁS
Kizárólag a 98/83EK EU-irányelvnek megfelelő minőségű vizet használjon.

1.2.6 Elektromos

VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
▪ Kapcsoljon KI minden áramforrást, mielőtt eltávolítaná
a kapcsolódoboz fedelét, elektromos kábeleket csatlakoztatna, vagy megérintené az elektromos alkatrészeket.
▪ Szüntesse meg a tápellátást, várjon legalább 1 percet,
majd a szervizelés megkezdése előtt mérje meg a feszültséget a főáramkör kondenzátorainak és elektromos alkatrészeinek kivezetésein. CSAK akkor érintse meg az elektromos alkatrészeket, ha a feszültség kisebb, mint 50 V (egyenáram). A kivezetések pontos helyét a huzalozási rajz segítségével határozhatja meg.
▪ Vizes kézzel NE érintse meg az elektromos
alkatrészeket.
▪ A szervizfedél eltávolítása után NE hagyja felügyelet
nélkül az egységet.
FIGYELEM
Ha a termék gyárilag NEM tartalmazza, a rögzített vezetékekbe be KELL építeni egy főkapcsolót, vagy más olyan megszakítót, amellyel minden pólus csatlakozása bontható, amennyiben III-as kategóriájú túlfeszültség lépne fel.
FIGYELEM
▪ CSAK réz vezetékeket használjon. ▪ Győződjön meg róla, hogy a helyszíni vezetékek
bekötése a törvényi előírásoknak megfelelően történt-e.
▪ A helyszíni huzalozási munkálatokat a termékhez
mellékelt huzalozási rajz szerint KELL végrehajtani.
▪ NE gyömöszöljön összetekert kábeleket az egységbe,
és ügyeljen arra, hogy a kábelek NE érjenek a csövekhez vagy az éles szélekhez. Ellenőrizze, hogy a csatlakozásokra nem hat-e külső nyomás.
▪ Gondoskodjon megfelelő földelésről. NE földelje az
egységet gázcsövekhez, vízcsövekhez, túlfeszültség­levezetőhöz, és ne kösse telefonföldelésre. A helytelen földelés áramütést eredményezhet.
▪ Csak külön áramkört szabad használni. TILOS egy
másik készülékkel közös áramellátásról üzemeltetni.
▪ Gondoskodjon róla, hogy be legyenek építve a
szükséges biztosítékok és megszakítók.
▪ Mindenképpen szereljen fel földzárlat-megszakítót.
Ennek elmulasztása áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
▪ A földzárlat-megszakító beszerelésekor ellenőrizze,
hogy kompatibilis-e az inverterrel (vagyis ellenáll-e a nagyfrekvenciás elektromos zajnak). Ha nem kompatibilis, a földzárlat-megszakító feleslegesen kioldhat.

1.2.5 Víz

Ha alkalmazható. További információkért tekintse meg alkalmazása szerelési kézikönyvét vagy szerelői referencia-útmutatóját.
Szerelői referencia-útmutató
6
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10

2 A dokumentum bemutatása

VIGYÁZAT
A tápkábel csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy először a földelővezetéket kösse be, és csak azután a tápvezetékeket. A tápvezetékek rövidebbek legyenek, mint a földelővezeték, hogy véletlen széthúzódáskor a tápvezetékek összeköttetése szakadjon meg előbb. A tápkábel feszültségmentesítője és maga a csatlakozóblokk közötti tápvezetékek hosszát úgy kell beállítani, hogy véletlen széthúzódáskor a tápvezetékek összeköttetése szakadjon meg előbb, és ne a földelővezetéké.
TÁJÉKOZTATÁS
Óvintézkedések a tápkábelek fektetéséhez:
▪ NE csatlakoztasson különböző vastagságú vezetékeket
a tápfeszültség csatlakozóblokkjára (a tápkábel lazasága abnormális hőmérsékletet eredményezhet).
▪ Az azonos vastagságú vezetékeket a fenti ábrán
látható módon csatlakoztassa.
▪ A huzalozáshoz használja a kijelölt tápkábelt, és
biztonságosan csatlakoztassa, majd rögzítse, hogy ne érhesse külső nyomás a csatlakozótáblát.
▪ A csatlakozócsavarok meghúzásához használjon
megfelelő csavarhúzót. A kis fejű csavarhúzók kárt tehetnek a fejben, és lehetetlenné tehetik a megfelelő meghúzást.
▪ A csatlakozócsavarok túl szoros meghúzása eltörheti
őket.
Az interferencia elkerülése érdekében a tápkábelek legyenek legalább 1méter távolságra a televízió- vagy rádiókészülékektől. A rádiójel hullámhosszától függően elképzelhető, hogy 1 méter távolság sem elégséges.
FIGYELEM
▪ Az elektromos szerelési munka végén ellenőrizze, hogy
az elektromos dobozban minden elektromos alkatrész és csatlakozó jól csatlakozik-e.
▪ Az egység elindítása előtt ellenőrizze, hogy alaposan
lezárta-e a fedeleket.
TÁJÉKOZTATÁS
Csak abban az esetben érvényes, ha a tápellátás háromfázisú, és a kompresszor BE/KI kapcsolóval indítható.
Ha fennáll az ellenfázis lehetősége egy pillanatnyi áramszünet után, és a termék működése közben megszűnik, majd helyreáll a tápellátás, csatlakoztasson helyben egy ellenfázisvédő áramkört. A termék ellenfázisban való működtetése a kompresszor és más alkatrészek meghibásodásához vezethet.
2 A dokumentum bemutatása

2.1 A dokumentum bemutatása

Célközönség
Képesített szerelők
INFORMÁCIÓ
A készülék tapasztalt vagy képzett felhasználók általi áruházi, könnyűipari vagy mezőgazdasági, illetve nem szakemberek általi kereskedelmi és háztartási használatra lett tervezve.
FIGYELEM
Ügyeljen rá, hogy a beszerelés, a szervizelés, a karbantartás, a javítás és a felhasznált anyagok megfeleljenek a Daikin utasításainak és a jogszabályi előírásoknak, és a munkát kizárólag szakember végezze el. Európában, valamint az IEC szabványokat használó területeken az EN/IEC 60335-2-40 a vonatkozó szabvány.
Dokumentációkészlet
Ez a dokumentum egy dokumentációkészlet része. A teljes dokumentációkészlet a következőkből áll:
Általános biztonsági előírások:
▪ Biztonsági utasítások, melyeket üzembe helyezés előtt el KELL
olvasni
▪ Formátum: Papír (a kültéri egység dobozában)
Kültéri egység szerelési kézikönyve:
▪ Szerelési utasítások ▪ Formátum: Papír (a kültéri egység dobozában)
Szerelői referencia-útmutató:
▪ Üzembe helyezés előkészítése, referencia adatok… ▪ Formátum: Digitális formában is elérhető: http://
www.daikineurope.com/support-and-manuals/product­information/
A mellékelt dokumentáció legújabb verzióját a regionális Daikin webhelyen vagy forgalmazójától szerezheti be.
Az eredeti dokumentum angol nyelven íródott. A más nyelvű kiadások ennek fordításai.
Műszaki technikai adatok
▪ A műszaki adatok legújabb verziójának kiegészítését a regionális
Daikin webhelyen (nyilvánosan hozzáférhető) szerezheti be.
▪ A műszaki adatok legújabb verziójának teljes dokumentációját a
Daikin Business Portal (jelszó szükséges) szerezheti be.

2.2 A szerelői referencia-útmutató áttekintése

Fejezet Leírás
Általános biztonsági előírások
A dokumentum bemutatása
A doboz bemutatása Az egység kicsomagolása és a
Az egység bemutatása Az egység azonosítása Előkészületek Milyen teendőket kell elvégezni, illetve
Felszerelés Milyen teendőket kell elvégezni, illetve
Beüzemelés Milyen teendőket kell elvégezni, illetve
Átadás a felhasználónak Mit kell átadni és elmagyarázni a
Biztonsági utasítások, melyeket üzembe helyezés előtt el KELL olvasni
Milyen dokumentáció áll rendelkezésre a beszereléshez
tartozékok eltávolítása
mit kell tudni a helyszínre érkezés előtt
mit kell tudni a rendszer beszerelése előtt
mit kell tudni a rendszer próbaüzeméről a konfigurálást követően
felhasználónak
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 Split sorozat 4P600463-1 – 2019.10
Szerelői referencia-útmutató
7

3 A doboz bemutatása

1
2
a
b c d e
i j
g h
f
Fejezet Leírás
Karbantartás és szerelés Az egységek karbantartása és
szerelése
Hibaelhárítás Milyen teendőket kell elvégezni, ha hiba
jelentkezik Hulladékba helyezés A rendszer kiselejtezése Műszaki adatok A rendszer műszaki adatai Szószedet A használt kifejezések meghatározása
3 A doboz bemutatása

3.1 Áttekintés: A doboz bemutatása

Ez a fejezet leírja, hogy mit kell tennie a kültéri és beltéri egységet tartalmazó dobozok helyszínre szállítását követően.
Tartsa szem előtt az alábbiakat: ▪ Kiszállításkor az egység sértetlenségét ellenőrzni KELL.
Bármilyen sérülést azonnal jelezni KELL a szállítmányozó reklamációs ügyintézőjének.
▪ A becsomagolt egységet vigye minél közelebb a végleges
üzembe helyezési helyhez, hogy megelőzze a szállítás során okozott sérüléseket.
▪ Tervezze meg előre, hogy milyen útvonalon kerül az egység a
felszerelési helyére.

3.2 Kültéri egység

3.2.2 Tartozékok eltávolítása a kültéri egységből

1 Emelje fel a kültéri egységet.

3.2.1 A kültéri egység kicsomagolása

VIGYÁZAT
Csak a következőknek megfelelően kezelje a kültéri egységet:
2 Távolítsa el a tartozékokat a csomag aljáról.
Szerelői referencia-útmutató
8
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10

4 Egységek és opciók

≤1200
>100
>100
>50
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
a Kültéri egység szerelési kézikönyve b Általános biztonsági előírások c Címke a fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokról d Fluorozott, üvegházhatású gázokra figyelmeztető
többnyelvű címke
e Kondenzvízgyűjtő
f Csavaros zacskó. A csavarok az elektromos vezetékek
rögzítőszalagjának felerősítésére szolgálnak.
g Leeresztősapka (kicsi) h Leeresztősapka (nagy)
i Szűkítő szerelvény j Energiacímke
4 Egységek és opciók

4.1 Áttekintés: Egységek és opciók

A fejezet az alábbiakról ad tájékoztatást: ▪ A kültéri egység azonosítása

4.2 Azonosítás

TÁJÉKOZTATÁS
Több készülék egyszerre történő üzembe helyezése vagy szervizelése esetén ügyeljen rá, hogy NE cserélje össze a különböző modellek szervizpaneljeit.

4.2.1 Azonosítási címke: Kültéri egység

Helye
Olyan szerelési helyet válasszon, ahol elegendő hely áll rendelkezésre az egység mozgatásához.
▪ Úgy helyezze el az egységet, hogy a kiáramló meleg/hideg levegő
vagy a működés zaja senkit NE zavarjon.
FIGYELEM
NEM szabad a klímaberendezést olyan helyen használni, ahol gyúlékony gázok szabadulhatnak fel. Ha gyúlékony gázok halmozódnak fel a klímaberendezés környezetében, akkor tűz keletkezhet.
▪ A kép- vagy hanginterferencia megelőzése érdekében ügyeljen
arra, hogy a kommunikációs kábelek és a tápkábelek legalább 3 méter távolságra legyenek a tévé- és rádiókészülékektől. A rádiójel hullámhosszától függően elképzelhető, hogy 3 méter távolság sem elégséges.
▪ Az egységre helyezett tárgyakat a lecsöpögő víz károsíthatja.
FIGYELEM
Ha az alkalmazás során R32 hűtőközeget használnak, akkor annak a helyiségnek az alapterülete, ahová a készülékeket beszerelik, üzemeltetik és tárolják, nagyobb legyen, mint a minimális alapterület. Ez vonatkozik a következőkre:
▪ Beltéri egységek hűtőközeg-szivárgás ellenőrző
szenzor nélkül; amennyiben a beltéri egységek rendelkeznek hűtőközeg-szivárgás ellenőrző szenzorral, olvassa el a szerelési kézikönyvet
▪ Beltérben felszerelt vagy tárolt kültéri egységek
(például: télikert, garázs, gépterem)
▪ Helyszíni csövek nem szellőző helyeken

5 Előkészületek

5.1 Áttekintés: Előkészületek

Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendőket kell elvégezni, illetve mit kell tudni a helyszínre érkezés előtt.
Az alábbi teendőkről kap tájékoztatást: ▪ A berendezés helyének előkészítése ▪ A hűtőközegcsövek előkészítése ▪ A villamos vezetékek előkészítése

5.2 A berendezés helyének előkészítése

NEM szabad az egységet gyakran használt helyen, például munkakörnyezetben elhelyezni. Olyan üzemekben (például őrlőmalmokban), ahol nagy mennyiségben keletkezik por, a berendezést KÖTELEZŐ lefedni.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 Split sorozat 4P600463-1 – 2019.10
FIGYELEM
A berendezést olyan helyiségben kell tárolni, ahol nem működik állandó gyújtóforrás (például: nyílt láng, működő gázkészülék vagy elektromos fűtőberendezés).

5.2.1 A kültéri egység felszerelési helyére vonatkozó követelmények

INFORMÁCIÓ
Olvassa el az alábbi előírásokat is:
▪ A felszerelés helyére vonatkozó általános előírások.
Lásd az “Általános biztonsági óvintézkedések” fejezetet.
▪ A hűtőközegcsövekre vonatkozó követelmények (hossz
szintkülönbség). Továbbiak az “Előkészületek” fejezetben.
Vegye figyelembe a térközökkel kapcsolatos következő irányelveket:
a Levegőkimenet b Levegőbemenet
A mennyezettől legyen legalább 300 mm hely a szereléshez és 250mm a vezetékek és csövek szervizeléséhez.
Szerelői referencia-útmutató
9
5 Előkészületek
>250
>300
(mm)
b
a
b
c
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
TÁJÉKOZTATÁS
▪ NE helyezze egymásra az egységeket. ▪ NE függessze a mennyezetre az egységet.
A kültéri egység levegőkimenetét érő erős szél (≥18 km/h) rövidzárlatot okoz (az elvezetett levegő beszívása miatt). Ez az alábbi következményekkel járhat:
▪ a működési teherbírás csökkenése, ▪ gyakori fagyási gyorsulás a fűtési üzemmódban, ▪ a működés megszakadása az alacsony nyomás csökkenése vagy
a magas nyomás növekedése miatt;
▪ a ventilátor károsodása (ha folyamatosan erős szél éri a
ventilátort, előfordulhat, hogy nagyon gyorsan kezd forogni, amíg el nem törik).
Ha a levegőkimenet szélnek van kitéve, ajánlott egy terelőlemez felszerelése.
Ajánlott úgy elhelyezni a kültéri egységet, hogy a levegőbemenet a falra nézzen, és NE legyen közvetlenül kitéve a szélnek.
Tengerpart melletti beszerelés. Ügyeljen rá, hogy a kültéri egységet NE érje közvetlenül sós levegő. Ez megelőzi a magas sótartalmú levegő okozta korróziót, ami az egység élettartamának csökkenéséhez vezethet.
A kültéri egységet a tengeri széltől védett helyre szerelje fel. Példa: Épület mögé.
Ha a kültéri egységet közvetlenül eléri a tengeri szél, szereljen fel szélfogót.
▪ Szélfogó magassága≥1,5×kültéri egység magassága ▪ A szélfogó felszerelésekor ügyeljen a szerelési tér előírásaira.
a Terelőlemez b Uralkodó szélirány c Levegőkimenet
NEM szabad az egységet az alábbi helyeken felszerelni: ▪ Zajérzékeny területeken (pl. Hálószoba közelében), így a
működés hangja nem lesz zavaró. Megjegyzés: Ha tényleges üzembe helyezési feltételek mellett méri a hangot, a környezeti hang- és zajvisszaverődés miatt a mért érték magasabb lehet a műszaki adatok kézikönyvében, a Hangspektrumban említett hangnyomásszintnél.
INFORMÁCIÓ
A hangnyomásszint 70dBA alatti.
▪ Ahol ásványolajpára, olajos permet vagy gőz lehet a levegőben. A
műanyag alkatrészek károsodhatnak és leeshetnek, vagy víz szivároghat.
NEM ajánlott az egységet az alábbi helyeken felszerelni, mert az az egység élettartamának csökkenéséhez vezethet:
▪ Ahol a feszültség sokszor ingadozik ▪ Gépjárművekre vagy hajókra ▪ Ahol savas vagy lúgos gőz van
Szerelői referencia-útmutató
10
a Tengeri szél b Épület c Kültéri egység d Szélfogó
A kültéri egységet kizárólag kültéri használatra, az alábbi környezeti hőmérséklet-tartományokra tervezték:
Hűtés mód Fűtés mód
–10~46°C DB –15~24°C DB

5.2.2 A kültéri egység felszerelési helyére vonatkozó további követelmények hideg éghajlat esetén

Védje a kültéri egységet a közvetlen havazástól, és ügyeljen rá, hogy a kültéri egységet SOHA ne borítsa be a hó.
a Hótól védő fedél vagy fülke
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
5 Előkészületek
t
Ø
b Állvány c Uralkodó szélirány d Levegőkimenet
Ajánlott legalább 150 mm (erős havazásnak kitett területeken 300 mm) szabad helyet hagyni az egység alatt. Emellett ügyeljen arra is, hogy legalább 100 mm-rel magasabban helyezze el az egységet, mint a várható legmagasabb hószint. Szükség esetén helyezze állványra. További információkat lásd: "6.3A kültéri egység
felszerelése"[413].
Ahol gyakori a havazás, ott a helyet feltétlenül úgy kell megválasztani, hogy a hó az egység működését NE zavarja. Ha a hó oldalirányból is eshet, akkor gondoskodni kell róla, hogy NE eshessen hó a hőcserélő spirálra. Szükség esetén használjon hótakaró fedelet vagy ponyvát és állványt.

5.2.3 Hűtőközegcső hossza és szintkülönbsége

INFORMÁCIÓ
Hibrid, multi alkalmazások és multi telepítésű DGW generátornál a neltéri egység szerelési kézikönyve ismerteti a megengedett legnagyobb hűtőközegcső-hossz és a szintkülönbség értékét.
Minél rövidebbek a hűtőközegcsövek, annál jobb a rendszer teljesítménye.
A csőhossznak és a szintkülönbségnek meg kell felelni az alábbi előírásoknak.
Modell Minimális helyszükséglet
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52
3MXM68, 3MXF68 5,5m 4MXM68 6,5m 4MXM80 9,8m 5MXM90 10,4m
A megengedett legkisebb hossz egy helyiségre számolva 3m.
Kültéri egység Az egyes beltéri
egységekhez menő hűtőközegcsövek
3MXM40,
≤25m ≤50m 3MXM52, 3AMXM52, 3MXM68, 3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
4MXM68 ≤60m 4MXM80 ≤70m 5MXM90 ≤75m
Kültéri-beltéri egység szintkülönbsége
A kültéri egység
≤15m ≤7,5m magasabban van, mint a beltéri egység
A kültéri egység
≤7,5m ≤15m alacsonyabban van, mint a beltéri egység
2
4,7m
2
2
2
2
Hűtőközegcsövek teljes hossza
Beltéri-beltéri egység szintkülönbsége

5.3 A hűtőközegcsövek előkészítése

5.3.1 A hűtőközegcsövekre vonatkozó követelmények

INFORMÁCIÓ
Olvassa el az “Általános biztonsági óvintézkedések” című fejezetben található biztonsági előírásokat és követelményeket is.
Csőszerelési anyag: Foszforsavval dezoxidált varratmentes
rézcső.
Csőátmérők:
3MXM40, 3MXM52, 3MXM68, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
Folyadékcsövek 3× Ø6,4mm (1/4") Gázcsövek 1× Ø9,5mm (3/8")
2× Ø12,7mm (1/2")
4MXM68
Folyadékcsövek 4× Ø6,4mm (1/4") Gázcsövek 2× Ø9,5mm (3/8")
2× Ø12,7mm (1/2")
4MXM80
Folyadékcsövek 4× Ø6,4mm (1/4") Gázcsövek 1× Ø9,5mm (3/8")
1× Ø12,7mm (1/2") 2× Ø15,9mm (5/8")
5MXM90
Folyadékcsövek 5× Ø6,4mm (1/4") Gázcsövek 2× Ø9,5mm (3/8")
1× Ø12,7mm (1/2") 2× Ø15,9mm (5/8")
A cső keménységi foka és falvastagsága:
Külső átmérő
(Ø)
6,4mm (1/4") 9,5mm (3/8") 12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8") ≥1mm
A beltéri egységek alapján szűkítő használatára lehet szükség. További információkat lásd: "6.4.6Csatlakozás a kültéri és a beltéri
egységek között, szűkítő elemmel"[416].

5.3.2 A hűtőközegcsövek szigetelése

▪ Szigetelőanyagként polietilén habot használjon:
▪ amelynek a hővezetési tényezője 0,041 és 0,052W/mK (0,035
és 0,045kcal/mh°C) között van
▪ amelynek hőállósága legalább 120°C
▪ Szigetelés vastagsága
Cső külső átmérője
(Øp)
6,4mm (1/4") 8~10mm ≥10mm 9,5mm (3/8") 10~14mm ≥13mm
Keménységi fok Falvastagság (t)
(a)
Lágy (O) ≥0,8mm
(a)
A vonatkozó jogszabályoktól és az egység maximális üzemi nyomásától függően (lásd "PS High" az egység adattábláján) nagyobb falvastagságra lehet szükség.
Szigetelés belső
átmérője (Øi)
Szigetelési
vastagság (t)
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 Split sorozat 4P600463-1 – 2019.10
Szerelői referencia-útmutató
11

6 Felszerelés

ØiØ
i
t
ØpØ
p
Cső külső átmérője
(Øp)
12,7mm (1/2") 14~16mm ≥13mm 15,9mm (5/8") 16~20mm ≥13mm
Ha a hőmérséklet magasabb mint 30°C, és a relatív páratartalom meghaladja a80%-ot, akkor a szigetelőanyagoknak legalább 20mm vastagnak kell lenniük, hogy ne alakulhasson ki kondenzáció a szigetelés felületén.
A gáz- és hűtőközeg-folyadékcsövekhez különálló hőszigetelő csöveket használjon.
Szigetelés belső
átmérője (Øi)
Szigetelési
vastagság (t)

5.4 Az elektromos huzalozás előkészítése

5.4.1 Információk az elektromos huzalozás előkészítéséről

INFORMÁCIÓ
Olvassa el az “Általános biztonsági óvintézkedések” című fejezetben található biztonsági előírásokat és követelményeket is.
FIGYELEM
▪ Ha a tápellátásban hiányzó vagy rossz N-fázis van,
akkor elképzelhető, hogy a berendezés nem fog működni.
▪ Alakítson ki megfelelő földelést. NE földelje az
egységet gázcsövekhez, vízcsövekhez, túlfeszültség­levezetőhöz, és ne kösse telefonföldelésre. A rossz földelés áramütést eredményezhet.
▪ Szerelje be a szükséges biztosítékokat és
megszakítókat.
▪ Rögzítse az elektromos huzalozást kábelrögzítőkkel
úgy, hogy a kábel NE érintkezzen éles felületekkel vagy a csövekkel, különösen a magas nyomású oldalon.
▪ NE használjon műanyag ragasztószalaggal burkolt
vezetékeket, sodort vezetékeket, hosszabbítókábelt vagy csillag rendszerből származó csatlakozásokat. Ezek túlmelegedést, áramütést vagy tüzet okozhatnak.
▪ NE szereljen be fázissiettető kondenzátort, mivel az
egységben inverter található. A fázissiettető kondenzátor csökkenti a teljesítményt és balesetet okozhat.
FIGYELEM
▪ Az összes huzalozást képesített szakembernek KELL
végeznie, és meg KELL felelnie a vonatkozó jogszabályoknak.
▪ Hozzon létre elektromos csatlakozókat a rögzített
huzalozáshoz.
▪ A helyszínen beszerzett összes összetevőnek és
összes elektromos szerkezetnek meg KELL felelnie a vonatkozó jogszabályoknak.
FIGYELEM
A kiegészítő fűtőelemnek rendelkeznie KELL külön tápellátással, és a vonatkozó jogszabályoknak megfelelően védeni KELL a biztonsági berendezésekkel.
FIGYELEM
MINDIG több eres kábelt használjon a tápellátás kábeleihez.
6 Felszerelés
FIGYELEM
Az üzembe helyezést az üzembe helyező szakembernek kell elvégeznie, a felhasznált anyagoknak és a rendszer összeállításának meg kell felelnie a vonatkozó előírásoknak. Európában az EN378 szabvány van érvényben.

6.1 Áttekintés: Felszerelés

Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendőket kell elvégezni, illetve mit kell tudni az egység helyszíni beüzemelésekor.
Jellemző munkafolyamat
A beszerelés jellemzően a következő lépésekből áll: 1 A kültéri egység felszerelése. 2 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása. 3 A hűtőközegcsövek ellenőrzése. 4 Hűtőközeg feltöltése. 5 Az elektromos huzalozás csatlakoztatása. 6 A kültéri egység felszerelésének befejezése.
INFORMÁCIÓ
A beltéri egység beszereléséhez (a beltéri egység felszerelése, hűtőközegcső csatlakoztatása a beltéri egységhez, elektromos hozalozás bekötése a beltéri egységre…) lásd a beltéri egység szerelési útutatóját.
INFORMÁCIÓ
Az egységektől és/vagy a helyi beszerelési körülményektől függően szükség lehet az elektromos huzalok bekötésére a hűtőközeg betöltése előtt.
INFORMÁCIÓ
Csak 1 helyiséghez tartozó beltéri egység csatlakoztatása NEM lehetséges. Ügyeljen arra, hogy legalább 2 helyiséghez tartozó beltéri egységeket csatlakoztasson.
A multi alkalmazásban használt hibrid vagy DHW generátor 1 helyiség csatlakozásnak számít.
A megfelelő kombináció ismertetését a megfelelő táblázat, valamint a multi alkalmazásban használt hibrid vagy DHW generátor szerelési kézikönyve tartalmazza.

6.2 Az egység felnyitása

6.2.1 Az egység felnyitásáról

Bizonyos időközönként fel kell nyitni az egységet. Példa: ▪ A hűtőközegcsövek csatlakoztatásakor ▪ Villamossági bekötések elvégzéséhez ▪ Amikor karbantartást vagy szervizelést végez az egységen
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
A szervizfedél eltávolítása után NE hagyja felügyelet nélkül az egységet.
Szerelői referencia-útmutató
12
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10

6.2.2 A kültéri egység felnyitása

2
1
20 mm
(mm)
353
600
240
240
a
M8/M10
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE

6.3 A kültéri egység felszerelése

6.3.1 A kültéri egység felszereléséről

Mikor
A kültéri és a beltéri egységet kell felszerelni, mielőtt a hűtőközegcsöveket csatlakoztathatná.
Jellemző munkafolyamat
A kültéri egység felszerelése jellemzően a következő szakaszokból áll:
1 Az üzembe helyezés szerkezetének kialakítása. 2 A kültéri egység üzembe helyezése. 3 kondenzvíz-elvezetés biztosítása. 4 Az egység szél és hó elleni védelme hótakaró és terelőlemez
felszerelésével. Lásd: "A berendezés helyének előkészítése",
"5Előkészületek"[49].
6 Felszerelés
a 100mm a várható hószint felett

6.3.4 A kültéri egység felszerelése

6.3.2 Óvintézkedések a kültéri egység felszerelésénél

INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi fejezeteben is:
▪ Általános biztonsági előírások ▪ Előkészületek

6.3.3 Az üzembe helyezés szerkezetének létrehozása

Ellenőrizze a felszerelés talajának erősségét és szintjét, hogy az egység ne vibráljon, és ne okozzon zajt.
Használjon vibrációcsökkentő gumilapot (nem tartozék) olyan esetekben, amikor a vibráció átterjedhet az épületre.
A berendezést közvetlenül egy beton alapú tornácra vagy más szilárd felületre lehet helyezni, ha a kondenzvíz-elvezetés megfelelő.
Az alapozásrajznak megfelelően az alapozás csavarjaival rögzítse biztonságosan az egységet.
Készítse elő az M8 vagy M10 alapozatcsavarok, anyák és csavaralátétek 4 készletét (nem tartozék).
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 Split sorozat 4P600463-1 – 2019.10

6.3.5 A kondenzvíz-elvezetés biztosításához

▪ Győződjön meg róla, hogy a kondenzvizet megfelelően el lehet
vezetni.
▪ Olyan alapra helyezze el az egységet, amely lehetővé teszi a
megfelelő elvezetést, hogy elkerülje a jég felgyülemlését.
▪ Készítsen egy vízelvezető csatornát az alap körül, mely elvezeti a
kondenzvizet az egységből.
▪ Gondoskodjon róla, hogy az elvezetett víz NE a járdára folyjon ki,
hogy fagypont alatti hőmérséklet esetén ne fagyjon le vagy váljon csúszóssá.
▪ Ha keretre szereli az egységet, szereljen fel egy vízálló lemezt is
az egység aljától legfeljebb 150 mm-re, hogy meggátolja a víz bejutását az egységbe és az elvezetett víz csöpögését (lásd a következő illusztrációt).
Szerelői referencia-útmutató
13
6 Felszerelés
a
a cb b b
a a
TÁJÉKOZTATÁS
Hideg területen NE használjon kondenzvízgyűjtőt, tömlőt és sapkákat (nagy, kicsi) a kültéri egységhez. Tegye meg a szükséges lépéseket, hogy a kiürülő kondenzvíz NE FAGYHASSON meg.
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a kültéri egység kondenzvíz-kivezető nyílásait az alapzat vagy az aljzat takarja, akkor tegyen további magasítást az egység alá, hogy legalább 30mm magasan legyenek a kültéri egység lábai.
▪ Szükség esetén a vízelvezetéshez használjon kondenzgyűjtőt.
a Kondenzvíz-kivezető lyuk
A kondenzvízlefolyók lezárása és a kondenzvízgyűjtő csatlakoztatása
1 Szerelje fel a leeresztősapkákat (f és g tartozék). Ellenőrizze,
hogy a leeresztősapkák széle teljesen elzárja a furatokat.
2 Szerelje fel a kondenzvízgyűjtőt.
a Kondenzvíz-kivezető lyuk. Szerelje fel a leeresztősapkát
(nagy).
b Kondenzvíz-kivezető lyuk. Szerelje fel a leeresztősapkát
(kicsi).
c Kondenzvíz-kivezető lyuk a kondenzvízgyűjtőhöz

6.3.6 A kültéri egység ledőlésének megakadályozása

Amennyiben az egység olyan helyen van felállítva, ahol az erős szél megdöntheti az egységet, tegye a következőt:
1 Készítsen elő 2 kábelt a következő illusztráción jelölt módon
(nem tartozék).
2 Helyezze a 2 kábelt a kültéri egység fölé. 3 Helyezzen egy gumilapot a kábelek és a kültéri egység közé,
hogy a kábelek ne karcolják meg a festést (nem tartozék).
4 Rögzítse a kábelek végét és szorítsa meg azokat.

6.4 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása

VIGYÁZAT
▪ A szállítás során R32 hűtőközeggel töltött egységeken
nem lehet helyszíni forrasztást vagy hegesztést végezni.
▪ A hűtőrendszer beszerelése közben, amennyiben
legalább egy csatlakoztatott rész hűtőközeggel van feltöltve, az alábbi követelményeket kell betartani:
ð lakóterekben tilos oldható kötést létrehozni az R32
hűtőközeg csatlakozásai között, kivéve a beltéri egységet közvetlenül a csővezetékhez kapcsoló, helyszínen elkészített kötést. A beltéri egységet közvetlenül a csővezetékhez kapcsoló, helyszínen elkészített kötés lehet oldható típusú.
VIGYÁZAT
Csőszereléskor NE csatlakoztassa a leágazó csöveket és a kültéri egységet a beltéri egység csatlakoztatása nélkül olyan meggondolással, hogy a beltéri egységet majd később kötik rá.

6.4.1 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása

A hűtőközegcsövek csatlakoztatása előtt
Ellenőrizze, hogy a kültéri és a beltéri egység fel van szerelve.
Jellemző munkafolyamat
A hűtőközegcsövek csatlakoztatása az alábbiakat tartalmazza: ▪ A hűtőközegcsövek csatlakoztatása a beltéri egységhez ▪ A hűtőközegcsövek csatlakoztatása a kültéri egységhez ▪ Hűtőközegcsövek szigetelése ▪ Ne feledje az alábbiakhot adott útmutatókat:
▪ Csőhajlítás ▪ Csővégek peremezése ▪ Elzárószelepek használata

6.4.2 A hűtőközegcsövek összekötésével kapcsolatos biztonsági előírások

INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi fejezeteben is:
▪ Általános biztonsági előírások ▪ Előkészületek
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
Szerelői referencia-útmutató
14
VIGYÁZAT
▪ NE használjon ásványi olajat a peremezett részen. ▪ NE hasznosítsa újra a csöveket a korábbi
felszerelésekből.
▪ Az élettartam biztosítása érdekében SOHA ne
szereljen fel szárítót az R32 egységhez. A szárítóanyag elbomláskor a rendszert károsítaná.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
6 Felszerelés
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
a b
A
VIGYÁZAT
▪ Használja a fő egységhez rögzített hollandi anyát. ▪ A gázszivárgás elkerülése érdekében csak a perem
belsejére vigyen fel hűtőközeg-olajat. Használjon R32­höz való hűtőgépolajat.
▪ NE használja újra az idomokat.
TÁJÉKOZTATÁS
Vegye figyelembe a hűtőközegcsövekkel kapcsolatos következő korlátozásokat:
▪ Kerülje el a kijelölt hűtőközegtől eltérő anyagok
(például levegő) keveredését a hűtőközegkörbe.
▪ Csak az R32 anyagot használja a hűtőközeg
hozzáadásakor.
▪ Csak olyan üzembe helyezési eszközöket használjon
(például osztott töltőtömlő), amelyek kifejezetten az R32 üzembe helyezése során használatosak, hogy kibírják a nyomást, és megelőzze, hogy idegen anyagok (például ásványi olajak és nedvesség) kerüljenek a rendszerbe.
▪ A csövet úgy kell felszerelni, hogy a peremet NE érje
mechanikai igénybevétel.
▪ A csöveket védeni kell az alábbi táblázatban ismertetett
módon, hogy ne kerülhessen beléjük szennyeződés, nedvesség vagy por.
▪ Legyen nagyon óvatos, amikor rézcsöveket vezet át a
falakon (lásd az alábbi ábrát).
▪ Hollandi anya csatlakoztatásakor kenje be a perem belső felületét
éter- vagy észterolajjal. Kézzel húzza meg 3–4 fordulatot, mielőtt szorosan meghúzná.
▪ A hollandi anyákat MINDIG egyszerre 2 kulccsal kell meglazítani. ▪ A csövek csatlakoztatásakor a hollandi anyák meghúzásához
MINDIG használjon egyszerre nyomatékkulcsot és villáskulcsot is. Ez a peremsérülés és a szivárgás megelőzése miatt fontos.
a Nyomatékkulcs b Villáskulcs c Csőcsatlakozó d Hollandi anya
Csőméret
(mm)
Meghúzónyom
aték (Nm)
Peremátmérők
(A) (mm)
Perem rajza
(mm)
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2 Ø12,7 50~60 16,2~16,6 Ø15,9 63~75 19,3~19,7
Kültéri egység >1 hónap Szorítsa el a csövet
Beltéri egység Az időtartamtól
6.4.3 Útmutató a hűtőközegcsövek
Vegye figyelembe a következő irányelveket a csövek csatlakoztatásakor:
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 Split sorozat 4P600463-1 – 2019.10
Egység Felszerelés
Védelmi módszer
időtartama
<1 hónap Szorítsa el vagy
ragassza le a csövet
függetlenül
INFORMÁCIÓ
NE nyissa ki a hűtőközeg elzárószelepét a hűtőközeg csöveinek ellenőrzése előtt. Ha további hűtőközeget kell töltenie, a hűtőközeg feltöltése után ajánlott kinyitni a hűtőközeg-elzáró szelepeket.
FIGYELEM
A kompresszor bekapcsolása előtt a hűtőközegcsöveket készre kell szerelni. Ha a hűtőközegcsövek még NINCSENEK bekötve és az elzárószelep nyitva van, akkor a kompresszor bekapcsolásakor levegőt szív a rendszer. Ez rendellenes nyomást hoz létre a hűtőkörben, és a berendezés károsodásához, sőt sérüléshez vezethet.
TÁJÉKOZTATÁS
Hiába van a szelep elzárva, a hűtőközeg közben lassan szivároghat. NE hagyja az egységet hosszú időn át leszerelt hollandi anyával.
összekötéséhez

6.4.4 Csőhajlítási útmutató

Használjon csőhajlítót a hajlításhoz. A csövekben lévő hajlításoknak a lehető legfinomabban íveltnek kell lenniük (a hajlítási sugárnak 30~40mm-nek vagy nagyobbnak kell lennie).

6.4.5 A csővég tokozása

VIGYÁZAT
▪ A nem tökéletes peremezés hűtőközeg-szivárgást
okozhat.
▪ NE használja újra a csőtokokat. A hűtőközeggáz
szivárgásának megelőzése érdekében használjon új csőtokokat.
▪ Csak az egységhez mellékelt hollandi anyákat
használja. Más hollandi anyák használata a hűtőközeggáz szivárgásához vezethet.
1 Vágja le a csővéget csővágóval. 2 Sorjázza le a véget a csövet lefelé tartva, hogy a forgácsok ne
hulljanak a cső belsejébe.
a Figyeljen a helyes szögre a vágáskor. b Távolítsa el a sorját.
3 Vegye le a hollandi anyát az elzárószelepről, és tegye a
hollandi anyát a csőre.
4 Peremezze meg a csövet. Pontosan a következő ábrán látható
módon helyezze el.
Szerelői referencia-útmutató
15
6 Felszerelés
a b
c
1 2 3 4 5 6
a b d ec
a b d ec
a b d ec
Peremező
szerszám R32
hűtőközeg esetén
(befogós típus)
Hagyományos peremező szerszám
Befogós típus
(Ridgid típus)
Szárnyas anyás
típus
(Imperial típus)
A 0~0,5mm 1,0~1,5mm 1,5~2,0mm
5 Ellenőrizze, hogy a peremezés jól sikerült-e.
a A tok belső felületén NEM LEHETNEK repedések. b A csővég kihajlásának egyenletesnek, tökéletesen kör
alakúnak KELL lennie.
c Ellenőrizze, hogy a hollandi anya rögzítve van-e.

6.4.6 Csatlakozás a kültéri és a beltéri egységek között, szűkítő elemmel

INFORMÁCIÓ
▪ Multi telepítésű DHW generátorok esetében használja
ugyanazt a szűkítőt, mint a 20. osztályú beltéri egységeknél.
▪ Multi telepítésű hibrid egységeknél a kézikönyv
ismerteti a teljesítményosztályt és a megfelelő szűkítőt.
A kültéri egységhez csatlakoztatható összes beltéri egység teljesítményosztálya:
Kültéri egység Összes beltéri egység
teljesítményosztálya
3MXM40 ≤7,0kW 3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52,
3AMXF52 3MXM68, 4MXM68, 3MXF68 ≤11,0kW 4MXM80 ≤14,5kW 5MXM90 ≤15,6kW
≤9,0kW
Port Osztály Szűkítő
B 15, 20, 25, 35 2+4
42, 50, 60
C + D 15, 20, 25, 35 5+6
42, 50, 60 1+3
71 — 5MXM90 A + B 15, 20, 25, 35 — C 15, 20, 25, 35 2+4
42, 50, 60 — D + E 15, 20, 25, 35 5+6
42, 50, 60 1+3
71
Szűkítő típusa Csatlakozás
1 Ø15,9mm → Ø12,7mm 2 Ø12,7mm → Ø9,5mm 3 Ø15,9mm → Ø12,7mm 4 Ø12,7mm → Ø9,5mm 5 Ø15,9mm → Ø9,5mm 6 Ø15,9mm → Ø9,5mm
Csatlakozási példák:
▪ Egy Ø12.7 mm-es cső csatlakoztatása Ø15.9 mm gázcső
csatlakozójára
Port Osztály Szűkítő
3MXM40 A 15, 20, 25, 35 — B + C 15, 20, 25, 35 2+4 3MXM52, 3AMXM52 A 15, 20, 25, 35 — B + C 15, 20, 25, 35 2+4
42, 50 — 3MXM68 A 15, 20, 25, 35 — B + C 15, 20, 25, 35 2+4
42, 50, 60 — 3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68 A 20, 25, 35 — B + C 20, 25, 35 2+4 4MXM68 A + B 15, 20, 25, 35 — C + D 15, 20, 25, 35 2+4
42, 50, 60 — 4MXM80 A 15, 20, 25, 35
Szerelői referencia-útmutató
16
a Kültéri egység csatlakozója b 1. sz. szűkítő c 3. sz. szűkítő d Ø15,9mm hollandi anya e Egységek közötti csővezeték
▪ Egy Ø9.5 mm-es cső csatlakoztatása Ø15.9 mm gázcső
csatlakozójára
a Kültéri egység csatlakozója b 6. sz. szűkítő c 5. sz. szűkítő d Ø9,5mm hollandi anya e Egységek közötti csővezeték
▪ Egy Ø9.5 mm-es cső csatlakoztatása Ø12.7 mm gázcső
csatlakozójára
a Kültéri egység csatlakozója b 2. sz. szűkítő c 4. sz. szűkítő d Ø12,7mm hollandi anya
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
e Egységek közötti csővezeték
c
d
a
b
a
b
a c
b c
Kenjen egy réteg hűtőgépolajat a kültéri egység menetes csatlakozójára, ahová a hollandi anya illeszkedni fog.
Hollandi anya (mm) Meghúzónyomaték (Nm)
Ø9,5 33~39 Ø12,7 50~60 Ø15,9 62~75
TÁJÉKOZTATÁS
A menet és a hollandi anyák sérülésének megelőzése érdekében a meghúzáshoz megfelelő kulcsot kell használni. Ügyeljen rá, hogy NE húzza túl az anyát, ellenkező esetben a kisebb cső megsérülhet (a normál nyomaték kb.2/3-át alkalmazza).

6.4.7 Elzárószelep és szervizcsatlakozó használata

Az elzárószelep kezelése
Vegye figyelembe a következő irányelveket: ▪ Az elzárószelepek a gyári állapotukban zárva vannak. ▪ A következő ábra a szelep kezeléséhez szükséges elzárószelep-
alkatrészeket mutatja.
a Szervizcsatlakozó és a szervizcsatlakozó fedele b Szelepszár c Külső csőcsatlakozás d Szelepfedél
▪ Tartsa nyitva mindkét elzárószelepet az üzemeltetés során. ▪ NE alkalmazzon túlzott erőt a szelepszáron. Ezzel eltörheti a
szelep törzsét.
▪ MINDIG rögzítse az elzárószelepet egy villáskulccsal, és ezután
lazítsa meg vagy húzza meg a hollandi anyát egy nyomatékkulccsal. NE helyezze a villáskulcsot a szelepfedélre, mert ez a hűtőközeg szivárgását okozhatja.
a Villáskulcs b Nyomatékkulcs
▪ Amikor a működtetési nyomás várhatóan alacsony (amikor
például hűtést végez, ha a külső levegő hőmérséklete alacsony), megfelelően zárja le a hollandi anyát a gázcsövön lévő elzárószelepen szilíciumtömítéssel, hogy meggátolja a fagyást.
6 Felszerelés
Az óramutató járásával ellentétes irányban a nyitáshoz. Az óramutató járásával megegyező irányban a záráshoz.
3 Ha az elzárószelep tovább NEM FORGATHATÓ, hagyja abba a
forgatást.
4 Szerelje fel az elzárószelep-kupakot.
Eredmény: A szelep nyitva/zárva van.
A szelepfedél kezelése
▪ A szelepfedél a nyíl által jelzett helyen van lezárva. NE rongálja
meg.
▪ Az elzárószelep kezelése után szorosan zárja vissza az
elzárószelep kupakját és ellenőrizze, hogy a a hűtőközeg nem szivárog-e.
Csőátmérő
(mm)
6,4 17 15~17
9,5 19 18~20 12,7 22 22~27 15,9 27 48~59
A szervizfedél kezelése
▪ A töltőtömlő végén MINDIG legyen nyomóbütyök, mert a
szervizcsatlakozónak Schrader típusú szelepe van.
▪ Az szervizcsatlakozó kezelése után szorosan zárja vissza a
szeervizcsatlakozó kupakját és ellenőrizze, hogy a a hűtőközeg nem szivárog-e.
Szervizcsatlakozó fedele 11~14

6.4.8 A hűtőközegcsövek csatlakoztatása a kültéri egységhez

Csőhossz. A helyszíni csövek hosszát a lehető legrövidebbre
tervezze.
Csövek védelme. A helyszíni csöveket védje a fizikai
sérülésektől.
1 Csatlakoztassa a folyékony hűtőközeg csatlakozását a beltéri
egységből a kültéri egység folyadékelzáró szelepéhez.
Csavarfej
szélessége (mm)
Elem Meghúzó nyomaték (N·m)
Meghúzó nyomaték (N·m)
Szilíciumtömítés, biztosítsa, hogy ne legyenek hézagok.
Az elzárószelep nyitása/zárása
1 Vegye le az elzárószelep-kupakot. 2 Helyezzen be egy imbuszkulcsot (folyadék oldal: 4 mm, gáz
oldal: 6mm) a szelepszárba, és fordítsa el a szelepszárat:
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 Split sorozat 4P600463-1 – 2019.10
2 Csatlakoztassa a gáz hűtőközeg csatlakozását a beltéri
a Folyadékelzáró szelep b Gázelzárószelep c Szervizcsatlakozó
egységből a kültéri egység gázelzáró szelepéhez.
Szerelői referencia-útmutató
17
6 Felszerelés
a
h
b
f
h
i
e
c
d
e
g
j
TÁJÉKOZTATÁS
Ajánlott a beltéri és a kültéri egység között a hűtőközegcsöveket kábelcsatornába szerelni vagy ragasztószalaggal bevonni.

6.5 A hűtőközegcsövek ellenőrzése

6.5.1 A hűtőközegcsövek ellenőrzése

A kültéri egység belső hűtközegcsövein gyári tömítettségvizsgálatot hajtottak végre. Csak a kültéri egység külső hűtőközegcsöveit kell ellenőrizni.
A hűtőközegcsövek ellenőrzése előtt
Ellenőrizze, hogy a hűtőközegcső csatlakozik-e a kültéri és a beltéri egységhez.
Jellemző munkafolyamat
A hűtőközegcső ellenőrzése jellemzően a következő szakaszokból áll:
1 Tömítettségvizsgálat a hűtőközegcsövekben. 2 Vákuumszárítás elvégzése a nedvesség, a levegő vagy a
nitrogén eltávolításához a hűtőközegcsövekből.
Ha a hűtőközegcsövekben feltehetően nedvesség van (például amikor a munka során víz juthatott a csövekbe), akkor először az alább leírt vákuumszárítási eljárással el kell távolítani minden nedvességet.
TÁJÉKOZTATÁS
Feltétlenül szerezzen be kereskedelmi forgalomból egy erre a célra ajánlott buborékpróba-oldatot. Ne használjon szappanos vizet, mert az megrepesztheti a hollandi anyákat (a szappanos víz tartalmazhat sót, ami megköti a nedvességet, ami azután ráfagyhat a hideg csőre) és/vagy korrodálhatja a hollandi anyás kötéseket (a szappanos víz tartalmazhat ammóniát, amely növeli a korróziót a sárgaréz hollandi anya és a vörösréz perem között).
1 Töltse fel a rendszert nitrogéngázzal legalább 200kPa (2bar)
túlnyomásig. Ajánlott 3000kPa (30bar) nyomás alá helyezni az apró szivárgások kimutatása érdekében.
2 Keressen szivárgásokat úgy, hogy minden csatlakozáson
buboréktesztes oldatot használ.
3 Fúvassa ki az összes nitrogéngázt.

6.5.4 Vákuumszivattyús szárítás végrehajtása

A vákuumszivattyút és a gyűjtőcsövet a következőképpen csatlakoztassa egymáshoz:

6.5.2 A hűtőközegcsövek ellenőrzésévek kapcsolatos biztonsági előírások

INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi fejezeteben is:
▪ Általános biztonsági előírások ▪ Előkészületek
TÁJÉKOZTATÁS
A használt 2 állású vákuumszivattyú visszacsapó szeleppel –⁠100,7 kPa (−⁠1,007 bar) (5 Torr abszolút) nyomásra tudjon légteleníteni. Ellenőrizze, hogy a szivattyúból az olaj nem folyik-e vissza a rendszerbe a szivattyú leállása alatt.
TÁJÉKOZTATÁS
Ezt a vákuumszivattyút kizárólag az R32 hűtőközeghez használja. Ha ugyanazt a szivattyút használja a különböző hűtőközegekhez, az károsíthatja a szivattyút és az egységet.
TÁJÉKOZTATÁS
▪ Csatlakoztassa a vákuumszivattyút a gázelzárószelep
szervizcsatlakozójához.
▪ A szivárgásteszt vagy a vákuumszivattyús szárítás előtt
győződjön meg arról, hogy a gázelzárószelep és a folyadék-elzárószelep is megfelelően zárva van.
a Nyomásmérő b Osztott mérő c Kisnyomás-szelep (Lo) d Túlnyomás-szelep (Hi) e Feltöltőtömlők
f Vákuumszivattyú g Szervizcsatlakozó h Szelepfedelek
i Gázelzárószelep j Folyadékelzáró-szelep
1 Vákuumszivattyúzza a rendszert, amíg a gyűjtőcsőn a nyomás
−0,1MPa-t (−1bar) nem jelöl.
2 Hagyja így 4-5percig, majd ellenőrizze a nyomást:
Ha a nyomás… Akkor…
Nem változik Nincs nedvesség a
rendszerben. Az eljárás kész.
Növekszik Nedvesség van a
rendszerben. Lépjen a következő lépésre.
3 Ürítse ki a rendszert legalább 2 órára −0,1 MPa (−1 bar)
vákuumnyomásra.
4 A szivattyú KIKAPCSOLÁSA után ellenőrizze a nyomást
legalább 1órán keresztül.
5 Ha NEM éri el a célvákuumot, vagy NEM TUDJA fenntartani a
vákuumot 1órán keresztül, tegye a következőket:
▪ Ellenőrizze újra, hogy van-e szivárgás. ▪ Hajtsa végre ismét a vákuumszivattyús szárítást.

6.5.3 A szivárgás ellenőrzése

TÁJÉKOZTATÁS
NE lépje át az egység maximális működési nyomását (lásd: “PS High” az egység adattábláján).
Szerelői referencia-útmutató
18
TÁJÉKOZTATÁS
A csövek felszerelése és a vákuumozás befejezése után nyissa ki a gázelzárószelepet. Ha zárt szeleppel használja a rendszert, az tönkreteheti a kompresszort.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
6 Felszerelés
INFORMÁCIÓ
Az elzárószelep megnyitása után előfordulhat, hogy a hűtőközegcsövekben NEM emelkedik a nyomás. Ezt okozhatja például a kültéri egység körében levő elzárószelep zárt állapota, de ez NEM gátolja az egység megfelelő működését.

6.6 Hűtőközeg feltöltése

6.6.1 Hűtőközeg feltöltése

A kültéri egység gyárilag fel lett töltve hűtőközeggel, de egyes esetekben az alábbiak elvégzésére lehet szükség:
Mit Mikor
Hűtőközeg-utántöltés Ha a folyadékcsövek teljes
hossza meghaladja a megadott értéket (lásd alább).
Teljes hűtőközeg-feltöltés Példa:
▪ A rendszer áthelyezésekor. ▪ Szivárgás után.
Hűtőközeg-utántöltés
A hűtőközeg utántöltése előtt ellenőrizze a kültéri egység külső hűtőközegcsövét (tömítettségvizsgálat, vákuumszárítás).
INFORMÁCIÓ
Az egységektől és/vagy a helyi beszerelési körülményektől függően szükség lehet az elektromos huzalok bekötésére a hűtőközeg betöltése előtt.
Tipikus munkamenet – A hűtőközeg-utántöltés jellemzően a következő szakaszokból áll:
1 Annak meghatározása, hogy mennyi utántöltés szükséges. 2 Szükség esetén a hűtőközeg utántöltése. 3 Az üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó címke kitöltése,
majd rögzítése a kültéri egység belső oldalán.
Teljes hűtőközeg-feltöltés
A hűtőközeg teljes feltöltése előtt végezze el a következőket:
1 Nyerjen vissza minden hűtőközeget a rendszerből. 2 A kültéri egység külső hűtőközegcsövét (tömítettségvizsgálat,
vákuumszárítás) ellenőrizte.
3 A kültéri egység belső hűtőközegcsövén elvégezték a
vákuumszárítást.
TÁJÉKOZTATÁS
A teljes újratöltés előtt hajtson végre vákuumszivattyús szárítást a kültéri egység belső hűtőközegcsövein is.
Tipikus munkamenet – A teljes hűtőközeg-feltöltés jellemzően a következő szakaszokból áll:
1 Annak meghatározása, hogy mennyi hűtőközeg betöltése
szükséges. 2 Hűtőközeg feltöltése. 3 Az üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó címke kitöltése,
majd rögzítése a kültéri egység belső oldalán.

6.6.2 A hűtőközeg feltöltésével kapcsolatos biztonsági előírások

INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi fejezeteben is:
▪ Általános biztonsági előírások ▪ Előkészületek

6.6.3 A hűtőközegről

Ez a készülék fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokat tartalmaz. A gázokat NE engedje a légkörbe.
Hűtőközeg típusa: R32 Globális felmelegedési potenciál (GWP): 675
TÁJÉKOZTATÁS
A fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó jogi szabályok szerint az egységbe töltött hűtőközeget tömeg és CO2 kibocsátás egyenérték alapján is fel kell tüntetni.
Képlet a CO2egyenértékű kibocsátás tonnában kifejezett számításához: Hűtőközeg GWP értéke × a
betöltött hűtőközeg teljes mennyiségével [kg-ban]/1000 További információkért forduljon a szerelőhöz.
FIGYELMEZTETÉS: TŰZVESZÉLYES ANYAG
Az egység belejében keringő hűtőközeg kis mértékben tűzveszélyes.
FIGYELEM
A berendezést olyan helyiségben kell tárolni, ahol nem működik állandó gyújtóforrás (például: nyílt láng, működő gázkészülék vagy elektromos fűtőberendezés).
FIGYELEM
▪ TILOS átlyukasztani vagy égésnek kitenni a
hűtöközeget keringető alkatrészeket.
▪ A jégmentesítő folyamat felgyorsításához vagy a
tisztításhoz kizárólag a gyártó által javasolt eszközöket használja, más anyagot vagy eljárást TILOS használni.
▪ Felhívjuk figyelmét, hogy a hűtőközeg szagtalan.
FIGYELEM
Az egységben használt hűtőközeg kis mértékben tűzveszélyes, de általában NEM szokott szivárgás fellépni. Ha hűtőközeg-szivárgás miatt a szoba levegőjébe hűtőközeg kerül, és az nyílt lánggal vagy fűtőszállal érintkezik, az tüzet okozhat és ártalmas gázok keletkezhetnek.
Kapcsoljon ki minden tűzveszélyes fűtőkészüléket, szellőztesse ki a helyiséget, és lépjen kapcsolatba a klímaberendezést forgalmazó márkaképviselettel.
Az egységet addig NEM szabad ilyenkor használni, amíg azt a szakaszt, ahol a hűtőközeg szivárog, egy szakképzett szerelő meg nem javította.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 Split sorozat 4P600463-1 – 2019.10

6.6.4 A további hűtőközeg mennyiségének meghatározása

Ha az összes
folyadékcső
hossza…
≤30m NE adjon hozzá további hűtőközeget.
Akkor…
Szerelői referencia-útmutató
19
6 Felszerelés
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
Ha az összes
Akkor…
folyadékcső
hossza…
>30m R=(folyadékcsövek teljes hossza (m)–
30m)×0,020 R=további töltés (kg)(0,1kg-os egységekre
kerekítve)
INFORMÁCIÓ
A csőhossz a folyadékcsövek egyirányú hossza.
Megengedett legnagyobb hűtőközeg-mennyiség
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52 2,2kg 3MXM68, 3MXF68 2,4kg 4MXM68 2,6kg 4MXM80 3,2kg 5MXM90 3,3kg

6.6.5 A teljes újratöltéshez szükséges mennyiség meghatározása

INFORMÁCIÓ
Amennyiben teljes feltöltés szükséges, a hűtőközeg teljes mennyisége a következő: a gyári hűtőközeg-mennyiség (lásd az egység adattábláját) + a meghatározott további mennyiség.

6.6.6 A hűtőközeg-utántöltése

FIGYELEM
▪ Csak R32 hűtőközeget használjon. Egyéb anyagok
robbanást és balesetet okozhatnak.
▪ Az R32 fluorozott, üvegházhatású gázokat tartalmaz.
Klímaváltozási potenciál (GWP): 675. A gázokat NE engedje a légkörbe.
▪ A hűtőközeg feltöltése közben MINDIG viseljen
védőkesztyűt és védőszemüveget.
VIGYÁZAT
A kompresszor meghibásodásának elkerülése érdekében NE töltsön a megadott mennyiségnél több hűtőközeget.
Előfeltétel: A hűtőközeg betöltése előtt ellenőrizze, hogy a hűtőközegcső csatlakozik, és elvégezte az ellenőrizést (tömítettségviszgálat és vákuumszárítás).
1 Csatlakoztassa a hűtőközeghengert a szervizcsatlakozóhoz. 2 Töltse be a további hűtőközeg-mennyiséget. 3 Nyissa ki a gázelzárószelepet.
c Hűtőközeg-utántöltési mennyiség
d Teljes hűtőközeg-mennyiség
e A teljes hűtőközeg-feltöltés üvegházhatásúgáz-
kibocsátása megfelelő értékű tonna CO2-ban kifejezve.
f GWP = globális felmelegedési potenciál (Global Warming
Potential)
TÁJÉKOZTATÁS
A fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó jogi szabályok szerint az egységbe töltött hűtőközeget tömeg és CO2 kibocsátás egyenérték alapján is fel kell tüntetni.
Képlet a CO2egyenértékű kibocsátás tonnában kifejezett számításához: Hűtőközeg GWP értéke × a
betöltött hűtőközeg teljes mennyiségével [kg-ban]/1000 A hűtőközeg-utántöltési címkén szereplő GWP értéket
használja. A GWPP értéke a fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó, hatályos szabályozás alapján van megadva. Elképzelhető, hogy a kézikönyvben szereplő GWP már elavult.
2 Rögzítse a címkét a kültéri egység belsejére, a gáz- és
folyadékelzáró szelepek közelében.

6.7 Az elektromos huzalozás csatlakoztatása

6.7.1 Az elektromos huzalozás csatlakoztatásának bemutatása

Jellemző munkafolyamat
Az elektromos huzalok bekötése jellemzően a következő szakaszokból áll:
1 Annak ellenőrzése, hogy a tápellátási rendszer megfelel-e a
hőszivattyú elektromos jellemzőinek. 2 Az elektromos huzalozás csatlakoztatása a kültéri egységhez. 3 Az elektromos huzalozás csatlakoztatása a beltéri egységhez. 4 A beltéri egység tápellátásának csatlakoztatása. 5 A gázkazán tápellátásának csatlakoztatása. 6 A gázkazánt és a beltéri egységet összekötő kommunikációs
kábel csatlakoztatása. 7 A felhasználói felület csatlakoztatása. 8 Az elzárószelepek csatlakoztatása. 9 A használatimelegvíz-szivattyú csatlakoztatása. 10 A riasztás kimenetének csatlakoztatása. 11 A térfűtés BE/KI kimenetének csatlakoztatása. 12 A biztonsági termosztát csatlakoztatása.
6.7.2 Óvintézkedések az elektromos huzalozás
csatlakoztatásakor

6.6.7 A fluorozott üvegházhatású gázokra figyelmeztető címke rögzítése

1 Töltse ki a címkét az alábbiak szerint:
INFORMÁCIÓ
Olvassa el az előírásokat és a követelményeket az alábbi fejezeteben is:
▪ Általános biztonsági előírások ▪ Előkészületek
INFORMÁCIÓ
A berendezést az országos villamossági bekötési előírások szerint kell beszerelni.
a Ha a fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokra
vonatkozó többnyelvű címkét is mellékelték az egységhez, (lásd a tartozékoknál), tépje le a megfelelő nyelvű címkét, és ragassza az a fölé.
Szerelői referencia-útmutató
20
b Gyári hűtőközeg-töltetének mennyisége: lásd a
berendezés adattábláját
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
FIGYELEM
MINDIG több eres kábelt használjon a tápellátás kábeleihez.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
6 Felszerelés
AC
DC
DC
S20 S21 S22 S23
S92
S93
S40
S80
S70
U W
V
DC-
FU2
S90
S24
AL2 AL1
e
f
g
h
a
b
c
d
DC(-)
FU2
b a
c b
c
aa
A
AA´
c b ba c
a
B
B
1-3
FIGYELEM
Használjon minden pólust megszakító kapcsolót, és hagyjon legalább 3mm-t az érintkezési pontok között, ami teljes leválasztást biztosít III-as kategóriájú túlfeszültség esetében.
FIGYELEM
Ha a tápkábel sérült, a balesetek elkerülése érdekében a gyártóra, a márkaszervizre vagy egy hasonlóan képzett szakemberre KELL bízni a cseréjét.
FIGYELEM
NE csatlakoztassa a tápvezetéket a beltéri egységhez. Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
FIGYELEM
▪ NE használjon helyben vásárolt elektromos
alkatrészeket a terméken belül.
▪ NE válassza le az elvezetőszivattyú stb. tápellátását a
csatlakozóblokkról. Ez áramütést vagy tüzet okozhat.
FIGYELEM
Az összekötőkábelt tartsa távol a szigeteletlen rézcsövektől, mivel az ilyen csövek nagyon felforrósodhatnak.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Az összes elektronikus alkatrész (a termisztorokat is beleértve) a tápellátásról kapja a feszültséget. Csupasz kézzel NE érintse meg.

6.7.3 Irányelvek az elektromos huzalozás csatlakoztatásához

Tartsa szem előtt az alábbiakat: ▪ Ha sodort vezetéket használ, szereljen fel egy kerek
csatlakozósarut a vezeték végére. Helyezze fel a kerek csatlakozósarukat a vezeték fedett részére, és erősítse fel a csatlakozót a megfelelő eszközzel.
a Sodrott vezeték b Karika alakú csatlakozó
▪ A vezetékek felszereléséhez használja a következő módszereket:
Vezeték típusa A felszerelés módja
Egyeres vezeték
a Egyeres hullámos vezeték b Csavar c Lapos alátét
Sodort vezeték kerek csatlakozósaruval
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
Szüntesse meg a tápellátást, várjon legalább 10 percet, majd a szervizelés megkezdése előtt mérje meg a feszültséget a főáramkör kondenzátorainak és elektromos alkatrészeinek kivezetésein. CSAK akkor érintse meg az elektromos alkatrészeket, ha a feszültség kisebb, mint 50 V (egyenáram). A kivezetések pontos helyét a huzalozási rajz segítségével határozhatja meg.
a AL1, AL2 - szolenoidszelep huzalkivezetés csatlakozó* b S20~24 - elektronikus szabályozószelep huzalkivezetés (A,
c S40 – hővédelmi relé huzalkivezetés és túlnyomás-
* Modelltől függően eltérőek lehetnek.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 Split sorozat 4P600463-1 – 2019.10
d Multiméter (DC feszültségtartomány) e S90~93 – termisztor huzalkivezetés csatlakozója
f S70 - ventilátormotor huzalkivezetés csatlakozója g S80 4 utas szelep huzalcsatlakozója h Kompresszor huzalkivezetés csatlakozója
B, C, D, E helyiség)*
kapcsoló csatlakozója*
a Kivezetés b Csavar c Lapos alátét O Helyes X NEM helyes
Meghúzási nyomatékok
Elem Meghúzónyomaték (Nm)
M4 (X1M) 1,2 M4 (földelés)
▪ A feszülségcsökkentő és a csatlakozó között a földelővezetéknek
hosszabbnak kell lenni a többi vezetéknél.

6.7.4 A szabványos huzalozási összetevők műszaki jellemzői

Alkatrész
Tápkábel Feszültség 220~240V
Fázis 1~ Frekvencia 50Hz Vezeték típusa A
Összekötőkábel (beltéri↔kültéri) 4-eres kábel 1,5mm2 vagy
2,5mm2 220~240V
feszültséghez
Javasolt áramköri megszakító B
H05RN-F (60245 IEC 57)
Szerelői referencia-útmutató
21
6 Felszerelés
1
2
a b
e-B
e-E
e-C
e-D
a-A
e-A
a-C a-D
a-E
a-B
b c
d
L N
1 2 3
1 2 3
a
f
b
a
e
d
c
Alkatrész
Földzárlat-megszakító A méretezésnek meg KELL
felelnie a helyi előírásoknak
Modell A B
3MXM40, 3AMXM52, 3AMXF52, 3MXF52
3MXM52, 3MXF68, 3MXM68, 4MXM68
4MXM80, 5MXM90
Az elektromos berendezés megfelel az EN/IEC 61000-3-12 előírásainak (európai/nemzetközi műszaki szabvány, amely meghatározza a háztartási kisfeszültségű rendszerekre kapcsolt, fázisonként >16 A és ≤75 A bemeneti áramú berendezések harmonikus áramkibocsátásának határértékeit.
3-eres kábel, 2,5mm H05RN-F (60245 IEC 57) H07RN-F (60245 IEC 66)
3-eres kábel, 4,0mm H07RN-F (60245 IEC 66)
3-eres kábel, 4,0 mm H07RN-F (60245 IEC 66)
2
2
2
20A
25A
32A

6.7.5 Az elektromos huzalozás csatlakoztatása a kültéri egységen

1 Vegye le a kapcsolódoboz fedelét (1 csavar).
5 A csatlakozón a csavarokat húzza meg jól
csillagcsavarhúzóval.
6 Finoman meghúzva ellenőrizze, hogy a vezetékek nem váltak
le a csatlakozóról.
7 A vezetékbilincset erősen meg kell szorítani, hogy a
vezetékekre ne hathasson külső erő.
8 A vezetéket a védőlemez alján található nyíláson vezesse el. 9 Ügyeljen rá, hogy az elektromos vezeték ne érintkezzen a
gázcsövekkel.
a Vezetékbilincs
10 Szerelje vissza a kapcsolódoboz fedelét és a szervizfedelet.
2 Szedje le a szigetelést a vezetékekről (20mm).

6.8 A kültéri egység felszerelésének befejezése

6.8.1 A kültéri egység felszerelésének
a Ennyire kell lecsupaszítani a vezetékek végeit b A túl hosszan blankolt vezetékvég áramütést vagy zárlatot
okozhat.
3 Kösse be a beltéri és a kültéri egységek közötti vezetékeket,
figyelve a csatlakozón a számokra. Ügyeljen rá, hogy a csöveken és a vezetékeken látható jelölések egyezzenek.
4 Ügyeljen a megfelelő helyiség vezetékeinek helyes
csatlakoztatásra.
Szerelői referencia-útmutató
22
a Helyiség csatlakoztatója (A, B, C, D, E) b Áramköri megszakító c Földzárlat-megszakító d Tápfeszültség-kábelek e Helyiség összekötővezetéke (A, B, C, D, E)
1 Szigetelje és rögzítse a hűtőközegcsöveket és az
2 Szerelje fel a szervizfedelet.
6.8.2 A készenléti energiatakarékos funkció
A készenléti energiatakarékos funkció:
befejezése
TÁJÉKOZTATÁS
Ajánlott a beltéri és a kültéri egység között a hűtőközegcsöveket kábelcsatornába szerelni vagy ragasztószalaggal bevonni.
összekötőkábelt a következők szerint:
a Gázvezeték
b Gázvezeték szigetelése
c Összekötőkábel
d Folyadékvezeték
e Folyadékvezeték szigetelése
f Ragasztószalag
ismertetése
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
▪ KIkapcsolja be a kültéri egység tápellátását és
E D C B A
E D C B A
A
1
2
3
4
5
SW4
OFFON
2
1
2 1
A
1
2
3
4
5
2
1
SW6
2
OFFON
1
4 3 2 1
4 3 2 1
A
1
2
3
4
5
SW5
2
OFFON
1
▪ BEkapcsolja be a beltéri egység készenléti energiatakarékos
üzemmódját.
A készenléti energiatakarékos funkció az alábbi egységek esetén működik.
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52 FTXM, FTXP, FTXJ, FVXM
Ha másik beltéri egységet használ, a készenléti energiatakarékos csatlakozót be kell dugni.
A készenléti energiatakarékos funkciót szállítás előtt kikapcsoljuk.
A készenléti energiatakarékos funkció bekapcsolása
Előfeltétel: A tápellátás főkapcsolóját ki KELL kapcsolni.
1 Vegye le a szervizfedelet. 2 A készenléti energiatakarékosság szelektív csatlakozó
leválasztása.
6 Felszerelés
3 Állítsa vissza a teljesítményt.

6.8.4 Az "éjszakai csendes" üzemmódról

Az éjszakai csendes üzemmód funkció az éjszakai órákban csökkenti a kültéri egység működési zaját. Ez az egység hűtőteljesítményét is csökkenti. Magyarázza el a vásárlónak, hogy mi is az az éjszakai csendes üzemmód és kérje a megerősítését a használathoz.
Az éjszakai csendes üzemmód bekapcsolása
1 Távolítsa el a szerviz PCB kapcsolófedelét.
3 Kapcsolja be a tápellátás főkapcsolóját.

6.8.3 Az elsődleges helyiség funkció

INFORMÁCIÓ
▪ Az elsődleges helyiség funkció kezdeti beállítását az
egység üzembe helyezésekor kell elvégezni. Kérdezze meg az ügyfelet, hogy melyik helyiségben tervezi használni ezt a funkciót, és végezze el a szükséges beállításokat a telepítés során.
▪ Az elsődleges helyiség beállítás csak egy
klímaberendezés beltéri egységéhez használható és csak egy helyiséget lehet beállítani.
Az elsődleges helyiségként kijelölt szobában a beltéri egység elsőbbséget élvez az alábbi helyzetekben:
Az üzemmód elsőbbsége: Ha az elsődleges helyiség funkciót
beállította egy beltéri egységhez, minden más beltéri egység készenléti módba lép.
Prioritás nagy teljesítményű üzemmódban: Ha az elsődleges
helyiség funkcióra beállított beltéri egység nagy teljesítménnyel működik, a többi beltéri egység teljesítménye némileg csökken.
A csendes üzemmód elsőbbsége: Ha az elsődleges helyiség
funkcióra beállított beltéri egység csendes üzemmódban működik, a kültéri egység is csendesen fog üzemelni.
Kérdezze meg az ügyfelet, hogy melyik helyiségben tervezi használni ezt a funkciót, és végezze el a szükséges beállításokat a telepítés során. Kényelmes például a beállítás használata a vendégszobákban.
Az elsődleges helyiség funkció beállítása
1 Távolítsa el a szerviz PCB kapcsolófedelét. 2 Kapcsolja BE annak a beltéri egységnek a kapcsolóját (SW4),
amelyen szeretné aktiválni az elsődleges helyiség funkciót.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 Split sorozat 4P600463-1 – 2019.10
2 Kapcsolja BE az éjszakai csendes üzemmód kapcsolót
(SW6-1).

6.8.5 Fűtés mód zárolása

A fűtés üzemmód zár az egységet fűtés üzemmódban tartja.
Fűtés mód zárolása bekapcsolása
1 Távolítsa el a szerviz PCB kapcsolófedelét. 2 Kapcsolja BE a fűtés mód zárolása kapcsolót (SW5-1).
Szerelői referencia-útmutató
23

7 Beüzemelés

VHR-5N SVH-21T-1
S15
1
3
5

6.8.6 Hűtés mód zárolása

A hűtés üzemmód zár az egységet hűtés üzemmódban tartja. Kényszerüzem is használható hűtés módban.
A csatlakozók és a lábak műszaki jellemzői: ST termékek, VHR‑5N csatlakozó, SVH‑21T‑1,1 láb
Ha hűtés mód zárolását használja hibrid vagy multi rendszerben, ezeket az egységeket nem fogja üzemeltetni a hőszivattyú.
Hűtés mód zárolása bekapcsolása
1 Zárja rövidre az S15 csatlakozó 3-as és 5-ös lábát.

7.2 Biztonsági előírások a beüzemeléskor

INFORMÁCIÓ
Az egység első futtatási periódusában magasabb lehet a szükséges tápellátás, mint az egység adattábláján látható érték. Ezt a jelenséget a kompresszor okozza, amelynek 50óra folyamatos üzemelési időtartamra van szüksége a zökkenőmentes működés és stabil energiafogyasztás eléréséhez.
TÁJÉKOZTATÁS
Az egységet MINDIG termisztorokkal és/vagy nyomásérzékelőkkel/-kapcsolókkal együtt működtesse. Ha NEM így tesz, a kompresszor kiéghet.
TÁJÉKOZTATÁS
Az egység üzemeltetése előtt MINDIG fejezze be a hűtőközegcső beszerelését. Ha NEM így tesz, a kompresszor elromlik.

7.3 Beüzemelés előtti ellenőrzőlista

Az egység üzembe helyezése után először ellenőrizze az alább felsoroltakat. Az ellenőrzések elvégzése után az egységet le kell zárni. Lezárás után kapcsolja be az egységet.
A beltéri egység megfelelően fel van szerelve.

6.8.7 A kültéri egység lezárása

1 Zárja be a kapcsolódoboz fedelét. 2 Zárja le a szervizfedelet.
TÁJÉKOZTATÁS
A kültéri egység fedelének lezárásakor ügyeljen arra, hogy a meghúzónyomaték NE lépje túl a 4,1N•m értéket.
7 Beüzemelés
TÁJÉKOZTATÁS Általános beüzemelési ellenőrzőlista. Az ebben a
fejezetben szereplő beüzemelési utasítások mellett egy általános beüzemelési ellenőrzőlista is elérhető a Daikin Business Portal webhelyen (amelynek a használata hitelesítést igényel).
Az általános beüzemelési ellenőrzőlista az ebben a fejezetben szereplő utasítások kiegészítése, és útmutatóként és jelentéskészítési sablonként használható a beüzemelés és a felhasználónak való átadás során.

7.1 Áttekintés: Beüzemelés

Ez a fejezet ismerteti, hogy milyen teendőket kell elvégezni, illetve mit kell tudni az egység próbaüzeméről a beszerelést követően.
Jellemző munkafolyamat
A beüzemelés jellemzően a következő lépésekből áll: 1 A "Beüzemelés előtti ellenőrzőlista" ellenőrzése. 2 A rendszer próbaüzemének végrehajtása.
A kültéri egység megfelelően fel van szerelve.
A rendszer megfelelően földelt, és a földelési kivezetések rögzítve vannak.
A tápellátás feszültsége az egység azonosítási címkéjén található feszültségnek megfelelő.
NINCSENEK laza csatlakozások vagy sérült elektromos alkatrészek a kapcsolódobozban.
NINCSENEK sérült alkatrészek vagy deformált csövek a kültéri és beltéri egységben.
NINCS hűtőközeg-szivárgás.
A hűtőközegcsövek (gáz és folyadék) hőszigetelve vannak.
A megfelelő csőméret lett beszerelve, és a csövek megfelelően szigetelve vannak.
Az elzárószelepek (gáz és folyadék) a kültéri egységen teljesen nyitva vannak.
Vízelvezetés
Ügyeljen rá, hogy akadálytalan legyen a kondenzvíz elfolyása.
Lehetséges következmény: A kondenzvíz csöpöghet. A beltéri egység jelet kap a felhasználói
kezelőfelületről. Az egységek közötti huzalozáshoz összekötőkábelt
használt. A biztosítékok, áramköri megszakítók vagy helyileg
beszerelt biztonsági készülékek a jelen dokumentumnak megfelelően lettek beszerelve, és NINCSENEK kiiktatva.
Ellenőrizze, hogy egyeznek-e a jelölések ("A"~"E" helyiség) az egyes beltéri egységek vezetékein és csövein.
Ellenőrizze, hogy 2 vagy több helyiség van elsődleges helyiségként megadva. Ne feledje, hogy a DHW generátor multi módban vagy a Híbrid multi módban nem választható ki elsődleges helyiségként.
Szerelői referencia-útmutató
24
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
7 Beüzemelés
A
1
2
3
4
5
SW3
2
1

7.4 Beüzemelés közbeni ellenőrzőlista

Vezetékek ellenőrzése.
Légtelenítés végrehajtása.
Próbaüzem végrehajtása.

7.5 Próbaüzem és teszt

Hibrid és multi rendszer esetében a funkció használata bizonyos óvintézkedéseket igényel. További információkat a beltéri egység szerelési kézikönyvében vagy a referencia útmutató a beszereléshez és a használathoz kiadványban talál.
A próbaüzem indítása előtt, mérje meg a feszültséget a biztonsági megszakító hálózati oldalán.
Ellenőrizze, hogy a csövek és vezetékek bekötése helyes-e.
Az elzárószelepek (gáz és folyadék) a kültéri egységen teljesen nyitva vannak.
A multi rendszer inicializálása több percet vehet igénybe, a beltéri egységek és a használt opciók számától függően.

7.5.1 A huzalozás hibaellenőrzésének ismertetése

A huzalozási hibaellenőrzés funkció ellenőrzi és automatikusan korrigálja a huzalozási hibákat. Ez a funkció hasznos a közvetlenül NEM ELLENŐRIZHETŐ bekötési hibák, például földalatti kábelezés ellenőrzésére.
Ez a funkció NEM használható biztonsági megszakító leoldását követő 3percen belül, vagy ja a külső levegőhőmérséklet ≤5°C.
Vezetékek hibaellenőrzése
INFORMÁCIÓ
▪ Csak akkor kell a vezetékek hibaellenőrzését
elvégeznie, ha nem biztos abban, hogy az elektromos vezetékek és csővezetékek megfelelően vannak csatlakoztatva.
▪ Ha elvégzi a vezetékek hibaellenőrzését, a
többfunkciós beltéri egységhez készült hibrid az ezt követő 72órán belül nem üzemeltethető hőszivattyúval. Ez idő alatt a gázkazán működteti a hibrid üzemmódot.
1 Vegye le a PCB kapcsolófedelet.
Eredmény: A huzalozási hiba 15-20perc múlva helyre lesz hozva.
Ha az automatikus korrekció nem lehetséges, a szokásos módon kell ellenőrizni a beltéri egység huzalozását és a csöveket.
INFORMÁCIÓ
▪ A megjelenített LED-ek száma a helyiségek számától
függ.
▪ A huzalozási hibaellenőrzés funkció NEM működik, ha
a külső hőmérséklet ≤5°C.
▪ A huzalozási hibaellenőrzés után a LED-jelzések
megmaradnak, amíg a normál üzem el nem kezdődik.
▪ Végezze el a hibakeresést. A termék
hibadiagnosztikájának részletes útmutatását a szerelési kézikönyvben találja.
LED-ek állapota:
▪ Az összes LED villog: automatikus korrekció NEM lehetséges. ▪ A LED-ek felváltva villognak: automatikus korrekció kész. ▪ Egy vagy több LED folyamatosan világít: rendellenes leállás
(kövesse a jobb oldali táblán szereplő diagnosztikai eljárásokat és a szerelési kézikönyvet).

7.5.2 Próbaüzem végrehajtása

Előfeltétel: A tápellátásnak a megadott tartományba KELL esni. Előfeltétel: A próbaüzem elvégezhető hűtés vagy fűtés
üzemmódban. Előfeltétel: A próbaüzemet a beltéri egység szerelési
kézikönyvének megfelelően kell elvégezni annak biztosításához, hogy az összes funkció és rész megfelelően működjön.
1 Hűtés üzemmódban válassza ki a legalacsonyabb
programozható hőmérsékletet. Fűtés üzemmódban válassza ki a legmagasabb programozható hőmérsékletet.
2 Miután 20 percen át futtatta az egységet, mérje meg a beltéri
egység ki- és bemenetén a hőmérsékletet. A különbségnek 8°C-nál (hűtés) vagy 20°C-nál (fűtés) nagyobbnak kell lenni.
3 Először egyesével ellenőrizze az egységek működését, majd
ellenőrizze az összes beltéri egység egyidejű működését. Ellenőrizze a fűtést és a hűtést is.
4 A próbaüzem befejezése után állítsa a hőmérsékletet normál
szintre. Hűtés módban: 26~28°C, fűtés módban: 20~24°C.
INFORMÁCIÓ
▪ Szükség esetén a próbaüzem kikapcsolható. ▪ Ha a berendezés KI van kapcsolva, körülbelül 3 percig
nem indítható újra.
▪ Ha fűtés módban próbaüzemelést indít közvetlenül a
biztonsági megszakító leoldását követően, akkor bizonyos esetekben az egység körülbelül 15 percig nem fúj ki levegőt az egység védelme érdekében.
▪ A próbaüzem közben csak a klímaberendezést
működtesse. A próbaüzem során ne működtesse a hibrid, multi vagy DHW generátor egységet.
▪ Hűtés közben jég rakódhat a gázelzárószelepre vagy
egyéb alkatrészekre. Ez nem jelent hibás működést.
2 Nyomja meg a "huzalozási hibaellenőrzés" (SW3) kapcsolót a
kültéri egység PCB szervizpaneljén. Eredmény: Az szervizellenőrző LED-ek mutatják, hogy a
korrekció lehetséges-e vagy sem. A LED kijelzőkkel kapcsolatos részleteket lásd a szerelési kézikönyvben.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 Split sorozat 4P600463-1 – 2019.10
INFORMÁCIÓ
▪ Ha az egység KI van kapcsolva, a berendezés akkor is
áramot vesz fel.
▪ Ha áramszünet után visszaáll az áramellátás, az
előzőleg kiválasztott üzemmód folytatódik.
Szerelői referencia-útmutató
25

8 Átadás a felhasználónak

7.6 A kültéri egység beindítása

A rendszer beállításához és beüzemeléséhez lásd a beltéri egység szerelési kézikönyvét.

7.7 Hibadiagnosztika a kültéri egység PCB paneljén található LED használatával

Jelölés A LED…
Be
Ki Villog
Piros LED 1 2 3 4 5
Zöld LED-A Diagnosztika
(a)
Diagnosztika
Normál. ▪ Ellenőrizze a beltéri egységet.
Nagynyomású védőberendezés kapcsolt be, vagy az egység jégmentesítése zajlik, vagy készenléti módban van.
Működésbe lépett a túláramrelé, vagy magas a kilépőcső-hőmérséklet.
Hibás kompresszorindulás.
Bemeneti túláram.
Termisztor- vagy transzformátorhiba.
Magas hőmérséklet a kapcsolódobozban.
Túl magas hőmérséklet az inverter áramkör hűtőbordáján.
Bemeneti túláram.
Hűtőközeghiány.
Alacsony tápfeszültség vagy túlfeszültség a fő aramkörben.
Átváltó szolenoid szelep kapcsolási hiba vagy túlnyomáskapcsoló hiba.
Kültéri egység PCB-panel hibás.
Ventilátormotor hiba.
Huzalozási hiba ▪ Ellenőrizze a vezetékcsatlakozásokat.
(a)
A megjelenített LED-ek száma a helyiségek számától függ.
(b)
A diagnózisok nem minden esetben érvényesek. A további részleteket a szerelési kézikönyvben talál.
Normál. ▪ Ellenőrizze a beltéri egységet.
Kapcsolja KI, majd kapcsolja BE az áramellátást, és ellenőrizze a LED égőt 3 percen belül. Ha a LED újra BEKAPCSOL, a kültéri egységen hibás a PCB panel.
A tápellátás kimaradása.
(a)
A diagnózisok nem minden esetben érvényesek. A további részleteket a szerelési kézikönyvben talál.
(b)
(b)
(b)
(b)
(a)
(b)
8 Átadás a felhasználónak
A próbaüzem után és az egység megfelelő működése esetén győződjön meg arról, hogy a felhasználó megértette a következőket:
▪ Győződjön meg róla, hogy a felhasználó rendelkezik a nyomtatott
dokumentációval, és kérje meg, hogy őrizze meg azokat a későbbi használathoz. Értesítse a felhasználót, hogy a teljes dokumentáció megtalálható az ebben a kézikönyvben már korábban említett URL-címen.
▪ Magyarázza el a felhasználónak, hogyan lehet megfelelően
üzemeltetni a rendszert, és mit kell tenni, ha probléma merül fel.
▪ Mutassa meg a felhasználónak, mit kell elvégezni az egység
karbantartásával kapcsolatban.

9 Karbantartás és szerelés

TÁJÉKOZTATÁS Általános karbantartási és felülvizsgálati
ellenőrzőlista. A fejezetben szereplő karbantartási
utasítások mellett egy általános karbantartási és felülvizsgálati ellenőrzőlista is található Daikin Business Portal (hitelesítés szükséges).
Az általános karbantartási és felülvizsgálati ellenőrzőlista kiegészíti a fejezetben található utasításokat, és karbantartás során útmutatóként vagy jelentési sablonként használható.
TÁJÉKOZTATÁS
A karbantartást a meghatalmazott üzembe helyezőnek vagy szakképzett szerelőnek KELL elvégezni.
A karbantartást legalább évente egyszer ajánlott elvégezni. Előfordulhat azonban, hogy a vonatkozó szabályozások rövidebb karbantartási időszakokat írnak elő.
TÁJÉKOZTATÁS
A fluortartalmú, üvegházhatást okozó gázokra vonatkozó jogi szabályok szerint az egységbe töltött hűtőközeget tömeg és CO2 kibocsátás egyenérték alapján is fel kell tüntetni.
Képlet a CO2-egyenértékű kibocsátás tonnában kifejezett számításához: Hűtőközeg GWP értéke × a
betöltött hűtőközeg teljes mennyiségével [kg-ban]/1000

9.1 Áttekintés: karbantartás és szerelés

A fejezet az alábbiakról ad tájékoztatást: ▪ Biztonsági óvintézkedések a karbantartásra vonatkozóan ▪ A kültéri egység éves karbantartása

9.2 Biztonsági óvintézkedések a karbantartásra vonatkozóan

VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
TÁJÉKOZTATÁS:Elektromos kisülés veszélye
A Jel panel védelme érdekében bármilyen karbantartási vagy szervizelési feladat előtt érintse meg az egység egyik fém alkatrészét az elektrosztatikus töltés levezetése érdekében.
Szerelői referencia-útmutató
26
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10

10 Hibaelhárítás

9.3 A kültéri egység éves karbantartásának ellenőrzőlistája

A következőket legalább évente ellenőrizni kell: ▪ Hőcserélő
A kültéri egység hőcserélője eldugulhat a por, szennyeződés, levelek stb. miatt. Ajánlott a hőcserélő évente történő tisztítása. Egy eldugult hőcserélő túlzottan alacsony nyomáshoz, míg a túl magas nyomás rosszabb teljesítményhez vezethet.

9.4 A kompresszorról

A kompresszor szervizelésekor tartsa szem előtt az alábbi óvintézkedéseket:
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
▪ Ezt a kompresszort csak földelt rendszerben szabad
használni.
▪ A kompresszor szervizelése előtt kapcsolja ki az
áramellátást.
▪ Szervizelés után szerelje vissza a kapcsolódoboz
fedelét és szervizfedelet.
VIGYÁZAT
Mindig viseljen védőkesztyűt és védőszemüveget.
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE
▪ A kompresszor eltávolításához használjon csővágót. ▪ NE használjon keményforrasztó pisztolyt. ▪ Csak jóváhagyott hűtőközegeket és kenőanyagokat
használjon.
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE
Csupasz kézzel NE érintse meg a kompresszort.
FIGYELEM
A hőmegszakító véletlen visszaállítása miatti balesetek elkerülése érdekében a berendezést TILOS külső kapcsolóeszközzel ellátni, például időzítővel, vagy olyan áramkörhöz csatlakoztatni, amelyet a közmű rendszeresen BE- és KIKAPCSOL.
VESZÉLY: ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE

10.3 Problémák megoldása tünetek alapján

10.3.1 Jelenség: A beltéri egységek leesnek, rezonálnak vagy zajt okoznak

Lehetséges okok Teendő
A beltéri egységek nincsenek stabilan felszerelve

10.3.2 Jelenség: Az egység NEM fűt vagy hűt kielégítően

Lehetséges okok Teendő
Elektromos huzalozás hibás bekötése
Gázszivárgás Ellenőrizze a gázszivárgást. A huzalokon és a csővezetéken
lévő jelölések NEM egyeznek

10.3.3 Jelenség: Vízszivárgás

A beltéri egységeket stabilan szerelje be.
Megfelelően kösse be az elektromos huzalokat.
A huzalokon és a csővezetékeken található jelöléseknek ("A" helyiség, "B" helyiség, "C" helyiség, "D" helyiség, "E" helyiség) egyezni KELL az egyes beltéri egységeknél.
10 Hibaelhárítás

10.1 Áttekintés: Hibaelhárítás

Ez a fejezet leírja, hogy mit kell tennie problémák esetén. Az észlelt jelenségek alapján információkat ad a problémák
megoldásához.
Hibaelhárítás előtt
Vizsgálja át alaposan az egységet, és keressen látható hibákat, például meglazult csatlakozásokat vagy sérült kábeleket.

10.2 Biztonsági előírások hibaelhárítás esetén

FIGYELEM
▪ Mielőtt megvizsgálná a berendezés kapcsolódobozát,
MINDIG ellenőrizze, hogy a berendezés le van-e választva az áramellátásról. Kapcsolja ki a megfelelő megszakítót.
▪ Ha egy biztonsági eszköz bekapcsolt, állítsa le az
egységet, és derítse ki, hogy miért aktiválódott a biztonsági eszköz, mielőtt azt kikapcsolná. A biztonsági eszközöket SOHA nem szabad kiiktatni vagy a gyári beállítástól eltérő értékre módosítani. Ha nem találja a probléma okát, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval.
Lehetséges okok Teendő
A hőszigetelés (gáz- és folyadékcsövek, a kondenzvíztömlő hosszabbításának beltéri szakaszai) hiányos
Hibás a kondenzvíz elvezetése Ellenőrizze az elvezetést.
Borítsa be teljesen hőszigeteléssel a csöveket és a kondenzvíztömlőt.

10.3.4 Jelenség: Elektromos zárlat

Lehetséges okok Teendő
Az egység NINCS megfelelően földelve
Ellenőrizze és javítsa ki a földelővezeték csatlakozását.

10.3.5 Jelenség: Az elsődleges helyiség beállítás funkció NEM működik

Lehetséges okok Teendő
Lehet, hogy 1-nél több helyiség megadva elsődleges helyiségként.
Hibrid vagy multi egység nem választható elsődleges helyiségnek.
Háztartási melegvíz NEM választható multi egységnél elsődleges helyiségnek.
Csak 1 helyiséget lehet kiválasztani elsődleges helyiségként.
Válasszon másik beltéri egységet az elsődleges helyiség beállításához.
Kérjük, egy klímaberendezést válasszon ki elsődleges helyiségnek.
VESZÉLY: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 Split sorozat 4P600463-1 – 2019.10
Szerelői referencia-útmutató
27

11 Hulladékkezelés

a
c
b
d
d
e
4 3 2 1
2 1
4 3 2 1
2 1
HEAT
COOL
A
1
2
3
4
5
2
3
SW5
SW6
SW2
OFFON
1

10.3.6 Jelenség: Az egység NEM működik megfelelően vagy égéses meghibásodás történt

Lehetséges okok Teendő
A huzalozást NEM az előírások
Javítsa ki a huzalozási hibákat.
szerint végezték
11 Hulladékkezelés
TÁJÉKOZTATÁS
NE próbálja saját kezűleg szétszedni a rendszert: a készülék szétszerelését, a hűtőközeg, az olaj és egyéb alkatrészek kezelését a vonatkozó jogszabályoknak megfelelően KELL végeznie. A berendezések alkatrészeit és anyagait KIZÁRÓLAG speciális berendezésekkel és üzemekben lehet szétszerelni és újrahasznosításra alkalmassá tenni.

11.1 Áttekintés: Hulladékba helyezés

Jellemző munkafolyamat
A rendszer hulladékba helyezése jellemzően a következő szakaszokból áll:
1 Rendszer leszivattyúzása. 2 A rendszer elszállítása erre szakosodott üzembe.
INFORMÁCIÓ
További információkat a karbantartási kézikönyvben találhat.

11.2 Leszivattyúzás

TÁJÉKOZTATÁS
A többfunkciós rendszerhez való hibrid modul esetében minden szükséges óvintézkedést meg kell tenni annak érdekében, hogy elkerülje a víz hőcserélőjénél a lehetséges fagyási sérüléseket, mielőtt ezt a funkciót használni vagy aktiválni lehetne. A részletes információkért tekintse meg a beltéri szerelési kézikönyvet.
Példa: A környezet védelme érdekében biztosítsa a következő leszivattyúzás üzemmód elvégzését, amikor áthelyezi vagy kidobja az egységet.
A leszivattyúzás üzemmód kivonja az összes hűtőközeget a rendszerből, és a kültéri egységbe juttatja.
1 Távolítsa el a szelepsapkát a folyadékelzáró szelepről és a
gázelzáró szelepről.
2 Indítsa el a kényszerhűtést. Lásd "11.3 A kényszerített hűtés
indítása és leállítása"[428].
3 5-10 perc után (alacsony hőmérséklet esetén (<−10°C)
elegendő 1-2 perc is) zárja el a folyadékelzáró szelepet egy imbuszkulccsal.
4 A vákuum elérését követően ellenőrizze a gyűjtőcsövet. 5 2–3perc elteltével zárja el a gázelzáró szelepet, és állítsa le a
kényszerhűtést.
a Gázelzárószelep
b Zárás iránya
c Imbuszkulcs
d Szelepkupak
e Folyadékelzáró szelep

11.3 A kényszerített hűtés indítása és leállítása

1 Kapcsolja Ki a berendezést. 2 Távolítsa el a szervizfedelet és a kapcsolódoboz fedelét. 3 Vegye le a PCB kapcsolófedelet. 4 Állítsa az SW5 és SW6 DIP kapcsolót KI állásba. 5 Állítsa az SW2 DIP kapcsolót COOL állásba.
VESZÉLY: ROBBANÁS VESZÉLYE Leszivattyúzás – Hűtőközeg szivárgása. Ha szeretné
leszivattyúzni a rendszert, és a hűtőközeg szivárog a hűtőkörből:
▪ NE használja az egység automatikus leszivattyúzás
funkcióját, amellyel rendszerből minden hűtőközeget a kültéri egységbe juttathat. Lehetséges következmény: A működő kompresszorba bejutó levegő öngyulladást és robbanásr okoz.
▪ Használjon külön begyűjtő rendszert, így az egység
kompresszorának NEM kell üzemelni.
TÁJÉKOZTATÁS
Mielőtt eltávolítaná a hűtőközegcsöveket a leszivattyúzás üzemmód során, állítsa le a kompresszort. Ha a kompresszor működik, és az elzárószelep nyitva van a leszivattyúzás során, levegő kerülhet a rendszerbe. A hűtőközegkörben fellépő rendellenes nyomás a kompresszor meghibásodásához vagy a rendszer károsodásához vezethet.
Szerelői referencia-útmutató
28
6 Szerelje vissza a PCB kapcsolófedelet, a szervizfedelet és a
kapcsolódoboz fedelét.
7 Kapcsolja BE a kültéri egységet. 8 Nyomja meg a kényszerített hűtési üzemmód SW1 kapcsolóját
a kényszerített hűtés indításához.
9 Nyomja meg a kényszerített hűtési üzemmód SW1 kapcsolóját
a kényszerített hűtés leállításához.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
A
1
2
3
4
5
7
SW1
6
4
5 =
,
A
INDOOR
OUTDOOR
TÁJÉKOZTATÁS
Ügyeljen arra, hogy a kényszerített hűtés üzemmódja közben a víz hőmérséklete 5°C felett maradjon (lásd a beltéri egység hőmérsékletére vonatkozó adatokat). Ezt például a klímakonvektor egységek ventilátorainak bekapcsolásával érheti el.
12 Műszaki adatok
▪ A műszaki adatok legújabb verziójának kiegészítését a regionális
Daikin webhelyen (nyilvánosan hozzáférhető) szerezheti be.
▪ A műszaki adatok legújabb verziójának teljes dokumentációját a
Daikin Business Portal (jelszó szükséges) szerezheti be.

12.1 Huzalozási rajz

12.1.1 Egyesített huzalozási rajz jelmagyarázata

A felhasznált alkatrészeket és a számozást az egység huzalozási rajzán találja. Az alkatrészek számozása arab számokkal történik, minden alkatrészhez emelkedő sorrendben, és az alábbi felsorolásban "*" jelzi az alkatrészkódban.
Jelölés Jelentés Jelölés Jelentés
Áramköri megszakító
Csatlakozás Védőföldelés
Csatlakozó
Föld Relé csatlakozó
Helyszíni huzalozás
Biztosíték Csatlakozó
Beltéri egység Kapocsléc
Kültéri egység Vezetékfogó
Jelölés Szín Jelölés Szín
BLK Fekete ORG Narancssárga BLU Kék PNK Rózsaszín BRN Barna PRP, PPL Lila GRN Zöld RED Piros GRY Szürke WHT Fehér
YLW Sárga
Jelölés Jelentés
A*P Nyomtatott áramköri kártya
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 Split sorozat 4P600463-1 – 2019.10
Védőföldelés
(csavar) Egyenirányító
Rövidzáró csatlakozó

12 Műszaki adatok

Jelölés Jelentés
BS* BE/KI nyomógomb, üzemmód
kapcsoló BZ, H*C Riasztó C* Kondenzátor AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*,
Csatlakozás, csatlakozó HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
D*, V*D Dióda DB* Diódahíd DS* DIP kapcsoló E*H Fűtőegység FU*, F*U (a jellemzőkhöz lásd az
Biztosíték egységen található PCB-t)
FG* Csatlakozó (keret földelés) H* Kábelköteg H*P, LED*, V*L Ellenőrzőlámpa, világító dióda HAP Világító dióda (üzemjelzés: zöld) HIGH VOLTAGE Magas feszültség IES Figyelő szem szenzor IPM* Intelligens árammodul K*R, KCR, KFR, KHuR, K*M Elektromágneses relé L Fázis L* Hőcserélő L*R Önindukciós tekercs M* Léptetőmotor M*C Kompresszor motor M*F Ventilátor motor M*P Elvezetőszivattyú motor M*S Legyezőmotor MR*, MRCW*, MRM*, MRN* Elektromágneses relé N Nulla n=*, N=* Átvezetések száma a ferritmagon PAM Impulzusamplitúdó-moduláció PCB* Nyomtatott áramköri kártya PM* Tápfeszültség modul PS Kapcsolóüzemű tápforrás PTC* PTC termisztor Q* Szigetelt bipoláris
kaputranzisztor (IGBT) Q*DI Földzárlat-megszakító Q*L Túlterhelésvédő Q*M Hőkapcsoló R* Ellenállás R*T Termisztor RC Vevő S*C Végálláskapcsoló S*L Úszókapcsoló S*NPH Nyomásérzékelő (magas) S*NPL Nyomásérzékelő (alacsony) S*PH, HPS* Nyomáskapcsoló (magas) S*PL Nyomáskapcsoló (alacsony) S*T Termosztát S*RH Páratartalom-érzékelő S*W, SW* Üzemkapcsoló SA*, F1S Túlfeszültségvédő
Szerelői referencia-útmutató
29
12 Műszaki adatok
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
r
s
t
v-A
v-B
v-C
u
d
p
o o
n
l
m
l
l
w
x
v-A
v-B
v-C
q
h
Jelölés Jelentés
SR*, WLU Jelvevő SS* Választókapcsoló SHEET METAL Kapocsléc rögzített lemez T*R Transzformátor TC, TRC Jeladó V*, R*V Varisztor V*R Diódahíd WRC Vezeték nélküli távirányító X* Csatlakozó X*M Kapocsléc (blokk) Y*E Elektronikus szabályozószelep Y*R, Y*S Hőcserélő irányváltó szolenoid
szelepe Z*C Ferritmag ZF, Z*F Zajszűrő A*P Nyomtatott áramköri kártya BS* BE/KI nyomógomb, üzemmód
kapcsoló
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3AMXF52, 3MXF52
Jelölés Jelentés
BZ, H*C Riasztó C* Kondenzátor AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*,
Csatlakozás, csatlakozó HN*, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*

12.2 Csövek rajza: Kültéri egység

Alkatrész PED kategóriájának besorolása: ▪ Túlnyomás-kapcsoló: IV. kategória ▪ Kompresszor kimenet: II. kategória ▪ Kiegyenlítőtartály: 4MXM80, 5MXM90 II. kategória, egyéb típusok
I. kategória
▪ Egyéb alkatrészek: lásd a PED 4. cikkelyének 3. bekezdését
TÁJÉKOZTATÁS
Ha a túlnyomáskapcsoló bekapcsolt, ezt KIZÁRÓLAG szakképzett személy állíthatja vissza.
Szerelői referencia-útmutató
30
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
3MXM68, 3MXF68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
u
d
p
oo
n
l l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-C
v-A
v-B
v-C
q
h
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
v-B
v-C
v-D
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
12 Műszaki adatok
4MXM68
Szerelői referencia-útmutató
31
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 Split sorozat 4P600463-1 – 2019.10

13 Szószedet

7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
15.9CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
v-B
v-C
v-D
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
E
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r
s
t
v-A
u-A
u-B
u-C
u-D
u-E
v-B
v-C
v-D
v-E
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
4MXM80
5MXM90
Szerelői referencia-útmutató
32
a Hőcserélő b Kültéri levegőhőmérséklet-termisztor c Hőcserélő hőmérséklet-érzékelője d REFNET fej e Ventilátor motor
f Axiális ventilátor g Kapilláris cső h Osztómű
i Hangtompító szűrővel j Szolenoid szelep
k 4-járatú szelep
l Hangtompító
m A kilépő cső termisztora
n Kompresszor o Kiegyenlítőtartály p Gázelzárószelep q Folyadékelzáró szelep
r Elektronikus szabályozószelep s Termisztor (folyadék)
t Szűrő u Termisztor (gáz)
van Helyiség
w Helyszíni csövek – folyadék
x Helyszíni csövek – gáz y Folyadéktartály
S1PH Túlnyomás-kapcsoló (automatikus visszaállítás)
Hűtőközeg áramlása: hűtés Hűtőközeg áramlása: fűtés
13 Szószedet
Kereskedő
Képesített szerelő
A termék forgalmazója.
A termék felszereléséhez szükséges képzettséggel igazoltan rendelkező műszaki szakember.
Felhasználó
A termék tulajdonosa és/vagy a terméket üzemeltető személy.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sorozat
4P600463-1 – 2019.10
Vonatkozó jogszabályok
Minden, egy adott termékre vagy tárgykörre vonatkozó nemzetközi, európai, országos és helyi irányelv, törvény, szabályozás és/vagy szabályzat.
Szervizvállalat
Szakképzett vállalat, amely el tudja végezni vagy meg tudja szervezni a termék szükséges szervizelését.
Szerelési kézikönyv
Üzembe helyezési kézikönyv egy bizonyos termékhez vagy készülékhez, amely leírja a felszerelés, a beállítás és a karbantartás módját.
Üzemeltetési kézikönyv
Üzembe helyezési kézikönyv egy bizonyos termékhez vagy készülékhez, amely leírja az üzemeltetés módját.
Karbantartási utasítások
Üzembe helyezési kézikönyv egy bizonyos termékhez vagy készülékhez, amely leírja a termék vagy készülék felszerelésének, beállításának, üzemeltetésének és/vagy karbantartásának módját.
Tartozékok
A termékhez mellékelt címkék, kézikönyvek, tájékoztató lapok és berendezések, amelyeket a szintén mellékelt dokumentáció útmutatásai szerint kell elhelyezni.
Opcionális berendezések
A Daikin által gyártott vagy jóváhagyott berendezések, amelyek a mellékelt dokumentációban leírt módon működtethetők együtt a termékkel.
Nem tartozék
NEM a Daikin által gyártott berendezések, amelyek a mellékelt dokumentációban leírt módon működtethetők együtt a termékkel.
13 Szószedet
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM R32 Split sorozat 4P600463-1 – 2019.10
Szerelői referencia-útmutató
33
4P600463-1 2019.10
Copyright 2019 Daikin
Loading...