10.3.5 Síntoma: La función de asignación de habitación
principal NO funciona................................................... 29
10.3.6 Síntoma: La unidad NO funciona o está quemada ...... 29
11 Tratamiento de desechos29
11.1 Descripción general: Tratamiento de desechos ......................... 29
Guía de referencia del instalador
2
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1 – 2019.10
1 Precauciones generales de seguridad
11.2 Bombeo de vacío ...................................................................... 29
11.3 Como iniciar y detener la refrigeración forzada......................... 30
12 Datos técnicos30
12.1 Diagrama de cableado .............................................................. 30
12.1.1 Leyenda del diagrama de cableado unificado ............ 30
12.2 Diagrama de tuberías: unidad exterior ...................................... 31
13 Glosario34
1Precauciones generales de
seguridad
1.1Acerca de la documentación
▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás
idiomas son traducciones.
▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan
temas muy importantes, sígalas al pie de la letra.
▪ La instalación del sistema y las actividades descritas en este
manual de instalación y en la guía de referencia del instalador
DEBEN llevarse a cabo por un instalador autorizado.
1.1.1Significado de los símbolos y
advertencias
PELIGRO
Indica una situación que puede provocar lesiones graves o
la muerte.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Indica una situación que podría provocar una
electrocución.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
Indica una situación que podría provocar quemaduras
debido a temperaturas muy altas o muy frías.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Indica una situación que podría provocar una explosión.
ADVERTENCIA
Indica una situación que podría provocar lesiones graves o
la muerte.
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
PRECAUCIÓN
Indica una situación que podría provocar lesiones leves o
moderadas.
AVISO
Indica una situación que podría provocar daños al
equipamiento u otros daños materiales.
INFORMACIÓN
Indica consejos útiles o información adicional.
SímboloExplicación
Antes de la instalación, lea el manual de
instalación y funcionamiento y la hoja de
instrucciones para el cableado.
Antes de llevar a cabo las tareas de
mantenimiento, lea el manual de mantenimiento.
SímboloExplicación
Para obtener más información, consulte la guía de
referencia del instalador y del usuario final.
1.2Para el instalador
1.2.1Información general
Si NO está seguro de cómo instalar o utilizar la unidad, póngase en
contacto con su distribuidor.
AVISO
La instalación o colocación inadecuada del equipo o
accesorios podría causar electrocución, cortocircuito,
fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice solamente
accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto
fabricadas u homologadas por Daikin.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y
aplicación cumplan con la normativa vigente (encima de la
instrucciones descritas en la documentación de Daikin).
PRECAUCIÓN
Lleve equipo de protección personal adecuado (guantes
protectores, gafas de seguridad, etc.) cuando instale el
sistema o realice las tareas de mantenimiento de este.
ADVERTENCIA
Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la
basura, para que nadie, en particular los niños, jueguen
con ellas. Riesgo posible: asfixia.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS
▪ NO toque las tuberías del refrigerante, las del agua ni
las piezas internas durante e inmediatamente después
del funcionamiento. Podrían estar demasiado calientes
o demasiado frías. Deje tiempo para que vuelvan a su
temperatura normal. Si tiene que tocarlas, lleve
guantes protectores.
▪ En caso de fuga accidental, NUNCA toque
directamente el refrigerante.
ADVERTENCIA
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se
convierta en refugio de pequeños animales. Si algún
animal entrase en contacto con los componentes
eléctricos, podría causar averías o hacer que apareciese
humo o fuego.
PRECAUCIÓN
NO toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la
unidad.
AVISO
▪ NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte
superior de la unidad.
▪ NO se siente, suba ni permanezca encima de la
unidad.
AVISO
Las operaciones realizadas en la unidad exterior deben
ejecutarse a ser posible en ausencia de lluvia o humedad,
para evitar la penetración de agua.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1 – 2019.10
Guía de referencia del instalador
3
1 Precauciones generales de seguridad
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté
obligado a disponer de un libro de registro del producto, con
información sobre el mantenimiento, las reparaciones, los resultados
de las pruebas, los períodos de suspensión, etc.
Asimismo, DEBE dejar la información siguiente en un lugar
accesible del producto:
▪ Instrucciones para apagar el sistema en caso de emergencia
▪ Nombre y dirección del departamento de bomberos, policía y
hospital
▪ Nombre, dirección y números de teléfono de atención 24 horas
para obtener servicio
En Europa, la EN378 proporciona las directrices necesarias para
rellenar este cuaderno de registro.
1.2.2Lugar de instalación
▪ Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para facilitar las
tareas de mantenimiento y la circulación del aire.
▪ Asegúrese de que el lugar de la instalación soporta el peso y
vibraciones de la unidad.
▪ Asegúrese de que el área esté bien ventilada. NO bloquee
ninguna abertura de ventilación.
▪ Asegúrese de que la unidad esté nivelada.
NO instale la unidad en los siguientes lugares:
▪ En atmósferas potencialmente explosivas.
▪ En lugares con maquinaria que emita ondas electromagnéticas.
Las ondas electromagnéticas pueden causar interferencias en el
sistema de control y hacer que el equipo no funcione
correctamente.
▪ En lugares donde haya riesgo de incendio debido a escapes de
gases inflamables (ejemplo: disolvente o gasolina), fibra de
carbono, polvo inflamable.
▪ En lugares donde se genere gas corrosivo (ejemplo: gas de ácido
sulfuroso). La corrosión de los tubos de cobre o piezas soldadas
podría causar una fuga de refrigerante.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las operaciones de instalación,
mantenimiento y reparación cumplan con las instrucciones
que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable (por
ejemplo, la normativa nacional sobre gas) y que solo las
realice personal autorizado.
Requisitos de espacio en la instalación
AVISO
▪ Proteja las tuberías frente a daños físicos.
▪ La instalación de tuberías debe mantenerse al mínimo.
ADVERTENCIA
Si los aparatos contienen refrigerante R32, la superficie
del suelo de la habitación en la que se instalen, manejen y
almacenen los aparatos DEBE ser superior a la superficie
de suelo mínima definida en la tabla de abajo A (m2). Esto
se aplica a:
▪ Unidades interiores sin sensor de fugas de
refrigerante; en caso de unidades interiores con sensor
de fugas de refrigerante, consulte el manual de
instalación
▪ Unidades exteriores instaladas o almacenadas en
interiores (por ejemplo: jardín de invierno, garaje, sala
de maquinaria)
▪ Tuberías en espacios no ventilados
Cómo determinar la superficie de suelo mínima
1 Determine la carga de refrigerante total en el sistema (=carga
de refrigerante de fábrica + cantidad de refrigerante
adicional cargada).
Instrucciones para equipos que utilicen
refrigerante R32
Si corresponde.
ADVERTENCIA
▪ NO perfore ni queme.
▪ NO utilice materiales de limpieza ni ningún otro medio
para acelerar el proceso de desescarche que no sea el
recomendado por el fabricante.
▪ Tenga en cuenta que el refrigerante R32 NO tiene olor.
ADVERTENCIA
Para evitar daños mecánicos, el aparato debe
almacenarse en una habitación bien ventilada en la que no
haya fuentes de ignición funcionando continuamente
(ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un
calentador eléctrico en funcionamiento) y del tamaño que
se especifica más abajo.
AVISO
▪ NO reutilice las juntas que ya se hayan utilizado.
▪ Las juntas entre los componentes del sistema de
refrigerante deben ser accesibles para fines de
mantenimiento.
2 Determine qué gráfico o tabla utilizar.
▪ Para unidades interiores: ¿La unidad es de techo, pared o
suelo?
▪ Para unidades exteriores instaladas o almacenadas en
interiores y tubería de obra en espacios no ventilador, esto
depende de la altura de instalación:
Si la altura de instalación
es…
Entonces, utilice el gráfico o la
tabla para…
<1,8mUnidades de suelo
1,8≤x<2,2mUnidades montadas en la pared
≥2,2mUnidades montadas en techo
3 Utilice el gráfico o la tabla para determinar la superficie de
suelo mínima.
Guía de referencia del instalador
4
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1 – 2019.10
1 Precauciones generales de seguridad
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.8437.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.613.4
4.6180
4.814.6
4.8196
5.015.8
5.0213
≤1.842—
5.217.1
≤1.842—
5.2230
1.8433.64
5.418.5
1.84328.9
5.4248
2.03.95
5.619.9
2.034.0
5.6267
2.24.34
5.821.3
2.241.2
5.8286
2.44.74
6.022.8
2.449.0
6.0306
2.65.13
6.224.3
2.657.5
6.2327
2.85.53
6.425.9
2.866.7
6.4349
3.05.92
6.627.6
3.076.6
6.6371
3.26.48
6.829.3
3.287.2
6.8394
3.47.32
7.031.0
3.498.4
7.0417
3.68.20
7.232.8
3.6110
7.2441
3.89.14
7.434.7
3.8123
7.4466
4.010.1
7.636.6
4.0136
7.6492
4.211.2
7.838.5
4.2150
7.8518
4.412.3
7.95640.1
4.4165
7.956539
m (kg)
A
min
(m2)
4.620.0
4.821.8
5.023.6
≤1.842—
5.225.6
1.8434.45
5.427.6
2.04.83
5.629.7
2.25.31
5.831.8
2.45.79
6.034.0
2.66.39
6.236.4
2.87.41
6.438.7
3.08.51
6.641.2
3.29.68
6.843.7
3.410.9
7.046.3
3.612.3
7.249.0
3.813.7
7.451.8
4.015.1
7.654.6
4.216.7
7.857.5
4.418.3
7.95659.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
(c) Floor-standing unit (= Unidad de suelo)
1.2.3Refrigerante
Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de
referencia del instalador de su aplicación para obtener más
información.
AVISO
Asegúrese de que la instalación de la tubería de
refrigerante cumple con la normativa vigente. La norma
aplicable en Europa es EN378.
AVISO
Asegúrese de que las tuberías y las conexiones en la obra
NO estén sometidas a tensiones.
ADVERTENCIA
Durante las pruebas, NUNCA presurice el aparato con una
presión superior al nivel máximo permitido (según lo
indicado en la placa de especificaciones de la unidad).
ADVERTENCIA
Tome precauciones suficientes en caso de fuga de
refrigerante. Si hay fugas de gas refrigerante, ventile la
zona de inmediato. Posibles riesgos:
▪ Las concentraciones de refrigerante excesivas en una
habitación cerrada pueden derivar en una deficiencia
de oxígeno.
▪ Si el gas refrigerante entra en contacto con el fuego
pueden generarse vapores tóxicos.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1 – 2019.10
m Cantidad total de refrigerante en el sistema
A
Superficie de suelo mínima
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Unidad montada en techo)
(b) Wall-mounted unit (= Unidad montada en pared)
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Bombeo de vacío – fugas de refrigerante. Si desea
realizar un bombeo de vacío del sistema y hay una fuga en
el circuito de refrigerante:
▪ NO utilice la función de bombeo de vacío automático
de la unidad, con la que puede recoger todo el
refrigerante del sistema en la unidad exterior. Posibleconsecuencia: Combustión espontánea y explosión
del compresor porque entra aire en compresor cuando
está funcionando.
▪ Utilice un sistema de recogida independiente para que
el compresor de la unidad NO tenga que funcionar.
ADVERTENCIA
Recupere SIEMPRE el refrigerante. NO los libere
directamente en el entorno. Utilice una bomba de vacío
para purgar la instalación.
AVISO
Una vez conectadas todas las tuberías, compruebe que no
haya fugas de gas. Utilice nitrógeno para realizar una
detección de fugas de gas.
AVISO
▪ Para evitar que el compresor se averíe, NO cargue
más cantidad de refrigerante que la especificada.
▪ Cuando sea necesario abrir el circuito de refrigeración,
el tratamiento del refrigerante DEBE realizarse de
acuerdo con las leyes y disposiciones locales
aplicables.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no quede oxígeno en el sistema. Sólo
debe cargarse refrigerante después de haber efectuado la
prueba de fugas y el secado por vacío.
Guía de referencia del instalador
5
1 Precauciones generales de seguridad
▪ En caso de que sea necesario volver a cargar, consulte la placa
de identificación de la unidad. Dicha placa indica el tipo de
refrigerante y la cantidad necesaria.
▪ La unidad se suministra de fábrica con refrigerante y en función
de los tamaños y las longitudes de las tuberías es posible que
algunos sistemas necesiten una carga de refrigerante adicional.
▪ Utilice herramientas diseñadas exclusivamente para el tipo de
refrigerante utilizado en el sistema, para garantizar una buena
resistencia a la presión y para evitar que penetren en el sistema
materiales extraños.
▪ Cargue el líquido refrigerante de la forma siguiente:
SiEntonces
Hay un tubo de sifón
(por ejemplo, en el cilindro pone
“Sifón de llenado de líquido
instalado”)
NO hay un tubo de sifónCargue el líquido con el cilindro
▪ Abra los cilindros de refrigerante despacio.
▪ Cargue el refrigerante en estado líquido. Añadirlo en estado
gaseoso puede evitar el funcionamiento normal.
PRECAUCIÓN
Cuando termine o interrumpa el procedimiento de carga de
refrigerante, cierre inmediatamente la válvula del depósito
de refrigerante. Si la válvula NO se cierra inmediatamente,
la presión remanente podría cargar refrigerante adicional.
Posible consecuencia: Cantidad de refrigerante
incorrecta.
Cargue el líquido con el cilindro
en posición vertical.
al revés.
1.2.5Agua
Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de
referencia del instalador de su aplicación para obtener más
información.
AVISO
Asegúrese de que la calidad del agua cumpla con la
Directiva Europea 98/83CE.
1.2.6Sistema eléctrico
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪ CORTE todo el suministro eléctrico antes de retirar la
tapa de la cajade interruptores, conectar el cableado
eléctrico o tocar los componentes eléctricos.
▪ Desconecte el suministro eléctrico durante más de
1 minuto y mida la tensión en los terminales de los
condensadores del circuito principal o en los
componentes eléctricos antes de realizar las tareas de
mantenimiento. La tensión DEBE ser inferior a 50 V
de CC antes de que pueda tocar los componentes
eléctricos. Para conocer la ubicación de los terminales,
consulte el diagrama de cableado.
▪ NO toque los componentes eléctricos con las manos
húmedas.
▪ NO deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa
de servicio colocada.
ADVERTENCIA
Si un interruptor principal u otro medio de desconexión NO
viene instalado de fábrica, en el cableado fijo, DEBE
instalarse un medio de separación en todos los polos que
proporcione una desconexión total en condiciones de
sobretensión de categoríaIII.
1.2.4Salmuera
Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de
referencia del instalador de su aplicación para obtener más
información.
ADVERTENCIA
La selección de la salmuera DEBE ajustarse a la
legislación correspondiente.
ADVERTENCIA
Tome precauciones suficientes en caso de fuga de
salmuera. Si se produce una fuga de salmuera, ventile la
zona de inmediato y póngase en contacto con su
distribuidor.
ADVERTENCIA
La temperatura ambiente en el interior de la unidad puede
alcanzar valores muy superiores a los de la habitación, por
ejemplo, 70°C. En caso de que se produzca una fuga de
salmuera, las piezas calientes del interior de la unidad
podrían dar lugar a una situación de peligro.
ADVERTENCIA
El uso y la instalación de la aplicación DEBE seguir las
precauciones medioambientales y de seguridad
especificadas en la legislación vigente.
Guía de referencia del instalador
6
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1 – 2019.10
2 Acerca de la documentación
ADVERTENCIA
▪ Utilice SOLO cables de cobre.
▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la
normativa vigente.
▪ El cableado de obra DEBE realizarse de acuerdo con
el diagrama de cableado que se suministra con el
producto.
▪ NUNCA apriete ni presione los mazos de cables y
cerciórese de que NO entren en contacto con las
tuberías ni con bordes cortantes. Asegúrese de que no
se aplica presión externa a las conexiones de los
terminales.
▪ Asegúrese de instalar cableado de conexión a tierra.
NO conecte la unidad a una tubería de uso general, a
un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de
teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado
correctamente, pueden producirse descargas
eléctricas.
▪ Para la alimentación eléctrica, asegúrese de emplear
un circuito exclusivo. NUNCA utilice una fuente de
energía eléctrica compartida con otro aparato.
▪ Asegúrese de que instala los fusibles o interruptores
automáticos necesarios.
▪ Asegúrese de instalar un disyuntor de fugas a tierra
correctamente. De no hacerlo, se podrían producir
descargas eléctricas o fuego.
▪ Cuando instale el disyuntor de fugas a tierra,
asegúrese de que sea compatible con el inverter
(resistente a ruidos eléctricos de alta frecuencia) para
evitar la innecesaria apertura del disyuntor de fugas a
tierra.
PRECAUCIÓN
Al conectar la alimentación, la conexión a tierra debe
realizarse antes de establecer las conexiones con
corriente. Al desconectar la alimentación, las conexiones
con corriente deben separarse antes que la conexión a
tierra. La longitud de los conductores entre el elemento de
alivio de tensión de la fuente de alimentación y el propio
bloque de terminales debe ser tal que los cables
portadores de corriente estén tensados antes de estarlo el
cable de tierra, en caso de que se tire de la fuente de
alimentación de alivio de tensión.
AVISO
Precauciones para el cableado de la alimentación:
▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de
terminales de alimentación (la flacidez del cableado de
alimentación puede provocar un calor anormal).
▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las
instrucciones indicadas en la ilustración superior.
▪ Para realizar el cableado, utilice el cable de
alimentación designado y conéctelo con firmeza y,
posteriormente, fíjelo para evitar que la placa de la
terminal quede sometida a presión externa.
▪ Utilice un destornillador adecuado para apretar los
tornillos del terminal. Un destornillador de punta
pequeña podría provocar daños e imposibilitar el
apriete.
▪ Si aprieta en exceso los tornillos del terminal podrían
romperse.
Instale los cables de alimentación a 1 metro de distancia como
mínimo de televisores o radios para evitar interferencias. En función
de las ondas de radio, una distancia de 1 metro podría no ser
suficiente.
ADVERTENCIA
▪ Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme
que cada componente eléctrico y cada terminal dentro
de la caja componentes eléctricos estén conectados
fijamente.
▪ Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas
antes de poner en marcha la unidad.
AVISO
Aplicable únicamente si la alimentación es trifásica y el
compresor dispone de un método de ENCENDIDO/
APAGADO.
Si existe la posibilidad de entrar en fase inversa después
de un apagón temporal y la corriente oscila mientras el
producto está en marcha, conecte localmente un circuito
de protección de fase inversa. Si el producto funciona en
fase inversa, el compresor y otros componentes pueden
estropearse.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1 – 2019.10
2Acerca de la documentación
2.1Acerca de este documento
Audiencia de destino
Instaladores autorizados
INFORMACIÓN
Este dispositivo ha sido diseñado para ser utilizado por
usuarios expertos o formados en comercios, en la industria
ligera o en granjas, o para uso comercial o doméstico por
personas no profesionales.
Guía de referencia del instalador
7
3 Acerca de la caja
1
2
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las operaciones de instalación,
mantenimiento y reparación, además de los materiales
aplicados, cumplan con las instrucciones que aparecen en
Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice
personal autorizado. En Europa y zonas donde se
apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma
aplicable.
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El
conjunto completo consiste en:
▪ Precauciones generales de seguridad:
▪ Instrucciones de seguridad que DEBE leer antes de la
instalación
▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
▪ Manual de instalación de la unidad exterior:
▪ Instrucciones de instalación
▪ Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
▪ Guía de referencia del instalador:
▪ Preparativos para la instalación, datos de referencia,…
▪ Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/
support-and-manuals/product-information/
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada
pueden estar disponibles en la página Web regional de Daikin o a
través de su distribuidor.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás
idiomas son traducciones.
Datos técnicos
▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más
recientes en el sitio web regional Daikin (accesible al público).
▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más
recientes en el Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
3Acerca de la caja
3.1Resumen: Acerca de la caja
Este capítulo describe los pasos necesarios después de recibir las
cajas con las unidades interior y exterior.
Tenga en cuenta lo siguiente:
▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños.
Cualquier daño DEBE ser notificado inmediatamente al agente de
reclamaciones de la compañía de transporte.
▪ Para evitar daños durante el transporte, traslade la unidad lo más
cerca posible de su lugar de instalación en el embalaje original.
▪ Prepare con antelación el camino por donde se transportará la
unidad hacia el interior.
3.2Unidad exterior
3.2.1Cómo desembalar la unidad exterior
2.2La guía de referencia del
instalador, de un vistazo
CapítuloDescripción
Precauciones generales
de seguridad
Acerca de la
documentación
Acerca de la cajaCómo desembalar las unidades y retirar
Acerca de la unidadCómo identificar la unidad
PreparaciónQué hacer y saber antes de ir al lugar
InstalaciónQué hacer y saber para instalar el
Puesta en marchaQué hacer y saber para poner en
Entrega al usuarioQué entregar y explicar al usuario
Mantenimiento y servicio
técnico
Solución de problemasQué hacer en caso de problemas
Tratamiento de desechos Cómo desechar el sistema
Datos técnicosEspecificaciones del sistema
GlosarioDefinición de términos
Instrucciones de seguridad que DEBE
leer antes de la instalación
Documentación para el instalador
sus accesorios
de instalación
sistema
marcha el sistema después de
configurarlo
Cómo mantener y dar servicio a las
unidades
Guía de referencia del instalador
8
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1 – 2019.10
4 Acerca de las unidades y las opciones
1×1×1×
1×
6×
1×
a
1×
bcde
3×
1×
1×
ij
gh
f
3.2.2Extracción de los accesorios de la unidad
exterior
1 Levante la unidad exterior.
PRECAUCIÓN
Manipule la unidad exterior solamente como se describe a
continuación:
4.2Identificación
AVISO
Cuando instale o realice el mantenimiento de varias
unidades a la vez, asegúrese de NO intercambiar los
paneles de servicio entre los distintos modelos.
4.2.1Etiqueta identificativa: Unidad exterior
Ubicación
2 Extraiga los accesorios de la parte inferior del embalaje.
5Preparación
5.1Resumen: Preparación
Este capítulo describe lo que tiene que hacer y saber antes de ir al
lugar de instalación.
Contiene información sobre:
▪ Preparación del lugar de instalación
▪ Preparación de las tuberías de refrigerante
▪ Preparación del cableado eléctrico
a Manual de instalación de la unidad exterior
b Precauciones generales de seguridad
c Etiqueta de información relativa a gases fluorados de
efecto invernadero
d Etiqueta multilingüe de información relativa a gases
fluorados de efecto invernadero
e Toma de drenaje
f Bolsa para tornillos Los tornillos se utilizarán para fijar las
bandas de anclaje del cable eléctrico.
g Tapa de drenaje (pequeña)
h Tapa de drenaje (grande)
i Conjunto del reductor
j Etiqueta energética
4Acerca de las unidades y las
opciones
4.1Resumen: Acerca de las unidades
y las opciones
Este capítulo contiene información sobre:
▪ Identificación de la unidad exterior
5.2Preparación del lugar de
instalación
NO instale la unidad en lugares que se utilicen normalmente para
trabajar. En caso de trabajos de construcción (por ejemplo, trabajos
de rectificado, donde se genera mucho polvo, DEBE cubrir la
unidad).
Seleccione un emplazamiento para la instalación en el que haya
sitio suficiente para transportar la unidad en y fuera del lugar.
▪ Seleccione una ubicación donde el aire caliente/frío que
descargue la unidad o el ruido de funcionamiento, NO moleste a
nadie.
ADVERTENCIA
NO instale el equipo de aire acondicionado en un lugar
donde pueda haber fugas de gas inflamable. Si sale una
fuga de gas y éste permanece cerca del equipo de aire
acondicionado, puede provocar un incendio.
▪ Instale las unidades, los cables de alimentación y los cables de
comunicación a 3 metros de distancia, como mínimo, de
televisores o radios para evitar interferencias. En función de las
ondas de radio, una distancia de 3 metros podría no ser
suficiente.
▪ No coloque objetos bajo la unidad interior que puedan resultar
dañados por el agua de drenaje.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1 – 2019.10
Guía de referencia del instalador
9
5 Preparación
≤1200
>100
>100
>50
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>250
>300
(mm)
b
a
b
c
b
c
a
ADVERTENCIA
Si los aparatos contienen refrigerante R32, la superficie
del suelo de la habitación en la que se instalen, manejen y
almacenen los aparatos debe ser superior a la superficie
de suelo mínima. Esto se aplica a:
▪ Unidades interiores sin sensor de fugas de
refrigerante; en caso de unidades interiores con sensor
de fugas de refrigerante, consulte el manual de
instalación
▪ Unidades exteriores instaladas o almacenadas en
interiores (ejemplo: jardín de invierno, garaje, sala de
maquinaria)
▪ Tubería de obra es espacios no ventilados
ADVERTENCIA
El aparato debe almacenarse en una habitación en la que
no haya fuentes de ignición funcionando continuamente
(ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un
calentador eléctrico en funcionamiento).
5.2.1Requisitos para el lugar de instalación de
la unidad exterior
INFORMACIÓN
Tenga en cuenta también los siguientes requisitos:
▪ Requisitos generales del lugar de instalación. Consulte
el capítulo “Precauciones generales de seguridad”.
▪ Requisitos de las tuberías de refrigerante (diferencia de
altura, longitud). Más información en este capítulo de
“Preparación”.
Tenga en cuenta las siguientes pautas de espacio:
▪ rotura del ventilador (si el viento fuerte sopla continuamente
contra el ventilador, puede comenzar a girar muy deprisa hasta
romperse).
Se recomienda instalar una placa deflectora cuando la salida de aire
esté expuesta al viento.
Se recomienda instalar la unidad exterior con la entrada de aire
orientada hacia la pared y NO exponerla directamente al viento.
a Placa deflectora
b Dirección de viento preponderante
c Salida de aire
NO instale la unidad en los siguientes lugares:
▪ Zonas sensibles a ruidos (por ejemplo, cerca de un dormitorio)
para que el ruido durante el funcionamiento no provoque
molestias.
Nota: Si el sonido se mide en las condiciones de instalación
reales, el valor medido será mayor que el nivel de presión sonora
mencionado en el apartado Espectro sonoro del libro de datos
técnicos, debido al ruido del entorno y a las reflexiones sonoras.
a Salida de aire
b Entrada de aire
Deje 300 mm de espacio de trabajo bajo la superficie del techo y
250 mm para el mantenimiento de las tuberías y de los
componentes eléctricos.
AVISO
▪ NO apile las unidades una sobre la otra.
▪ NO cuelgue la unidad del techo.
Los vientos fuertes (≥18km/h) que soplen contra la salida de aire de
la unidad exterior provocan cortocircuitos (aspiración del aire de
descarga). Esto puede provocar:
▪ deterioro de la capacidad operativa;
▪ frecuente aceleración de la congelación durante la calefacción;
▪ interrupción del funcionamiento debido a un descenso de la baja
presión o a un aumento de la alta presión;
Guía de referencia del instalador
10
INFORMACIÓN
El nivel de presión sonora es inferior a 70dBA.
▪ Lugares con posible presencia de niebla aceitosa, pulverización o
vapor mineral en la atmósfera. Las piezas de plástico podrían
deteriorarse y desprenderse o provocar fugas de agua.
No se recomienda instalar la unidad en los siguientes lugares
porque se puede acortar la vida útil de la unidad:
▪ En lugares donde la tensión fluctúe mucho
▪ En vehículos o embarcaciones
▪ Donde haya vapor ácido o alcalino
Instalación en zonas costeras. Asegúrese de que la unidad
exterior NO esté directamente expuesta a los vientos marinos. Esto
es para evitar la corrosión provocada por un nivel elevado de sal en
el aire, pues podría acortar la vida útil de la unidad.
Instale la unidad exterior lejos de los vientos marinos directos.
Ejemplo: Detrás del edificio.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1 – 2019.10
5 Preparación
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
Si la unidad exterior está expuesta a los vientos marinos directos,
instale un cortavientos.
▪ Altura del cortavientos≥1,5×altura de la unidad exterior
▪ Tenga en cuenta los requisitos de espacio para mantenimiento
cuando instale el cortavientos.
a Viento marino
b Edificio
c Unidad exterior
d Cortavientos
La unidad exterior ha sido diseñada para su instalación exclusiva en
exteriores y para funcionar en un rango de temperatura ambiente:
Modo
Modo calefacción
refrigeración
–10~46°C BS–15~24°C BS
5.2.2Requisitos para el emplazamiento de
instalación de la unidad exterior en climas
fríos
Proteja la unidad exterior de nevadas directas y tenga cuidado de no
dejar NUNCA que la unidad exterior quede cubierta por la nieve.
5.2.3Diferencia de altura y longitud de la
tubería de refrigerante
INFORMACIÓN
Para la aplicación Hybrid para Multi y el generador de ACS
para Multi, consulte el manual de instalación para conocer
la máxima diferencia de longitud y altura para la tubería de
refrigerante.
Cuanto más corta sea la tubería de refrigerante mejor será el
rendimiento del sistema.
Las diferencias de altura y longitud de tubería deben cumplir con los
siguientes requisitos.
Diferencia de altura
entre la unidad
exterior y la unidad
interior
≤ 15m≤ 7,5m
Diferencia de altura
entre la unidad
interior y la unidad
interior
instalada más arriba
que la unidad interior
Unidad exterior
≤ 7,5m≤ 15m
instalada más abajo
que, al menos, 1
unidad interior
5.3Preparación de las tuberías de
refrigerante
a Cubierta para la nieve
b Pedestal
c Dirección de viento preponderante
d Salida de aire
Se recomienda dejar, al menos, 150mm de espacio libre debajo de
la unidad (300 mm en zonas con fuertes nevadas). Además,
asegúrese de que la unidad esté colocada, como mínimo, a 100mm
por encima del máximo nivel de nieve previsto. Si es necesario,
construya un pedestal. Consulte "6.3 Montaje de la unidad
exterior"[413] para obtener más detalles.
En zonas con nevadas abundantes, es muy importante instalar la
unidad en un lugar que NO se vea afectado por la nieve. Si existe la
posibilidad de nevadas laterales, asegúrese de que el serpentín del
intercambiador de calor esté resguardado de la nieve. Si es
necesario, instale una cubierta para la nieve y un pedestal.
3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1 – 2019.10
5.3.1Requisitos de las tuberías de refrigerante
INFORMACIÓN
Asimismo, debe leer las precauciones y requisitos del
capítulo “Precauciones generales de seguridad”.
▪ Material de las tuberías: Cobre sin uniones desoxidado con