1.1O tem dokumentu...........................................................................................................................................................4
2.2.3Hladivo — v primeru R410A ali R32 ............................................................................................................... 11
2.2.6Električna dela ................................................................................................................................................ 13
3 Specifična varnostna navodila za monterja16
4 O škatli21
4.1Pregled: O škatli .............................................................................................................................................................. 21
4.2Zunanja enota ................................................................................................................................................................. 21
4.2.1Razpakiranje zunanje enote ........................................................................................................................... 21
4.2.2Odstranjevanje opreme iz zunanje enote...................................................................................................... 22
5 O enoti24
5.1Pregled: O enoti .............................................................................................................................................................. 24
5.2.1Nazivna ploščica: zunanja enota .................................................................................................................... 24
6 Montaža enote25
6.1Priprava mesta namestitve............................................................................................................................................. 25
6.1.1Zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto ....................................................................................... 26
6.1.2Dodatne zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto v hladnih predelih.......................................... 28
6.2.1O odpiranju enote .......................................................................................................................................... 29
6.2.2Odpiranje zunanje enote................................................................................................................................ 29
6.3Nameščanje zunanje enote ............................................................................................................................................ 29
6.3.1O nameščanju zunanje enote......................................................................................................................... 29
6.3.2Varnostni ukrepi pri nameščanju zunanje enote ........................................................................................... 30
6.3.4Montaža zunanje enote ................................................................................................................................. 31
6.3.6Preprečevanje prevračanja zunanje enote .................................................................................................... 32
7 Montaža cevi33
7.1Priprava cevi za hladivo................................................................................................................................................... 33
7.1.1Zahteve za cevi za hladivo .............................................................................................................................. 33
7.1.2Izolacija cevi za hladivo................................................................................................................................... 34
7.1.3Dolžina cevi za hladivo in višinske razlike....................................................................................................... 35
7.2Povezovanje cevi za hladivo............................................................................................................................................ 36
7.2.1O priključevanju cevi za hladivo ..................................................................................................................... 36
7.2.2Varnostni ukrepi pri priključevanju cevi za hladivo ....................................................................................... 36
7.2.3Navodila pri priključevanju cevi za hladivo .................................................................................................... 38
7.2.4Napotki za upogibanje cevi ............................................................................................................................ 38
7.2.5Robljenje konca cevi ....................................................................................................................................... 38
7.2.6Povezave med zunanjo in notranjo enoto z reducirnimi priključki ............................................................... 39
7.2.7Uporaba zapornega ventila in servisnega priključka ..................................................................................... 42
7.2.8Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo enoto ........................................................................................... 43
7.3Preverjanje cevi za hladivo ............................................................................................................................................. 44
7.3.1O preverjanju cevi za hladivo ......................................................................................................................... 44
7.3.2Napotki za varnost pri preverjanju cevi za hladivo ........................................................................................ 44
8.3Varnostni ukrepi pri polnjenju s hladivom ..................................................................................................................... 49
8.4Določanje dodatne količine hladiva................................................................................................................................ 49
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Vsebina
8.5Določanje celotne količine ponovnega polnjenja .......................................................................................................... 49
9.2Da bi povezali električno ožičenje na zunanjo enoto..................................................................................................... 55
10 Zaključevanje montaže zunanje enote57
10.1Zaključevanje montaže zunanje enote........................................................................................................................... 57
10.2Zapiranje zunanje enote................................................................................................................................................. 57
11 Konfiguracija58
11.1O funkciji za varčevanje elektrike v stanju pripravljenosti............................................................................................. 58
11.1.1Da bi izklopili varčevanje z električno energijo v pripravljenosti................................................................... 58
11.3.1Da bi vključili tiho nočno delovanje................................................................................................................ 60
11.4O načinu zaklepanja na ogrevanje.................................................................................................................................. 60
11.4.1Da bi enoto zaklenili na ogrevanje ................................................................................................................. 60
11.5O načinu zaklepanja na hlajenje..................................................................................................................................... 60
11.5.1Da bi enoto zaklenili na hlajenje .................................................................................................................... 60
12.2Napotki za varnost pri zagonu........................................................................................................................................ 62
12.3Seznam preverjanj pred zagonom.................................................................................................................................. 62
12.4Seznam preverjanj med zagonom.................................................................................................................................. 63
12.5Preizkus delovanja .......................................................................................................................................................... 63
12.5.1O pregledovanju napak v ožičenju ................................................................................................................. 63
12.6Zagon zunanje enote ...................................................................................................................................................... 65
13 Izročitev uporabniku66
14 Vzdrževanje in servisiranje67
14.1Pregled: Vzdrževanje in servisiranje............................................................................................................................... 67
14.2Varnostni ukrepi za vzdrževanje..................................................................................................................................... 67
14.3Seznam preverjanj za letno vzdrževanje zunanje enote................................................................................................ 67
15.2Varnostni ukrepi pri odpravljanju težav ......................................................................................................................... 69
15.3Reševanje težav na podlagi simptomov ......................................................................................................................... 69
15.3.1Simptom: Notranje enote padajo, vibrirajo ali oddajajo zvoke..................................................................... 69
15.3.2Simptom: Enota NE ogreva oziroma ne hladi po pričakovanjih .................................................................... 70
15.3.5Simptom: Nastavljanje prioritete prostorov NE deluje ................................................................................. 70
15.3.6Simptom: Enota NE deluje ali ožganine ......................................................................................................... 70
15.4Reševanje težav glede na to, kako svetijo svetleče diode ............................................................................................. 71
15.4.1Diagnosticiranje napak s svetlečo diodo na tiskanem vezju zunanje enote ................................................. 71
17.1.1Poenotena legenda za vezalno shemo........................................................................................................... 76
17.2Shema napeljave cevi: zunanja enota ............................................................................................................................ 78
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
18 Slovar83
Vodnik za monterja
3
1 | O dokumentaciji
1 O dokumentaciji
1.1 O tem dokumentu
Ciljni prejemniki
Pooblaščeni monterji
INFORMACIJE
Uporaba naprave je predvidena za strokovnjake oziroma usposobljene uporabnike v
delavnicah, v manj zahtevnem industrijskem okolju ter na kmetijah oziroma za
nestrokovnjake v poslovnem okolju in gospodinjstvih.
OPOZORILO
Prepričajte se, da so materiali za namestitev, servisiranje, vzdrževanje, popravila in
sploh uporabljeni materiali v skladu z navodili iz Daikin ter da se skladajo z ustrezno
zakonodajo in da so vsa našteta dejanja izvedle kvalificirane osebe. V Evropi in na
območjih, kjer so v uporabi standardi IEC, je ustrezen standard EN/IEC 60335-2-40.
INFORMACIJE
V tem dokumentu so samo navodila za montažo, ki se nanašajo na zunanjo enoto. Za
nameščanje notranje enote (nameščanje notranje enote, priključevanje cevi za
hladivo na notranjo enoto, priključevanje električnega ožičenja na notranjo enoto …),
glejte priročnik za montažo notranje enote.
Komplet dokumentacije
Ta dokument je del kompleta dokumentacije. Celotno dokumentacijo sestavljajo:
▪ Splošni varnostni ukrepi:
- Varnostna navodila, ki jih morate prebrati pred montažo
- Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
▪ Priročnik za montažo zunanje enote:
- Navodila za montažo
- Format: Papirni izvod (v škatli zunanje enote)
▪ Vodnik za monterja:
- Priprava za namestitev, referenčni podatki …
- Format: Digitalne datoteke na naslovu http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
V območnem spletnem mestu Daikin ali pri vašem prodajalcu so morda na voljo
najnovejše posodobitve priložene dokumentacije.
Vodnik za monterja
4
Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v drugih jezikih je
prevod.
Tehnično-inženirski podatki
▪ Povzetek najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na regionalni Daikin spletni
strani (javno dostopna).
▪ Popolni tehnični podatki so na voljo na Daikin Business Portal (zahtevana
avtentikacija).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
2 Splošni varnostni ukrepi
2.1 O dokumentaciji
▪ Izvorna dokumentacija je pisana v angleščini. Dokumentacija v drugih jezikih je
prevod.
▪ Varnostni ukrepi, opisani v tem dokumentu, obravnavajo zelo pomembne teme;
skrbno se jih držite.
▪ Namestitev sistema in vse dejavnosti, opisane v priročniku za montažo in v vodiču
za inštalaterja, MORA izvesti kvalificiran inštalater.
2.1.1 Pomen opozoril in simbolov
NEVARNOST
Označuje situacijo, ki vodi v smrt in hude telesne poškodbe.
2 | Splošni varnostni ukrepi
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt zaradi električnega udara.
NEVARNOST: TVEGANJE ZA OŽGANINE/OPEKLINE
Prikazuje situacijo, ki bi lahko povzročila ožganine/opekline zaradi izjemno visokih ali
nizkih temperatur.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Označuje situacijo, ki lahko povzroči eksplozijo.
OPOZORILO
Označuje situacijo, ki lahko povzroči smrt in hude telesne poškodbe.
OPOZORILO: VNETLJIV MATERIAL
POZOR
Označuje situacijo, ki lahko povzroči manjše ali srednje nevarne telesne poškodbe.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
OPOMBA
Označuje situacijo, ki lahko povzroči poškodbe opreme ali lastnine.
INFORMACIJE
Označuje uporabne nasvete ali dodatne informacije.
Simboli, uporabljeni na enoti:
SimbolRazlaga
Pred namestitvijo preberite navodila za montažo in uporabo
ter shemo z navodili za ožičenje.
Vodnik za monterja
5
2 | Splošni varnostni ukrepi
Simboli, uporabljeni v dokumentaciji:
SimbolRazlaga
Preden začnete izvajati vzdrževalne in servisne postopke
preberite priročnik za servisiranje.
Za več informacij glejte vodnik za monterja in uporabnika.
Enota vsebuje vrtljive dele. Pri servisiranju in pregledovanju
bodite pazljivi.
SimbolRazlaga
Pomeni naslov slike ali sklic nanjo.
Primer: " 1–3 naslov slike" pomeni "3. slika v 1. poglavju".
Pomeni naslov tabele ali sklic nanjo.
Primer: " 1–3 naslov tabele" pomeni "3. tabela v 1.
poglavju".
2.2 Za monterja
2.2.1 Splošno
Če NISTE prepričani, kako montirati ali upravljati enoto, se obrnite na svojega
prodajalca.
NEVARNOST: TVEGANJE ZA OŽGANINE/OPEKLINE
▪ NE dotikajte se cevi za hladivo, cevi za vodo in notranjih delov med delovanjem ali
neposredno po delovanju. Lahko so prevroči ali premrzli. Počakajte, da se njihova
temperatura normalizira. Če se jih morate dotikati, si nadenite zaščitne rokavice.
▪ Z golo kožo se NE dotikajte ponesreči razlitega hladiva.
OPOZORILO
Nestrokovna montaža ali priklop naprave in opreme lahko povzroči električni udar,
kratek stik, uhajanje tekočin ali požar ali drugače poškoduje napravo ali opremo.
Uporabljajte samo dodatke, opcijsko opremo in nadomestne dele, ki jih izdela ali
odobri Daikin.
OPOZORILO
Montaža, preizkus in uporabljeni materiali morajo biti (razen z navodili, opisanimi v
dokumentaciji Daikin) skladni tudi z veljavno zakonodajo.
Vodnik za monterja
6
POZOR
Pri nameščanju, vzdrževanju ali servisiranju sistema uporabljajte ustrezno osebno
zaščitno opremo (zaščitne rokavice, varnostna očala…).
OPOZORILO
Raztrgajte in odvrzite plastične vreče, da se z njimi nihče ne bi mogel igrati, zlasti ne
otroci. Možna nevarnost: zadušitev.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
2 | Splošni varnostni ukrepi
OPOZORILO
Z zagotavljanjem primernih ukrepov preprečite, da bi enota postala zavetišče za
majhne živali. Majhne živali, ki se dotaknejo električnih delov, lahko povzročijo
okvare, dim ali požar.
POZOR
Ne dotikajte se odprtine za vstop zraka ali aluminijastih platic enote.
POZOR
▪ Na vrh enote NE postavljajte predmetov ali opreme.
▪ NE sedite na napravi, ne plezajte nanjo in ne stojte na njej.
OPOMBA
Dela na zunanji enoti je najbolje opraviti v suhem vremenu, da bi se izognili vdoru
vode.
V skladu z zadevno zakonodajo bo treba morda skupaj z izdelkom priskrbeti
dnevnik, v katerem se beležijo najmanj: podatki o vzdrževanju, popravila, rezultati
testov, obdobja pripravljenosti…
Najmanj naslednje informacije MORAJO biti zagotovljene na dostopnem mestu
izdelka:
▪ Navodila za izklop sistema v nujnem primeru
▪ Naziv in naslov gasilske službe, policije in bolnišnice
▪ Ime, naslov ter dnevna in nočna telefonska številka za servis
Potrebne smernice za tak dnevnik za Evropo podaja standard EN378.
2.2.2 Mesto namestitve
▪ Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje zraka.
▪ Prepričajte se, da mesto namestitve prenese težo in vibracije enote.
▪ Prepričajte se, da je območje dobro prezračeno. NE blokirajte prezračevalnih
▪ Pazite, da bo enota izravnana.
Enote NE nameščajte na naslednja mesta:
▪ V potencialno eksplozivnem okolju.
▪ Na mestih, kjer so stroji, ki oddajajo elektromagnetne valove. Elektromagnetni
▪ Na mestih, kjer obstaja nevarnost požara zaradi uhajanja vnetljivih plinov
odprtin.
valovi lahko motijo krmilni sistem in lahko povzročijo okvare na opremi.
(primer: razredčilo ali bencin), ogljikovih vlaken ali vnetljivega prahu.
Navodila za opremo, ki uporablja hladivo R32
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
▪ Na mestih, kjer nastajajo korozivni plini (primer: kisli žvepleni plin). Zaradi
korozije bakrenih cevi ali zvarov bi lahko začelo puščati hladivo.
OPOZORILO: BLAGO VNETLJIV MATERIAL
Hladivo v enoti je blago vnetljivo.
Vodnik za monterja
7
2 | Splošni varnostni ukrepi
OPOZORILO
▪ NE prebadajte in ne zažigajte.
▪ NE uporabite sredstev in načinov za pospeševanje odmrzovanja ali čiščenja
opreme, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
▪ Bodite pozorni na to, da je R32 BREZ vonja.
OPOZORILO
Naprava mora biti skladiščena tako, da se prepreči mehanske poškodbe, in v dobro
prezračenem prostoru, kjer ni neprestano prisotnih virov vžiga (na primer: odprtega
plamena, delujoče naprave na plin ali delujočega električnega grelnika). Poleg tega
mora biti prostor v izmeri, navedeni v nadaljevanju.
OPOZORILO
Prepričajte se, da so namestitev, servisiranje, vzdrževanje in popravila izvedeni v
skladu z navodili Daikin in v skladu z veljavno zakonodajo (na primer predpisom o
plinu) in da jih izvajajo pooblaščene osebe.
OPOZORILO
Če je na enoto prek sistema cevovodov povezana ena ali več sob, se prepričajte:
▪ da ni delujočih virov vžiga (npr.: odprtega plamena, delujoče plinske naprave ali
delujočega električnega grelnika), če je površina tal manjša od minimalne
kvadrature prostora A (m²);
▪ da na cevovodu ni nameščenih pomožnih naprav, ki bi lahko bile morebitni vir
vžiga (npr.: vroče površine s temperaturo, višjo od 700°C, in električne stikalne
naprave);
▪ da so v cevovodu uporabljene le pomožne naprave, ki jih je odobril proizvajalec;
▪ da sta vstopna IN izstopna zračna odprtina neposredno povezani z istim
prostorom s cevmi. NE uporabljajte prostorov, kot so spuščeni strop, za dovodni
ali odvodni vod za zrak.
OPOMBA
▪ Uporabite varnostne ukrepe za izogibanje prevelikemu vibriranju ali utripanju cevi
za hladivo.
▪ Zaščitne naprave, cevovodi in spoji morajo biti čim bolj zaščiteni pred neugodnimi
okoljskimi vplivi.
▪ Poskrbite za prostor za raztezanje in krčenje dolgih cevi.
▪ Cevovodi in sistemi za hladivo morajo biti načrtovani in nameščeni tako, da je
verjetnost hidravličnega šoka, ki bi poškodoval sistem, kar se da majhna.
▪ Notranja oprema in cevi morajo biti varno nameščeni in zavarovani tako, da ne
more priti do pokov na opremi ali ceveh zaradi premikanja pohištva ali
obnavljanja prostorov.
POZOR
NE uporabite morebitnih virov vžiga pri iskanju ali beleženju puščanja hladiva.
Vodnik za monterja
8
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
OPOMBA
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
▪ Spojev, ki so že bili uporabljeni, NE uporabljajte znova.
▪ Spoji, ki so bili narejeni na inštalaciji med deli hladilnega sistema, morajo biti
dostopni za vzdrževanje.
Zahteve namestitve po prostoru
OPOZORILO
Če je v napravah hladivo R32, MORA biti kvadratura prostora, v katerega se namešča,
v katerem deluje ali je skladiščena naprava, večja od najmanjše kvadrature prostora,
določene v spodnji tabeli A (m2). To velja za:
▪ Notranje enote brez tipala za puščanje hladiva; v primeru notranjih enot s tipalom
za puščanje hladiva glejte priročnik za montažo
▪ Zunanje enote, nameščene ali skladiščene v notranjih prostorih (npr. zimski vrt,
garaža, strojnica)
▪ Cevovode v neprezračenih prostorih
OPOMBA
▪ Cevovod mora biti zaščiten pred fizičnimi poškodbami.
▪ Cevi mora biti najmanj, kar je mogoče.
2 | Splošni varnostni ukrepi
Da bi določili najmanjšo potrebno kvadraturo prostora
1Izračunajte skupno količino hladiva v sistemu (=tovarniška polnitev hladiva +
dolito hladivo).
2Določite, kateri grafikon ali tabelo uporabiti.
▪ Za notranje enote: Je enota nameščena na strop, na steno ali stoji na tleh?
▪ Za zunanje enote, nameščene ali skladiščene v notranjih prostorih, in za
cevovode v neprezračenih prostorih, je kvadratura odvisna od višine
namestitve:
Če je višina namestitve…Uporabite grafikon ali tabelo za…
<1,8mStoječe enote
1,8≤x<2,2mEnote, nameščene na steno
≥2,2mEnote, nameščene na strop
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
3Uporabite grafikon ali tabelo za določanje minimalne kvadrature prostora.
Vodnik za monterja
9
2 | Splošni varnostni ukrepi
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
1.822.2
2.4
2.6
2.833.2
3.4
3.6
3.844.2
4.4
4.6
4.855.2
5.4
5.6
5.866.2
6.4
6.6
6.877.2
7.4
7.6
7.8
1.8437.956
8.0
A
min
(m2)
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m (kg)
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.613.4
4.6180
4.814.6
4.8196
5.015.8
5.0213
≤1.842—
5.217.1
≤1.842—
5.2230
1.8433.64
5.418.5
1.84328.9
5.4248
2.03.95
5.619.9
2.034.0
5.6267
2.24.34
5.821.3
2.241.2
5.8286
2.44.74
6.022.8
2.449.0
6.0306
2.65.13
6.224.3
2.657.5
6.2327
2.85.53
6.425.9
2.866.7
6.4349
3.05.92
6.627.6
3.076.6
6.6371
3.26.48
6.829.3
3.287.2
6.8394
3.47.32
7.031.0
3.498.4
7.0417
3.68.20
7.232.8
3.6110
7.2441
3.89.14
7.434.7
3.8123
7.4466
4.010.1
7.636.6
4.0136
7.6492
4.211.2
7.838.5
4.2150
7.8518
4.412.3
7.95640.1
4.4165
7.956539
m (kg)
A
min
(m2)
4.620.0
4.821.8
5.023.6
≤1.842—
5.225.6
1.8434.45
5.427.6
2.04.83
5.629.7
2.25.31
5.831.8
2.45.79
6.034.0
2.66.39
6.236.4
2.87.41
6.438.7
3.08.51
6.641.2
3.29.68
6.843.7
3.410.9
7.046.3
3.612.3
7.249.0
3.813.7
7.451.8
4.015.1
7.654.6
4.216.7
7.857.5
4.418.3
7.95659.9
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
Vodnik za monterja
10
m Skupna polnitev hladiva v sistemu
A
Najmanjša kvadratura prostora
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Enota, nameščena na stropu)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
(b) Wall-mounted unit (= Enota, nameščena na steni)
(c) Floor-standing unit (= Stoječi tip enote)
2.2.3 Hladivo — v primeru R410A ali R32
Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik
za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Napeljava cevi mora biti skladna z veljavno zakonodajo. Zadevni standard za Evropo
je EN378.
OPOMBA
Poskrbite, da zunanje cevi in priključki NE bodo obremenjeni.
OPOZORILO
Med testiranjem v izdelku NIKOLI ne smete vzpostaviti tlaka, višjega od
maksimalnega dovoljenega tlaka (ki je naveden na nazivni ploščici enote).
2 | Splošni varnostni ukrepi
OPOZORILO
Poskrbite za ustrezne varnostne ukrepe za primer puščanja hladiva. Če med
nameščanjem izteče hladilno sredstvo v plinastem stanju, takoj prezračite prostor.
Možna tveganja:
▪ Prevelika koncentracija hladiva v zaprtem prostoru lahko privede do pomanjkanja
kisika.
▪ Če pride plinasto hladivo v stik z ognjem, lahko nastanejo strupeni plini.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Izčrpavanje – Puščanje hladiva. Če želite sistem izčrpati in nekje na tokokrogu
hladilnega sredstva pušča:
▪ NE uporabljajte funkcije za samodejno izčrpavanje na enoti, s katero lahko
zberete vse hladivo iz sistema v zunanji enoti. Možna posledica: Samoizgorevanje
in eksplozija kompresorja zaradi zraka, ki pride v delujoč kompresor.
▪ Uporabite ločen sistem za izčrpavanje, tako da kompresorju enote NI treba
delovati.
OPOZORILO
Hladivo VEDNO zberite. NE izpuščajte jih neposredno v okolje. Uporabite vakuumsko
črpalko, da boste izpraznili napeljavo.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
OPOMBA
Ko so vse cevi priključene, se prepričajte, da plin ne uhaja. S pomočjo dušika
preverite, ali plin uhaja.
OPOMBA
▪ Preprečevanje okvare kompresorja, NE dolijte več hladiva, kot je navedeno v
specifikaciji.
▪ Kadar je treba sistem hladiva odpreti, morate s hladivom ravnati v skladu z
zadevno zakonodajo.
Vodnik za monterja
11
2 | Splošni varnostni ukrepi
▪ Če je to potrebno, preverite napisno ploščico na enoti. Na njej sta navedena tip
▪ Enota je tovarniško napolnjena s hladivom. Odvisno od velikosti in dolžine cevi je
▪ Da bi zagotovili upornost tlaka in preprečili vdor drugih snovi v sistem,
▪ Hladivo točite upoštevaje naslednje:
OPOZORILO
Pazite, da v sistemu ni kisika. Hladivo lahko natočite šele, ko opravite preizkus
tesnjenja in vakuumsko praznjenje.
Možna posledica: Samovžig in eksplozija kompresorja zaradi vstopa kisika v delujoči
kompresor.
hladiva in potrebna količina.
treba v nekaterih sistemih dotočiti hladivo.
uporabljajte samo orodje, zasnovano posebej za vrsto hladiva, uporabljeno v
sistemu.
ČePotem
Je prisotna sifonska cev
(tj., na jeklenki je oznaka “Liquid filling
Pri polnjenju mora biti jeklenka
postavljena pokonci.
siphon attached” (pritrjena sifonska cev
za tekoče hladivo))
Sifonska cev NI prisotnaPri polnjenju mora biti jeklenka
obrnjena na glavo.
▪ Počasi odprite vsebnike hladiva.
▪ Hladivo točite v tekočem stanju. Dodajanje hladiva v plinskem stanju lahko
onemogoči normalno delovanje.
POZOR
Ko je postopek dolivanja hladiva dokončan ali ga prekinete, takoj zaprite ventil
rezervoarja za hladivo. Če se ventil NE zapre takoj, lahko preostanek tlaka napolni
dodatno hladivo. Možna posledica: Nepravilna količina hladiva.
2.2.4 Slanica
Vodnik za monterja
12
Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik
za monterja za vašo uporabo.
OPOZORILO
Izbira slanice MORA biti skladna z veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
Izvedite varnostne ukrepe, če pride do puščanja slanice. Če slanica izteka, takoj
prezračite območje in se obrnite na lokalnega prodajalca.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
2.2.5 Voda
2.2.6 Električna dela
2 | Splošni varnostni ukrepi
OPOZORILO
Temperatura okolja v notranjosti enote je lahko bistveno višja od temperature v
prostoru, npr. 70°C. V primeru iztekanja slanice lahko vroči deli enote povzročijo
nevarno situacijo.
OPOZORILO
Uporaba in namestitev sistema MORATA biti skladni z varnostnimi in okoljskimi
previdnostnimi ukrepi, ki jih določa veljavna zakonodaja.
Če se uporablja. Za več informacij glejte priročnik za montažo ali referenčni vodnik
za monterja za vašo uporabo.
OPOMBA
Kakovost vode mora ustrezati Direktivi EU 98/83ES.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
▪ Izključite vse napajanje, preden snamete pokrov stikalne omarice, priključujete
električno napeljavo ali se dotikate električnih delov.
▪ Odklopite napajanje za več kot 10 minut ter izmerite napetost na priključnih
sponkah kondenzatorjev glavnega tokokroga ali električnih sestavnih delih,
preden začnete servisiranje. Napetost mora biti nižja od 50VDC, preden se lahko
dotaknete električnih sestavnih delov. Za mesto priključnih sponk glejte vezalno
shemo.
▪ Električnih sestavnih delov se NE dotikajte z mokrimi rokami.
▪ Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili servisni pokrov.
OPOZORILO
Če NI nameščeno, JE NUJNO v fiksno ožičenje namestiti glavno stikalo ali druge
možnosti odklopa, ki imajo ločen stik na vseh polih in omogočajo popolni odklop v
pogojih previsoke napetosti kategorijeIII.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Vodnik za monterja
13
2 | Splošni varnostni ukrepi
OPOZORILO
▪ Uporabljajte LE bakrene vodnike.
▪ Pazite, da bodo električne napeljave ustrezale veljavni zakonodaji.
▪ Vse lokalno ožičenje mora biti izvedeno skladno z vezalno shemo, priloženo
izdelku.
▪ NIKOLI ne stiskajte šopov kablov in pazite, da NE pridejo v stik s cevmi ali z ostrimi
robovi. Prepričajte se, da na priključne sponke ne pritiska nič z zunanje strani.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili ozemljitveni vodnik. Ne ozemljujte naprave s
pomočjo komunalne cevi, prenapetostnega odvodnika ali ozemljitve telefona.
Nepopolna ozemljitev lahko povzroči električni šok.
▪ Zagotovo uporabite ločeno električno vezje. NIKOLI ne delite vira napajanja z
drugo napravo.
▪ Pazite, da boste zagotovo namestili zahtevane varovalke ali prekinjala vezij.
▪ Zagotovo namestite odklopnik z uhajanjem toka. Če tega ne storite, lahko pride
do električnega udara ali požara.
▪ Ko nameščate zemljostično zaščito, pazite, da je združljiva z inverterjem (odporna
na visokofrekvenčne električne šume), da bi se izognili nepotrebnemu odpiranju
zaščite.
POZOR
▪ Ko priključujete napajanje: najprej povežite ozemljitev, nato pa izvedite povezave
za prenos električnega toka.
▪ Ko izključujete napajanje: najprej odklopite povezave za prenos električnega toka,
nato pa še ozemljitev.
▪ Dolžina vodnikov med oporo napajalnega kabla in samim prikjučnim blokom mora
biti taka, da so napajalni vodniki napeti pred ozemljitvenim vodnikom, za primer,
da bi se napajalni kabel snel z opore kabla.
OPOMBA
Varnostni ukrepi pri napeljavi napajalnih vodnikov:
▪ NE priključujte vodnikov različnih debelin na priključne sponke napajanja
(ohlapnost napajalnih vodnikov lahko povzroči neobičajno segrevanje).
▪ Pri priključevanju vodnikov enake debeline naredite tako, kot je prikazano na sliki
zgoraj.
▪ Za ožičenje uporabite predvideni napajalni vodnik in ga trdno priključite, nato pa
zavarujte, da bi preprečili, da se zunanja sila prenese na priključno ploščo.
▪ Uporabite ustrezen izvijač za privijanje vijakov na priključku. Izvijač z malim
nastavkom lahko poškoduje glavo vijaka in onemogoči ustrezno zategovanje.
▪ S premočnim zategovanjem lahko vijake na priključkih polomite.
Vodnik za monterja
14
Električne kable napeljite najmanj 1 m stran od televizije in radia, da bi preprečili
motnje. Odvisno od radijskih valov, tudi 1m morda ne bo dovolj.
OPOZORILO
▪ Ko zaključite napeljavo električnih kablov, se prepričajte, da so vsi električni
sestavni deli in vse priključne sponke v omarici z električnimi sestavnimi deli varno
pritrjeni.
▪ Obvezno zaprite vse pokrove, preden zaženete enoto.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
2 | Splošni varnostni ukrepi
OPOMBA
Velja samo, če je napajanje trifazno in je način zagona kompresorja VKLOP/IZKLOP.
Če obstaja možnost, da bi do obrnjene faze prišlo po trenutnem izpadu in se
napajanje vklaplja in izklaplja med delovanjem izdelka, priključite vezje za zaščito
pred obrnjeno fazo lokalno. Delovanje izdelka z obrnjeno fazo lahko povzroči okvaro
kompresorja in drugih delov.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Vodnik za monterja
15
3 | Specifična varnostna navodila za monterja
3 Specifična varnostna navodila za monterja
Vedno upoštevajte naslednje varnostne ukrepe in predpise.
Nameščanje enote (glejte
OPOZORILO
Montažo mora izvesti monter, izbira materialov in montaža pa morata ustrezati
veljavni zakonodaji. Zadevni standard za Evropo je EN378.
Mesto nameščanja (glejte
POZOR
▪ Preverite, ali lahko mesto namestitve prenese težo enote. Neprimerna montaža
je nevarna. Lahko povzroči tudi vibracije in nenavadne zvoke med delovanjem.
▪ Poskrbite, da bo dovolj prostora za vzdrževanje.
▪ Enote NE nameščajte tako, da bo v stiku s stropom ali steno, saj to lahko povzroči
vibracije.
OPOZORILO
Napravo je treba hraniti v prostoru, v katerem ni neprekinjeno delujočih virov vžiga
(kot so odprti plameni, delujoča plinska naprava ali delujoči električni grelnik).
Odpiranje enote (glejte
"6.2Odpiranje enote"[429]
"6Montaža enote"[425]
)
"6.1Priprava mesta namestitve"[425]
)
)
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili servisni pokrov.
NEVARNOST: TVEGANJE ZA OŽGANINE/OPEKLINE
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Povezovanje cevi za hladivo (glejte
POZOR
▪ Enot, ki so pri pošiljanju že napolnjene s hladivom R32, ne smete spajkati ali variti
na mestu namestitve.
▪ Med nameščanjem hladilnega sistema morate pri spajanju delov, pri katerem je
vsaj v enem delu že hladivo, upoštevati naslednje zahteve:
ð v obljudenih prostorih niso dovoljeni nepermanentni spoji za hladivo R32, razen
za spoje, ki jih na mestu namestitve neposredno na notranjo enoto za
priključevanje cevi. Spoji, narejeni na mestu namestitve za neposredno
povezovanje cevi na notranje enote, morajo biti nepermanentnega tipa.
"7.2Povezovanje cevi za hladivo"[436]
)
Vodnik za monterja
16
POZOR
NE priključite vložene odcepne cevi in zunanje enote, ko izvajate dela na ceveh brez
priključene notranje enote, tako da lahko dodate notranjo enoto kasneje.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
3 | Specifična varnostna navodila za monterja
OPOZORILO
▪ Za hladivo uporabljajte samo R32. Druge snovi lahko povzročijo eksplozije in
nesreče.
▪ R32 vsebuje fluorirane toplogredne pline. Njegova vrednost potenciala
globalnega segrevanja (GWP) je 675. Teh plinov NE izpuščajte v ozračje.
▪ Pri točenju hladiva vedno uporabljajte zaščitne rokavice in zaščitna očala.
POZOR
▪ V delu z razširitvijo NE uporabljajte mineralnih olj.
▪ NE smete uporabiti cevi iz prejšnjih namestitev.
▪ Da bi zagotovili dobo uporabnosti te enote R32, vanjo NIKOLI ne vstavljajte sušila.
Sušilni material se lahko raztopi in poškoduje sistem.
POZOR
▪ Uporabite holandsko matico, pritrjeno na enoto.
▪ Da bi preprečili uhajanje plina, hladilno olje nanesite samo na notranjo površino
razširitve. Uporabite hladilno olje za R32.
▪ Spojev NE uporabljajte znova.
OPOZORILO
Varno povežite cevi za hladivo, preden zaženete kompresor. Če cevi za hladivo niso
priključene in je zaustavitveni ventil ob zagonu kompresorja odprt, se bo vanj vsesal
zrak, kar bo povzročilo previsok pritisk v zanki hladilnega sredstva, kar lahko povzroči
škodo na opremi ali poškodbe oseb.
POZOR
▪ Nepopolna razširitev lahko povzroči iztekanje hladiva.
▪ Priviha NE smete ponovno uporabiti. Uporabite nove razširitve, da preprečite
uhajanje plinastega hladiva.
▪ Uporabite holandske matice, ki so priložene enoti. Uporaba drugačnih holandskih
matic lahko povzroči puščanje plinastega hladiva.
Dolivanje hladiva (glejte
OPOZORILO
Hladivo v enoti je blago vnetljivo, vendar navadno NE pušča. Če hladivo uhaja v
prostor in pride v stik z ognjem z gorilnika, grelca ali štedilnika, lahko pride do požara
ali do nastajanja škodljivega plina.
Izključite vse vnetljive grelne naprave, prostor prezračite in stopite v stik s
prodajalcem, pri katerem ste kupili enoto.
Enote ne uporabljajte, dokler serviser ne potrdi, da je bil del, iz katerega je puščalo
hladivo, popravljen.
"8Polnjenje s hladivom"[447]
)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
OPOZORILO
Nikoli se z golo kožo ne dotaknite ponesreči razlitega hladiva. To bi lahko povzročilo
rane zaradi ozeblin.
Vodnik za monterja
17
3 | Specifična varnostna navodila za monterja
OPOZORILO
▪ Za hladivo uporabljajte samo R32. Druge snovi lahko povzročijo eksplozije in
nesreče.
▪ R32 vsebuje fluorirane toplogredne pline. Njegova vrednost potenciala
globalnega segrevanja (GWP) je 675. Teh plinov NE izpuščajte v ozračje.
▪ Pri točenju hladiva vedno uporabljajte zaščitne rokavice in zaščitna očala.
POZOR
Da preprečite okvaro kompresorja, NE točite večje količine hladiva od predpisane.
Nameščanje električnih sestavnih delov (glejte
OPOZORILO
▪ Ožičenje MORA v celoti opraviti pooblaščen električar, izvedba pa MORA ustrezati
veljavni zakonodaji.
▪ Izdelajte električne priključke na fiksno ožičenje.
▪ Vse komponente, ki se priskrbijo na mestu vgradnje, in vse električne napeljave
MORAJO biti skladne z veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
▪ Če N-faza ni priključena ali pa je napačno priključena, lahko to povzroči okvaro
opreme.
▪ Vzpostavite primerno ozemljitev. Enote NE ozemljujte s pomočjo komunalne cevi,
prenapetostnega odvodnika ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna
ozemljitev lahko povzroči električni udar.
▪ Vgradite zahtevane varovalke ali odklopnike.
▪ Pritrdite električno ožičenje z vezicami za kable, tako da se kabli NE dotikajo ostrih
robov ali cevi, zlasti na strani visokega tlaka.
▪ NE uporabljajte sestavljenih vodnikov, pletenih žičnih vodnikov, podaljševalnih
kablov ali povezav iz zvezdišča. To lahko povzroči pregrevanje, električni udar ali
požar.
▪ NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta enota opremljena z
inverterjem. Kondenzator za fazni premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko
povzroči nesreče.
"9Električna napeljava"[451]
)
Vodnik za monterja
18
OPOZORILO
Za napajalne kable VEDNO uporabite večžilni kabel.
OPOZORILO
Uporabite prekinjalo za odklop vseh polov z vsaj 3mm med kontaktnimi točkovnimi
režami, ki omogočajo popolni odklop v III. kategoriji previsoke napetosti.
OPOZORILO
Če je napajalni kabel poškodovan, ga MORAJO proizvajalec, serviser ali podobno
usposobljena oseba zamenjati, da ne bi prišlo do nevarne situacije.
OPOZORILO
NE povezujte napajalnega kabla na notranjo enoto. To lahko povzroči električni udar
ali požar.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
3 | Specifična varnostna navodila za monterja
OPOZORILO
▪ V enoto ne nameščajte električnih delov, kupljenih v lokalni trgovini.
▪ NE razpeljujte napajanja za odvodno črpalko itd. s priključnega bloka. To lahko
povzroči električni udar ali požar.
OPOZORILO
Pazite, da bodo kabli za medsebojne povezave stran od bakrenih cevi brez
termoizolacije, saj se te cevi zelo segrejejo.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Vsi električni deli (vključno s termistorji) se napajajo iz napajalnega omrežja. Ne
dotikajte s jih z golimi rokami.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Odklopite napajanje za več kot 10minut ter izmerite napetost na priključnih sponkah
kondenzatorjev glavnega tokokroga ali električnih sestavnih delih, preden začnete
servisiranje. Napetost mora biti nižja od 50 V DC, preden se lahko dotaknete
električnih sestavnih delov. Za mesto priključnih sponk glejte vezalno shemo.
Zaključevanje montaže zunanje enote (glejte
enote"[457]
)
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
▪ Prepričajte se, da je sistem ustrezno ozemljen.
▪ Pred servisiranjem izklopite napajanje.
▪ Namestite pokrov stikalne omarice, preden vključite napajanje.
Vzdrževanje in servisiranje (glejte
"14Vzdrževanje in servisiranje"[467]
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: TVEGANJE ZA OŽGANINE/OPEKLINE
OPOZORILO
▪ Preden pričnete z izvajanjem vzdrževanja ali popravila, vedno izklopite odklopnik
na napajalni plošči, odstranite varovalke oz. odprite zaščitne naprave enote.
▪ Ne dotikajte se delujočih delov 10 min po izključitvi napajanja, saj obstaja
možnost visoke napetosti.
▪ Pazite, ker je nekaj delov električne omarice izjemno vročih.
▪ Pazite, da se ne boste dotaknili prevodnega dela.
▪ NE izpirajte enote. To bi lahko povzročilo električni udar ali požar.
"10Zaključevanje montaže zunanje
)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
▪ Kompresor uporabljajte le v ozemljenem sistemu.
▪ Izključite napajanje pred servisiranjem.
▪ Spet pritrdite pokrov stikalne omarice in servisni pokrov po servisiranju.
Vodnik za monterja
19
3 | Specifična varnostna navodila za monterja
POZOR
vedno uporabljajte zaščitna očala in rokavice.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
▪ Uporabite cevni rezalnik, da bi odstranili kompresor.
▪ NE uporabljajte plamenskega spajkalnika.
▪ Uporabite le odobrena hladiva in maziva.
NEVARNOST: TVEGANJE ZA OŽGANINE/OPEKLINE
Kompresorja se Ne dotikajte z golimi rokami.
Odpravljanje težav (glejte
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: TVEGANJE ZA OŽGANINE/OPEKLINE
OPOZORILO
▪ Ko pregledujete stikalno omarico enote, VEDNO preverite, ali je enota
odklopljena iz omrežnega napajanja. Izklopite ustrezen odklopnik.
▪ Če se je aktivirala varnostna naprava, zaustavite enoto in ugotovite vzrok za njeno
aktiviranje, preden jo ponastavite. NIKOLI ne zaobidite varnostnih naprav in ne
spreminjajte njihovih vrednosti na vrednost, ki se razlikuje od tovarniške
nastavitve. Če ne morete ugotoviti vzroka težave, pokličite svojega prodajalca.
OPOZORILO
Preprečite nevarnosti zaradi nehotene ponastavitve termičnega odklopa: napajanje
te naprave NE SME biti izvedeno preko zunanjega preklopnika, denimo časovnika, in
naprava ne sme biti priključena na tokokrog, ki ga vzdrževanje redno vklaplja in
izklaplja.
"15Odpravljanje težav"[469]
)
Vodnik za monterja
20
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
▪ Ko enota ne deluje, so svetleče diode na tiskanem vezju izključene zaradi
varčevanja z energijo.
▪ Tudi ko so svetleče diode izključene, sta priključna sponka in tiskano vezje lahko
pod napetostjo.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
4 O škatli
4.1 Pregled: O škatli
To poglavje opisuje, kaj morate storiti ob dobavi paketov z zunanjo in notranjo
enoto na mesto montaže.
Vedno imejte v mislih naslednje:
▪ Ob dobavi je treba enoto NUJNO pregledati glede poškodb. Vsako poškodbo
MORATE takoj sporočiti prevoznikovemu agentu.
▪ Enoto postavite še zapakirano čim bližje mestu montaže, da bi preprečili
morebitne poškodbe med premikanjem.
▪ Vnaprej pripravite pot, po kateri nameravate vnesti enoto v prostor.
4.2 Zunanja enota
4 | O škatli
4.2.1 Razpakiranje zunanje enote
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Vodnik za monterja
21
4 | O škatli
1
2
1×1×1×
1×
6×
1×
a
1×
bcde
3×
1×
1×
ij
gh
f
4.2.2 Odstranjevanje opreme iz zunanje enote
1Dvignite zunanjo enoto.
POZOR
Z zunanjo enoto ravnajte samo v skladu z naslednjim:
2Odstranite opremo iz spodnjega dela embalaže.
Vodnik za monterja
22
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
a Priročnik za montažo zunanje enote
b Spošni varnostni ukrepi
c Nalepka z informacijo o toplogrednih fluoriranih plinih
d Večjezična nalepka z informacijo o toplogrednih fluoriranih plinih
e Odvodna pipa
f Torba z vijaki. Vijaki bodo uporabljeni za pritrditev sidrnih trakov za električne kable.
g Čep ventila (majhen)
h Čep ventila (velik)
i Sestav reduktorja
j Nalepka z informacijami o energiji
4 | O škatli
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Vodnik za monterja
23
5 | O enoti
5 O enoti
INFORMACIJE
Notranje enote NI mogoče priključiti samo za 1 prostor. Obvezno priključite notranjo
enoto najmanj 2 prostorov.
INFORMACIJE
Odvisno od enot in/ali od pogojev nameščanja bo morda treba povezati električno
ožičenje, preden lahko napolnite hladivo.
Hybrid za multi ali generator DHW za multi se upoštevata kot povezava za 1
prostor.
Za pravilno kombinacijo glejte preglednico kombinacij in priročnik za nameščanje
za Hybrid za multi ali za generator DHW za multi.
OPOZORILO: BLAGO VNETLJIV MATERIAL
Hladivo v enoti je blago vnetljivo.
INFORMACIJE
Za omejitve pri delovanju glejte najnovejše tehnične podatke za zunanjo enoto na
regionalni spletni strani Daikin (javno dostopno).
5.1 Pregled: O enoti
V tem poglavju so informacije:
5.2 Oznaka
OPOMBA
Če sočasno nameščate ali servisirate več enot, NE smete zamenjati servisnih plošč
med različnimi modeli.
5.2.1 Nazivna ploščica: zunanja enota
Mesto
Vodnik za monterja
24
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
6 Montaža enote
OPOZORILO
Montažo mora izvesti monter, izbira materialov in montaža pa morata ustrezati
veljavni zakonodaji. Zadevni standard za Evropo je EN378.
V tem poglavju
6.1Priprava mesta namestitve..................................................................................................................................................... 25
6.1.1Zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto............................................................................................... 26
6.1.2Dodatne zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto v hladnih predelih.................................................. 28
6.2.1O odpiranju enote .................................................................................................................................................. 29
6.2.2Odpiranje zunanje enote ....................................................................................................................................... 29
6.3Nameščanje zunanje enote .................................................................................................................................................... 29
6.3.1O nameščanju zunanje enote ................................................................................................................................ 29
6.3.2Varnostni ukrepi pri nameščanju zunanje enote................................................................................................... 30
6.3.4Montaža zunanje enote ......................................................................................................................................... 31
6.3.6Preprečevanje prevračanja zunanje enote ............................................................................................................ 32
6 | Montaža enote
6.1 Priprava mesta namestitve
Enote NE nameščajte na mesta, ki so pogosto v uporabi kot delovna mesta. Če
morate izvajati tudi gradbene posege (npr. brušenje, razbijanje zidov itd.), pri
katerih nastaja veliko prahu, MORATE enoto pokriti.
Izberite namestitveno mesto, ki omogoča dovolj prostora za prenos enote na
mesto namestitve in z njega.
POZOR
▪ Preverite, ali lahko mesto namestitve prenese težo enote. Neprimerna montaža
je nevarna. Lahko povzroči tudi vibracije in nenavadne zvoke med delovanjem.
▪ Poskrbite, da bo dovolj prostora za vzdrževanje.
▪ Enote NE nameščajte tako, da bo v stiku s stropom ali steno, saj to lahko povzroči
vibracije.
▪ Izberite mesto, kjer hrup zaradi delovanja ali izpust vročega/mrzlega zraka iz
enote ne bo nikogar motil.
▪ Zagotovite dovolj prostora okoli enote za servisiranje in kroženje zraka.
▪ Izogibajte se območjem, v katerih lahko uhaja plin ali izdelek.
▪ Namestite enote, napajalne kable in ožičenje za prenos vsaj 3 m stran od
televizijskih ali radijskih sprejemnikov, da bi se izognili motnjam. Odvisno od
radijskih valov tudi 3m lahko niso dovolj, da bi se preprečil šum.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
OPOMBA
Predmetov, ki se ne smejo zmočiti, NE postavljajte pod notranjo in/ali zunanjo enoto.
Sicer lahko kondenziranje na enoti ali na ceveh za hladivo, umazanija v zračnem filtru
ali zamašitev odvodnih cevi povzročijo kapljanje in se lahko predmeti pod enoto
zamažejo ali poškodujejo.
Vodnik za monterja
25
6 | Montaža enote
≤1200
>100
>100
>50
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>250
>300
(mm)
6.1.1 Zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto
OPOZORILO
Napravo je treba hraniti v prostoru, v katerem ni neprekinjeno delujočih virov vžiga
(kot so odprti plameni, delujoča plinska naprava ali delujoči električni grelnik).
INFORMACIJE
Preberite tudi naslednje zahteve:
▪ "2Splošni varnostni ukrepi"[45].
▪ "7.1.3Dolžina cevi za hladivo in višinske razlike"[435].
Upoštevajte naslednja prostorska navodila:
a Izstopna zračna odprtina
b Vstop zraka
Ustvarite 300mm delovnega prostora pod stropom in 250mm za servisiranje cevi
in električnih povezav.
OPOMBA
▪ Enot NE nameščajte eno na drugo.
▪ Enote NE obešajte na strop.
Močni vetrovi (≥18km/h), ki pihajo proti izpustu zraka na zunanji enoti, povzročajo
skrajšanje delovnega cikla (vsesavanje izpustnega zraka). Posledice so lahko:
▪ poslabšanje delovne zmogljivosti;
▪ pogosta hitra zaledenitev pri ogrevanju;
▪ motnje v delovanju zaradi padca nizkega tlaka, ali povečanja visokega tlaka;
Vodnik za monterja
26
▪ lomljenje ventilatorja (če močan veter neprekinjeno piha v ventilator, se
ventilator lahko začne vrteti zelo hitro, dokler se ne polomi).
Če je izstop zraka izpostavljen vetru, priporočamo, da namestite pregrado.
Priporočamo, da zunanjo enoto namestite tako, da bo vstop zraka obrnjen proti
steni in NE neposredno izpostavljen vetru.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1C – 2020.08
R32 serija split
6 | Montaža enote
b
a
b
c
b
c
a
a Plošča za preusmerjanje
b Pretežna smer vetra
c Izstopna zračna odprtina
Enote NE nameščajte na naslednja mesta:
▪ Izogibajte se območjem, ki so občutljiva za zvok (npr. v bližini spalnice), da hrup
delovanja ne bi povzročal težav.
Opomba: Če je zvok izmerjen v dejanskih pogojih namestitve, bo izmerjena
vrednost zaradi okoljskega hrupa in odbojev zvoka morda višja od stopnje
zvočnega tlaka, navedene v poglavju Zvočni spekter v knjižici s tehničnimi
podatki.
INFORMACIJE
Raven zvočnega tlaka je manj kot 70dBA.
▪ Na mestih, kjer so lahko v atmosferi pare mineralnih olj, razpšeno olje ali oljne
pare. Plastični deli lahko propadejo in odpadejo ter povzročijo puščanje vode.
Enote NI priporočljivo nameščati na naslednjih mestih, saj to lahko skrajša
življenjsko dobo enote:
▪ Kjer napetost močno niha
▪ V vozilih ali plovilih
▪ Kjer so prisotne kisle ali alkalne pare
Pri namestitvi na ob morski obali. Prepričajte se, da, zunanja enota NI neposredno
izpostavljena morskim vetrovom. Tako boste preprečili korozijo zaradi visoke
vsebnosti soli v zraku, ki bi lahko skrajšala življenjsko dobo enote.
Zunanjo enoto namestite stran od morskih vetrov.
Primer: Za stavbo.
Če je zunanja enota izpostavljena neposrednim morskim vetrovom, namestite
vetrno zaščito.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
▪ Višina vetrne zaščite≥1,5×višina zunanje enote
▪ Ko nameščate vetrno zaščito, bodite pozorni na prostor, ki ga morate pustiti za
servisiranje.
Vodnik za monterja
27
6 | Montaža enote
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
6.1.2 Dodatne zahteve za namestitveno mesto za zunanjo enoto v hladnih predelih
a Morski veter
b Stavba
c Zunanja enota
d Vetrna zaščita
Zunanja enota je načrtovana samo za zunanjo namestitev ter za temperature v
naslednjih obsegih:
HlajenjeOgrevanje
–10~46°C DB–15~24°C DB
Zaščitite zunanjo enoto pred neposrednim sneženjem in pazite, da zunanja enota
ne bo NIKOLI zasnežena.
Vodnik za monterja
28
a Snežna streha ali lopa
b Podstavek
c Pretežna smer vetra
d Izstopna zračna odprtina
Priporočamo, da poskrbite za vsaj 150 mm prostora pod enoto (300 mm za
območja z veliko snega). Dodatno lahko poskrbite za to, da bo enota vsaj 100mm
nad maksimalno pričakovano višino zapadlega snega. Če je treba, naredite
podstavek. Za več podrobnosti glejte "6.3Nameščanje zunanje enote"[429].
V krajih z močnim sneženjem je zelo pomembno, da si izberete takšno mesto
montaže, kjer sneg NE BO vplival na delovanje enote. Če so možni snežni zameti,
pazite, da na tuljavo izmenjevalnika toplote sneg NE BO vplival. Če je to potrebno,
namestite pokrov za sneg ali lopo in podstavek.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
6.2 Odpiranje enote
3×
2
1
6.2.1 O odpiranju enote
V določenih primerih morate enoto odpreti. Primer:
▪ Ko priključujete cevi za hladivo
▪ Pri priključevanju električnega ožičenja
▪ Pri vzdrževanju ali servisiranju enote
6.2.2 Odpiranje zunanje enote
6 | Montaža enote
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Enote NE puščajte brez nadzora, če ste z nje odstranili servisni pokrov.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
NEVARNOST: TVEGANJE ZA OŽGANINE/OPEKLINE
6.3 Nameščanje zunanje enote
6.3.1 O nameščanju zunanje enote
Kdaj
Zunanjo in notranjo enoto je treba namestiti, preden se nanju priključijo cevi za
hladivo.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Običajen potek
Namestitev zunanje enote običajno obsega naslednje faze:
1Priprava montažne konstrukcije.
2Montaža zunanje enote.
3Priprava odvoda vode.
4Zaščita enote pred snegom in vetrom z namestitvijo snežne strehe in pregrad.
Glejte "6.1Priprava mesta namestitve"[425].
Vodnik za monterja
29
6 | Montaža enote
20 mm
(mm)
353
600
240
240
a
6.3.2 Varnostni ukrepi pri nameščanju zunanje enote
6.3.3 Priprava montažne konstrukcije
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
▪ "2Splošni varnostni ukrepi"[45]
▪ "6.1Priprava mesta namestitve"[425]
Preverite nosilnost in izravnanost namestitvenih temeljev, da enota ne bi
povzročala vibracij med delovanjem ali hrupa.
Uporabite antivibracijsko gumijasto podlogo (iz lokalne dobave) v primerih, kjer bi
se vibracije lahko prenesle na stavbo.
Enoto je mogoče namestiti neposredno na betonsko verando ali drugo trdno
površino, če ima pravilno odvodnjavanje.
Enoto varno pritrdite s pomočjo temeljnih vijakov v skladu s sliko.
Pripravite 4 komplete temeljnih vijakov, matic in podložk M8 ali M10 (iz lokalne
dobave).
Vodnik za monterja
30
a 100mm nad pričakovano višino zapadlega snega
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
6.3.4 Montaža zunanje enote
4×M8/M10
a
6.3.5 Priprava drenaže
▪ Poskrbite za pravilno odvajanje kondenzata.
▪ Enoto namestite na podstavek, da zagotovite pravilno drenažo, ki bo preprečila
nabiranje ledu.
6 | Montaža enote
▪ Okoli temeljev pripravite drenažni kanal, v katerem se bodo zbirale odpadne
vode iz okolice enote.
▪ Preprečite prelivanje odvodne vode čez pohodno pot, da pot ne bi postala
spolzka v primeru zunanjih temperatur pod lediščem.
▪ Če enoto nameščate na okvir, montirajte vodotesno ploščo na razdalji 150mm
od spodnje strani enote, da bi preprečili vdor vode v enoto in kapljanje odvodne
vode (glejte naslednjo ilustracijo).
OPOMBA
Na hladnih območjih NE uporabljajte odvodne pipe, gibke cevi in čepov (velikega,
majhnega) na zunanji enoti. Izvedite ustrezne ukrepe, ki bodo PREPREČILI zmrzovanje
odtočnega kondenzata.
OPOMBA
Če je izpustna odprtina zunanje enote blokirana z montažnim temeljem ali površino
tal, postavite dodatne podnožnike ≤30mm pod noge zunanje enote.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
▪ Uporabite odvodno pipo za izpust, če je to potrebno.
a Odprtina za odtok
Vodnik za monterja
31
6 | Montaža enote
acbbb
a
a
Da bi zaprli odvodne odprtine in pritrdili odvodno pipo
6.3.6 Preprečevanje prevračanja zunanje enote
1Namestite odvodne čepe (dodatek f) in (dodatek g). Zagotovite, da bodo
robovi odvodnih čepov popolnoma pokrili odprtine.
2Namestite odvodno pipo.
a Odvodna odprtina. Namestite čep ventila (velik).
b Odvodna odprtina. Namestite čep ventila (majhen).
c Odvodna odprtina za odvodno pipo
Če je enota nameščena na mestu, kjer bi jo lahko močan veter nagnil ali prevrnil,
izvedite naslednje varnostne ukrepe:
1Pripravite 2 kabla, kot je prikazano na naslednji risbi (iz lokalne dobave).
2Postavite 2 kabla čez zunanjo enoto.
3Med kabla in zunanjo enoto vstavite plast gume, da kabli ne bi opraskali barve
(iz lokalne dobave).
4Pritrdite končnike kablov.
5Zategnite kable.
Vodnik za monterja
32
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
7 Montaža cevi
V tem poglavju
7.1Priprava cevi za hladivo .......................................................................................................................................................... 33
7.1.1Zahteve za cevi za hladivo ...................................................................................................................................... 33
7.1.2Izolacija cevi za hladivo .......................................................................................................................................... 34
7.1.3Dolžina cevi za hladivo in višinske razlike .............................................................................................................. 35
7.2Povezovanje cevi za hladivo ................................................................................................................................................... 36
7.2.1O priključevanju cevi za hladivo ............................................................................................................................. 36
7.2.2Varnostni ukrepi pri priključevanju cevi za hladivo ............................................................................................... 36
7.2.3Navodila pri priključevanju cevi za hladivo ............................................................................................................ 38
7.2.4Napotki za upogibanje cevi .................................................................................................................................... 38
7.2.5Robljenje konca cevi............................................................................................................................................... 38
7.2.6Povezave med zunanjo in notranjo enoto z reducirnimi priključki ....................................................................... 39
7.2.7Uporaba zapornega ventila in servisnega priključka ............................................................................................. 42
7.2.8Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo enoto ................................................................................................... 43
7.3Preverjanje cevi za hladivo ..................................................................................................................................................... 44
7.3.1O preverjanju cevi za hladivo ................................................................................................................................. 44
7.3.2Napotki za varnost pri preverjanju cevi za hladivo................................................................................................ 44
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
4MXM68
Cevi za tekočine4× Ø6,4mm (1/4")
Cevi za plin2× Ø9,5mm (3/8")
2× Ø12,7mm (1/2")
4MXM80
Cevi za tekočine4× Ø6,4mm (1/4")
Vodnik za monterja
33
7 | Montaža cevi
t
Ø
ØiØ
i
t
ØpØ
p
4MXM80
Cevi za plin1× Ø9,5mm (3/8")
1× Ø12,7mm (1/2")
2× Ø15,9mm (5/8")
5MXM90
Cevi za tekočine5× Ø6,4mm (1/4")
Cevi za plin2× Ø9,5mm (3/8")
1× Ø12,7mm (1/2")
2× Ø15,9mm (5/8")
▪ Stopnja trdote materiala za cevi in debelina sten:
Zunanji premer (Ø)Stopnja trdoteDebelina (t)
(a)
6,4mm (1/4")
9,5mm (3/8")
12,7mm (1/2")
15,9mm (5/8")≥1mm
(a)
Odvisno od veljavne zakonodaje in maksimalnega delovnega tlaka enote (glejte "PS High"
na identifikacijski ploščici enote) bodo morda potrebne širše cevi.
Morda bo glede na notranjo enoto treba uporabiti reducirni element. Glejte
"7.2.6Povezave med zunanjo in notranjo enoto z reducirnimi priključki"[439] za
več informacij.
7.1.2 Izolacija cevi za hladivo
▪ Za izolacijski material uporabite polietilensko peno:
- s toplotno prevodnostjo od 0,041 do 0,052W/mK (od 0,035 do 0,045kcal/mh
°C),
- s toplotno obstojnostjo najmanj 120°C.
▪ Debelina izolacije
Zunanji premer cevi (Øp)Notranji premer izolacije
Kaljeno (O)≥0,8mm
Debelina izolacije (t)
(Øi)
6,4mm (1/4")8~10mm≥10mm
9,5mm (3/8")10~14mm≥13mm
12,7mm (1/2")14~16mm≥13mm
15,9mm (5/8")16~20mm≥13mm
Če je temperatura višja od 30°C in je vlažnost višja od RH80%, mora biti debelina
izolativnega materiala vsaj 20mm, da se prepreči nastajanje kondenzata na površju
izolacije.
Uporabite ločeno toplotno izolacijo za cevi za plinasto in cevi za tekoče hladivo.
Vodnik za monterja
34
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
7.1.3 Dolžina cevi za hladivo in višinske razlike
INFORMACIJE
Za Hybrid za multi uporabo in DHW za multi generator glejte priročnik za montažo
notranje enote za maksimalno dovoljeno polnjenje za dolžine cevi in višinske razlike.
Krajše so cevi za hladivo, bolj učinkovit je sistem.
Dolžina cevi in višinske razlike morajo ustrezati naslednjim zahtevam.
ModelMinimalni zahtevani prostor
2MXM68, 3MXM40, 3MXM52,
3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52
3MXM68, 3MXF685,5m
4MXM686,5m
4MXM809,8m
5MXM9010,4m
Najkrajša dovoljena dolžina na prostor je 3m.
7 | Montaža cevi
2
4,7m
2
2
2
2
Zunanja enotaDolžina cevi za hladivo do
vsake notranje enote
2MXM68, 3MXM40,
≤25m≤50m
Skupna dolžina cevi za
hladivo
3MXM52,
3AMXM52,
3MXM68, 3MXF52,
3AMXF52, 3MXF68,
4MXM68≤60m
4MXM80≤70m
5MXM90≤75m
INFORMACIJE
V primeru kombinacij z notranjo enoto 3MXM40N8 ali 3MXM52N8 z notranjimi
enotami CVXM-A in/ali FVXM-A MORA biti skupna dolžina cevi ≤30m.
Zunanja enota,
Maksimalna višinska
razlika zunanja-notranja
enota
≤15m≤7,5m
Maksimalna višinska
razlika notranja-notranja
enota
nameščena više od
notranje enote
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Zunanja enota,
nameščena niže od
notranje enote
≤7,5m≤15m
Vodnik za monterja
35
7 | Montaža cevi
7.2 Povezovanje cevi za hladivo
POZOR
▪ Enot, ki so pri pošiljanju že napolnjene s hladivom R32, ne smete spajkati ali variti
na mestu namestitve.
▪ Med nameščanjem hladilnega sistema morate pri spajanju delov, pri katerem je
vsaj v enem delu že hladivo, upoštevati naslednje zahteve:
ð v obljudenih prostorih niso dovoljeni nepermanentni spoji za hladivo R32, razen
za spoje, ki jih na mestu namestitve neposredno na notranjo enoto za
priključevanje cevi. Spoji, narejeni na mestu namestitve za neposredno
povezovanje cevi na notranje enote, morajo biti nepermanentnega tipa.
POZOR
NE priključite vložene odcepne cevi in zunanje enote, ko izvajate dela na ceveh brez
priključene notranje enote, tako da lahko dodate notranjo enoto kasneje.
OPOZORILO
▪ Za hladivo uporabljajte samo R32. Druge snovi lahko povzročijo eksplozije in
nesreče.
▪ R32 vsebuje fluorirane toplogredne pline. Njegova vrednost potenciala
globalnega segrevanja (GWP) je 675. Teh plinov NE izpuščajte v ozračje.
▪ Pri točenju hladiva vedno uporabljajte zaščitne rokavice in zaščitna očala.
7.2.1 O priključevanju cevi za hladivo
Pred priključevanjem cevi za hladivo
Prepričajte se, da sta zunanja in notranja enota nameščeni.
Običajen potek
Priključevanje cevi za hladivo zajema:
▪ Priključevanje cevi za hladivo na notranjo enoto
▪ Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo enoto
▪ Izoliranje cevi za hladivo
▪ Upoštevajte navodila za:
- Upogibanje cevi
- Izdelavo razširitev na koncih cevi
- Uporabo zapornih ventilov
7.2.2 Varnostni ukrepi pri priključevanju cevi za hladivo
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
▪ "2Splošni varnostni ukrepi"[45]
▪ "7.1Priprava cevi za hladivo"[433]
Vodnik za monterja
36
NEVARNOST: TVEGANJE ZA OŽGANINE/OPEKLINE
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
7 | Montaža cevi
POZOR
▪ V delu z razširitvijo NE uporabljajte mineralnih olj.
▪ NE smete uporabiti cevi iz prejšnjih namestitev.
▪ Da bi zagotovili dobo uporabnosti te enote R32, vanjo NIKOLI ne vstavljajte sušila.
Sušilni material se lahko raztopi in poškoduje sistem.
POZOR
▪ Uporabite holandsko matico, pritrjeno na glavno enoto.
▪ Da bi preprečili uhajanje plina, hladilno olje nanesite samo na notranjo površino
razširitve. Uporabite hladilno olje za R32.
▪ Spojev NE uporabljajte znova.
OPOMBA
Pri napeljavi cevi za hladivo ravnajte v skladu z naslednjimi varnostnimi ukrepi:
▪ Pazite, da v krog hladiva razen predpisanega hladiva ne vstopijo nobene druge
snovi (npr. zrak).
▪ Pri dodajanju hladiva uporabljajte samo R32.
▪ Uporabljajte samo montažno orodje (npr. komplet z manometrskim priključkom),
ki je zasnovano posebej za napeljavo R32 in je tlačno obstojno, da bi preprečili, da
se tuje snovi (npr. mineralno olje in vlaga) primešajo v sistem.
▪ Cevi montirajte tako, da razširitev NE bo izpostavljena mehanski obremenitvi.
▪ Cevi zaščitite, kot je opisano v naslednji tabeli, da bi preprečili vstop umazanije,
tekočine ali prahu v cevi.
▪ Bodite previdni pri napeljavi bakrenih cevi skozi stene (glejte naslednjo sliko).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
EnotaNamestitveno obdobjeNačin zaščite
Zunanja enota>1mesecZatisnite cev
<1mesecZatisnite ali zalepite cev
Notranja enotaNe glede na obdobje
INFORMACIJE
Zapornega ventila za hladivo NE odpirajte, dokler ne preverite cevi za hladivo. Kadar
dodajate hladivo, priporočamo, da po polnjenju odprete zaporni ventil za hladivo.
OPOZORILO
Varno povežite cevi za hladivo, preden zaženete kompresor. Če cevi za hladivo niso
priključene in je zaustavitveni ventil ob zagonu kompresorja odprt, se bo vanj vsesal
zrak, kar bo povzročilo previsok pritisk v zanki hladilnega sredstva, kar lahko povzroči
škodo na opremi ali poškodbe oseb.
Vodnik za monterja
37
7 | Montaža cevi
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
7.2.3 Navodila pri priključevanju cevi za hladivo
OPOMBA
Tudi če je zaporni ventil popolnoma zaprt, lahko skozenj počasi izteka hladivo. Pazite,
da holandska matica NE bo sneta dlje časa.
Pri priključevanju cevi upoštevajte naslednje napotke:
▪ Ko priključujete holandsko matico, premažite razširitev z notranje strani z etrskim
ali esterskim oljem. Privijte jo ročno za 3 ali 4 obrate, preden jo zategnete.
▪ Ko odvijate holandsko matico, VEDNO uporabljajte dva ključa hkrati.
▪ Ko priključujete cevi, za zategovanje holandske matice vedno uporabite sočasno
viličasti in momentni ključ. S tem boste preprečili pokanje matic in puščanje.
a Momentni ključ
b Viličasti ključ
c Cevna spojka
d Holandska matica
Premer cevi (mm)Navojni moment
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
Ø15,962~7519,3~19,7
7.2.4 Napotki za upogibanje cevi
Za krivljenje cevi uporabite orodje za krivljenje cevi. Vse krivine cevi naj bodo kar se
da blage (polmer krivine naj bo 30~40mm ali večji).
7.2.5 Robljenje konca cevi
(N•m)
Premer razširitve
(A) (mm)
Oblika razširitve
(mm)
POZOR
▪ Nepopolna razširitev lahko povzroči iztekanje hladiva.
▪ Priviha NE smete ponovno uporabiti. Uporabite nove razširitve, da preprečite
uhajanje plinastega hladiva.
▪ Uporabite holandske matice, ki so priložene enoti. Uporaba drugačnih holandskih
matic lahko povzroči puščanje plinastega hladiva.
1Odrežite konec cevi z rezalnikom za cevi.
2Odstranite srh z roba cevi in jo pri tem držite obrnjeno navzdol, tako da opilki
NE zaidejo v cev.
Vodnik za monterja
38
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
7 | Montaža cevi
ab
A
ab
c
a Režite točno pod pravim kotom.
b Odstranite srh.
3Odstranite holandsko matico z zapornega ventila in jo namestite na cev.
4Zarobite cev. Postavite jo natanko v položaj, prikazan v naslednji sliki.
Orodje za robljenje
cevi za R32 (sklopni tip)
Običajno orodje za razširitev cevi
Sklopni tip
(Tip Ridgid)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5Preverite, ali je razširitev pravilno izvedena.
a Notranja površina razširitve MORA biti brezhibna.
b Konec cevi mora biti enakomerno zarobljen v popoln krog.
c Prepričajte se, da ste namestili holandsko matico.
7.2.6 Povezave med zunanjo in notranjo enoto z reducirnimi priključki
INFORMACIJE
▪ Za generator DHW za multi uporabite enak reducirni del kakor za notranjo enoto
razreda 20.
▪ Za Hybrid za multri glejte priročnik za nameščanje notranje enote za razred
zmogljivosti in ustrezni reducirni del.
Tip s krilno matico
(Tip Imperial)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Skupni razred notranjih enot, ki jih je mogoče priključiti na to zunanjo enoto:
Zunanja enotaRazred skupne zmogljivosti notranje
enote
2MXM68≤10,2kW
3MXM40≤7,0kW
3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52,
≤9,0kW
3AMXF52
3MXM68, 4MXM68, 3MXF68≤11,0kW
4MXM80≤14,5kW
5MXM90≤15,6kW
VrataRazredReducirni del
2MXM68
A (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
—
Vodnik za monterja
39
7 | Montaža cevi
VrataRazredReducirni del
B (Ø12,7mm)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
2+4
42, 50, 60—
3MXM40
A (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35—
B + C (Ø12,7mm)15, 20, 25, 352+4
3MXM52, 3AMXM52
A (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
—
B + C (Ø12,7mm)15, 20, 25, 352+4
42, 50—
3MXM68
A (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
—
B + C (Ø12,7mm)15, 20, 25, 35, 422+4
50, 60—
3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
A (Ø9,5mm)20, 25, 35—
B + C (Ø12,7mm)20, 25, 352+4
4MXM68
A + B (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
C + D (Ø12,7mm)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
(a)
—
2+4
42, 50, 60—
4MXM80
A (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
B (Ø12,7mm)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
(a)
—
2+4
42, 50, 60—
C + D (Ø15,9mm)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
5+6
42, 50, 601+3
71—
5MXM90
A + B (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
C (Ø12,7mm)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
(a)
—
2+4
Vodnik za monterja
40
42, 50, 60—
D + E (Ø15,9mm)15, 20, 25, 35, (42)
42, 50, 601+3
71—
(a)
Samo v primeru povezave z FTXM42R.
(a)
5+6
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
7 | Montaža cevi
123456
abdec
abdec
abdec
Tip reducirnega delaPovezava
1Ø15,9mm → Ø12,7mm
2Ø12,7mm → Ø9,5mm
3Ø15,9mm → Ø12,7mm
4Ø12,7mm → Ø9,5mm
5Ø15,9mm → Ø9,5mm
6Ø15,9mm → Ø9,5mm
Zgledi povezav:
▪ Povezovanje Ø12,7mm cevi na priključek za cev Ø15,9mm
a Priključek za zunanjo enoto
b Reducirni del št. 1
c Reducirni del št. 3
d Holandska matica za Ø15,9mm
e Cevi za povezavo enot
▪ Povezovanje Ø9,5mm cevi na priključek za cev Ø15,9mm
a Priključek za zunanjo enoto
b Reducirni del št. 6
c Reducirni del št. 5
d Holandska matica za Ø9,5mm
e Cevi za povezavo enot
▪ Povezovanje Ø9,5mm cevi na priključek za cev Ø12,7mm
a Priključek za zunanjo enoto
b Reducirni del št. 2
c Reducirni del št. 4
d Holandska matica za Ø12,7mm
e Cevi za povezavo enot
Navoj priključka na zunanji enoti, kjer vanjo vstopi holandska matica, namažite z
oljem za hladivo.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Holandska matica za (mm)Navojni moment (N•m)
Ø9,533~39
Ø12,750~60
Ø15,962~75
Vodnik za monterja
41
7 | Montaža cevi
c
d
a
b
a
b
7.2.7 Uporaba zapornega ventila in servisnega priključka
Ravnanje z zapornim ventilom
OPOMBA
Uporabite ustrezen ključ, da ne bi poškodovali navojnega priključka s premočnim
zategovanjem holandske matice. Pazite, da matice NE boste preveč zategnili, sicer
lahko poškodujete tanjšo cev (za pribl. 2/3-1× običajnega navojnega momenta).
Upoštevajte naslednje napotke:
▪ Zaporni ventili so tovarniško zaprti.
▪ Naslednja slika prikazuje dele zapornega ventila, potrebne pri rokovanju z
ventilom.
a Servisni priključek in pokrov servisnega priključka
b Steblo ventila
c Priključek na cevi, nameščene na licu mesta
d Pokrovček stebla
▪ Oba zaporna ventila naj bosta med delovanjem odprta.
▪ Na steblo zapornega ventila ne delujte s preveliko silo. To bi lahko polomilo
ohišje ventila.
▪ Zaporni ventil morate VEDNO priviti z viličastim ključem, in nato odviti ali priviti
holandsko matico z momentnim ključem. Viličastega ključa NE postavljajte na
pokrov stebla ventila, ker bi s tem lahko povzročili uhajanje hladiva.
a Viličasti ključ
b Momentni ključ
▪ Če pričakujete nizek delovni tlak (npr. kadar se bo pri nizki zunanji temperaturi
izvajalo hlajenje), v zadostni meri zatesnite holandsko matico na zapornem
ventilu na plinskem vodu s silikonskim tesnilom, da bi preprečili zamrznitev.
3Ko zapornega ventila ni več mogoče vrteti, se zaustavite.
4Namestite pokrov zapornega ventila.
Rezultat: Ventil je zdaj odprt/zaprt.
Ravnanje s pokrovom stebla ventila
▪ Pokrov stebla ventila je zatesnjen na mestu, ki ga prikazuje puščica. NE
poškodujte ga.
▪ Po delu z zapornim ventilom privijte pokrov stebla in preverite puščanje
hladilnega sredstva.
7 | Montaža cevi
Cevi Ø (mm)Širina ploščatega ključa
(mm)
6,41715~17
9,51918~20
12,72222~27
15,92748~59
Ravnanje s servisnim pokrovom
▪ Vedno uporabljajte cev za polnjenje, opremljeno z zatičem za zniževanje tlaka, saj
je to servisni priključek za ventil tipa Schrader.
▪ Po delu s servisnim priključkom zategnite pokrovček servisnega priključka in
preverite, ali kje pušča hladivo.
PredmetNavojni moment (N•m)
Pokrov servisnega priključka11~14
7.2.8 Priključevanje cevi za hladivo na zunanjo enoto
▪ Dolžine cevi. Cev na mestu namestitve naj bodo kolikor je mogoče kratke.
▪ Zaščita cevi. Zaščitite cevi na mestu namestitve pred fizičnimi poškodbami.
Navojni moment (N•m)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
1Priključite priključek notranje enote za hladivo v tekočem stanju na zaporni
ventil zunanje enote za tekočino.
Vodnik za monterja
43
7 | Montaža cevi
7.3 Preverjanje cevi za hladivo
7.3.1 O preverjanju cevi za hladivo
a Zaporni ventil za tekočino
b Zaporni ventil za plin
c Servisni priključek
2Priključite priključek za plin notranje enote na zaporni ventil za plin zunanje
enote.
OPOMBA
Priporočamo, da cevi za hladivo med notranjo in zunanjo enoto namestite v kanal ali
da cevi za hladivo ovijete z zaključnim trakom.
Notranje cevi za hladivo v zunanji enoti so tovarniško preizkušene glede puščanja.
Preveriti morate samo zunanje cevi za hladivo zunanje enote.
Pred preverjanjem cevi za hladivo
Cev za hladivo mora biti priključena med zunanjo in notranjo enoto.
Običajen potek
Preverjanje cevi za hladivo običajno obsega naslednje faze:
1preverjanje, ali cevi za hladivo puščajo, in
2izvajanje vakuumskega praznjenja, da odstranite vso tekočino iz cevi za hladivo.
Če je možno, da je vlaga v ceveh za hladivo (na primer če vanje zaide voda), najprej
izvedite postopek vakuumskega sušenja, tako da odstranite vso vlago.
7.3.2 Napotki za varnost pri preverjanju cevi za hladivo
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
▪ "2Splošni varnostni ukrepi"[45]
▪ "7.1Priprava cevi za hladivo"[433]
OPOMBA
Uporabite 2-stopenjsko vakuumsko črpalko z nepovratnim ventilom, ki lahko sistem
izprazni do tlaka na manometru −100,7kPa (−1,007 bar) (5Torr absolutno). Pazite,
da olje črpalke ne bo teklo v nasprotni smeri v sistem, kadar črpalka ne deluje.
OPOMBA
To vakuumsko črpalko uporabljajte izključno za R32. Uporaba iste črpalke za druga
hladiva lahko povzroči poškodbe črpalke in enote.
Vodnik za monterja
44
OPOMBA
▪ Priključite vakuumsko črpalko na servisni priključek plinskega zapornega ventila.
▪ Pazite, da bosta plinski zaporni ventil in tekočinski zaporni ventil tesno zaprta,
preden izvajate preizkus tesnjenja ali vakuumsko praznjenje.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
7.3.3 Preverjanje puščanja
a
h
b
f
h
i
e
c
d
e
g
j
1Sistem napolnite z dušikovim plinom, do tlaka na manometru najmanj 200kPa
(2 bar). Priporočamo, da zaradi prepoznavanja manjših puščanj vzpostavite
tlak 3000kPa (30barov).
7 | Montaža cevi
OPOMBA
NE smete preseči maksimalnega delovnega tlaka enote (glejte “PS High” na nazivni
ploščici enote).
OPOMBA
VEDNO uporabite priporočeno raztopino za preverjanje puščanja, ki jo dobite pri
svojem dobavitelju.
NIKOLI ne uporabljajte milnice:
▪ Milnica lahko povzroči razpoke na komponentah, kot so holandske matice in
pokrovi zapornih ventilov.
▪ Milnica lahko vsebuje sol, ki bo vpila vlago, ki bo zamrznila, ko se cevi shladijo.
▪ Milnica vsebuje amoniak, ki lahko povzroči korozijo razširjenih spojev (med
medeninasto in bakreno holandsko matico).
2Tesnjenje preizkusite tako, da na vse povezave nanesete testno raztopino, ki
se peni.
3Izpustite ves dušikov plin.
7.3.4 Vakuumsko praznjenje
Priključite vakuumsko črpalko in zbiralnik, kot sledi:
1Sistem praznite, dokler ni tlak na manometru −0,1MPa (−1bar).
a Manometer
b Zbiralnik manometra
c Nizkotlačni ventil (Lo)
d Visokotlačni ventil (Hi)
e Cevi za polnjenje
f Vakuumska črpalka
g Servisni priključek
h Čepi ventilov
i Zaporni ventil za plin
j Zaporni ventil za tekočino
2Počakajte 4–5minut in preverite tlak:
Če tlak…Potem…
Se ne spremeniV sistemu ni vlage. Postopek je
končan.
NarasteV sistemu je vlaga. Pojdite na
naslednji korak.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
3Vakuumsko praznjenje sistema izvajajte najmanj 2 uri, dokler ni tlak na
manometru −0,1MPa (−1bar).
Vodnik za monterja
45
7 | Montaža cevi
4Tlak preverjajte še najmanj 1uro po izklopu črpalke.
5Če ciljnega vakuuma NE dosežete ali ga NE MORETE obdržati 1uro, naredite
naslednje:
▪ Znova preverite puščanje.
▪ Ponovite vakuumsko praznjenje.
OPOMBA
Po namestitvi cevi in praznjenju obvezno odprite plinski zaporni ventil. Če sistem
deluje z zaprtim ventilom, lahko pride do okvare kompresorja.
INFORMACIJE
Ko odprete zaporni ventil, se tlak v cevni napeljavi hladiva morda NE bo zvišal. To
lahko povzroči npr. zaprt ekspanzijski ventil v krogotoku zunanje enote, vendar to NE
ovira pravilnega delovanja enote.
Vodnik za monterja
46
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
8 Polnjenje s hladivom
V tem poglavju
8.1O polnjenju s hladivom........................................................................................................................................................... 47
8.3Varnostni ukrepi pri polnjenju s hladivom ............................................................................................................................. 49
8.4Določanje dodatne količine hladiva ....................................................................................................................................... 49
8.5Določanje celotne količine ponovnega polnjenja .................................................................................................................. 49
8.7Pritrjevanje nalepke o fluoriranih toplogrednih plinih .......................................................................................................... 50
8.1 O polnjenju s hladivom
Zunanja enota je tovarniško napolnjena s hladivom, vendar je v nekaterih primerih
morda potrebno naslednje:
KajKdaj
Dolivanje dodatnega hladivaKo je skupna dolžina cevi večja od
8 | Polnjenje s hladivom
določene (glejte v nadaljevanju).
Polnjenje celotnega hladivaPrimer:
▪ Pri selitvi sistema.
▪ Po puščanju.
Dolivanje dodatnega hladiva
Prepričajte se, da so bile zunanje cevi za hladivo zunanje enote pregledane
(preizkus tesnosti, vakuumsko sušenje).
INFORMACIJE
Odvisno od enot in/ali od pogojev nameščanja bo morda treba povezati električno
ožičenje, preden lahko napolnite hladivo.
Običajni potek dela – Dolivanje dodatnega hladiva navadno sestoji iz naslednjih
stopenj:
1Določanje, ali je treba doliti hladivo in koliko.
2Če je to potrebno, doliti dodatno hladivo.
3Izpolnjevanje nalepke z informacijo o toplogrednih fluoriranih plinih in
prilepljanje nalepke na notranjo stran zunanje enote.
Polnjenje celotnega hladiva
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Pred polnjenjem celotnega hladiva se prepričajte, da je bilo narejeno naslednje:
1Vse hladivo je bilo izčrpano iz sistema.
2Zunanje cevi za hladivo zunanje enote so bile pregledane (preizkus tesnosti,
vakuumsko sušenje).
3Vakuumsko sušenje notranjih cevi za hladivo zunanje enote je bilo izvedeno.
OPOMBA
Pred vnovičnim polnjenjem s hladivom opravite tudi vakuumsko praznjenje notranje
cevi za hladivo v zunanji enoti.
Vodnik za monterja
47
8 | Polnjenje s hladivom
8.2 O hladivu
Običajni potek dela – Polnjenje celotnega hladiva navadno sestoji iz naslednjih
stopenj:
1Določanje, koliko hladiva doliti.
2Polnjenje s hladivom.
3Izpolnjevanje nalepke z informacijo o toplogrednih fluoriranih plinih in
prilepljanje nalepke na notranjo stran zunanje enote.
Izdelek vsebuje fluorirane toplogredne pline. Plinov NE izpuščajte v ozračje.
Tip hladiva: R32
Vrednost potenciala globalnega segrevanja (GWP): 675
OPOMBA
Zadevna zakonodaja o toplogrednih fluoriranih plinih zahteva, da je polnitev hladiva
na enoti označena v teži in enakovredni vrednosti CO2.
Formula za izračun enakovredne vrednosti v tonah CO2: GWP vrednost hladiva ×
Skupno polnjenje hladiva [v kg] / 1000
Prosimo, da stopite v stik z monterjem, če želite več informacij.
OPOZORILO: BLAGO VNETLJIV MATERIAL
Hladivo v enoti je blago vnetljivo.
OPOZORILO
Napravo je treba hraniti v prostoru, v katerem ni neprekinjeno delujočih virov vžiga
(kot so odprti plameni, delujoča plinska naprava ali delujoči električni grelnik).
OPOZORILO
▪ NE luknjajte in ne sežigajte delov hladilnega kroga.
▪ NE uporabljajte čistilnih snovi ali sredstev za pospeševanje postopka
odmrzovanja, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
▪ Zavedajte se, da hladivo v sistemu nima nikakršnega vonja.
OPOZORILO
Hladivo v enoti je blago vnetljivo, vendar navadno NE pušča. Če hladivo uhaja v
prostor in pride v stik z ognjem z gorilnika, grelca ali štedilnika, lahko pride do požara
ali do nastajanja škodljivega plina.
Izključite vse vnetljive grelne naprave, prostor prezračite in stopite v stik s
prodajalcem, pri katerem ste kupili enoto.
Enote ne uporabljajte, dokler serviser ne potrdi, da je bil del, iz katerega je puščalo
hladivo, popravljen.
Vodnik za monterja
48
OPOZORILO
Nikoli se z golo kožo ne dotaknite ponesreči razlitega hladiva. To bi lahko povzročilo
rane zaradi ozeblin.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
8.3 Varnostni ukrepi pri polnjenju s hladivom
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v naslednjih poglavjih:
▪ "2Splošni varnostni ukrepi"[45]
▪ "7.1Priprava cevi za hladivo"[433]
8.4 Določanje dodatne količine hladiva
Če je skupna dolžina cevi …Potem…
≤30mNE dodajajte hladiva.
>30mR=(skupna dolžina (m) tekočinskih cevi–30m)×0,020
R=dodatno polnjenje (kg) (zaokroženo na enote po
0,1kg)
INFORMACIJE
Dolžina cevi je dolžina tekočinskih cevi v eni smeri.
8 | Polnjenje s hladivom
INFORMACIJE
Dodatna polnite hladiva NI dovoljena v primeru kombinacij zunanjih enot
3MXM40N8 ali 3MXM52N8 z notranjimi enotami CVXM-A in/ali FVXM-A. Skupna
dolžina cevi MORA biti ≤30m.
Maksimalna dovoljena količina za polnitev hladiva
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF522,2kg
3MXM68, 3MXF68, 2MXM682,4kg
4MXM682,6kg
4MXM803,2kg
5MXM903,3kg
8.5 Določanje celotne količine ponovnega polnjenja
INFORMACIJE
Če je potrebno ponovno polnjenje, je skupna količina ponovnega polnjenja hladiva:
tovarniško polnjenje s hladivom (glejte nazivno ploščico enote) + ugotovljena
dodatna količina.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Vodnik za monterja
49
8 | Polnjenje s hladivom
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
8.6 Dolivanje dodatnega hladiva
OPOZORILO
▪ Za hladivo uporabljajte samo R32. Druge snovi lahko povzročijo eksplozije in
nesreče.
▪ R32 vsebuje fluorirane toplogredne pline. Njegova vrednost potenciala
globalnega segrevanja (GWP) je 675. Teh plinov NE izpuščajte v ozračje.
▪ Pri točenju hladiva vedno uporabljajte zaščitne rokavice in zaščitna očala.
POZOR
Da preprečite okvaro kompresorja, NE točite večje količine hladiva od predpisane.
Predpogoj: Pred polnjenjem s hladivom se prepričajte, da so cevi za hladivo
priključene in preverjene (preverjanje puščanja in vakuumsko izčrpavanje).
1Priključite vsebnik hladiva na servisni priključek.
2Natočite dodatno količino hladiva.
3Odprite zaporni ventil za plin.
8.7 Pritrjevanje nalepke o fluoriranih toplogrednih plinih
1Nalepko izpolnite na naslednji način:
a Če je z enoto dobavljena večjezična nalepka z informacijo o toplogrednih fluoriranih plinih, odlepite del
nalepke z ustreznim jezikom in ga nalepite na vrh a.
b Tovarniško polnjenje hladiva: glejte identifikacijsko ploščico enote
c Količina dodatno dolitega hladiva
d Skupno polnjenje hladiva
e Količina toplogrednih fluoriranih plinov skupnega polnjenja hladiva, izražena v enakovrednih tonah CO2.
f GWP = potencial globalnega segrevanja
OPOMBA
Zadevna zakonodaja o toplogrednih fluoriranih plinih zahteva, da je polnitev hladiva
na enoti označena v teži in enakovredni vrednosti CO2.
Formula za izračun enakovredne vrednosti v tonah CO2: GWP vrednost hladiva ×
Skupno polnjenje hladiva [v kg] / 1000
Uporabite omenjeno vrednost GWP na nalepki za dolivanje hladiva.
2Nalepko prilepite v notranjščino zunanje enote poleg zapornih ventilov za plin
9.2Da bi povezali električno ožičenje na zunanjo enoto............................................................................................................. 55
9.1 O priključevanju električnega ožičenja
Običajen potek
Priključitev električnega ožičenja navadno sestoji iz naslednjih stopenj:
1Zagotavljanje, da je napajalni sistem skladen z električnimi specifikacijami
toplotne črpalke
2Priključevanje električnega ožičenja na zunanjo enoto
3Priključevanje električnega ožičenja na notranjo enoto
4Priključevanje glavnega napajanja notranje enote
5Priključevanje glavnega napajanja plinskega kotla
6Priključevanje komunikacijskega kabla med plinski kotel in notranjo enoto
7Priključevanje uporabniškega vmesnika
8Priključevanje zapornih ventilov
9Priključevanje črpalke za toplo vodo za gospodinjstvo
10 Priključevanje izhoda za alarm
11 Priključevanje izhoda za vklop/izklop ogrevanja prostora
12 Priključevanje varnostnega termostata
9 | Električna napeljava
9.1.1 Napotki za varnost pri priključevanju električnega ožičenja
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
OPOZORILO
Naprava mora biti nameščena v skladu z nacionalnimi predpisi za ožičenje.
OPOZORILO
Za napajalne kable VEDNO uporabite večžilni kabel.
INFORMACIJE
Preberite tudi varnostne ukrepe in zahteve v "2Splošni varnostni ukrepi"[45].
INFORMACIJE
Preberite tudi "9.1.3Specifikacije standardnih komponent ožičenja"[454].
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Vodnik za monterja
51
9 | Električna napeljava
OPOZORILO
▪ Ožičenje MORA v celoti opraviti pooblaščen električar, izvedba pa MORA ustrezati
veljavni zakonodaji.
▪ Izdelajte električne priključke na fiksno ožičenje.
▪ Vse komponente, ki se priskrbijo na mestu vgradnje, in vse električne napeljave
MORAJO biti skladne z veljavno zakonodajo.
OPOZORILO
▪ Če N-faza ni priključena ali pa je napačno priključena, lahko to povzroči okvaro
opreme.
▪ Vzpostavite primerno ozemljitev. Enote NE ozemljujte s pomočjo komunalne cevi,
prenapetostnega odvodnika ali telefonskega ozemljitvenega kabla. Nepopolna
ozemljitev lahko povzroči električni udar.
▪ Vgradite zahtevane varovalke ali odklopnike.
▪ Pritrdite električno ožičenje z vezicami za kable, tako da se kabli NE dotikajo ostrih
robov ali cevi, zlasti na strani visokega tlaka.
▪ NE uporabljajte sestavljenih vodnikov, pletenih žičnih vodnikov, podaljševalnih
kablov ali povezav iz zvezdišča. To lahko povzroči pregrevanje, električni udar ali
požar.
▪ NE nameščajte kondenzatorja za fazni premik, saj je ta enota opremljena z
inverterjem. Kondenzator za fazni premik bo zmanjšal zmogljivost in lahko
povzroči nesreče.
OPOZORILO
Uporabite prekinjalo za odklop vseh polov z vsaj 3mm med kontaktnimi točkovnimi
režami, ki omogočajo popolni odklop v III. kategoriji previsoke napetosti.
OPOZORILO
Če je napajalni kabel poškodovan, ga MORAJO proizvajalec, serviser ali podobno
usposobljena oseba zamenjati, da ne bi prišlo do nevarne situacije.
OPOZORILO
NE povezujte napajalnega kabla na notranjo enoto. To lahko povzroči električni udar
ali požar.
OPOZORILO
▪ V enoto ne nameščajte električnih delov, kupljenih v lokalni trgovini.
▪ NE razpeljujte napajanja za odvodno črpalko itd. s priključnega bloka. To lahko
povzroči električni udar ali požar.
OPOZORILO
Pazite, da bodo kabli za medsebojne povezave stran od bakrenih cevi brez
termoizolacije, saj se te cevi zelo segrejejo.
Vodnik za monterja
52
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Vsi električni deli (vključno s termistorji) se napajajo iz napajalnega omrežja. Ne
dotikajte s jih z golimi rokami.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
AC
DC
DC
S20 S21 S22 S23
S92
S93
S40
S80
S70
U W
V
DC-
FU2
S90
S24
AL2 AL1
e
f
g
h
a
b
c
d
DC(-)
FU2
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
Odklopite napajanje za več kot 10minut ter izmerite napetost na priključnih sponkah
kondenzatorjev glavnega tokokroga ali električnih sestavnih delih, preden začnete
servisiranje. Napetost mora biti nižja od 50 V DC, preden se lahko dotaknete
električnih sestavnih delov. Za mesto priključnih sponk glejte vezalno shemo.
a AL1, AL2 - glavni vodnik priključka za elektromagnetni ventil*
b S20~24 - glavni vodnik priključka za navitje elektronskega ekspanzijskega ventila (prostor A, B, C, D, E)*
c S40 – glavni vodnik termične preobremenitve in priključek visokotlačnega stikala*
d Multimeter (enosmerno napetostno območje)
e S90~93 – priključek glavnega vodnika termistorja
f S70 - glavni vodnik priključka motorja ventilatorja
g S80 - štirismerni ventil priključka glavnega vodnika
h Glavni vodnik priključka kompresorja
*Lahko se razlikuje glede na model.
9 | Električna napeljava
9.1.2 Napotki za priključevanje električnega ožičenja
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Ves čas upoštevajte naslednje:
▪ Če uporabite večžilni vodnik, namestite cevni kabelski čeveljček z ušesom na
konec vodnika. Okrogle priključke z ušesom postavite na vodnike na pokritih delih
in pritrdite priključne sponke z ustreznim orodjem.
a Standardni vodnik
b Okrogla obrobljena ferula
▪ Pri nameščanju vodnikov uporabite naslednji postopek:
Tip vodnikaNačin montaže
Enožilni vodnik
a Spiralni enožilni vodnik
b Vijak
c Ploska podložka
Vodnik za monterja
53
9 | Električna napeljava
c bbac
a
B
B
1-3
Tip vodnikaNačin montaže
Pleteni žični vodnik z
okroglim obrobljenim
priključkom
a Priključek
b Vijak
c Ploska podložka
Dovoljeno
NI dovoljeno
Navojni momenti
PredmetNavojni moment (N•m)
M4 (X1M)1,2
M4 (zemlja)
▪ Ozemljitveni vodnik med zadrževalnikom vodnika in priključkom mora biti daljši
Električna oprema mora biti skladna s standardom EN/IEC 61000-3-12 (evropski/
mednarodni tehnični standard), ki predpisuje omejitve za harmonične tokove,
proizvedene z opremo, povezano v javna nizkonapetostna omrežja z vhodnim
tokom >16A in ≤75A na fazo.
9.2 Da bi povezali električno ožičenje na zunanjo enoto
1Odstranite pokrov stikalne omarice (1 vijak).
2Odstranite izolacijo (20mm) z vodnikov.
a Izolacijo odstranite do te točke
b Predolg ogoljeni del žice lahko povzroči električni šok ali uhajanje toka
3Povežite žice med notranjo in zunanjo enoto, tako da se številke priključkov
ujemajo. Prepričajte se, da se simboli za cevi in ožičenje ujemajo.
4Prepričajte se, da je pravo ožičenje povezano na pravi prostor.
a Priključna sponka za prostor (A, B, C, D, E)*
b Prekinjalo vezja
c Zemljostični odklopnik
d Vodnik za električno napajanje
e Povezovalni vodnik za prostor (A, B, C, D, E)*
*Lahko se razlikuje glede na model.
5Dobro privijte vijake priključkov s križnim izvijačem.
6Preverite, da se kabli ne bodo sneli, tako da jih narahlo pocukate.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
7Varno pritrdite zadrževalnik vodnika, da bi se izognili zunanjemu pritisku na
končnike vodnikov.
Vodnik za monterja
55
9 | Električna napeljava
L N
1 2 3
1 2 3
2×
a
8Ožičenje povlecite skozi luknjo na dnu zaščitne plošče.
9Zagotovite, da se električno ožičenje dotika plinskih cevi.
a Držalo žice
10 Spet pritrdite pokrov stikalne omarice in servisni pokrov.
Vodnik za monterja
56
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
10 | Zaključevanje montaže zunanje enote
g
b
a
f
e
cd
10 Zaključevanje montaže zunanje enote
10.1 Zaključevanje montaže zunanje enote
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
▪ Prepričajte se, da je sistem ustrezno ozemljen.
▪ Pred servisiranjem izklopite napajanje.
▪ Namestite pokrov stikalne omarice, preden vključite napajanje.
OPOMBA
Priporočamo, da cevi za hladivo med notranjo in zunanjo enoto namestite v kanal ali
da cevi za hladivo ovijete z zaključnim trakom.
1Izolirajte in pritrdite cevi za hladivo in kable, kot sledi:
Ko zapirate pokrov zunanje enote, pazite, da pritezni moment NE bo več kot
4,1N•m.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Vodnik za monterja
57
11 | Konfiguracija
11 Konfiguracija
V tem poglavju
11.1 O funkciji za varčevanje elektrike v stanju pripravljenosti
11.1O funkciji za varčevanje elektrike v stanju pripravljenosti..................................................................................................... 58
11.1.1Da bi izklopili varčevanje z električno energijo v pripravljenosti .......................................................................... 58
11.2O funkciji prednostnega prostora .......................................................................................................................................... 59
11.2.1Da bi nastavili delovanje prednostnega prostora.................................................................................................. 59
11.3O tihem nočnem načinu delovanja ........................................................................................................................................ 59
11.3.1Da bi vključili tiho nočno delovanje ....................................................................................................................... 60
11.4O načinu zaklepanja na ogrevanje.......................................................................................................................................... 60
11.4.1Da bi enoto zaklenili na ogrevanje......................................................................................................................... 60
11.5O načinu zaklepanja na hlajenje............................................................................................................................................. 60
11.5.1Da bi enoto zaklenili na hlajenje ............................................................................................................................ 60
O funkciji za varčevanje elektrike v stanju pripravljenosti:
▪ izključi napajanje zunanje enote in
▪ vključi način varčevanje z električno energijo v pripravljenosti notranje enote.
O funkciji za varčevanje elektrike v stanju pripravljenosti: deluje z naslednjimi
enotami:
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52FTXM, FTXP, FTXJ, FVXM
Če je uporabljena druga notranja enota, je treba priključiti vtič za varčevanje z z
električno energijo v pripravljenosti.
Funkcija za varčevanje elektrike v stanju pripravljenosti se izključi pred dobavo.
11.1.1 Da bi izklopili varčevanje z električno energijo v pripravljenosti
Predpogoj: Glavno napajanje MORA biti izklopljeno.
1Odstranite servisni pokrov.
2Odklopite izbirni priključek za varčevanje z električno energijo v
pripravljenosti.
Vodnik za monterja
58
3Vklopite napajanje.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
11.2 O funkciji prednostnega prostora
E
D
C
B
A
E
D
C
B
A
A
1
2
3
4
5
1×
SW4
OFFON
2
1
INFORMACIJE
▪ Funkcija prednostnega prostora zahteva izvedbo začetnih nastavitev med
nameščanjem enote. Stranko vprašajte, v katerih prostorih namerava uporabljati
to funkcijo in med namestitvijo izvedite potrebne nastavitve.
▪ Nastavitev prioritete prostora je mogoče uporabiti le na notranji enoti klimatske
naprave in samo za en prostor.
Zunanja enota, za katero se uporablja nastavitev prioritete prostorov prevzame
prioriteto v naslednjih primerih:
▪ Prednostni načini delovanja: Če je funkcija prednostnega prostora nastavljena
na notranji enoti, preklopijo vse druge enote v način pripravljenosti.
▪ Prednost med delovanjem z veliko močjo: Če notranja enota, na kateri je
nastavljena prioriteta, deluje z veliko močjo, bodo vse druge notranje enote
delovale z zmanjšano zmogljivostjo.
▪ Prednostni način delovanja je tiho delovanje: Če je notranja enota, na kateri je
funkcija prednostnega prostora nastavljena na tiho delovanje, bo tudi zunanja
enota delovala v načinu tihega delovanja.
11 | Konfiguracija
Stranko vprašajte, v katerih prostorih namerava uporabljati to funkcijo in med
namestitvijo izvedite potrebne nastavitve. Najudobneje je, če jih namestite v sobe
za goste.
11.2.1 Da bi nastavili delovanje prednostnega prostora
1Snemite pokrov stikalne omarice s servisnega tiskanega vezja.
2Nastavite stikalo (SW4) za notranjo enoto, za katero želite aktivirati funkcijo
prednostnega prostora, na ON.
3Ponastavite napajanje.
11.3 O tihem nočnem načinu delovanja
Ko je vključeno tiho nočno delovanje, zunanja enota ponoči deluje tiše. To tudi
zmanjša zmogljivost hlajenja enote. Stranki razložite, kako deluje način tiho nočno
delovanje in naj vam potrdi, ali ga želi uporabljati.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Vodnik za monterja
59
11 | Konfiguracija
2
1
A
1
2
3
4
5
2
1
SW6
2
OFFON
1×
1
4
3
2
1
4
3
2
1
A
1
2
3
4
5
SW5
2
OFFON
1×
1
11.3.1 Da bi vključili tiho nočno delovanje
11.4 O načinu zaklepanja na ogrevanje
1Snemite pokrov stikalne omarice s servisnega tiskanega vezja.
2Nastavite stikalo za tiho nočno delovanje (SW6-1) na ON.
Zaklep na ogrevanje enoto zaklene na ogrevanje.
11.4.1 Da bi enoto zaklenili na ogrevanje
1Snemite pokrov stikalne omarice s servisnega tiskanega vezja.
2Nastavite stikalo ogrevanja (SW5-1) na ON.
11.5 O načinu zaklepanja na hlajenje
11.5.1 Da bi enoto zaklenili na hlajenje
Vodnik za monterja
60
Zaklep na hlajenje enoto zaklene na hlajenje. Prisiljeno delovanje je v načinu
hlajenja še vedno mogoče.
Specifikacije za ohišje in nožice priključka: izdelki ST, ohišje VHR‑5N, nožica
SVH‑21T‑1,1
Ko je uporabljeno zaklepanje hlajenja v kombinaciji s Hybrid za multi, te enote ne
bodo delovale s toplotno črpalko.
1Ustvarite kratek stik z nožicama 3 in 5 na konektorju S15.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1C – 2020.08
R32 serija split
11 | Konfiguracija
4×
VHR-5N
SVH-21T-1
S15
1
3
5
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
12.2Napotki za varnost pri zagonu................................................................................................................................................ 62
12.3Seznam preverjanj pred zagonom.......................................................................................................................................... 62
12.4Seznam preverjanj med zagonom.......................................................................................................................................... 63
12.6Zagon zunanje enote.............................................................................................................................................................. 65
To poglavje opisuje, kaj morate narediti in vedeti, da poženete sistem, potem ko je
bil nameščen.
Običajen potek
Zagon običajno obsega naslednje faze:
1Preverjanje "Seznama preverjanj pred začetkom uporabe".
2Izvajanje preizkusa delovanja sistema.
12.2 Napotki za varnost pri zagonu
INFORMACIJE
Med prvim zagonom enote bo potrebna moč morda večja od moči, navedene na
nazivni ploščici enote. Ta pojav povzroča kompresor, ki potrebuje 50ur delovanja,
preden postane delovanje tekoče in se poraba električne energije ustali.
OPOMBA
Enoto VEDNO poganjajte s termistorji in/ali tlačnimi tipali/stikali. Če tega NE boste
naredili, lahko kompresor pregori.
OPOMBA
VEDNO dokončajte cevovod za hladivo, preden zaženete enoto. Če tega NE boste
naredili, se bo kompresor pokvaril.
12.3 Seznam preverjanj pred zagonom
Po namestitvi enote najprej preverite elemente s seznama. Ko preverite vse
elemente, je treba enoto zapreti. Zaganjanje enote po zaprtju.
Notranja enota je pravilno nameščena.
Vodnik za monterja
62
Zunanja enota je pravilno nameščena.
Sistem je pravilno ozemljen in ozemljitvene priključne sponke so čvrsto pritrjene.
Napajalna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na identifikacijski nalepki enote.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
12 | Zagon
Spoji v stikalniomarici NISO zrahljani in električni sestavni deli NISO poškodovani.
Sestavni deli v notranji in zunanji enoti NISO poškodovani in cevi NISO stisnjene.
Hladivo NE uhaja.
Cevi za hladivo (plinasto in tekoče) so toplotno izolirane.
Montirane so cevi ustrezne velikosti, cevi so tudi primerno izolirane.
Zaporna ventila na zunanji enoti (za plin in tekočino) sta popolnoma odprta.
Kondenzat
Prepričajte se, da kondenzat nemoteno odteka.
Možna posledica: Vodni kondenzat bi lahko kapljal.
Notranja enota sprejema signale z uporabniškega vmesnika.
Za kabelske povezave med enotami so uporabljeni predpisani kabli.
Varovalke, prekinjala vezij ali lokalno nameščene zaščitne naprave so nameščene v skladu
s tem dokumentom in NISO premoščene.
Preverite, ali se oznake (prostor A~E) na ožičenju in ceveh ujemajo za vsako notranjo enoto.
Preverite, ali je nastavitev prednosti prostorov nastavljena za 2 ali več prostorov. Ne
pozabite, da generator DHW za multi ali Hybrid za multi ne sme biti izbran kot glavni
prostor.
12.4 Seznam preverjanj med zagonom
Preverite ožičenje.
Odzračevanje
Izvajanje testnega zagona
12.5 Preizkus delovanja
Za Hybrid za multi je potrebnih nekaj varnostnih ukrepov pred uporabo te funkcije.
Za več informacij glejte priročnik za nameščanje notranje enote in/ali referenčni
priročnik za monterja za notranjo enoto.
Pred zagonom preizkusa delovanja izmerite napetost na primarni strani varnostnega
odklopnika.
Cevi in ožičenje se ujemajo.
12.5.1 O pregledovanju napak v ožičenju
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Zaporna ventila na zunanji enoti (za plin in tekočino) sta popolnoma odprta.
Inicializacija multi-sistema lahko traja nekaj minut, odvisno od števila notranjih
enot in uporabljenih možnosti.
Funkcija za preverjanje napak v ožičenju bo pregledala in samodejno popravila
napake v ožičenju. To je uporabno pri pregledovanju ožičenja, ki ga NI MOGOČE
pregledati neposredno, na primer pri podzemnem ožičenju.
Vodnik za monterja
63
12 | Zagon
A
1
2
3
4
5
SW3
2
1×
1
Te funkcije ni mogoče v 3 minutah po sprožitvi varnostnega odklopnika ali ko je
zunanja temperatura zraka ≤5°C.
Preverjanje, ali je pri ožičenju prišlo do napak
INFORMACIJE
▪ Preverjanje morebitnih napak pri ožičenju je potrebno samo, če niste prepričani,
da so električni kabli in cevi pravilno priključeni.
▪ Če opravite preverjanje morebitnih napak pri ožičenju, toplotna črpalka 72 ur ne
bo zagnala hibridne enote za več notranjih enot. V tem času bo plinski kotel
prevzel delovanje hibridne enote.
2Pritisnite stikalo za preverjanje napak v ožičenju (SW3) na servisnem tiskanem
vezju zunanje enote.
Rezultat: Servisni monitor svetlečih diod prikazuje, ali je popravek možen ali
ne. Za podrobnosti o tem, kako brati LED prikazovalnik, poglejte v servisni
priročnik.
Rezultat: Napake v ožičenju bodo popravljene po 15-20minutah. Če samopopravki
niso mogoči, preverite ožičenje in cevi notranje enote na običajen način.
INFORMACIJE
▪ Število prikazanih svetlečih diod je odvisno od števila prostorov.
▪ Funkcija preverjanje napak v ožičenju NE bo delovala, če bo zunanja temperatura
≤5°C.
▪ Ko je pregledovanje napak na ožičenju dokončano, se prikaz svetlečih diod
nadaljuje, dokler se ne začne običajno delovanje.
▪ Sledite naslednjim postopkom za diagnosticiranje izdelka. Za podrobnosti o
▪ Vse svetleče diode utripajo: samodejno popravljanje NI mogoče.
▪ Svetleče diode utripajo izmenično: samodejno popravljanje je dokončano.
12.5.2 Izvajanje testnega zagona
Vodnik za monterja
64
▪ Ena ali več svetlečih diod neprekinjeno sveti: nenormalna zaustavitev (sledite
diagnostičnemu postopku na zadnji strani desne strani plošče in glejte servisni
priročnik).
Predpogoj: Napajanje MORA biti v navedenem območju.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
12 | Zagon
Predpogoj: Preizkus delovanja je mogoče izvesti v načinu hlajenja ali ogrevanja.
Predpogoj: Preizkus mora biti izveden v skladu s priročnikom za delovanje notranje
enote, da zagotovite, da pravilno delujejo vse funkcije in vsi deli.
1V načinu hlajenje izberite najnižjo temperaturo, ki jo lahko nastavite. V načinu
ogrevanje izberite najvišjo temperaturo, ki jo lahko nastavite.
2Izmerite temperaturo na vhodu in izhodu notranje enote, ko enota deluje
približno 20minut. Razlika mora biti več od 8°C (hlajenje) ali 20°C (ogrevanje).
3Najprej preverite delovanje vsake enote posebej, nato preverite sočasno
delovanje vseh notranjih enot. Preverite delovanje ogrevanja in hlajenja.
4Ko je preizkus delovanja končan, temperaturo nastavite na normalno
vrednost. V načinu hlajenje: 26~28°C, v načinu ogrevanje: 20~24°C.
INFORMACIJE
▪ Preizkus delovanja je mogoče onemogočiti, če je to potrebno.
▪ Ko enoto izključite, je 3 minute ni mogoče spet zagnati.
▪ Ko je preizkus delovanja zagnann v načinu ogrevanja takoj po vklopu varnostnega
odklopnika, v nekaterih primerih zrak ne bo iztekal približno 15 minut, saj tako
zaščiti enoto.
▪ Med preizkusnim delovanjem uporabljajte samo klimatsko napravo. NE
uporabljajte Hybrid za multi ali generator DHW med preizkusnim delovanjem.
▪ Med hlajenjem se lahko na zapornem ventilu za plin ali drugimi deli pojavi
zasreženost. To je normalno.
INFORMACIJE
▪ Tudi če je enota izključena, troši elektriko.
▪ Ko je po izpadu elektrike spet vzpostavljeno napajanje, se bo vključil prej izbrani
12.6 Zagon zunanje enote
Za konfiguracijo in zagon sistema glejte priročnik za montažo notranje enote.
način delovanja.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Vodnik za monterja
65
13 | Izročitev uporabniku
13 Izročitev uporabniku
Ko se testni zagon konča in enota pravilno deluje, preverite in potrdite naslednje
točke za uporabnika:
▪ Preverite, ali je uporabnik prejel natisnjeno dokumentacijo, in ga prosite, da jo
shrani za uporabo v prihodnje. Uporabnika obvestite, da je celotna
dokumentacija na voljo na spletnem naslovu, prej omenjenem v tem priročniku.
▪ Uporabniku pojasnite pravilno uporabo sistema in kaj mora storiti, če se pojavijo
težave.
▪ Pokažite uporabniku, kaj mora narediti za vzdrževanje enote.
Vodnik za monterja
66
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
14 Vzdrževanje in servisiranje
OPOMBA
Vzdrževanje MORA opraviti pooblaščen monter ali servisni zastopnik.
Priporočamo, da vzdrževanje izvedete vsaj enkrat letno. Je pa mogoče, da veljavna
zakonodaja zahteva krajša vzdrževalna obdobja.
OPOMBA
Zadevna zakonodaja o toplogrednih fluoriranih plinih zahteva, da je polnitev hladiva
na enoti označena v teži in enakovredni vrednosti CO2.
Formula za izračun enakovredne vrednosti v tonah CO2: GWP vrednost hladiva ×
Skupno polnjenje hladiva [v kg] / 1000
14.1 Pregled: Vzdrževanje in servisiranje
V teh poglavjih so naslednje informacije:
▪ Varnostni ukrepi za vzdrževanje
14 | Vzdrževanje in servisiranje
▪ Vsakoletno vzdrževanje zunanje enote
14.2 Varnostni ukrepi za vzdrževanje
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
Pred izvajanjem vzdrževalnih ali servisnih del se dotaknite kovinskega dela enote, da
bi odvedli statično elektriko in tako zaščitili tiskano vezje.
OPOZORILO
▪ Preden pričnete z izvajanjem vzdrževanja ali popravila, vedno izklopite odklopnik
na napajalni plošči, odstranite varovalke oz. odprite zaščitne naprave enote.
▪ Ne dotikajte se delujočih delov 10 min po izključitvi napajanja, saj obstaja
možnost visoke napetosti.
▪ Pazite, ker je nekaj delov električne omarice izjemno vročih.
▪ Pazite, da se ne boste dotaknili prevodnega dela.
▪ NE izpirajte enote. To bi lahko povzročilo električni udar ali požar.
14.3 Seznam preverjanj za letno vzdrževanje zunanje enote
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Naslednje točke preverite vsaj enkrat letno:
Vodnik za monterja
67
14 | Vzdrževanje in servisiranje
▪ Izmenjevalnik toplote
Izmenjevalnik toplote zunanje enote se lahko zamaši zaradi prahu, umazanije,
listov itd. Priporočamo, da izmenjevalnik toplote očistite letno. Zamašen
izmenjevalnik toplote lahko povzroči prenizek ali previsok tlak, kar vodi v
poslabšanje zmogljivosti.
14.4 O kompresorju
Pri servisiranju kompresorja upoštevajte naslednja varnostna priporočila:
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
▪ Kompresor uporabljajte le v ozemljenem sistemu.
▪ Izključite napajanje pred servisiranjem.
▪ Spet pritrdite pokrov stikalne omarice in servisni pokrov po servisiranju.
POZOR
vedno uporabljajte zaščitna očala in rokavice.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
▪ Uporabite cevni rezalnik, da bi odstranili kompresor.
▪ NE uporabljajte plamenskega spajkalnika.
▪ Uporabite le odobrena hladiva in maziva.
NEVARNOST: TVEGANJE ZA OŽGANINE/OPEKLINE
Kompresorja se Ne dotikajte z golimi rokami.
Vodnik za monterja
68
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
15 Odpravljanje težav
15.1 Pregled: Odpravljanje težav
V tem poglavju je opisano, kaj morate narediti, če imate težave.
V njem so informacije o tem:
▪ reševanje težav na podlagi simptomov
▪ Reševanje težav glede na to, kako svetijo svetleče diode
Pred odpravljanjem težav
Preglejte stikalno omarico in pri tem iščite očitne okvare, kot so zrahljane povezave
ali okvarjeno ožičenje.
15.2 Varnostni ukrepi pri odpravljanju težav
15 | Odpravljanje težav
OPOZORILO
▪ Ko pregledujete stikalno omarico enote, VEDNO preverite, ali je enota
odklopljena iz omrežnega napajanja. Izklopite ustrezen odklopnik.
▪ Če se je aktivirala varnostna naprava, zaustavite enoto in ugotovite vzrok za njeno
aktiviranje, preden jo ponastavite. NIKOLI ne zaobidite varnostnih naprav in ne
spreminjajte njihovih vrednosti na vrednost, ki se razlikuje od tovarniške
nastavitve. Če ne morete ugotoviti vzroka težave, pokličite svojega prodajalca.
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
OPOZORILO
Preprečite nevarnosti zaradi nehotene ponastavitve termičnega odklopa: napajanje
te naprave NE SME biti izvedeno preko zunanjega preklopnika, denimo časovnika, in
naprava ne sme biti priključena na tokokrog, ki ga vzdrževanje redno vklaplja in
izklaplja.
NEVARNOST: TVEGANJE ZA OŽGANINE/OPEKLINE
15.3 Reševanje težav na podlagi simptomov
15.3.1 Simptom: Notranje enote padajo, vibrirajo ali oddajajo zvoke
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Možni vzrokiRešitev
Notranje enote niso varno nameščeneVarno namestite notranje enote.
Vodnik za monterja
69
15 | Odpravljanje težav
15.3.2 Simptom: Enota NE ogreva oziroma ne hladi po pričakovanjih
Možni vzrokiRešitev
Nepravilne povezave električnih kablovPravilno povežite električne kable.
Puščanje plinaPreverite, ali kje pušča plin.
Oznake na ožičenju in ceveh se ne
ujemajo
15.3.3 Simptom: Iztekanje vode
Možni vzrokiRešitev
Nepravilna termoizolacija (cevi za plin in
tekočino, notranji deli podaljška gibljive
odtočne cevi)
Nepravilno priključen odtokZavarujte odtok.
15.3.4 Simptom: Električno puščanje
Možni vzrokiRešitev
Enota NI pravilno ozemljenaPreverite in popravite povezavo
15.3.5 Simptom: Nastavljanje prioritete prostorov NE deluje
Oznake na ožičenju in ceveh (prostor A,
prostor B, prostor C, prostor D, prostor
E) za vsako notranjo enoto se MORAJO
ujemati.
Prepričajte se, da sta termoizolacija cev
in gibljive odtočne cevi popolnoma
izdelani.
ozemljitvenega vodnika.
Možni vzrokiPopravilo
Morda je nastavljena prioriteta prostora
za več kot 1 prostor.
Hybrid za multi NE MORE biti nastavljen
kot prednostni prostor.
Vroča voda za gospodinjstvo za multi NE
MORE biti nastavljena kot prednostni
prostor.
15.3.6 Simptom: Enota NE deluje ali ožganine
Možni vzrokiRešitev
Ožičenje NI bilo izvedeno v skladu s
specifikacijo
Samo 1 prostor je lahko nastavljen kot
prednosti.
Izberite drugo notranjo enoto za
nastavljanje prioritete prostorov.
Prosimo, izberite enoto, ki je klimatska
naprava, kot prednostni prostor.
Popravite ožičenje.
Vodnik za monterja
70
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
15 | Odpravljanje težav
15.4 Reševanje težav glede na to, kako svetijo svetleče diode
15.4.1 Diagnosticiranje napak s svetlečo diodo na tiskanem vezju zunanje enote
NEVARNOST: SMRTNA NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA
▪ Ko enota ne deluje, so svetleče diode na tiskanem vezju izključene zaradi
varčevanja z energijo.
▪ Tudi ko so svetleče diode izključene, sta priključna sponka in tiskano vezje lahko
pod napetostjo.
SimbolSvetleča dioda...
Vključen
Izključeno
Utripa
Rdeča svetleča
(a)
dioda
12345
Diagnoza
Običajno.
▪ Preverite delovanje notranje enote.
Sprožilo se je varovalo previsokega tlaka ali zamrznitve v
delujoči enoti ali mirujoči enoti.
Deloval je rele za preobremenitev ali visoka temperatura
izpustne cevi
(b)
Napačen zagon kompresorja.
Previsok tok na vhodu.
Napaka na termistorju ali tokovnem transformatorju.
(b)
Previsoka temperatura stikalne omarice.
Previsoka temperatura na inverterskem tokokrogu
odvodatoplote.
Previsok tok na izhodu.
Pomanjkanje hladiva.
(b)
(b)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Prenizka napetost do glavnega vezja ali previsoka napetost
do glavnega vezja.
Odpoved pri preklopu povratnega elektromagnetnega
ventila ali napaka pri preklopu visokotlačnega stikala
Pokvarjeno tiskano vezje zunanje enote.
Napaka na elektromotorju ventilatorja.
Napaka v ožičenju
▪ Preverite kable.
(a)
Število prikazanih svetlečih diod je odvisno od števila prostorov.
(b)
Diagnostika v nekaterih primerih ne velja. Za več podrobnosti glejte priročnik za
servisiranje.
(b)
Vodnik za monterja
71
15 | Odpravljanje težav
Zelena svetleča dioda-A Diagnoza
Običajno.
▪ Preverite delovanje notranje enote.
Izključite in vključite napajanje in v času 3 minut še
enkrat preverite svetlečo diodo. Če sveti, je prišlo do
okvare na tiskanem vezju.
Težave so z napajanjem.
(a)
Diagnostika v nekaterih primerih ne velja. Za več podrobnosti glejte priročnik za
servisiranje.
(a)
Vodnik za monterja
72
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
16 Odstranjevanje
OPOMBA
Sistema nikar NE poskušajte razstaviti sami: razstavljanje sistema, delo s hladivom,
oljem in drugimi deli MORA biti izvedeno v skladu z zadevno zakonodajo. Enote je
treba obravnavati v specializiranem obratu za ponovno uporabo in reciklažo.
16.1 Pregled: odstranjevanje
Običajen potek
Odstranjevanje sistema običajno obsega naslednje faze:
1Izčrpavanje sistema.
2Odvoz sistema v poseben obrat za obdelavo.
INFORMACIJE
Za več podrobnosti glejte priročnik za servisiranje.
16 | Odstranjevanje
16.2 Izčrpavanje
OPOMBA
Pri hibridni enoti za večdelni sistem je treba izvesti vse potrebne varnostne ukrepe,
da se preprečijo poškodbe zaradi zmrzovanja vodnega izmenjevalnika toplote,
preden se omogoči uporaba ali aktiviranje te funkcije. Za podrobne informacije glejte
priročnik za montažo notranje enote.
Primer: Zaradi zaščite okolja morate pred prestavljanjem ali odstranjevanjem
enote opraviti izčrpavanje.
NEVARNOST: NEVARNOST EKSPLOZIJE
Izčrpavanje – Puščanje hladiva. Če želite sistem izčrpati in nekje na tokokrogu
hladilnega sredstva pušča:
▪ NE uporabljajte funkcije za samodejno izčrpavanje na enoti, s katero lahko
zberete vse hladivo iz sistema v zunanji enoti. Možna posledica: Samoizgorevanje
in eksplozija kompresorja zaradi zraka, ki pride v delujoč kompresor.
▪ Uporabite ločen sistem za izčrpavanje, tako da kompresorju enote NI treba
delovati.
OPOMBA
Med izčrpavanjem zaustavite kompresor, preden odstranjujete cevi za hladivo. Če
kompresor še vedno deluje in je zaporni ventil med izčrpavanjem odprt, se bo v
sistem vsesal zrak. Posledica so lahko okvara kompresorja in poškodbe sistema zaradi
neobičajnega tlaka v krogu hladiva.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Med izčrpavanjem se bo vse hladivo izločilo iz sistema v zunanjo enoto.
1Odstranite pokrov z zapornega ventila za tekočino in zapornega ventila za plin.
2Izvedite postopek prisilnega hlajenja. Glejte "16.3 Zagon in zaustavitev
prisilnega hlajenja"[474].
Vodnik za monterja
73
16 | Odstranjevanje
a
c
b
d
d
e
4
3
2
1
2
1
4
3
2
1
2
1
HEAT
COOL
A
1
2
3
4
5
2
3
SW5
SW6
SW2
OFFON
1×
1
16.3 Zagon in zaustavitev prisilnega hlajenja
3Po 5 do 10minutah (po samo 1 do 2minutah, če so zunanje temperature zelo
nizke (<−10°C)), zaprite zaporni ventil za tekočino s šestkotnim ključem.
4Na manometru preverite, ali je dosežen vakuum.
5Po 2–3minutah zaprite plinski zaporni ventil in zaustavite prisilno hlajenje.
a Zaporni ventil za plin
b Smer zapiranja
c Šestrobi ključ
d Čep ventila
e Zaporni ventil za tekočino
1Izključevanje napajanja.
2Snemite servisni pokrov in pokrov stikalne omarice.
3Snemite pokrov stikala servisnega tiskanega vezja.
4Nastavite stikalo DIP SW5 in SW6 na OFF.
5Nastavite stikalo DIP SW2 na COOL.
6Spet pritrdite pokrov servisnega tiskanega vezja, pokrov stikalne omarice in
servisni pokrov.
7Vključite zunanjo enoto.
8Pritisnite stikalo SW1 za prisilno hlajenje, da sprožite prisilno hlajenje.
9Pritisnite stikalo SW1 za prisilno hlajenje, da zaustavite prisilno hlajenje.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Vodnik za monterja
74
16 | Odstranjevanje
A
1
2
3
4
5
7
SW1
6
1×
4
5 =
OPOMBA
Pazite, da bo temperatura vode med izvajanjem prisilnega hlajenja višja od 5°C (glejte
odčitek temperature notranje enote). To lahko dosežete, denimo, z aktiviranjem vseh
ventilatorjev konvektorskih enot.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Vodnik za monterja
75
17 | Tehnični podatki
,
A
INDOOR
OUTDOOR
17 Tehnični podatki
17.1 Vezalna shema
17.1.1 Poenotena legenda za vezalno shemo
▪ Povzetek najnovejših tehničnih podatkov je na voljo na regionalni Daikin spletni
strani (javno dostopna).
▪ Popolni tehnični podatki so na voljo na Daikin Business Portal (zahtevana
avtentikacija).
Za uporabljene dele in oštevilčevanje glejte shemo povezav na enoti.
Oštevilčevanje delov se izvede z arabskimi številkami naraščajoče za vsak del in je v
spodnji preglednici predstavljeno s "*" kodo dela.
SimbolPomenSimbolPomen
Prekinjalo vezjaZaščitna ozemljitev
PovezavaOzemljitvena zaščita (vijak)
Konektor
Pretvornik
OzemljitevPriključek za rele
Zunanje ožičenjePriključek kratkega stika
VarovalkaPriključna sponka
Notranja enotaKončni trak
Zunanja enotaŽična sponka
Naprava za tokovni
ostanek
SimbolBarvaSimbolBarva
BLKČrnaORGOranžna
BLUModerPNKRožnata
BRNRjavaPRP, PPLVijolična
GRNZelenaREDRdeča
GRYSivaWHTBela
Vodnik za monterja
76
YLWRumena
SimbolPomen
A*PPloščica s tiskanim vezjem
BS*Gumb ON/OFF, stikalo za delovanje
BZ, H*OBrenčač
C*Kondenzator
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
SimbolPomen
17 | Tehnični podatki
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Povezava, priključek
MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A,
K*R_*, NE
D*, V*DDioda
DB*Premostitev diode
DS*Stikalo DIP
E*HGrelnik
FU*, F*U, (za lastnosti glejte tiskano
Varovalka
vezje v vaši enoti)
FG*Priključek (ozemljitev okvirja)
H*Varovalni pas
H*P, LED*, V*LPilotska lučka, svetlobna dioda
HAPSvetlobna dioda (servisni monitor -
zelena)
HIGH VOLTAGEVisoka napetost
IESTipalo Intelligent-eye
IPM*Inteligentni napajalni modul
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MMagnetni rele
LNapetostni vodnik
L*Tuljava
L*RReaktanca
M*Koračni motor
M*CMotor kompresorja
M*FMotor ventilatorja
M*PMotor črpalke za odtok
M*SNihajni motor
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Magnetni rele
NNevtralna
n=*, N=*Število prehodov skozi feritno jedro
PAMModulacija amplitude pulziranja
PCB*Ploščica s tiskanim vezjem
PM*Napajalni modul
PSPreklopno napajanje
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
PTC*Termistor PTC
Q*Bipolarni tranzistor izoliranih vrat
(IGBT )
Q*CPrekinjalo vezja
Q*DI, KLMZemljostični odklopnik
Q*LPreobremenitvena zaščita
Vodnik za monterja
77
17 | Tehnični podatki
SimbolPomen
Q*MTermično stikalo
Q*RNaprava za tokovni ostanek
R*Upor
R*TTermistor
RCSprejemnik
S*COmejevalno stikalo
S*LStikalo s plovcem
S*NGZaznavalo puščanja hladiva
S*NPHTlačno tipalo (visoki tlak)
S*NPLTlačno tipalo (nizki tlak)
S*PH, HPS*Tlačno stikalo (visoki tlak)
S*PLTlačno stikalo (nizki tlak)
S*TTermostat
S*RHSenzor vlažnosti
S*W, SW*Stikalo za delovanje
SA*, F1SPretokovni zaustavljalnik
SR*, WLUSprejemnik signala
SS*Izbirno stikalo
SHEET METALMontažna ploščica povezavne letvice
T*RTransformator
TC, TRCOddajnik
V*, R*VVaristor
V*RPremostitev diode, Napajalni modul
bipolarnega tranzistorja izoliranih vrat
(IGBT)
WRCBrezžični daljinski upravljalnik
X*Priključna sponka
X*MPovezavna letvica (blok)
Y*ENavitje elektronskega ekspanzijskega
ventila
Y*R, Y*STuljava obračalnega elektromagnetnega
ventila
17.2 Shema napeljave cevi: zunanja enota
Vodnik za monterja
78
Z*CFeritno jedro
ZF, Z*FFilter hrupa
Kategorija za klasifikacijo komponente PED:
▪ Visokotlačna stikala: kategorija IV
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
17 | Tehnični podatki
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
A
B
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
Solenoid valve
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
r-A
r-B
s
s
t
t
u
u
d
p
oo
n
l
l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-A
v-B
q
h
2MXM68
▪ Kompresor: kategorija II
▪ Akumulator: 4MXM80, 5MXM90 kategorija II, drugi modeli kategorija I
▪ Druge komponente: glejte PED člen 4, odstavek 3
OPOMBA
Ko je aktivirano visokotlačno stikalo, ga MORA ponastaviti strokovno kvalificirana
oseba.
a Izmenjevalnik toplotek Štirismerni ventilu Termistor (plin)
b Termistor temperature zraka
zunanje enote
c Termistor toplotnega izmenjevalnikam Termistor izpustne ceviw Lokalne cevi – tekočina
d Razvodni zbiralnikn Kompresorx Lokalne cevi – plin
e Motor ventilatorjao Akumulatory Sprejemnik tekočine
f Ventilator propelerjap Zaporni ventil za plinS1PH Visokotlačno stikalo (samodejna
g Kapilarna cevq Zaporni ventil za tekočino
h Razdelilnikr Elektronska ekspanzijska posodaPretok hladiva: hlajenje
i Dušilka s filtroms Termistor (tekočina)Pretok hladiva: ogrevanje
j Elektromagnetni ventilt Filter
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
l Dušilkav Prostoru
ponastavitev)
Vodnik za monterja
79
17 | Tehnični podatki
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
s
t
s
t
s
t
r-A
r-B
r-C
s
t
s
t
s
t
u
u
u
d
p
oo
n
l
l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-C
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM68, 3MXF68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
v-A
v-B
v-C
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3AMXF52, 3MXF52
Vodnik za monterja
80
a Izmenjevalnik toplotek Štirismerni ventilu Termistor (plin)
b Termistor temperature zraka
zunanje enote
c Termistor toplotnega izmenjevalnikam Termistor izpustne ceviw Lokalne cevi – tekočina
d Razvodni zbiralnikn Kompresorx Lokalne cevi – plin
e Motor ventilatorjao Akumulatory Sprejemnik tekočine
f Ventilator propelerjap Zaporni ventil za plinS1PH Visokotlačno stikalo (samodejna
g Kapilarna cevq Zaporni ventil za tekočino
h Razdelilnikr Elektronska ekspanzijska posodaPretok hladiva: hlajenje
i Dušilka s filtroms Termistor (tekočina)Pretok hladiva: ogrevanje
j Elektromagnetni ventilt Filter
l Dušilkav Prostoru
ponastavitev)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
17 | Tehnični podatki
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
r-D
r-A
r-B
r-C
r-D
s
s
s
s
t
t
t
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-B
v-C
v-D
u
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
4MXM68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
15.9CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
s
t
s
t
s
t
s
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-B
v-C
v-D
u
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
4MXM80
a Izmenjevalnik toplotek Štirismerni ventilu Termistor (plin)
b Termistor temperature zraka
zunanje enote
c Termistor toplotnega izmenjevalnikam Termistor izpustne ceviw Lokalne cevi – tekočina
d Razvodni zbiralnikn Kompresorx Lokalne cevi – plin
e Motor ventilatorjao Akumulatory Sprejemnik tekočine
f Ventilator propelerjap Zaporni ventil za plinS1PH Visokotlačno stikalo (samodejna
g Kapilarna cevq Zaporni ventil za tekočino
h Razdelilnikr Elektronska ekspanzijska posodaPretok hladiva: hlajenje
i Dušilka s filtroms Termistor (tekočina)Pretok hladiva: ogrevanje
j Elektromagnetni ventilt Filter
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
l Dušilkav Prostoru
ponastavitev)
Vodnik za monterja
81
17 | Tehnični podatki
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
E
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
r-D
r-E
s
t
s
t
s
t
s
t
s
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-E
v-B
v-C
v-D
v-E
u
u
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
5MXM90
a Izmenjevalnik toplotek Štirismerni ventilu Termistor (plin)
b Termistor temperature zraka
zunanje enote
c Termistor toplotnega izmenjevalnikam Termistor izpustne ceviw Lokalne cevi – tekočina
d Razvodni zbiralnikn Kompresorx Lokalne cevi – plin
e Motor ventilatorjao Akumulatory Sprejemnik tekočine
f Ventilator propelerjap Zaporni ventil za plinS1PH Visokotlačno stikalo (samodejna
g Kapilarna cevq Zaporni ventil za tekočino
h Razdelilnikr Elektronska ekspanzijska posodaPretok hladiva: hlajenje
i Dušilka s filtroms Termistor (tekočina)Pretok hladiva: ogrevanje
j Elektromagnetni ventilt Filter
l Dušilkav Prostoru
ponastavitev)
Vodnik za monterja
82
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
18 Slovar
18 | Slovar
Prodajalec
Dobavitelj izdelka.
Pooblaščen monter
Tehnično usposobljena oseba, ki je kvalificirana za namestitev izdelka.
Uporabnik
Oseba, ki je lastnik izdelka in/ali izdelek uporablja.
Zadevna zakonodaja
Vse mednarodne, evropske, nacionalne in lokalne direktive, zakoni, predpisi
in/ali pravilniki, ki se nanašajo na določen izdelek ali področje.
Servisno podjetje
Kvalificirano podjetje, ki lahko izvaja ali vodi potrebne servisne posege na
izdelku.
Priročnik za montažo
Priročnik za namestitev za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila za
namestitev, nastavitev in vzdrževanje.
Priročnik za uporabo
Priročnik za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila za uporabo.
Navodila za vzdrževanje
Priročnik za določen izdelek ali uporabo, ki podaja navodila za namestitev,
nastavitev, uporabo in/ali vzdrževanje (če so upoštevna) za izdelek oziroma
uporabo.
Oprema
Nalepke, priročniki, tehnični listi in oprema, priloženi izdelku ob dobavi, ki jih
je treba namestiti v skladu z navodili v spremni dokumentaciji.
Opcijska oprema
Oprema, ki jo izdela ali odobri Daikin, in se lahko uporablja s tem izdelkom v
skladu z navodili v spremni dokumentaciji.
Lokalna dobava
Oprema, ki je NE izdeluje Daikin in se lahko uporablja s tem izdelkom v
skladu z navodili v spremni dokumentaciji.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 serija split
4P600463-1C – 2020.08
Vodnik za monterja
83
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2019 Daikin
4P600463-1C 2020.08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.