1.1O ovom dokumentu........................................................................................................................................................4
2.1.1Značenje upozorenja i simbola.......................................................................................................................5
4.1Pregled: O pakiranju ....................................................................................................................................................... 20
4.2.1Za raspakiravanje vanjske jedinice ................................................................................................................. 20
4.2.2Za uklanjanje dodatnog pribora s vanjske jedinice........................................................................................ 21
5 O jedinici23
5.1Pregledni prikaz: O jedinici ............................................................................................................................................. 23
5.2.1Identifikacijska oznaka: vanjska jedinica ........................................................................................................ 23
6 Postavljanje jedinice24
6.1Priprema mjesta ugradnje .............................................................................................................................................. 24
6.1.1Zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice ........................................................................................... 25
6.1.2Dodatni zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice u hladnoj klimi ..................................................... 27
6.2.1O otvaranju jedinice ....................................................................................................................................... 28
6.2.2Za otvaranje vanjske jedinice ......................................................................................................................... 28
6.3Montaža vanjske jedinice ............................................................................................................................................... 28
6.3.1O vješanju vanjske jedinice ............................................................................................................................ 28
6.3.2Mjere opreza kod vješanja vanjske jedinice .................................................................................................. 29
6.3.3Priprema konstrukcije za postavljanje ........................................................................................................... 29
6.3.4Za instaliranje vanjske jedinice....................................................................................................................... 30
6.3.6Za sprečavanje prevrtanja vanjske jedinice ................................................................................................... 31
7 Postavljanje cjevovoda32
7.1Priprema cjevovoda rashladnog sredstva ...................................................................................................................... 32
7.1.1Zahtjevi cjevovoda rashladnog sredstva ........................................................................................................ 32
7.1.2Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo ..................................................................................................... 33
7.1.3Duljina i visinska razlika cjevovoda rashladnog sredstva ............................................................................... 34
8.3Mjere opreza kod punjenja rashladnog sredstva........................................................................................................... 48
8.4Za određivanje dodatne količine rashladnog sredstva .................................................................................................. 48
8.5Za određivanje količine kompletnog punjenja ............................................................................................................... 48
8.6Za punjenje dodatnog rashladnog sredstva ................................................................................................................... 49
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Sadržaj
8.7Za pričvršćivanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima ............................................................................... 49
9 Električne instalacije50
9.1Više o spajanju električnog ožičenja............................................................................................................................... 50
9.1.1Mjere opreza za spajanje električnog ožičenja .............................................................................................. 50
9.1.2Smjernice za spajanje električnog ožičenja.................................................................................................... 52
9.2Za spajanje električnog ožičenja na vanjsku jedinicu..................................................................................................... 54
10 Dovršetak postavljanja vanjske jedinice56
10.1Za dovršetak postavljanja vanjske jedinice..................................................................................................................... 56
10.2Za zatvaranje vanjske jedinice ........................................................................................................................................ 56
11 Konfiguracija57
11.1O funkciji spremnosti za štednju struje.......................................................................................................................... 57
11.1.1Postupak uključivanja funkcije spremnosti za štednju struje ........................................................................ 57
11.2O funkciji za prioritetnu prostoriju ................................................................................................................................. 58
11.2.1Za podešavanje funkcije prioritetne prostorije.............................................................................................. 58
11.3O Night Quiet (tihom noćnom) načinu rada................................................................................................................... 58
11.3.1Za uključivanje tihog noćnog načina rada ...................................................................................................... 58
11.4O zaključavanju načina rada grijanja .............................................................................................................................. 59
11.5O zaključavanju načina rada hlađenja ............................................................................................................................ 59
12.1Pregled: puštanje u pogon.............................................................................................................................................. 61
12.2Mjere opreza kod puštanja u rad ................................................................................................................................... 61
12.3Kontrolni popis prije puštanja u pogon .......................................................................................................................... 62
12.4Kontrolni popis tijekom puštanja u pogon ..................................................................................................................... 62
12.5Pokusni rad i ispitivanje .................................................................................................................................................. 62
12.5.2Za probni rad .................................................................................................................................................. 64
12.6Uključivanje vanjske jedinice .......................................................................................................................................... 64
13 Predaja korisniku65
14 Održavanje i servisiranje66
14.1Pregled: održavanje i servisiranje................................................................................................................................... 66
14.2Mjere opreza pri održavanju .......................................................................................................................................... 66
14.3Popis provjera za godišnje održavanje unutarnje jedinice ............................................................................................ 66
15.2Mjere opreza kod otklanjanja smetnji............................................................................................................................ 68
15.3Rješavanje problema na temelju simptoma................................................................................................................... 68
15.3.1Simptom: Jedinice mogu pasti, vibrirati ili praviti buku................................................................................. 68
15.3.2Simptom: jedinica NE grije i ne hladi prema očekivanom ............................................................................. 69
15.3.5Simptom: Postavka za prioritetnu prostoriju NE radi .................................................................................... 69
15.3.6Simptom: Jedinica NE radi ili je oštećena pregaranjem ................................................................................ 69
15.4Rješavanje problema na osnovi ponašanja LED indikatora............................................................................................ 70
15.4.1Pogrešna dijagnoza svjetleće diode na tiskanoj pločici vanjske jedinice ...................................................... 70
17.1.1Unificirana legenda za električne sheme ....................................................................................................... 75
17.2Shema cjevovoda: vanjska jedinica ................................................................................................................................ 77
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
18 Rječnik82
Referentni vodič za instalatera
3
1 | O dokumentaciji
1 O dokumentaciji
1.1 O ovom dokumentu
Ciljana publika
Ovlašteni instalateri
INFORMACIJA
Ovaj je uređaj namijenjen za upotrebu od strane stručnjaka ili obučenih korisnika u
trgovinama, lakoj industriji i na poljoprivrednim dobrima ili za upotrebu u poslovne i
privatne svrhe od strane laika.
UPOZORENJE
Sa sigurnošću utvrdite da instalacija, servisiranje, održavanje, popravci i primijenjeni
materijali slijede upute iz Daikin i, dodatno, udovoljavaju važeće zakonske propise i
da su ih izvršili samo ovlaštene osobe. U Europi i područjima gdje se primjenjuju IEC
standardi, primjenjuje se standard EN/IEC 60335-2-40.
INFORMACIJA
Ovaj dokument opisuje upute za postavljanje specifične samo za vanjsku jedinicu. Za
instaliranje unutarnje jedinice (vješanje unutarnje jedinice, spajanje rashladnog
cjevovoda, priključivanje električnih vodova …), vidi priručnik za postavljanje
unutarnje jedinice.
Komplet dokumentacije
Ovaj dokument dio je kompleta dokumentacije. Cijeli komplet obuhvaća:
▪ Opće mjere opreza:
- Sigurnosne upute koje MORATE pročitati prije postavljanja
- Format: Papir (u kutiji s vanjskom jedinicom)
▪ Priručnik za instalaciju vanjske jedinice:
- Upute za postavljanje
- Format: Papir (u kutiji s vanjskom jedinicom)
▪ Referentni vodič za instalatera:
- Priprema za instaliranje, referentni podaci,…
- Format: Digitalne datoteke na http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Najnovije revizije priložene dokumentacije možete pronaći na regionalnim
internetskim stranicama tvrtke Daikin ili zatražiti od trgovca.
Referentni vodič za instalatera
4
Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali jezici su prijevodi.
Tehničko-inžinjerski podaci
▪ Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim Daikin
internetskim stranicama (javno dostupno).
▪ Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin Business Portal
(potrebna autentikacija).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
2 Opće mjere opreza
2.1 O dokumentaciji
▪ Izvorna dokumentacija napisana je na engleskom jeziku. Svi ostali jezici su
prijevodi.
▪ Mjere opreza opisane u ovom dokumentu obuhvaćaju vrlo važne teme, stoga ih
pažljivo slijedite.
▪ Postavljanje sustava i sve aktivnosti opisane u priručniku za postavljanje i u
referentnom vodiču za instalatera MORA izvesti ovlašteni instalater.
2.1.1 Značenje upozorenja i simbola
OPASNOST
Označuje situaciju koja rezultira smrću ili teškom ozljedom.
2 | Opće mjere opreza
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati strujnim udarom opasnim po život.
OPASNOST: OPASNOST OD OPEKLINA/OPARINA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati opeklinama/oparinama zbog ekstremno
visokih ili niskih temperatura.
OPASNOST: OPASNOST OD EKSPLOZIJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati eksplozijom.
UPOZORENJE
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati smrću ili teškom ozljedom.
UPOZORENJE: ZAPALJIVI MATERIJAL
OPREZ
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati manjom ili srednje teškom ozljedom.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
NAPOMENA
Označuje situaciju koja bi mogla rezultirati oštećenjem opreme ili imovine.
INFORMACIJA
Označuje korisne savjete ili dodatne informacije.
Simboli korišteni na jedinici:
SimbolObjašnjenje
Prije postavljanja, pročitajte priručnik za postavljanje i
rukovanje, i list uputa za ožičenje.
Referentni vodič za instalatera
5
2 | Opće mjere opreza
SimbolObjašnjenje
Prije izvođenja radova na održavanju i servisnih zadataka,
pročitajte servisni priručnik.
Za više informacija pogledajte referentni vodič za instalatera i
korisnika.
Jedinica sadrži dijelove koji se vrte. Budite pažljivi kada
servisirate ili pregledavate jedinicu.
Simboli korišteni u dokumentaciji:
SimbolObjašnjenje
Označava naslov slike ili referencu na nju.
Primjer: " Naslov slike 1–3 " znači "Slika 3 u poglavlju 1".
Označava naslov tablice ili referencu na nju.
Primjer: " Naslov tablice 1–3 " znači "Tablica 3 u poglavlju
1".
2.2 Za instalatera
2.2.1 Općenito
Ako NISTE sigurni kako se uređaj instalira ili kako se njime rukuje, obratite se svom
zastupniku.
OPASNOST: OPASNOST OD OPEKLINA/OPARINA
▪ Tijekom i odmah nakon rada NE dodirujte cjevovod rashladnog sredstva ili vode
te unutarnje dijelove. Mogli bi biti prevrući ili prehladni. Ostavite ih da se vrate na
normalnu temperaturu. Ako ih morate dirati, nosite pritom zaštitne rukavice.
▪ NE dodirujte nikakva rashladna sredstva koja slučajno isteku.
UPOZORENJE
Nepravilno postavljanje ili pričvršćivanje opreme ili dodatnog pribora može izazvati
strujni udar, kratki spoj, curenje, požar ili druga oštećenja opreme. Upotrebljavajte
samo dodatni pribor, opcionalnu opremu i rezervne dijelove koje je proizvela ili
odobrila tvrtka Daikin.
UPOZORENJE
Pobrinite se da postavljanje, testiranje i upotrijebljeni materijali udovoljavaju važećim
zakonima (povrh uputa opisanih u dokumentaciji tvrtke Daikin).
Referentni vodič za instalatera
6
OPREZ
Nosite odgovarajuću osobnu zaštitnu opremu (zaštitne rukavice, sigurnosne
naočale…) prilikom instalacije, održavanja ili servisiranja sustava.
UPOZORENJE
Rasparajte i bacite plastične vrećice za pakiranje kako se nitko ne bi njima igrao, a
pogotovo djeca. Mogući rizik: gušenje.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
2 | Opće mjere opreza
UPOZORENJE
Poduzmite odgovarajuće mjere kako jedinica ne bi postala sklonište malim
životinjama. U kontaktu s električnim dijelovima male životinje mogu izazvati
neispravnosti u radu, pojavu dima ili vatre.
OPREZ
NE dirajte ulaz zraka ni aluminijska krilca uređaja.
OPREZ
▪ NE stavljajte nikakve predmete ili opremu na gornju ploču jedinice.
▪ NE sjedite i NE stojte na jedinici te se NE penjite na nju.
NAPOMENA
Radove na vanjskoj jedinici najbolje je obavljati po suhom vremenu kako biste izbjegli
prodiranje vode.
U skladu s važećim zakonima proizvodu ćete možda morati priložiti zapisnik koji
sadrži barem informacije o održavanju, popravcima, rezultatima testova,
razdobljima mirovanja,…
Također, na dostupnom mjestu uz proizvod MORA SE navesti barem sljedeće
podatke:
▪ upute za isključivanje sustava u slučaju nužde
▪ naziv i adresu vatrogasaca, policije i bolnice
▪ naziv, adresu te brojeve dnevnih i noćnih telefona za dobivanje usluge.
U Europi se u standardu EN378 nalaze potrebne smjernice za ovaj zapisnik.
2.2.2 Mjesto postavljanja
▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje zraka.
▪ Uvjerite se da mjesto instaliranja može podnijeti težinu i vibracije uređaja.
▪ Osigurajte dobro prozračivanje prostora. NEMOJTE zapriječiti ni jedan otvor za
provjetravanje.
▪ Pazite da je uređaj niveliran.
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima:
▪ U potencijalno eksplozivnom okruženju.
▪ Na mjestima gdje strojevi stvaraju elektromagnetske valove. Elektromagnetski
valovi mogu poremetiti sustav upravljanja i prouzročiti greške u radu opreme.
▪ Na mjestima gdje postoji opasnost od požara zbog curenja zapaljivih plinova
(primjer: razrjeđivač ili benzin), ugljičnih vlakana, zapaljive prašine.
Upute za opremu koja koristi rashladno sredstvo R32
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
▪ Na mjestima gdje nastaju korozivni plinovi (primjer: sumporovodik). Korozija
bakrenih cijevi ili zavarenih dijelova može prouzročiti istjecanje rashladnog
sredstva.
UPOZORENJE: BLAGO ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo u sustavu je blago zapaljivo.
Referentni vodič za instalatera
7
2 | Opće mjere opreza
UPOZORENJE
▪ NEMOJTE probušiti ili spaliti.
▪ NEMOJTE koristiti nikakva sredstva za ubrzavanje odleđivanja ili čišćenje, osim
onih koje je preporučio proizvođač.
▪ Imajte na umu da rashladno sredstvo R32 ne sadrži nikakav miris.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen tako da se spriječi mehaničko oštećenje i u dobro
provjetravanoj prostoriji u kojoj nema stalno uključenih izvora paljenja (primjer:
otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač) i koja ima dolje
navedenu veličinu prostora.
UPOZORENJE
Sa sigurnošću utvrdite da su instalacija, servisiranje, održavanje i popravci u skladu s
uputama iz Daikin i s važećim zakonskim propisima (na primjer s nacionalnim
pravilnikom za plinove) i da su ih izvršili samo ovlaštene osobe.
UPOZORENJE
Ako su jedna ili više prostorija povezane s jedinicom putem sustava kanala sa
sigurnošću utvrdite:
▪ da nema uključenih izvora paljenja (primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski
uređaj ili uključeni električni grijač) u slučaju da je površina poda manja od
minimalne površine poda A (m²).
▪ da nema pomoćnih uređaja, koji mogu biti potencijalni izvor paljenja, instaliranih
u kanalima (primjer: vrele površine s temperaturom većom od 700°C i električni
rasklopni uređaji);
▪ da postoje samo pomoćni uređaji koje je proizvođač odobrio za upotrebu u
kanalima;
▪ jesu li dovod I odvod zraka povezani izravno kanalima s istom prostorijom.
NEMOJTE koristiti prostore kao što su spušteni stropovi kao izlazni ili ulazni otvor
za zrak.
Referentni vodič za instalatera
8
NAPOMENA
▪ Treba poduzeti mjere da se izbjegnu prekomjerne vibracije ili pulsiranje
cjevovoda rashladnog sredstva.
▪ Zaštitne naprave, cjevovodi i spojni elementi moraju biti zaštićeni koliko god je
moguće od štetnih utjecaja okoliša.
▪ Moraju se predvidjeti mjesta širenja i skupljanja dugih dionica cjevovoda.
▪ Cjevovodi u rashladnim sustavima moraju biti dizajnirani i instalirani tako da
umanjuju vjerojatnost da hidraulički udar ošteti sustav.
▪ Unutarnja oprema i cijevi moraju biti čvrsto montirani i zaštićeni tako da ne može
doći do slučajnog puknuća opreme ili cijevi zbog događaja kao što su
premještanje namještaja ili radovi na obnovi.
OPREZ
NEMOJTE koristiti moguće izvore paljenja kada pretražujete jedinicu da biste otkrili
curenje rashladnog sredstva.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
NAPOMENA
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
▪ NEMOJTE ponovo koristiti spojeve i bakrene brtve koje su već bili korišteni.
▪ Spojevi u instalaciji napravljeni između dijelova rashladnog sustava trebaju biti
dostupni u svrhu održavanja.
Minimalne udaljenosti instalacije
UPOZORENJE
Ako uređaj sadrži rashladno sredstvo R32, tada površina poda prostorije u kojoj se
uređaj postavlja, radi i sprema MORA biti veća od minimalne površine poda
definirane u donjoj tablici A (m2). To se odnosi na:
▪ Unutarnje jedinice bez osjetnika za curenje rashladnog sredstva; kod unutarnje
jedinice sa osjetnikom za curenje rashladnog sredstva, pogledajte Priručnik za
postavljanje
▪ Vanjske jedinice postavljene ili pohranjene u zatvorenom prostoru (primjerice:
zimski vrt, garaža, strojarnica)
NAPOMENA
▪ Cjevovod mora biti zaštićen od fizičkog oštećenja.
▪ Instalacija cjevovoda mora biti minimalne duljine.
2 | Opće mjere opreza
Određivanje minimalne površine poda
1Odredite ukupno punjenje rashladnog sredstva u sustavu (= tvorničko
punjenje rashladnog sredstva + količina dodatnog punjenja).
2Odredite koji graf ili tablicu želite upotrijebiti.
▪ Za unutarnje jedinice: Postavlja li se jedinica na strop, na zid ili na pod?
▪ Za vanjske jedinice postavljene ili spremljene u zatvorenom prostoru, to ovisi
o visini postavljanja:
Ako je visina postavljanja…Tada koristite graf ili tablicu za…
<1,8mJedinice za postavljanje na pod
1,8≤x<2,2mJedinice postavljene na zid
≥2,2mJedinice postavljene na strop
3Koristite graf ili tablicu da odredite minimalnu površinu poda.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
(a) Ceiling-mounted unit (= Jedinica postavljena na strop)
(b) Wall-mounted unit (= Jedinica postavljena na zid)
Minimalna površina poda
(c) Floor-standing unit (= Jedinica za postavljanje na pod)
2.2.3 Rashladno sredstvo — u slučaju R410A ili R32
Ako je primjenjivo. Za više informacija pogledajte priručnik za postavljanje ili
referentni vodič za instalatera uređaja.
NAPOMENA
Pobrinite se da cjevovod za rashladno sredstvo udovoljava važećim zakonima. U
Europi vrijedi standard EN378.
NAPOMENA
Pazite da vanjske cijevi i priključci NE BUDU izloženi naprezanju.
UPOZORENJE
Tijekom testiranja NIKAD proizvod ne izlažite tlaku višem od maksimalnog
dopuštenog (kao što je naznačeno na nazivnoj pločici jedinice).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
2 | Opće mjere opreza
UPOZORENJE
U slučaju istjecanja rashladnog sredstva poduzmite odgovarajuće mjere opreza. Ako
negdje izlazi rashladni plin, odmah prozračite prostor. Mogući rizici:
▪ Prekomjerna koncentracija rashladnog sredstva u zatvorenom prostoru može
dovesti do pomanjkanja kisika.
▪ Ako plinovito rashladno sredstvo dođe u dodir s plamenom, može doći do
stvaranja otrovnog plina.
OPASNOST: OPASNOST OD EKSPLOZIJE
Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako želite prepumpati sustav, a
postoji curenje u krugu rashladnog sredstva:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja kojom možete sve
rashladno sredstvo iz sustava skupiti u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica:
Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska zraka u kompresor tijekom
rada.
▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica kompresora NE mora raditi.
UPOZORENJE
UVIJEK prikupite otpadna rashladna sredstva. NE ispuštajte ih izravno u okoliš. Za
vakuumiranje instalacije upotrijebite vakuumsku sisaljku.
NAPOMENA
Nakon priključivanja svih cijevi provjerite ne curi li negdje plin. Za detekciju istjecanja
plina upotrijebite dušik.
NAPOMENA
▪ Da se izbjegne prekid rada kompresora, NEMOJTE puniti rashladno sredstvo
preko navedene količine.
▪ Pri otvaranju rashladnog sustava, s rashladnim sredstvom se MORA postupati u
skladu s važećim propisima.
UPOZORENJE
U sustavu ne smije biti kisika. Rashladno sredstvo može se puniti tek nakon testa
curenja i vakuumskog isušivanja.
Moguća posljedica: samozapaljenje i eksplozija kompresora jer kisik odlazi u
kompresor koji radi.
▪ Ako je potrebno ponovno punjenje, pogledajte nazivnu pločicu na jedinici.
Nazivna pločica sadrži tip i potrebnu količinu rashladnog sredstva.
▪ Ova jedinica tvornički je napunjena rashladnim sredstvom. Ovisno o veličini i
duljini cijevi neki sustavi zahtijevaju dodatno punjenje rashladnog sredstva.
▪ Upotrebljavajte alate isključivo za vrstu rashladnog sredstva koja se rabi u sustavu
kako biste osigurali otpor tlaka i spriječili ulazak stranih tvari u sustav.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
▪ Tekuće rashladno sredstvo punite na sljedeći način:
Referentni vodič za instalatera
11
2 | Opće mjere opreza
AkoTada
Postoji sifonska cijev
(tj. na cilindru je oznaka "opremljen
Punite tako da je cilindar u uspravnom
položaju.
sifonom za punjenje tekućine")
NEMA sifonske cijeviPunite tako da je cilindar okrenut
naopako.
▪ Polako otvorite cilindre rashladnog sredstva.
▪ Napunite tekućim rashladnim sredstvom. Dodavanje sredstva u plinovitom obliku
moglo bi onemogućiti ispravan rad.
OPREZ
Pri dovršetku postupka punjenja rashladnog sredstva ili u stanci, odmah zatvorite
ventil spremnika rashladnog sredstva. Ako ventil NIJE odmah zatvoren, preostali tlak
može napuniti dodatno rashladno sredstvo. Moguća posljedica: Pogrešna količina
rashladnog sredstva.
2.2.4 Električno
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
▪ Potpuno isključite napajanje prije skidanja poklopca s razvodne kutije, spajanja
bilo kakvih elektroinstalacija ili dodirivanja električnih dijelova.
▪ Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od 10 minute pa izmjerite
napon na stezaljkama kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim
komponentama. Napon MORA biti manji od 50 VDC da biste mogli dodirnuti
električne komponente. Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja.
▪ NE dodirujte električne komponente mokrim rukama.
▪ NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega uklonjen servisni poklopac.
UPOZORENJE
Ako NIJE tvornički ugrađen, u fiksno ožičenje MORA se ugraditi glavni prekidač ili
drugi uređaj za odspajanje kod kojega dolazi do razdvajanja kontakata na svim
polovima, čime se jamči potpuno odspajanje propisano za prenaponsku kategorijuIII.
Referentni vodič za instalatera
12
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
2 | Opće mjere opreza
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte SAMO bakrene žice.
▪ Uvjerite se da je vanjsko ožičenje u skladu s važećim zakonima.
▪ Sva ožičenja MORAJU biti provedena u skladu sa shemom ožičenja koja se
isporučuje s proizvodom.
▪ NIKADA ne stišćite višežilne kabele te se pobrinite da kabeli NE dolaze u dodir s
cijevima i oštrim rubovima. Pazite da nema vanjskog naprezanja na priključne
stezaljke.
▪ Obavezno instalirajte uzemljenje. NE uzemljujte uređaj na vodovodnu cijev,
stabilizator napona ili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može
prouzročiti strujni udar.
▪ Obavezno primijenite zaseban strujni krug. NIKADA ne dijelite izvor napajanja s
nekim drugim uređajem.
▪ Provjerite jeste li postavili potrebne osigurače ili prekidače strujnog kruga.
▪ Obavezno instalirajte zaštitu od dozemnog spoja. Propuštajući da to učinite
možete uzrokovati udar struje ili požar.
▪ Pri postavljanju zaštite od dozemnog spoja provjerite je li ona kompatibilna s
inverterom (otporna na električne smetnje visokih frekvencija) kako bi se izbjeglo
nepotrebno otvaranje zaštite od dozemnog spoja.
OPREZ
▪ Prilikom spajanja voda električnog napajanja, spoj na uzemljenje izvedite prije
izvršenja spojeva pod naponom.
▪ Prilikom isključivanja voda električnog napajanja, spojeve pod naponom odspojite
prije odspajanja spoja na uzemljenje.
▪ Duljina vodiča između sidrenja električnog napojnog kabela i same redne stezaljke
mora biti takva da se vodiči pod naponom zategnu prije vodiča uzemljenja u
slučaju da se naponski vodič izvuče iz obujmice sidrenja.
NAPOMENA
Mjere opreza prilikom postavljanja ožičenja napajanja:
▪ NEMOJTE povezivati ožičenje različitih debljina s rednim stezaljkama (labavi
dijelovi u ožičenju napajanja mogu prouzročiti neuobičajenu toplinu).
▪ Kada spajate žice koje su iste debljine, činite to kako je prikazano na gornjoj slici.
▪ Za ožičenje upotrijebite namjensku žicu napajanja i dobro pričvrstite, a zatim
osigurajte kako izvodna ploča ne bi bila pod vanjskim pritiskom.
▪ Za pričvršćivanje vijaka izvoda upotrijebite odgovarajući odvijač. Vijak s malom
glavom oštetit će glavu pa odgovarajuće zatezanje neće biti moguće.
▪ Prekomjernim zatezanjem terminalnih vijaka možete ih oštetiti.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Postavite strujne kabele najmanje 1m od televizora i radiouređaja da biste spriječili
smetnje. Ovisno o radiovalovima, udaljenost od 1m možda neće biti dovoljna.
UPOZORENJE
▪ Po završetku radova na elektrici provjerite jesu li sve električne komponente i
priključak u kutiji s električnim dijelovima dobro spojeni.
▪ Uvjerite se da su svi poklopci zatvoreni prije pokretanja jedinice.
Referentni vodič za instalatera
13
2 | Opće mjere opreza
NAPOMENA
Postavljanje je moguće samo ako je napajanje trofazno, a kompresor se može
uključiti, odnosno isključiti.
Ako postoji mogućnost reverzne faze nakon kratkotrajnog nestanka struje te
ponovnog uključivanja napajanja tijekom rada uređaja, krug zaštite reverzne faze
priključite lokalno. Rad uređaja u reverznoj fazi može pokvariti kompresor i druge
dijelove.
Referentni vodič za instalatera
14
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
3 | Sigurnosne upute specifične za instalatera
3 Sigurnosne upute specifične za instalatera
Uvijek se pridržavajte sljedećih sigurnosnih uputa i odredbi.
Instalacija unutarnje jedinice (vidi
UPOZORENJE
Postavljanje treba izvršiti instalater, a izbor materijala i postavljanje trebaju biti u
skladu s važećim propisima. U Europi vrijedi standard EN378.
Mjesto postavljanja (vidi
"6.1Priprema mjesta ugradnje"[424]
OPREZ
▪ Provjerite može li mjesto postavljanja podnijeti težinu uređaja. Loše postavljanje
je opasno. To može također uzrokovati vibracije i nenormalnu buku u radu.
▪ Ostavite dovoljno prostora za servisiranje.
▪ NEMOJTE postaviti jedinicu tako da je u dodiru sa stropom ili zidom, jer to može
izazvati vibracije.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen u prostoriji u kojoj nema stalno uključenih izvora paljenja
(primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač).
Otvaranje jedinice (vidi
"6.2Otvaranje jedinice"[428]
"6Postavljanje jedinice"[424]
)
)
)
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega uklonjen servisni poklopac.
OPASNOST: OPASNOST OD OPEKLINA/OPARINA
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Spajanje cjevovoda rashladnog sredstva (vidi
sredstva"[435]
)
OPREZ
▪ Tijekom isporuke nema tvrdog lemljenja ili zavarivanja na mjestu za jedinice s
punjenjem rashladnog sredstva R32.
▪ Tijekom instalacije rashladnog sustava, bit će izvedeno spajanje dijelova s
najmanje jednim napunjenim dijelom uzimajući u obzir sljedeće zahtjeve: u
prostor boravka ljudi nisu dopušteni trajni spojevi za rashladno sredstvo R32 osim
za spojeve izvedene na licu mjesta koji izravno spajaju cjevovod unutarnje
jedinice. Spojevi izvedeni na licu mjesta koji izravno spajaju cjevovod na unutarnje
jedinice ne smiju biti trajnog tipa.
"7.2Spajanje cjevovoda rashladnog
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
OPREZ
NEMOJTE priključivati uloženi razvedeni cjevovod i vanjsku jedinicu ako samo izvodite
cjevarske radove bez priključivanja nutarnje jedinice kako biste drugu jedinicu dodali
kasnije.
Referentni vodič za instalatera
15
3 | Sigurnosne upute specifične za instalatera
OPREZ
▪ NEMOJTE koristiti mineralna ulja na proširenom dijelu cijevi.
▪ NEMOJTE ponovno upotrebljavati cijevi iz prethodnih instalacija.
▪ Da se zajamči vijek trajanja, NIKADA uz ovu R32 jedinicu nemojte ugraditi sušilo.
Materijal za isušivanje se može otopiti i oštetiti sustav.
OPREZ
▪ Upotrijebite holender maticu pričvršćenu uz jedinicu.
▪ Za sprječavanje istjecanja plina, rashladno ulje nanesite samo na unutarnju
površinu proširenja. Upotrijebite rashladno ulje za R32.
▪ NEMOJTE ponovo koristiti spojeve.
UPOZORENJE
Dobro učvrstite cjevovod rashladnog sredstva, prije nego pokrenete rad kompresora.
Ako rashladne cijevi NISU spojene, a zaporni ventil je otvoren dok kompresor radi,
biti će usisan zrak. To će prouzročiti nenormalni tlak u krugu hlađenja a time i kvar
opreme ili čak povrede.
OPREZ
▪ Nepotpuno proširivanje može dovesti do ispuštanja rashladnog plina.
▪ NE upotrebljavajte proširenja višekratno. Upotrijebite nova proširenja kako biste
spriječili istjecanje rashladnog plina.
▪ Upotrijebite matice s proširenjem koje su isporučene uz jedinicu. Upotreba
drugačijih "holender" matica može prouzročiti istjecanje rashladnog plina.
Provjera cjevovoda rashladnog sredstva (
sredstva"[443]
)
OPASNOST: OPASNOST OD EKSPLOZIJE
NEMOJTE pokretati jedinicu ako je vakumirana.
Punjenje rashladnog sredstva (vidi
"8Punjenje rashladnog sredstva"[446]
UPOZORENJE: BLAGO ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo u sustavu je blago zapaljivo.
UPOZORENJE
Rashladno sredstvo u jedinici je blago zapaljivo, ali normalno NE curi iz sustava. Ako
rashladno sredstvo procuruje u prostoriju, u dodiru s plamenikom, grijačem ili
štednjakom može dovesti do požara ili stvaranja štetnog plina.
Isključite sve uređaje za grijanje plamenom, prozračite prostoriju i obratite se trgovcu
kod kojeg ste kupili uređaj.
NEMOJTE upotrebljavati uređaj dok serviser ne potvrdi da je popravljen dio iz kojeg
je curilo rashladno sredstvo.
"7.3Provjera cjevovoda rashladnog
)
Referentni vodič za instalatera
16
UPOZORENJE
NIKADA nemojte izravno doticati nikakvo rashladno sredstvo koje slučajno istječe. To
može dovesti do teških ozljeda uzrokovanih ozeblinama.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
3 | Sigurnosne upute specifične za instalatera
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte samo rashladno sredstvo R32. Druge tvari mogu prouzročiti
eksploziju i nezgode.
▪ R32 sadrži fluorirane stakleničke plinove. Vrijednost njegova potencijala globalnog
zatopljenja (GWP) je 675. NE ispuštajte te plinove u atmosferu.
▪ Prilikom punjenja rashladnog sredstva, UVIJEK nosite zaštitne rukavice i naočale.
OPREZ
Da biste izbjegli kvar kompresora, NE punite više od dopuštene količine rashladnog
sredstva.
Električna instalacija (vidi
UPOZORENJE
▪ Sve radove oko ožičenja MORA izvršiti ovlašteni električar i MORAJU biti u skladu
s važećim zakonima.
▪ Električne priključke spojite na fiksno ožičenje.
▪ Sve lokalno nabavljene komponente i svi električni radovi MORAJU biti u skladu s
važećim zakonima.
UPOZORENJE
▪ Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, moglo bi doći do kvara na opremi.
▪ Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte jedinicu na vodovodnu cijev,
stabilizator napona ili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može
prouzročiti strujni udar.
▪ Postavite potrebne osigurače ili prekidače.
▪ Električno ožičenje učvrstite kabelskim vezicama tako da kabeli NE dođu u kontakt
s oštrim rubovima ili cijevima, osobito na strani visokog tlaka.
▪ NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča, produžne kabele ili
priključke sa zvjezdastog sustava. Mogu prouzročiti pregrijavanje, strujni udar ili
požar.
▪ NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, budući da je ova jedinica
opremljena inverterom. Kondenzator za brzanje u fazi smanjit će performanse i
može prouzročiti nezgode.
"9Električne instalacije"[450]
)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni kabel.
UPOZORENJE
Upotrijebite tip prekidača s odvajanjem svih polova s najmanje 3mm raspora između
kontakata, koji pruža potpuno odvajanje pod nadnaponom kategorije III.
UPOZORENJE
Ako je oštećen kabel za napajanje, MORA ga zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni
servis ili slične stručne osobe kako bi se izbjegle opasnosti.
UPOZORENJE
NEMOJTE spajati žicu napajanja na unutarnju jedinicu. To može dovesti do strujnog
udara ili požara.
Referentni vodič za instalatera
17
3 | Sigurnosne upute specifične za instalatera
UPOZORENJE
▪ NEMOJTE upotrebljavati lokalno kupljene električne dijelove unutar proizvoda.
▪ Električno napajanje crpke za kondenzat, itd., nemojte dovoditi razvodom iz
rednih stezaljki. To može dovesti do strujnog udara ili požara.
UPOZORENJE
Držite ožičenje spajanja između jedinica dalje od bakarnih cijevi koje nemaju
toplinsku izolaciju jer te cijevi mogu biti vrlo vruće.
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Svi električni dijelovi (uključujući termistore) su pod naponom električnog napajanja.
Ne dodirujte ih golim rukama.
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od 10minute pa izmjerite napon
na stezaljkama kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim komponentama.
Napon MORA biti manji od 50VDC da biste mogli dodirnuti električne komponente.
Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja.
Dovršetak postavljanja vanjske jedinice (vidi
jedinice"[456]
)
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
▪ Sa sigurnošću utvrdite da je sustav pravilno uzemljen.
▪ Prije servisiranja isključite električno napajanje.
▪ Prije nego uključite električno napajanje stavite na mjesto poklopac razvodne
kutije.
Održavanje i servisiranje (vidi
"14Održavanje i servisiranje"[466]
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
OPASNOST: OPASNOST OD OPEKLINA/OPARINA
UPOZORENJE
▪ Prije obavljanja bilo kakvih radova na održavanju i popravcima, UVIJEK isključite
krug na prekidaču kruga na priključnoj ploči, izvadite osigurače ili otvorite zaštitne
naprave jedinice.
▪ NE dodirujte dijelove koji su bili pod naponom 10 minuta nakon što je prekinuto
napajanje, jer još uvijek postoji opasnost od visokog napona.
▪ Napominjemo da neki dijelovi električnih komponenti mogu biti jako vrući.
▪ Budite oprezni da NE dodirnete vodički dio.
▪ NE ispirite uređaj vodom. To može prouzročiti strujne udare ili požar.
"10Dovršetak postavljanja vanjske
)
Referentni vodič za instalatera
18
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
3 | Sigurnosne upute specifične za instalatera
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
▪ Kompresor koristite samo na sustavima s uzemljenjem.
▪ Prije servisiranja kompresora isključite napajanje.
▪ Nakon servisiranja ponovo pričvrstite poklopac upravljačke kutije i servisni
pokrov.
OPREZ
Uvijek nosite zaštitne naočale i zaštitne rukavice.
OPASNOST: OPASNOST OD EKSPLOZIJE
▪ Upotrijebite rezač cijevi za da biste uklonili kompresor.
▪ NEMOJTE koristiti plamen za lemljenje.
▪ Upotrebljavajte samo odobrena rashladna sredstva i maziva.
OPASNOST: OPASNOST OD OPEKLINA/OPARINA
NE dodirujte kompresor golim rukama.
Otklanjanje smetnji (vidi
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
OPASNOST: OPASNOST OD OPEKLINA/OPARINA
UPOZORENJE
▪ Kada obavljate pregled na razvodnoj kutiji jedinice, UVIJEK provjerite je li jedinica
odvojena od električne mreže. Isključite odgovarajući prekidač.
▪ Ako se aktivira sigurnosni uređaj, zaustavite jedinicu i pronađite zašto se
sigurnosni uređaj aktivirao prije nego što ga resetirate. NIKADA ne premošćujte
sigurnosne uređaje i ne mijenjajte njihove vrijednosti s tvornički zadanih postavki.
Ako ne možete pronaći uzrok problema, obratite se dobavljaču.
UPOZORENJE
Spriječite opasnost zbog nehotičnog resetiranja rastavne toplinske sklopke: ovaj se
uređaj NE SMIJE napajati putem vanjskog sklopnog uređaja, kao što je vremenski
programator, niti priključiti u strujni krug koji redovito uključuje i isključuje
komunalna služba.
"15Uklanjanje problema"[468]
)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
▪ Kada jedinica ne radi svjetleće diode na tiskanoj pločici su ugašene radi štednje
energije.
▪ Čak i kada su svjetleće diode ugašene, redne stezaljke i tiskana pločica mogu biti
pod naponom.
Referentni vodič za instalatera
19
4 | O pakiranju
4 O pakiranju
4.1 Pregled: O pakiranju
4.2 Vanjska jedinica
U ovom poglavlju opisano je što trebate učiniti nakon donošenja paketa s
unutarnjom i vanjskom jedinicom na mjesto za ugradnju.
Imajte na umu sljedeće:
▪ Prilikom isporuke jedinica MORA biti pregledana zbog oštećenja. Svako oštećenje
MORA se odmah prijaviti otpremnikovu agentu za reklamacije.
▪ Dopremite zapakiranu jedinicu što bliže mjestu konačnog postavljanja da bi se
spriječilo oštećenje prilikom transporta.
▪ Priredite unaprijed putanju po kojoj će se jedinica unijeti.
4.2.1 Za raspakiravanje vanjske jedinice
Referentni vodič za instalatera
20
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
4 | O pakiranju
1
2
1×1×1×
1×
6×
1×
a
1×
bcde
3×
1×
1×
ij
gh
f
4.2.2 Za uklanjanje dodatnog pribora s vanjske jedinice
1Podignite vanjsku jedinicu.
OPREZ
S vanjskom jedinicom postupajte samo na sljedeći način:
2Uklonite pribor s dna paketa.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
21
4 | O pakiranju
a Priručnik za instalaciju vanjske jedinice
b Opće mjere opreza
c Naljepnica o fluoriranim stakleničkim plinovima
d Višejezična naljepnica o fluoriranim stakleničkim plinovima
e Nastavak za odvod kondenzata
f Vrećica s vijcima. Vijci će se koristiti za pričvršćivanje ankerskih obujmica električnih
vodova.
g Kapa za kondenzat (mala)
h Kapa za kondenzat (velika)
i Sklop redukcija
j Energetska naljepnica
Referentni vodič za instalatera
22
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
5 O jedinici
Hybrid za Multi ili DHW generator za Multi se smatraju kao priključak 1 prostorije.
Za ispravnu kombinaciju, pogledajte tablicu kombinacija i priručnik za instaliranje za
Hybrid za Multi ili DHW generator za Multi.
5 | O jedinici
INFORMACIJA
Unutarnju jedinicu NIJE moguće spojiti unutarnju jedinicu samo 1 prostorije.
Unutarnje jedinice svakako priključite na barem 2 prostorije.
INFORMACIJA
Ovisno o jedinicama i/ili uvjetima instalacije, može biti potrebno prethodno spojiti
električno ožičenje da biste mogli puniti rashladno sredstvo.
UPOZORENJE: BLAGO ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo u sustavu je blago zapaljivo.
INFORMACIJA
Za ograničenja rada pogledajte najnovije tehničke podatke vanjske jedinice na
regionalnim Daikin internetskim stranicama (javno dostupno).
5.1 Pregledni prikaz: O jedinici
Ovo poglavlje sadrži informacije o:
5.2 Identifikacija
NAPOMENA
Ako istovremeno postavljate ili servisirate više jedinica, pazite da NE zamijenite
servisne ploče između različitih modela.
5.2.1 Identifikacijska oznaka: vanjska jedinica
Lokacija
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
23
6 | Postavljanje jedinice
6 Postavljanje jedinice
U ovom poglavlju
UPOZORENJE
Postavljanje treba izvršiti instalater, a izbor materijala i postavljanje trebaju biti u
skladu s važećim propisima. U Europi vrijedi standard EN378.
6.1Priprema mjesta ugradnje...................................................................................................................................................... 24
6.1.1Zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice ................................................................................................... 25
6.1.2Dodatni zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice u hladnoj klimi............................................................. 27
6.2.1O otvaranju jedinice ............................................................................................................................................... 28
6.2.2Za otvaranje vanjske jedinice ................................................................................................................................. 28
6.3Montaža vanjske jedinice ....................................................................................................................................................... 28
6.3.1O vješanju vanjske jedinice .................................................................................................................................... 28
6.3.2Mjere opreza kod vješanja vanjske jedinice .......................................................................................................... 29
6.3.3Priprema konstrukcije za postavljanje ................................................................................................................... 29
6.3.4Za instaliranje vanjske jedinice .............................................................................................................................. 30
6.3.6Za sprečavanje prevrtanja vanjske jedinice ........................................................................................................... 31
6.1 Priprema mjesta ugradnje
Jedinicu NE instalirajte na mjestima koja se često upotrebljavaju za rad. U slučaju
građevinskih radova (npr. brušenje), pri kojima se stvara dosta prašine, jedinicu se
MORA pokriti.
Odaberite mjesto za instaliranje s dovoljno prostora za donošenje i odnošenje
jedinice s mjesta.
OPREZ
▪ Provjerite može li mjesto postavljanja podnijeti težinu uređaja. Loše postavljanje
je opasno. To može također uzrokovati vibracije i nenormalnu buku u radu.
▪ Ostavite dovoljno prostora za servisiranje.
▪ NEMOJTE postaviti jedinicu tako da je u dodiru sa stropom ili zidom, jer to može
izazvati vibracije.
▪ Odaberite mjesto na kojem šum rada ili izlaza vrućeg/hladnog zraka iz jedinice
neće nikome smetati.
▪ Osigurajte dovoljno prostora oko uređaja za servisiranje i strujanje zraka.
▪ Izbjegavajte područja u kojima može doći do istjecanja zapaljivog plina ili
proizvoda.
▪ Postavite jedinice, kabele napajanja i komunikacije najmanje 3m od televizora i
radija kako biste spriječili smetnje. Ovisno o radiovalovima, udaljenost od 3 m
možda neće biti dovoljna.
Referentni vodič za instalatera
24
NAPOMENA
NEMOJTE stavljati ispod unutrašnje i/ili vanjske jedinice ništa što bi se moglo smočiti.
U protivnom, kondenzacija na jedinici ili rashladnim cijevima, nečistoća filtra za zrak
ili začepljenje odvoda mogu uzrokovati kapanje i smočiti ili oštetiti predmete koji se
nalaze ispod.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
UPOZORENJE
≤1200
>100
>100
>50
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>250
>300
(mm)
Uređaj treba biti pohranjen u prostoriji u kojoj nema stalno uključenih izvora paljenja
(primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač).
6.1.1 Zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice
INFORMACIJA
Pročitajte također slijedeće zahtjeve:
▪ "2Opće mjere opreza"[45].
▪ "7.1.3Duljina i visinska razlika cjevovoda rashladnog sredstva"[434].
Imajte na umu sljedeće smjernice za prostorni razmještaj:
6 | Postavljanje jedinice
a Izlaz zraka
b Ulaz zraka
Ostavite 300mm radnog prostora ispod površine stropa i 250 mm za servisiranje
cjevovoda i elektrike.
NAPOMENA
▪ NE slažite jedinice jednu na drugu.
▪ NE vješajte jedinicu na strop.
Jaki vjetrovi (≥18km/h) koji pušu prema izlazu za zrak na jedinici uzrokuju kratki
spoj strujanja (usis ispušnog zraka). To može uzrokovati:
▪ slabljenje radnog učinka;
▪ često ubrzano zaleđivanje u toku grijanja;
▪ prekid rada uslijed smanjenja niskog tlaka ili porasta visokog tlaka;
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
▪ kvar ventilatora (ako jaki vjetar neprekidno puše na ventilator, on se može početi
okretati vrlo brzo dok se ne slomi).
Preporučuje se postavljanje vjetrobranske ploče kada je izlaz zraka izložen vjetru.
Preporučujemo postavljanje vanjske jedinice s ulazom zraka usmjerenim prema
zidu, a NE izravno izloženom vjetru.
Referentni vodič za instalatera
25
6 | Postavljanje jedinice
b
a
b
c
b
c
a
a Ploča vjetrobrana
b Prevladavajući smjer vjetra
c Izlaz zraka
Uređaj NE postavljajte na slijedećim mjestima:
▪ Izbjegavajte mjesta osjetljiva na buku (npr. blizina spavaće sobe), tako da šumovi
u toku rada ne uzrokuju probleme.
Napomena: Ako se zvuk mjeri pod uvjetima aktualne instalacije, izmjerena
vrijednost može biti viša nego razina zvučnog tlaka navedena za Spektar zvuka u
tehničkim podacima zbog okolnog šuma i refleksije zvuka.
INFORMACIJA
Razina tlaka zvuka je niža od 70dBA.
▪ Na mjestima na kojima u atmosferi mogu nastati maglice mineralnih ulja,
raspršene čestice ili pare. Plastični dijelovi se mogu oštetiti i prouzročiti
procurivanje vode.
NE preporučujemo postavljanje jedinice na sljedeća mjesta jer time možete skratiti
vijek trajanja jedinice:
▪ Gdje napon mnogo varira
▪ U vozilima ili plovilima
▪ Gdje ima kiselih ili lužnatih para
Postavljanje na morskoj obali. Obavezno pazite da jedinica NIJE izravno izložena
morskim vjetrovima. Time se sprječava korozija uslijed visokih razina soli u zraku,
što može skratiti vijek trajanja jedinice.
Vanjsku jedinicu postavite dalje od izravnih vjetrova s mora.
Primjer: Iza zgrade.
Referentni vodič za instalatera
26
Ako je vanjska jedinica izložena izravnim vjetrovima s mora, postavite vjetrobran.
▪ Visina vjetrobrana≥1,5×visina vanjske jedinice
▪ Kod postavljanja vjetrobrana uzmite u obzir prostor potreban za servisiranje.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
6 | Postavljanje jedinice
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
a Vjetar s mora
b Zgrada
c Vanjska jedinica
d Vjetrobran
Vanjska jedinica predviđena je samo za vanjsku ugradnju i za okolne temperature
unutar sljedećih raspona (osim ako je drugačije navedeno u priručniku za uporabu
povezane unutarnje jedinice):
Režim hlađenjaRežim grijanja
–10~46°C DB–15~24°C DB
6.1.2 Dodatni zahtjevi mjesta za postavljanje vanjske jedinice u hladnoj klimi
Zaštitite vanjsku jedinicu od izravnih snježnih oborina i pobrinite se da vanjska
jedinica NIKADA ne bude prekrivena snijegom.
a Zaštitni pokrov za snijeg ili nadstrešnica
b Postolje
c Prevladavajući smjer vjetra
d Izlaz zraka
Preporučuje se ostaviti najmanje 150 mm slobodnog prostora ispod jedinice
(300mm u područjima jakog snijega). Osim toga, pazite da je jedinica postavljena
najmanje 100mm iznad maksimalne očekivane razine snijega. Ako je potrebno,
izgradite postolje. Za više pojedinosti vidi "6.3Montaža vanjske jedinice"[428].
U područjima sa jakim snježnim padalinama, jako je važno mjesto za postavljanje
odabrati tako da snijeg NE MOŽE smetati jedinici. Ako postoji mogućnost da snijeg
upada sa strane, osigurajte da snijeg NE MOŽE djelovati na zavojnicu izmjenjivača
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
topline. Ako je potrebno, postavite nadstrešnicu za snijeg ili kućicu i postolje.
Referentni vodič za instalatera
27
6 | Postavljanje jedinice
3×
2
1
6.2 Otvaranje jedinice
6.2.1 O otvaranju jedinice
6.2.2 Za otvaranje vanjske jedinice
U određeno vrijeme, trebate otvoriti jedinicu. Primjer:
▪ Kod spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo
▪ Pri spajanju električnog ožičenja
▪ Prilikom postavljanja ili servisiranja jedinice
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
NE ostavljajte uređaj bez nadzora kada je s njega uklonjen servisni poklopac.
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
OPASNOST: OPASNOST OD OPEKLINA/OPARINA
6.3 Montaža vanjske jedinice
6.3.1 O vješanju vanjske jedinice
Razdoblje
Vanjska i unutarnja jedinica moraju biti postavljene i učvršćene da bi se mogao
spojiti cjevovod rashladnog sredstva.
Referentni vodič za instalatera
28
Uobičajeni tijek rada
Postavljanje vanjske jedinice obično se sastoji od sljedećih faza:
1Nabava konstrukcije za postavljanje.
2Postavljanje vanjske jedinice.
3Priprema odvoda kondenzata.
4Zaštita jedinice od snijega i vjetra putem postavljanja pokrova za zaštitu od
snijega i pregrada. Pogledajte odjeljak "6.1Priprema mjesta ugradnje"[424].
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
6.3.2 Mjere opreza kod vješanja vanjske jedinice
20 mm
(mm)
353
600
240
240
a
INFORMACIJA
Također, pročitajte mjere opreza i uvjete navedene u sljedećim poglavljima:
▪ "2Opće mjere opreza"[45]
▪ "6.1Priprema mjesta ugradnje"[424]
6.3.3 Priprema konstrukcije za postavljanje
Provjerite je li podloga za postavljanje čvrsta i ravna kako jedinica ne bi uzrokovala
vibracije ili buku tijekom rada.
U slučajevima gdje se vibracije mogu prenijeti na zgradu upotrijebite gumu otpornu
na vibracije (lokalna nabava).
Jedinica može biti postavljena izravno na betonski trijem ili neku drugu čvrstu
podlogu ako je osigurana dobra odvodnja.
Kao što je prikazano na crtežu temelja, pričvrstite jedinicu s pomoću temeljnih
svornjaka.
Pripremite 4 seta M8 ili M10 sidrenih vijaka, matice i podloške (lokalna nabava).
6 | Postavljanje jedinice
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
a 100mm iznad očekivane visine snijega
Referentni vodič za instalatera
29
6 | Postavljanje jedinice
4×M8/M10
a
6.3.4 Za instaliranje vanjske jedinice
6.3.5 Priprema odvoda kondenzata
▪ Uvjerite se da kondenzirana voda može slobodno otjecati.
▪ Jedinicu postavite na podlogu kako bi se osiguralo dobro pražnjenje i izbjeglo
nakupljanje leda.
▪ Oko temelja pripremite odvodni kanal, kojim će otpadna voda otjecati dalje od
uređaja.
▪ Izbjegavajte pražnjenje vode na pješačku stazu tako da u slučaju niskih
temperatura NE postane klizava.
▪ Ako jedinicu postavite na okvir, postavite vodootpornu ploču unutar 150mm od
dna jedinice kako biste spriječili prodiranje vode u jedinicu i izbjegli kapanje
ispuštene vode (pogledajte sliku u nastavku).
NAPOMENA
U hladnim područjima NEMOJTE za vanjsku jedinicu upotrebljavati nastavak, crijevo i
kape (veliku, malu) za kondenzat. Poduzmite odgovarajuće mjere tako da se
evakuirani kondenzat NE MOŽE zalediti.
NAPOMENA
Ako su otvori za kondenzat prekriven ugradbenom pločom ili površinom poda, stavite
dodatna podnožja u visini ≤30mm ispod nogu vanjske jedinice.
Referentni vodič za instalatera
30
▪ Ako je potrebno upotrijebite ispusni nastavak za ispust.
a Izljevni otvor
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Za zatvaranje odvodnih rupa i i učvršćivanje odvodnog nastavka
acbbb
a
a
1Postavite odvodne kape (pribor f) i (pribor g). Pazite da rubovi odvodnih kapa
potpuno zatvaraju rupe.
2Postavite odvodni nastavak.
a Izljevni otvor. Postavite odvodnu kapu za kondenzat (velika).
b Izljevni otvor. Postavite odvodnu kapu za kondenzat (mala).
c Odvodna rupa za odvodni nastavak
6.3.6 Za sprečavanje prevrtanja vanjske jedinice
U slučaju postavljanja jedinice na mjestima gdje je snažan vjetar može nagnuti,
poduzmite sljedeće mjere:
1Pripremite 2 kabela kao što je naznačeno na ilustraciji (lokalna nabava).
2Postavite 2 kabela preko vanjske jedinice.
6 | Postavljanje jedinice
3Umetnite gumeni podložak (lokalna nabava) između kabela i vanjske jedinice
kako biste spriječili grebanje boje kabelima.
4Pričvrstite krajeve kabela.
5Zategnite kablove.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
31
7 | Postavljanje cjevovoda
7 Postavljanje cjevovoda
U ovom poglavlju
7.1Priprema cjevovoda rashladnog sredstva .............................................................................................................................. 32
7.1.1Zahtjevi cjevovoda rashladnog sredstva ................................................................................................................ 32
7.1.2Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo ............................................................................................................. 33
7.1.3Duljina i visinska razlika cjevovoda rashladnog sredstva....................................................................................... 34
7.2.1O spajanju cjevovoda za rashladno sredstvo......................................................................................................... 35
7.2.2Mjere opreza pri spajanju cijevi rashladnog sredstva ........................................................................................... 35
7.2.3Smjernice pri spajanju rashladnog cjevovoda ....................................................................................................... 36
7.2.4Smjernice za savijanje cijevi ................................................................................................................................... 37
7.2.6Spojevi između vanjskih i unutarnjih jedinica pomoću redukcija ......................................................................... 38
7.2.7Korištenje zapornog ventila i servisnog priključka ................................................................................................ 41
7.2.8Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva na vanjsku jedinicu .................................................................. 42
7.3Provjera cjevovoda rashladnog sredstva ............................................................................................................................... 43
7.3.1O provjeri cjevovoda rashladnog sredstva ............................................................................................................ 43
7.3.2Mjere opreza pri ispitivanju cijevi rashladnog sredstva ........................................................................................ 43
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u članku "2Opće mjere opreza"[45].
NAPOMENA
Cjevovod i drugi dijelovi pod tlakom moraju biti prikladni za dano rashladno sredstvo.
Koristite bešavne bakrene cijevi za rashladno sredstvo, deoksidirane fosfornom
kiselinom.
Ovisno o važećim propisima i maksimalnom radnom tlaku jedinice (vidi "PS High" na
nazivnoj pločici jedinice), može biti potrebna veća debljina cijevi.
Na osnovi unutarnje jedinice može biti potrebna upotreba redukcije. Za više
podataka pogledajte "7.2.6 Spojevi između vanjskih i unutarnjih jedinica pomoću
redukcija"[438].
7.1.2 Izolacija cjevovoda za rashladno sredstvo
▪ Kao izolacijski materijal koristite polietilensku pjenu:
- s toplinskom propusnosti između 0,041 i 0,052W/mK (0,035 i 0,045kcal/mh°C)
- čija toplinska otpornost je najmanje 120°C
▪ Debljina izolacije
Vanjski promjer cijevi (Øp)Unutarnji promjer
6,4mm (1/4")8~10mm≥10mm
Debljina izolacije (t)
izolacije (Øi)
9,5mm (3/8")10~14mm≥13mm
12,7mm (1/2")14~16mm≥13mm
15,9mm (5/8")16~20mm≥13mm
Ako je temperatura viša od 30°C, a vlaga viša od 80%, debljina materijala za
izolaciju treba biti najmanje 20 mm kako bi se spriječila kondenzacija na površini
izolacije.
Upotrijebite odvojene cijevi toplinske izolacije za plin i tekućinu rashladnog
sredstva.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
33
7 | Postavljanje cjevovoda
7.1.3 Duljina i visinska razlika cjevovoda rashladnog sredstva
INFORMACIJA
Za Hibrid za Multi aplikaciju i DHW za Multi generator, potražite u priručniku za
postavljanje unutarnje jedinice maksimalno dopuštene duljine i visinske razlike
rashladnog cjevovoda.
Što je kraći cjevovod za rashladno sredstvo, to je bolji učinak sustava.
Duljina i visinska razlika cjevovoda mora biti u skladu sa sljedećim zahtjevima.
ModelMinimalni potreban prostor
2MXM68, 3MXM40, 3MXM52,
4,7m
2
3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52
3MXM68, 3MXF685,5m
4MXM686,5m
4MXM809,8m
5MXM9010,4m
2
2
2
2
Najmanja dopuštena dužina po prostoriji je 3m.
Vanjska jedinicaDuljina rashladnih cijevi do
svake unutarnje jedinice
2MXM68, 3MXM40,
≤25m≤50m
Ukupna duljina cjevovoda
rashladnog sredstva
3MXM52,
3AMXM52,
3MXM68, 3MXF52,
3AMXF52, 3MXF68,
4MXM68≤60m
4MXM80≤70m
5MXM90≤75m
INFORMACIJA
U slučaju kombinacije vanjske jedinice 3MXM40N8 ili 3MXM52N8 s unutarnjim
jedinicama CVXM-A i/ili FVXM-A, ukupna duljina cijevi tekućeg rashladnog sredstva
MORA biti ≤30m.
Vanjska jedinica je
Visinska razlika vanjskaunutarnja
≤15m≤7,5m
Visinska razlika
unutarnja-vanjska
postavljena višlje od
unutarnje jedinice
Referentni vodič za instalatera
34
Vanjska jedinica je
postavljena niže od
najmanje 1 unutarnje
jedinice
≤7,5m≤15m
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
7.2 Priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva
OPREZ
▪ Tijekom isporuke nema tvrdog lemljenja ili zavarivanja na mjestu za jedinice s
punjenjem rashladnog sredstva R32.
▪ Tijekom instalacije rashladnog sustava, bit će izvedeno spajanje dijelova s
najmanje jednim napunjenim dijelom uzimajući u obzir sljedeće zahtjeve: u
prostor boravka ljudi nisu dopušteni trajni spojevi za rashladno sredstvo R32 osim
za spojeve izvedene na licu mjesta koji izravno spajaju cjevovod unutarnje
jedinice. Spojevi izvedeni na licu mjesta koji izravno spajaju cjevovod na unutarnje
jedinice ne smiju biti trajnog tipa.
OPREZ
NEMOJTE priključivati uloženi razvedeni cjevovod i vanjsku jedinicu ako samo izvodite
cjevarske radove bez priključivanja nutarnje jedinice kako biste drugu jedinicu dodali
kasnije.
7.2.1 O spajanju cjevovoda za rashladno sredstvo
Prije spajanja cjevovoda za rashladno sredstvo
7 | Postavljanje cjevovoda
Utvrdite da su vanjska i unutarnja jedinica postavljene.
Uobičajeni tijek rada
Spajanje cjevovoda rashladnog sredstva obuhvaća:
▪ Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo na unutarnju jedinicu
▪ Spajanje cjevovoda za rashladno sredstvo na vanjsku jedinicu
▪ Izoliranje cijevi rashladnog sredstva
▪ Držite na umu smjernice za:
- Savijanje cijevi
- Širenje završetaka cijevi
- Korištenje zapornih ventila
7.2.2 Mjere opreza pri spajanju cijevi rashladnog sredstva
INFORMACIJA
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
OPASNOST: OPASNOST OD OPEKLINA/OPARINA
OPREZ
▪ NEMOJTE koristiti mineralna ulja na proširenom dijelu cijevi.
▪ NEMOJTE ponovno upotrebljavati cijevi iz prethodnih instalacija.
▪ Da se zajamči vijek trajanja, NIKADA uz ovu R32 jedinicu nemojte ugraditi sušilo.
Materijal za isušivanje se može otopiti i oštetiti sustav.
Referentni vodič za instalatera
35
7 | Postavljanje cjevovoda
OPREZ
▪ Upotrijebite holender maticu pričvršćenu uz glavnu jedinicu.
▪ Za sprječavanje istjecanja plina, rashladno ulje nanesite samo na unutarnju
površinu proširenja. Upotrijebite rashladno ulje za R32.
▪ NEMOJTE ponovo koristiti spojeve.
NAPOMENA
Uzmite u obzir slijedeće mjere kod cjevovoda rashladnog sredstva:
▪ Izbjegavajte da u rashladni krug uđe bilo što (npr. zrak) osim predviđenog
rashladnog sredstva.
▪ Kada dodajete rashladno sredstvo upotrijebite samo R32.
▪ Kod instalacije koristite samo one alate (npr. manometar razvodnika) koji se
upotrebljavaju isključivo za instalacije R410A i podnose tlak kako bi spriječili
ulazak stranih tvari (npr. mineralnih ulja i vlage) u sustav.
▪ Cjevovod treba postaviti tako da proširenje na kraju cijevi NIJE izloženo
mehaničkom naprezanju.
▪ Zaštitite cjevovod kako je opisano u slijedećoj tablici da spriječite ulazak
nečistoća, tekućine ili prašine u cijev.
▪ Pri postavljanju bakrenih cijevi kroz zidove potreban je velik oprez (vidi sliku
dolje).
JedinicaRazdoblje postavljanjaNačin zaštite
Vanjska jedinica>1mjesecPričvrstite cijev
<1mjesecPričvrstite cijev ili je
Unutarnja jedinicaBez obzira na razdoblje
spojite trakom
INFORMACIJA
NE OTVARAJTE zaporni ventil rashladnog sredstva prije provjere cijevi rashladnog
sredstva. Trebate li dodati rashladno sredstvo, nakon dodavanja preporučuje se
otvaranje zapornog ventila rashladnog sredstva.
UPOZORENJE
Dobro učvrstite cjevovod rashladnog sredstva, prije nego pokrenete rad kompresora.
Ako rashladne cijevi NISU spojene, a zaporni ventil je otvoren dok kompresor radi,
biti će usisan zrak. To će prouzročiti nenormalni tlak u krugu hlađenja a time i kvar
opreme ili čak povrede.
NAPOMENA
Čak i ako je zaporni ventil potpuno zatvoren, rashladno sredstvo može polako
istjecati. Holender NEMOJTE ostaviti nepričvršćen kroz duže vrijeme.
7.2.3 Smjernice pri spajanju rashladnog cjevovoda
Referentni vodič za instalatera
36
Prilikom spajanja cijevi imajte na umu sljedeće smjernice:
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
7 | Postavljanje cjevovoda
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
ab
▪ Prilikom postavljanja reducirajuće navojne matice unutarnju stranu proširenja
premažite eterskim ili esterskim uljem. Prije nego što je čvrsto pritegnete,
zakrenite je 3 do 4 puta rukom.
▪ Pri otpuštanju holender matice UVIJEK upotrijebite 2 ključa zajedno.
▪ Prilikom spajanja cijevi, za pritezanje holender matice UVIJEK zajedno
upotrijebite viličasti i momentni ključ. Time ćete spriječiti oštećenja i propuštanje
matice.
a Moment ključ
b Viličasti ključ
c Cijevna spojnica
d Holender matica
Dimenzija
cjevovoda (mm)
Moment sile
stezanja (N•m)
Dimenzije
holendera (A)
(mm)
Oblik proširenja
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
Ø15,962~7519,3~19,7
7.2.4 Smjernice za savijanje cijevi
Za savijanje upotrijebite savijač cijevi. Sva savijanja cijevi trebaju biti što nježnija
(polumjer savijanja treba biti 30~40 mm ili veći).
7.2.5 Za proširivanje otvora cijevi
OPREZ
1Odrežite kraj cijev rezačem za cijevi.
▪ Nepotpuno proširivanje može dovesti do ispuštanja rashladnog plina.
▪ NE upotrebljavajte proširenja višekratno. Upotrijebite nova proširenja kako biste
spriječili istjecanje rashladnog plina.
▪ Upotrijebite matice s proširenjem koje su isporučene uz jedinicu. Upotreba
drugačijih "holender" matica može prouzročiti istjecanje rashladnog plina.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
2Odstranite srh s odrezanim krajem okrenutim prema dolje tako da komadići
NE uđu u cijev.
a Režite točno pod pravim kutovima.
b Uklonite srh.
Referentni vodič za instalatera
37
7 | Postavljanje cjevovoda
A
ab
c
3Uklonite holender maticu s protupovratnog ventila i stavite holender maticu
na cijev.
4Proširite cijev. Postavite točno u položaj prikazan na sljedećoj ilustraciji.
Alat za proširivanje za
R32 (tip čeljusti)
Tip spojke (čeljusti)
Uobičajeni alat za proširivanje
(Tip Ridgid)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5Provjerite da li je proširenje dobro izvedeno.
a Unutarnja površina proširenja MORA biti besprijekorna.
b Završetak cijevi MORA biti ravnomjerno proširen u savršenom krugu.
c Pazite da je stavljena holender matica.
7.2.6 Spojevi između vanjskih i unutarnjih jedinica pomoću redukcija
INFORMACIJA
▪ Za DHW generator za Multi jedinicu koristite istu redukciju kao i za unutarnju
jedinicu razreda 20.
▪ Za Hibrid za Multi, pogledajte priručnik za postavljanje tog razreda kapaciteta i
primjenljive redukcije.
Tip s krilnom maticom
(tip Imperial)
Referentni vodič za instalatera
38
Razred ukupnog kapaciteta unutarnje jedinice, koje se mogu priključiti na ovu
vanjsku jedinicu:
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
39
7 | Postavljanje cjevovoda
abdec
abdec
abdec
Tip redukcijeSpoj
1Ø15,9mm → Ø12,7mm
2Ø12,7mm → Ø9,5mm
3Ø15,9mm → Ø12,7mm
4Ø12,7mm → Ø9,5mm
5Ø15,9mm → Ø9,5mm
6Ø15,9mm → Ø9,5mm
Primjeri spojeva:
▪ Spajanje cijevi od Ø12,7mm na spojni priključak plinske cijevi od Ø15,9mm
a Spojni priključak vanjske jedinice
b Redukcija br. 1
c Redukcija br. 3
d Holender matica za Ø15,9mm
e Cjevovod između jedinica
▪ Spajanje cijevi od Ø9,5mm na spojni priključak plinske cijevi od Ø15,9mm
a Spojni priključak vanjske jedinice
b Redukcija br. 6
c Redukcija br. 5
d Holender matica za Ø9,5mm
e Cjevovod između jedinica
▪ Spajanje cijevi od Ø9,5mm na spojni priključak plinske cijevi od Ø12,7mm
a Spojni priključak vanjske jedinice
b Redukcija br. 2
c Redukcija br. 4
d Holender matica za Ø12,7mm
e Cjevovod između jedinica
Na mjesto gdje dolazi holender matica na navoj priključka za spajanje vanjske
jedinice, nanesite sloj rashladnog ulja.
Holender matica za (mm)Moment sile stezanja (N•m)
Ø9,533~39
Ø12,750~60
Ø15,962~75
Referentni vodič za instalatera
40
NAPOMENA
Da biste spriječili oštećenje navoja na priključku prejakim stezanjem 'holender'
matice, upotrijebite odgovarajući zakretni ključ. Pazite da maticu NE stegnete
previše, jer se manja cijev može oštetiti (oko 2/3-1× normalnog momenta).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
7.2.7 Korištenje zapornog ventila i servisnog priključka
c
d
a
b
a
b
Za rukovanje zapornim ventilom
Imajte na umu sljedeće smjernice:
▪ Zaporni ventili tvornički su zatvoreni.
▪ Sljedeća ilustracija prikazuje dijelove zapornog ventila potrebne za rukovanje
ventilom.
a Servisni priključak i poklopac servisnog priključka
b Klip ventila
c Priključak vanjskog cjevovoda
d Poklopac klipa
▪ Oba zaporna ventila držite otvorenima tijekom rada.
▪ NE primjenjujte preveliku silu na klip ventila. To može oštetiti kućište ventila.
▪ Zaporni ventil UVIJEK pričvrstite viličastim ključem, a zatim moment ključem
otpustite ili stegnite maticu s proširenjem. Viličasti ključ NE postavljajte na
poklopac klipa ventila jer to može prouzročiti istjecanje rashladnog sredstva.
7 | Postavljanje cjevovoda
a Viličasti ključ
b Moment ključ
▪ Ako se očekuje da će radni tlak biti nizak (npr. tijekom hlađenja dok je vanjska
temperatura niska), zabrtvite maticu s proširenjem u zapornom ventilu na
plinovodu s pomoću silikonskog brtvila kako biste spriječili smrzavanje.
Silikonsko brtvilo, pazite da ne bude pukotina.
Za otvaranje/zatvaranje zapornog ventila
1Uklonite kapu sa zapornog ventila.
2Umetnite imbus ključ (na strani tekuće faze: 4 mm, plinska faza: 6 mm) u
zaporni ventil i okrećite ga:
Suprotno od kazaljke sata za otvaranje
U smjeru kazaljke sata za zatvaranje
3Kada se zaporni ventil NE DA dalje okretati, prekinite okretanje.
4Postavite kapu na zaporni ventil.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Rezultat: Ventil je sada otvoren/zatvoren.
Referentni vodič za instalatera
41
7 | Postavljanje cjevovoda
a
c
b
c
Za rukovanje poklopcem klipa ventila
▪ Poklopac klipa ventila zabrtvljen je na mjestu označenom strelicom. NE oštećujte
ga.
▪ Nakon rukovanja zapornim ventilom, zategnite poklopac klipa ventila i provjerite
je li došlo do istjecanja rashladnog sredstva.
Poklopac klipaŠirina viličastog ključa
Moment zatezanja (N•m)
(mm)
Tekuća faza1918~20
Plinska faza2221~28
Za rukovanje poklopcem servisnog priključka
▪ UVIJEK upotrebljavajte gibljivu cijev za punjenje koja je opremljenu s potisnim
trnom za ventil, jer je servisni priključak ventila tipa Schrader.
▪ Nakon korištenja zapornog ventila, stegnite kapu ventila i provjerite da rashladno
sredstvo nigdje ne curi.
StavkaMoment zatezanja (N•m)
Kapica servisnog priključka11~14
7.2.8 Za priključivanje cjevovoda rashladnog sredstva na vanjsku jedinicu
▪ Duljina cijevi. Neka vanjski cjevovod bude što je moguće kraći.
▪ Cijevne spojnice. Zaštitite vanjski cjevovod od fizičkog oštećenja.
1Spojite priključak rashladne tekućine s unutarnje jedinice sa zapornim
ventilom tekućine vanjske jedinice.
Referentni vodič za instalatera
42
a Zaporni ventil tekuće faze
b Zaporni ventil plinske faze
c Servisni priključak
2Spojite priključak za rashladni plin s unutarnje jedinice sa zapornim ventilom
za plin vanjske jedinice.
NAPOMENA
Preporučujemo postavljanje cjevovoda rashladnog sredstva između unutarnje i
vanjske jedinice u kanal ili umotavanje cjevovoda rashladnog sredstva u završnu
traku.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
7.3 Provjera cjevovoda rashladnog sredstva
7.3.1 O provjeri cjevovoda rashladnog sredstva
Zabrtvljenost unutarnjeg cjevovoda rashladnog sredstva u vanjskoj jedinici
tvornički je testirana i utvrđeno da nema curenja. Vi trebate provjeriti samo vanjski
rashladni cjevovod vanjske jedinice.
Prije provjere cjevovoda rashladnog sredstva
Utvrdite da je rashladni cjevovod spojen između vanjske i unutarnje jedinice.
Uobičajeni tijek rada
Provjera cjevovoda rashladnog sredstva tipično se sastoji od slijedećih faza:
1Provjera ima li curenja na rashladnom cjevovodu.
2Vakuumsko isušivanje da se iz cjevovoda rashladnog sredstva ukloni sva vlaga,
zrak ili dušik.
Ako postoji mogućnost da je u cjevovodu rashladnog sredstva prisutna vlaga (na
primjer, kišnica može ući u cjevovod), najprije izvršite donji postupak vakuumskog
isušivanja sve dok se ne ukloni sva vlaga.
7 | Postavljanje cjevovoda
7.3.2 Mjere opreza pri ispitivanju cijevi rashladnog sredstva
INFORMACIJA
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
Koristite 2-stupanjsku vakuumsku sisaljku s nepovratnim ventilom, koja može
vakumirati do tlaka od −100,7kPa (−1,007 bar) (5 Torr apsolutnog tlaka). Pazite da
ulje iz sisaljke ne poteče u suprotnom smjeru u sustav dok sisaljka ne radi.
NAPOMENA
Ovu vakuumsku crpku upotrijebite samo za R32. Upotrebom iste crpke za druga
rashladna sredstva možete oštetiti crpku i jedinicu.
NAPOMENA
▪ Priključite vakuumsku crpku na servisni priključak zapornog ventila plina.
▪ Pripazite da zaporni ventil plina i zaporni ventil tekućine budu dobro zatvoreni
prije izvođenja provjere propusnosti ili vakuumskog isušivanja.
7.3.3 Za provjeru curenja
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
NAPOMENA
NE premašujte maksimalan radni tlak jedinice (pogledajte “PS High” na nazivnoj
pločici jedinice).
Referentni vodič za instalatera
43
7 | Postavljanje cjevovoda
a
h
b
f
h
i
e
c
d
e
g
j
7.3.4 Za vakuumsko isušivanje
NAPOMENA
UVIJEK koristite preporučenu otopinu za test mjehurićima koju ste dobili od svojeg
dobavljača.
NIKADA ne koristite vodu sa sapunom:
▪ Voda sa sapunom može prouzročiti stvaranje napuklina na komponentama poput
holender matica ili kapica zapornih ventila.
▪ Voda sa sapunom može sadržavati sol, koja upija vlagu koja će se smrznuti nakon
što se cijevi ohlade.
▪ Voda sa sapunom sadržava amonijak koji može izazvati koroziju holender spojeva
(između mjedene holender matice i bakrene matice).
1Napunite sustav dušikom do tlaka na manometru od najmanje 200kPa (2bar).
Preporučuje se stavljanje pod pritisak od 3000 kPa (30bar) radi otkrivanja
malih pukotina.
2Provjerite postoji li curenje primjenom otopine za test mjehurićima na sve
spojeve.
3Ispustite sav dušik.
OPASNOST: OPASNOST OD EKSPLOZIJE
NEMOJTE pokretati jedinicu ako je vakumirana.
Spojite vakuumsku crpku i granu manometra kako slijedi:
a Manometar
b Razvodnik manometara
c Niskotlačni ventil (Lo)
d Visokotlačni ventil (Hi)
e Crijeva za punjenje
f Vakuumska sisaljka
g Servisni priključak
h Poklopci ventila
i Zaporni ventil plinske faze
j Zaporni ventil tekuće faze
1Na sustav primijenite vakuum dok tlak u grani ne pokaže −0,1MPa (−1bar).
2Ostavite tako 4-5minuta pa provjerite tlak:
Ako se tlak…Događa se sljedeće…
Ne mijenjaU sustavu nema vlage. Postupak je
završen.
PovisiU sustavu ima vlage. Prijeđite na
sljedeći korak.
Referentni vodič za instalatera
44
3Vakuumirajte sustav najmanje 2sata s tlakom u grani −0,1MPa (−1bar).
4Nakon isključivanja crpke, tlak provjeravajte barem još 1sat.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
7 | Postavljanje cjevovoda
5Ako NE uspijete postići ciljni vakuum ili NE MOŽETE održavati vakuum 1 sat,
učinite sljedeće:
▪ Ponovo provjerite ima li propuštanja.
▪ Ponovo provedite postupak vakuumskog isušivanja.
NAPOMENA
Obavezno otvorite zaporni ventil plina nakon postavljanja cijevi i vakuumiranja. Ako
pokrećete sustav sa zatvorenim ventilom, kompresor se može oštetiti.
INFORMACIJA
Nakon otvaranja zapornog ventila moguće je da se tlak u cjevovodu rashladnog
sredstva NE povisi. Između ostalog, to može biti prouzročeno zatvorenim
ekspanzijskim ventilom u krugu vanjske jedinice, ali NIJE nikakva prepreka ispravnom
radu jedinice.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
45
8 | Punjenje rashladnog sredstva
8 Punjenje rashladnog sredstva
U ovom poglavlju
8.1O izmjeni rashladnog sredstva ............................................................................................................................................... 46
8.3Mjere opreza kod punjenja rashladnog sredstva................................................................................................................... 48
8.4Za određivanje dodatne količine rashladnog sredstva .......................................................................................................... 48
8.5Za određivanje količine kompletnog punjenja....................................................................................................................... 48
8.7Za pričvršćivanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima ....................................................................................... 49
8.1 O izmjeni rashladnog sredstva
Vanjska jedinica je tvornički napunjena rashladnim sredstvom, ali u nekim
slučajevima može biti potrebno sljedeće:
Punjenje dodatnog rashladnog sredstva Kada je ukupna duljina cijevi tekuće faze
ŠtoKada
veća od navedene (vidi kasnije).
Potpuno ponovno punjenje rashladnog
sredstva
Primjer:
▪ Kod premještanja sustava.
▪ Nakon curenja.
Punjenje dodatnog rashladnog sredstva
Prije punjenja dodatnog rashladnog sredstva, utvrdite da je vanjski cjevovod
vanjske jedinice ispitan (tlačna proba, vakuumsko sušenje).
INFORMACIJA
Ovisno o jedinicama i/ili uvjetima instalacije, može biti potrebno prethodno spojiti
električno ožičenje da biste mogli puniti rashladno sredstvo.
Tipičan redoslijed rada – Punjenje dodatnog rashladnog sredstva tipično se sastoji
od sljedećih faza:
1Određivanje treba li i koliko dodatnog punjenja.
2Ako treba, napuniti dodatno rashladno sredstvo.
3Ispunjavanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima i njeno
postavljanje unutar vanjske jedinice.
Potpuno ponovno punjenje rashladnog sredstva
Referentni vodič za instalatera
46
Prije potpunog ponovnog punjenja rashladnog sredstva, obavezno treba biti
učinjeno sljedeće:
1Sve rashladno sredstvo je uklonjeno iz sustava.
2Ispitan je vanjski cjevovod vanjske jedinice (tlačna proba, vakuumsko
sušenje).
3Izvršeno je vakuumsko sušenje nutarnjeg cjevovoda rashladnog sredstva
vanjske jedinice.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
NAPOMENA
Prije dovršetka ponovnog punjenja izvedite vakuumsko isušivanje i na unutarnjem
cjevovodu rashladnog sredstva vanjske jedinice.
Tipičan redoslijed rada – Potpuno ponovno punjenje dodatnog rashladnog sredstva
tipično se sastoji od sljedećih faza:
1Određivanje koliko rashladnog sredstva puniti.
2Punjenje rashladnog sredstva.
3Ispunjavanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima i njeno
postavljanje unutar vanjske jedinice.
8.2 O rashladnom sredstvu
Proizvod sadrži fluorirane stakleničke plinove. NE ispuštajte plinove u atmosferu.
Vrsta rashladnog sredstva: R32
Vrijednost potencijala globalnog zatopljenja (GEP): 675
8 | Punjenje rashladnog sredstva
NAPOMENA
Važeći propisi o fluoriranim stakleničkim plinovima zahtijevaju da punjenje
rashladnog sredstva jedinice bude izraženo i u težini i u ekvivalentu CO2.
Formula za izračun količine ekvivalenta CO2 u tonama: GWP vrijednost rashladnog
sredstva × ukupna količina punjenja rashladnog sredstva [u kg]/1000
Više informacija zatražite od svog instalatera.
UPOZORENJE: BLAGO ZAPALJIVI MATERIJAL
Rashladno sredstvo u sustavu je blago zapaljivo.
UPOZORENJE
Uređaj treba biti pohranjen u prostoriji u kojoj nema stalno uključenih izvora paljenja
(primjer: otvoreni plamen, uključeni plinski uređaj ili uključeni električni grijač).
UPOZORENJE
▪ NEMOJTE bušiti ili paliti dijelove kruga rashladnog sredstva.
▪ NEMOJTE koristiti nikakva sredstva za ubrzavanje odleđivanja ili čišćenje, osim
onih koje je preporučio proizvođač.
▪ Imajte na umu da rashladno sredstvo u sustavu nema mirisa.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
UPOZORENJE
Rashladno sredstvo u jedinici je blago zapaljivo, ali normalno NE curi iz sustava. Ako
rashladno sredstvo procuruje u prostoriju, u dodiru s plamenikom, grijačem ili
štednjakom može dovesti do požara ili stvaranja štetnog plina.
Isključite sve uređaje za grijanje plamenom, prozračite prostoriju i obratite se trgovcu
kod kojeg ste kupili uređaj.
NEMOJTE upotrebljavati uređaj dok serviser ne potvrdi da je popravljen dio iz kojeg
je curilo rashladno sredstvo.
Referentni vodič za instalatera
47
8 | Punjenje rashladnog sredstva
8.3 Mjere opreza kod punjenja rashladnog sredstva
8.4 Za određivanje dodatne količine rashladnog sredstva
UPOZORENJE
NIKADA nemojte izravno doticati nikakvo rashladno sredstvo koje slučajno istječe. To
može dovesti do teških ozljeda uzrokovanih ozeblinama.
INFORMACIJA
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u slijedećim poglavljima:
30m)×0,020
R=dodatno punjenje (kg)(zaokruženo u jedinicama
od 0,1kg)
INFORMACIJA
Duljina cjevovoda jest jednosmjerna duljina cjevovoda tekućine.
INFORMACIJA
Dodatno punjenje rashladnog sredstva NIJE dopušteno u slučaju kombinacije vanjske
jedinice 3MXM40N8 ili 3MXM52N8 s unutarnjim jedinicama CVXM-A i/ili FVXM-A.
Ukupna duljina cijevi MORA biti ≤30m.
Maksimalna dopuštena količina punjenja rashladnog sredstva
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF522,2kg
3MXM68, 3MXF68, 2MXM682,4kg
8.5 Za određivanje količine kompletnog punjenja
Referentni vodič za instalatera
48
4MXM682,6kg
4MXM803,2kg
5MXM903,3kg
INFORMACIJA
Ako je potrebno kompletno punjenje, ukupno punjenje rashladnog sredstva iznosi:
tvorničko punjenje rashladnog sredstva (pogledajte nazivnu pločicu jedinice) +
utvrđena dodatna količina.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
8 | Punjenje rashladnog sredstva
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
8.6 Za punjenje dodatnog rashladnog sredstva
UPOZORENJE
▪ Upotrebljavajte samo rashladno sredstvo R32. Druge tvari mogu prouzročiti
eksploziju i nezgode.
▪ R32 sadrži fluorirane stakleničke plinove. Vrijednost njegova potencijala globalnog
zatopljenja (GWP) je 675. NE ispuštajte te plinove u atmosferu.
▪ Prilikom punjenja rashladnog sredstva, UVIJEK nosite zaštitne rukavice i naočale.
OPREZ
Da biste izbjegli kvar kompresora, NE punite više od dopuštene količine rashladnog
sredstva.
Preduvjet: Prije punjenja rashladnog sredstva, utvrdite da je cjevovod spojen i
ispitan (tlačna proba i vakuumsko sušenje).
1Priključite bocu rashladnog sredstva na servisni priključak.
2Napunite dodatnu količinu rashladnog sredstva.
3Otvorite zaporni ventil plina.
8.7 Za pričvršćivanje naljepnice o fluoriranim stakleničkim plinovima
1Popunite naljepnicu na slijedeći način:
a Ako je s jedinicom isporučena višejezična naljepnica o fluoriranim stakleničkim
plinovima (vidi pribor) skinite dio na odgovarajućem jeziku i zalijepite na vrh od a.
b Tvornički punjeno rashladno sredstvo: pogledajte nazivnu pločicu jedinice
c Napunjena dodatna količina rashladnog sredstva
d Ukupno punjenje rashladnog sredstva
e Količina fluoriranih stakleničkih plinova ukupnog punjenja rashladnog sredstva
izražene u tonama ekvivalenta CO2.
f GWP = Potencijal globalnog zagrijavanja
NAPOMENA
Važeći propisi o fluoriranim stakleničkim plinovima zahtijevaju da punjenje
rashladnog sredstva jedinice bude izraženo i u težini i u ekvivalentu CO2.
Formula za izračun količine ekvivalenta CO2 u tonama: GWP vrijednost rashladnog
sredstva × ukupna količina punjenja rashladnog sredstva [u kg] / 1000
Koristite GWP vrijednost navedenu na naljepnici punjenja rashladnog sredstva.
2Natpis pričvrstite na unutrašnji dio vanjske jedinice blizu zapornih ventila za
plin i tekućinu.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
49
9 | Električne instalacije
9 Električne instalacije
U ovom poglavlju
9.1 Više o spajanju električnog ožičenja
9.1Više o spajanju električnog ožičenja....................................................................................................................................... 50
9.1.1Mjere opreza za spajanje električnog ožičenja...................................................................................................... 50
9.1.2Smjernice za spajanje električnog ožičenja ........................................................................................................... 52
9.2Za spajanje električnog ožičenja na vanjsku jedinicu............................................................................................................. 54
Prije spajanja električnog ožičenja
Sa sigurnošću utvrdite da je cjevovod rashladnog sredstva spojen i ispitan.
Uobičajeni tijek rada
Priključivanje električnog ožičenja obično se sastoji od sljedećih faza:
1Potvrda da je napajanje u skladu s električnim specifikacijama toplinske crpke.
2Spajanje električnog ožičenja vanjske jedinice.
3Spajanje električnog ožičenja unutarnje jedinice.
4Spajanje glavnog napajanja unutarnje jedinice.
5Spajanje glavnog napajanja plinskog bojlera.
6Spajanje kabela za komunikaciju između plinskog bojlera i unutarnje jedinice.
7Spajanje korisničkog sučelja.
8Spajanje zapornih ventila.
9Spajanje crpke kućne vruće vode.
10 Spajanje izlaza alarma.
11 Spajanje izlaza za UKLJ./ISKLJ. grijanja prostora.
12 Spajanje sigurnosnog termostata.
9.1.1 Mjere opreza za spajanje električnog ožičenja
Referentni vodič za instalatera
50
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
UPOZORENJE
Uređaj treba biti instaliran u skladu s nacionalnim propisima za električne vodove.
UPOZORENJE
Za kabele napajanja UVIJEK upotrebljavajte višežilni kabel.
INFORMACIJA
Također pročitajte mjere opreza i zahtjeve u članku "2Opće mjere opreza"[45].
INFORMACIJA
Također pročitajte "9.1.3Specifikacije standardnih komponenti ožičenja"[453].
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
9 | Električne instalacije
UPOZORENJE
▪ Sve radove oko ožičenja MORA izvršiti ovlašteni električar i MORAJU biti u skladu
s važećim zakonima.
▪ Električne priključke spojite na fiksno ožičenje.
▪ Sve lokalno nabavljene komponente i svi električni radovi MORAJU biti u skladu s
važećim zakonima.
UPOZORENJE
▪ Ako N-faza napajanja nedostaje ili je pogrešna, moglo bi doći do kvara na opremi.
▪ Uspostavite pravilno uzemljenje. NE uzemljujte jedinicu na vodovodnu cijev,
stabilizator napona ili uzemljenje telefona. Nepotpuno uzemljenje može
prouzročiti strujni udar.
▪ Postavite potrebne osigurače ili prekidače.
▪ Električno ožičenje učvrstite kabelskim vezicama tako da kabeli NE dođu u kontakt
s oštrim rubovima ili cijevima, osobito na strani visokog tlaka.
▪ NE upotrebljavajte obložene žice, upletene žice vodiča, produžne kabele ili
priključke sa zvjezdastog sustava. Mogu prouzročiti pregrijavanje, strujni udar ili
požar.
▪ NE postavljajte kondenzator za brzanje u fazi, budući da je ova jedinica
opremljena inverterom. Kondenzator za brzanje u fazi smanjit će performanse i
može prouzročiti nezgode.
UPOZORENJE
Upotrijebite tip prekidača s odvajanjem svih polova s najmanje 3mm raspora između
kontakata, koji pruža potpuno odvajanje pod nadnaponom kategorije III.
UPOZORENJE
Ako je oštećen kabel za napajanje, MORA ga zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni
servis ili slične stručne osobe kako bi se izbjegle opasnosti.
UPOZORENJE
NEMOJTE spajati žicu napajanja na unutarnju jedinicu. To može dovesti do strujnog
udara ili požara.
UPOZORENJE
▪ NEMOJTE upotrebljavati lokalno kupljene električne dijelove unutar proizvoda.
▪ Električno napajanje crpke za kondenzat, itd., nemojte dovoditi razvodom iz
rednih stezaljki. To može dovesti do strujnog udara ili požara.
UPOZORENJE
Držite ožičenje spajanja između jedinica dalje od bakarnih cijevi koje nemaju
toplinsku izolaciju jer te cijevi mogu biti vrlo vruće.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Svi električni dijelovi (uključujući termistore) su pod naponom električnog napajanja.
Ne dodirujte ih golim rukama.
Referentni vodič za instalatera
51
9 | Električne instalacije
AC
DC
DC
S20 S21 S22 S23
S92
S93
S40
S80
S70
U W
V
DC-
FU2
S90
S24
AL2 AL1
e
f
g
h
a
b
c
d
DC(-)
FU2
ba
c b
c
aa
A
AA´
A´
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
Prije servisiranja odspojite napajanje, pričekajte više od 10minute pa izmjerite napon
na stezaljkama kondenzatora glavnog strujnog kruga ili električnim komponentama.
Napon MORA biti manji od 50VDC da biste mogli dodirnuti električne komponente.
Lokaciju stezaljki potražite u shemi ožičenja.
a AL1, AL2 - priključnica dovodne žice elektroventila*
b S20~24 - priključnica dovodne žice zavojnica ekspanzijskog elektroventila (prostorije
A, B, C, D, E)*
c S40 – priključnica dovodne žice termo-releja preopterećenja i tlačne sklopke*
d Multimetar (raspon napona istosmjerne struje)
e S90~93 – priključnica dovodne žice termistora
f S70 - priključnica dovodne žice motora ventilatora
g S80 - priključnica dovodne žice 4-smjernog ventila
h Priključnica dovodne žice kompresora
*Mogu razlikovati ovisno o modelu.
9.1.2 Smjernice za spajanje električnog ožičenja
Referentni vodič za instalatera
52
Imajte na umu sljedeće:
▪ Ako se koriste upletene žice vodiča, na vrh stavite okruglu kabelsku stopicu na
gnječenje. Okrugli priključak postavite na žicu sve do pokrivenog dijela pa ga
pričvrstite odgovarajućim alatom.
a Višežilni kabel
b Kabelska stopica s rupom za vijak
▪ Za ugradnju žica primijenite sljedeće metode:
Tip žiceNačin postavljanja
Jednožilna žica
a Uvijena jednožilna žica
b Vijak
c Ravna podloška
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
9 | Električne instalacije
c bbac
a
B
B
1-3
Tip žiceNačin postavljanja
Upletena žica vodiča s
okruglom kabelskom
stopicom
a Priključak
b Vijak
c Ravna podloška
Dopušteno
NIJE dopušteno
Momenti stezanja
StavkaMoment sile stezanja (N•m)
M4 (X1M)1,2
M4 (uzemljenje)
▪ Žica uzemljenja između rasterećenja voda i stezaljke mora biti dulja od drugih
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
53
9 | Električne instalacije
1
2
1×
ab
e-B
e-E
e-C
e-D
a-A
e-A
a-Ca-D
a-E
a-B
bc
d
ModelAB
4MXM803- žilni kabel 4,0 mm
2
25A
5MXM9032A
H07RN-F (60245 IEC 66)
Električna oprema mora zadovoljavati normu EN/IEC 61000-3-12 Europski/
međunarodni tehnički standard koji propisuje ograničenje za harmonične struje
proizvedene opremom koja je priključena na sustav javne niskonaponske mreže s
ulaznom strujom >16 A i ≤75 A po fazi.
9.2 Za spajanje električnog ožičenja na vanjsku jedinicu
1Skinite poklopac razvodne kutije (1 vijak).
2Skinite izolaciju (20mm) sa žica.
a Izolaciju skinite samo do ove točke
b Prekomjerno skidanje izolacije može dovesti do električnog udara ili kratkog spoja
3Spojite žice između unutarnje i vanjske jedinice, tako da se brojevi priključaka
podudaraju. Pazite da se u potpunosti podudaraju simboli za cjevovod i
ožičenje.
4Obavezno spojite ispravno ožičenje s ispravnom prostorijom.
a Priključak za prostoriju (A, B, C, D, E)*
b Automatski osigurač
c Prekidač na rezidualnu struju
d Vod napajanja
e Žica međupriključka za prostoriju (A, B, C, D, E)*
*Mogu razlikovati ovisno o modelu.
5Dobro stegnite vijke rednih stezaljki koristeći križni odvijač.
6Potezanjem žica provjerite da se nisu odvojile.
Referentni vodič za instalatera
54
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
9 | Električne instalacije
L N
1 2 3
1 2 3
2×
a
7čvrsto stegnite držač žice tako da se izbjegne vanjsko natezanje na stezaljkama
žica.
8Provedite žice kroz izrez na dnu zaštitne ploče.
9Sa sigurnošću utvrdite da električno ožičenje nije u dodiru s cijevima za plin.
a Držač žice
10 Ponovo pričvrstite poklopac upravljačke kutije i servisni pokrov.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
55
10 | Dovršetak postavljanja vanjske jedinice
g
b
a
f
e
cd
10 Dovršetak postavljanja vanjske jedinice
10.1 Za dovršetak postavljanja vanjske jedinice
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
▪ Sa sigurnošću utvrdite da je sustav pravilno uzemljen.
▪ Prije servisiranja isključite električno napajanje.
▪ Prije nego uključite električno napajanje stavite na mjesto poklopac razvodne
kutije.
NAPOMENA
Preporučujemo postavljanje cjevovoda rashladnog sredstva između unutarnje i
vanjske jedinice u kanal ili umotavanje cjevovoda rashladnog sredstva u završnu
traku.
1Izolirajte i pričvrstite cijevi rashladnog sredstva i kablove na sljedeći način:
a Cijev za plin
b Izolacija cijevi za plin
c Kabel za međuvezu
d Vanjsko ožičenje (ako je primjenjivo)
e Cijev za tekućinu
11.1O funkciji spremnosti za štednju struje.................................................................................................................................. 57
11.1.1Postupak uključivanja funkcije spremnosti za štednju struje................................................................................ 57
11.2O funkciji za prioritetnu prostoriju......................................................................................................................................... 58
11.2.1Za podešavanje funkcije prioritetne prostorije ..................................................................................................... 58
11.3O Night Quiet (tihom noćnom) načinu rada .......................................................................................................................... 58
11.3.1Za uključivanje tihog noćnog načina rada.............................................................................................................. 58
11.4O zaključavanju načina rada grijanja...................................................................................................................................... 59
11.5O zaključavanju načina rada hlađenja.................................................................................................................................... 59
▪ isključuje električno napajanje vanjske jedinice i,
▪ uključuje način spremnosti za štednju struje na unutarnjoj jedinici.
11 | Konfiguracija
Funkcija spremnosti za štednju struje radi sa slijedećim jedinicama:
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52FTXM, FTXP, FTXJ, FVXM
Ako se koristi neka druga unutarnja jedinica, mora se utaknuti priključnica
spremnosti za štednju struje.
Funkcija pripremnog načina za štednju struje je tvornički isključena prije isporuke.
11.1.1 Postupak uključivanja funkcije spremnosti za štednju struje
Preduvjet: Glavno električno napajanje MORA biti isključeno.
1Uklonite servisni poklopac.
2Odvojite priključnicu odabira spremnosti za štednju struje.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
3Uključite glavno električno napajanje.
Referentni vodič za instalatera
57
11 | Konfiguracija
E
D
C
B
A
E
D
C
B
A
A
1
2
3
4
5
1×
SW4
OFFON
2
1
11.2 O funkciji za prioritetnu prostoriju
INFORMACIJA
▪ Funkcija prioritetne prostorije zahtijeva da se tijekom instaliranja jedinice izvrše
početne postavke. Pitajte kupca u kojoj prostoriji namjerava koristiti ovu funkciju i
izvršite potrebna podešavanja tijekom instalacije.
▪ Postavka prioritetne prostorije primjenjiva je samo za jednu unutarnju jedinicu
klima uređaja i samo jedna prostorija se može zadati.
Unutarnja jedinica za koju se primjenjuje postavka prioritetne prostorije ima
prioritet u sljedećim slučajevima:
▪ Prioritet načina rada: Ako se funkcija prioritetne prostorije podesi na jednu
unutarnju jedinicu, sve ostale unutarnje jedinice ulaze u način spremnosti.
▪ Prioritet tijekom rada s velikom snagom: Ako unutarnja jedinica, koja ja
podešena za funkciju prioritetne prostorije radi najvećom snagom, ostale
unutarnje jedinice će raditi smanjenim kapacitetom.
▪ Prioritet tihog načina rada: Ako je unutarnja jedinica s funkcijom prioritetne
prostorije podešena na tihi način rada, vanjska jedinica će također tiho raditi.
Pitajte kupca u kojoj prostoriji namjerava koristiti ovu funkciju i izvršite potrebna
podešavanja tijekom instalacije. Prikladno je podesiti tu funkciju u sobi za goste.
11.2.1 Za podešavanje funkcije prioritetne prostorije
1Skinite poklopac sklopke na servisnoj tiskanoj pločici.
2Podesite sklopku (SW4) za unutarnju jedinicu za koju želite aktivirati funkciju
prioritetne prostorije u položaj ON.
3Ponovo uključite napajanje.
11.3 O Night Quiet (tihom noćnom) načinu rada
Referentni vodič za instalatera
58
Funkcija Tihi noćni način rada čini da noću vanjska jedinica radi mnogo tiše. To će
smanjiti kapacitet hlađenja jedinice. Objasnite kupcu Tihi noćni način rada i utvrdite
da li kupac želi ili ne želi upotrebljavati taj način rada.
11.3.1 Za uključivanje tihog noćnog načina rada
1Skinite poklopac sklopke na servisnoj tiskanoj pločici.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
2
1
A
1
2
3
4
5
2
1
SW6
2
OFFON
1×
1
2Podesite sklopku tihog noćnog rada (SW6-1) u položaj ON.
4
3
2
1
4
3
2
1
A
1
2
3
4
5
SW5
2
OFFON
1×
1
11.4 O zaključavanju načina rada grijanja
Zaključavanje načina rada grijanja ograničava grijanje jedinice.
11.4.1 Za uključivanje zaključavanja grijanja
11 | Konfiguracija
1Skinite poklopac sklopke na servisnoj tiskanoj pločici.
2Podesite sklopku zaključavanja grijanja (SW5-1) u položaj ON.
11.5 O zaključavanju načina rada hlađenja
Zaključavanje načina rada hlađenja ograničava hlađenje jedinice. Prisilni rad ostaje
moguć u načinu rada hlađenja.
Specifikacije za kućište i kontaktne nožice (pinove) priključnice: ST proizvodi,
kućište VHR‑5N, nožica SVH‑21T‑1,1
Kada se koristi način zaključavanja hlađenja u kombinaciji sa Hybrid za Multi, te
jedinice neće raditi uz toplinsku pumpu.
11.5.1 Za uključivanje zaključavanja hlađenja
1Kratko spojite nožice 3 i 5 priključnice S15.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
59
11 | Konfiguracija
4×
VHR-5N
SVH-21T-1
S15
1
3
5
Referentni vodič za instalatera
60
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
12 Puštanje u pogon
NAPOMENA
Standardni kontrolni popis za puštanje u pogon. Uz upute za puštanje u pogon u
ovom poglavlju, dostupan je i standardni kontrolni popis za puštanje u pogon na
Daikin Business Portal (potrebna je autentifikacija).
Standardni popis za puštanje u pogon nadopuna je uputama u ovom poglavlju i može
se upotrebljavati kao smjernica i predložak za izvještavanje tijekom puštanja sustava
u pogon i predaje korisniku.
U ovom poglavlju
12.1Pregled: puštanje u pogon ..................................................................................................................................................... 61
12.2Mjere opreza kod puštanja u rad ........................................................................................................................................... 61
12.3Kontrolni popis prije puštanja u pogon.................................................................................................................................. 62
12.4Kontrolni popis tijekom puštanja u pogon............................................................................................................................. 62
12.5Pokusni rad i ispitivanje.......................................................................................................................................................... 62
12.5.2Za probni rad .......................................................................................................................................................... 64
12.6Uključivanje vanjske jedinice.................................................................................................................................................. 64
12 | Puštanje u pogon
12.1 Pregled: puštanje u pogon
Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti i znati da biste sustav pustili u rad nakon
što ga instalirate.
Uobičajeni tijek rada
Puštanje u pogon obično se sastoji od sljedećih faza:
1Provjera "Popisa provjera prije puštanja u rad".
2Obavljanje probnog rada sustava.
12.2 Mjere opreza kod puštanja u rad
INFORMACIJA
Tijekom prvog razdoblja rada jedinice potrebna snaga može biti viša od navedene na
nazivnoj pločici jedinice. Ova pojava događa se zbog kompresora kojemu je za
stabilan rad i stabilnu potrošnju električne energije potrebno vrijeme neprekidnog
rada od 50 sati.
NAPOMENA
UVIJEK rukujte jedinicom s termistorima i/ili tlačnim osjetnicima/sklopkama. U
PROTIVNOM, kao posljedica može izgorjeti kompresor.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
NAPOMENA
UVIJEK prije rukovanja jedinicom završite cjevovod rashladnog sredstva. U
PROTIVNOM, kompresor će se oštetiti.
Referentni vodič za instalatera
61
12 | Puštanje u pogon
12.3 Kontrolni popis prije puštanja u pogon
Nakon postavljanja jedinice, najprije provjerite stavke navedene dolje. Kada su
izvršene sve provjere, jedinicu treba zatvoriti. Pokrenite jedinicu nakon što je
zatvorena.
Unutarnja jedinica pravilno je postavljena.
Vanjska jedinica pravilno je postavljena.
Sustav je pravilno uzemljen i terminali uzemljenja su zategnuti.
Napon napajanja mora odgovarati naponu na identifikacijskoj naljepnici uređaja.
NEMA olabavljenih spojeva niti oštećenih električnih dijelova u razvodnojkutiji.
NEMA oštećenih dijelova niti prikliještenih cijevi unutar unutarnje i vanjske jedinice.
Rashladno sredstvo NE curi.
Cijevi rashladnog sredstva (plina i tekućine) toplinski su izolirane.
Postavljene su cijevi odgovarajuće veličine i cijevi su pravilno izolirane.
Zaporni ventili (plina i tekućine) na vanjskoj jedinici potpuno su otvoreni.
Odvod kondenzata
Provjerite ističe li odvod neometano.
Moguća posljedica: Kondenzirana voda može kapati.
Unutarnja jedinica prima signal od korisničkog sučelja.
Za spojni kabel upotrijebljene su propisane žice.
Osigurači, strujne zaštitne sklopke ili lokalno postavljeni zaštitni uređaji postavljaju se u
skladu su s ovim dokumentom i NE smiju biti premošteni.
Provjerite da li se oznake (prostorije A~E) na ožičenju i cjevovodu podudaraju za svaku
unutarnju jedinicu.
Provjerite je li postavka prioritetne prostorije namještena za 2 ili više prostorija. Imajte na
umu da DHW generator za Multi ili Hybrid za Multi ne može biti izabrana kao prioritetna
prostorija.
12.4 Kontrolni popis tijekom puštanja u pogon
Provedba provjere ožičenja.
Za postupak odzračivanja.
12.5 Pokusni rad i ispitivanje
Referentni vodič za instalatera
62
Za probni rad.
Za Hybrid za Multi, potrebne su određene mjere opreza prije korištenja te funkcije.
Za više informacija, pogledajte Priručnik za postavljanje unutarnje jedinice i/ili
referentni vodič za instalatera.
Prije početka probnog rada, izmjerite napon na primarnoj strani sigurnosnog prekidača.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Cjevovodi i ožičenja su usklađeni.
A
1
2
3
4
5
SW3
2
1×
1
Zaporni ventili (plina i tekućine) na vanjskoj jedinici potpuno su otvoreni.
Inicijalizacija sustava Multi može trajati nekoliko minuta ovisno o broju unutarnjih
jedinica i korištenih opcija.
12.5.1 O provjeri greške ožičenja
Funkcija provjere greške ožičenja provjerit će i automatski ispraviti sve greške
ožičenja. To je korisno za provjeru ožičenja koje se NE MOŽE izravno provjeriti, kao
što su podzemni vodovi.
Ova funkcija se NE MOŽE koristiti unutar 3minute nakon aktiviranja sigurnosnog
prekidača ili kada je temperatura vanjskog zraka ≤5°C.
Provedba provjere ožičenja
12 | Puštanje u pogon
INFORMACIJA
▪ Provjeru pogreški ožičenja morate provesti samo ako niste sigurni jesu li
električne žice i cjevovodi pravilno spojeni.
▪ Ako ćete provoditi provjeru pogrešaka ožičenja, hibridnu unutarnju jedinicu za
višestruko grijanje toplinska crpka neće pokretati 72 sata. Tijekom tog vremena,
plinski bojler će preuzeti hibridni način rada.
2Pritisnite prekidač za provjeru grešaka (SW3) na servisnoj tiskanoj pločici
vanjske jedinice.
Rezultat: Svjetleća dioda servisnog monitora pokazuje je li otklanjanje moguće
ili nije. Pojedinosti o tome kako čitati zaslon svjetleće diode potražite u vodiču
za servisiranje.
Rezultat: Greške ožičenja će biti ispravljene nakon 15-20minuta. Ako automatsko
otklanjanje nije moguće, provjerite ožičenje i cjevovod unutarnje jedinice na
uobičajeni način.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
INFORMACIJA
▪ Broj prikazanih svjetlećih dioda ovisi o broju soba.
▪ Funkcija provjere greške ožičenja NEĆE raditi ako je vanjska temperatura ≤5°C.
▪ Po dovršetku postupka provjere greške ožičenja, diode indikatori će nastaviti sve
dok ne započne normalan rad.
▪ Slijedite postupke dijagnostike uređaja. Pojedinosti o dijagnozi grešaka proizvoda
potražite u servisnom priručniku.
Referentni vodič za instalatera
63
12 | Puštanje u pogon
12.5.2 Za probni rad
Status svjetlećih dioda (LED):
▪ Sve svjetleće diode trepću: automatsko ispravljanje NIJE moguće.
▪ Svjetleće diode trepću naizmjenično: automatsko ispravljanje je obavljeno.
▪ Jedna ili više svjetlećih dioda stalno svijetli: nenormalno zaustavljanje (slijedite
postupak dijagnoze na pozadini desne ploče i pogledajte servisni priručnik).
Preduvjet: Električno napajanje MORA biti propisanog raspona.
Preduvjet: Probni rad se može izvršiti u načinu hlađenja ili grijanja.
Preduvjet: Probni rad treba izvršiti u skladu sa priručnikom za upotrebu unutarnje
jedinice kako biste se uvjerili da sve funkcije i dijelovi pravilno rade.
1U postupku hlađenja, izaberite najnižu temperaturu koja se može
programirati. U postupku grijanja, izaberite najvišu temperaturu koja se može
programirati.
2Izmjerite temperaturu na ulazu i izlazu unutarnje jedinice nakon što jedinica
radi oko 20minuta. Razlika treba biti veća od 8°C (hlađenje) ili 20°C (grijanje).
3Prvo provjerite rad svake jedinice pojedinačno, zatim provjerite istodobni rad
svih unutarnjih jedinica. Provjerite oboje i hlađenje i grijanje.
4Po završetku probnog rada postavite temperaturu na normalnu razinu. U
modu hlađenja: 26~28°C, u modu grijanja: 20~24°C.
INFORMACIJA
▪ Probni rad se može onemogućiti ako je potrebno.
▪ Nakon što se jedinica isključi, neće se 3 minute moći ponovo pokrenuti.
▪ Kada se pokrene pokusni rad u načinu grijanja odmah nakon uključivanja
sigurnosnog prekidača, u nekim slučajevima oko 15 minuta neće izlaziti zrak kako
bi se zaštitila jedinica.
▪ Klima-uređaj uključite samo tijekom probnog pogona. Tijekom pokusnog rada
NEMOJTE uključivati Hybrid za Multi ili DHW generator.
▪ Tijekom rada hlađenja, na zapornom ventilu za plin i na drugim dijelovima, može
se nakupiti inje. To je uobičajeno.
INFORMACIJA
▪ Čak i kada je jedinica isključena, ona troši struju.
▪ Kada se nakon nestanka struja ponovo vrati, uspostavit će se prethodno izabrani
način rada.
12.6 Uključivanje vanjske jedinice
Referentni vodič za instalatera
64
Više informacija o konfiguraciji i puštanju sustava u rad potražite u priručniku za
postavljanje unutarnje jedinice.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
13 Predaja korisniku
Kada se završi probni rad i jedinica ispravno radi, korisniku obavezno objasnite
sljedeće:
▪ Provjerite ima li korisnik tiskanu dokumentaciju i zamolite ga/je da je čuva za
buduću upotrebu. Obavijestite korisnika da cjelovitu dokumentaciju može
pronaći na URL-u navedenom ranije u ovom priručniku.
▪ Objasnite korisniku kako se pravilno upravlja sustavom i što mora napraviti u
slučaju problema.
▪ Pokažite korisniku koje radnje mora obavljati u svrhu održavanja jedinice.
13 | Predaja korisniku
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
65
14 | Održavanje i servisiranje
14 Održavanje i servisiranje
14.1 Pregled: održavanje i servisiranje
Ovo poglavlje sadrži informacije o:
▪ Mjere sigurnosti pri održavanju
▪ Godišnje održavanje vanjske jedinice
14.2 Mjere opreza pri održavanju
NAPOMENA
Održavanje MORA provoditi ovlašteni instalater ili servisni tehničar.
Preporučujemo da obavite održavanje najmanje jednom godišnje. Međutim, važeći
zakonski propisi mogu zahtijevati kraće rokove održavanja.
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
OPASNOST: OPASNOST OD OPEKLINA/OPARINA
NAPOMENA:Opasnost od elektrostatičkog pražnjenja
Prije obavljanja bilo kakvog održavanja ili servisnih radova dodirnite metalni dio
jedinice kako biste uklonili statički elektricitet i zaštitili tiskanu pločicu.
UPOZORENJE
▪ Prije obavljanja bilo kakvih radova na održavanju i popravcima, UVIJEK isključite
krug na prekidaču kruga na priključnoj ploči, izvadite osigurače ili otvorite zaštitne
naprave jedinice.
▪ NE dodirujte dijelove koji su bili pod naponom 10 minuta nakon što je prekinuto
napajanje, jer još uvijek postoji opasnost od visokog napona.
▪ Napominjemo da neki dijelovi električnih komponenti mogu biti jako vrući.
▪ Budite oprezni da NE dodirnete vodički dio.
▪ NE ispirite uređaj vodom. To može prouzročiti strujne udare ili požar.
14.3 Popis provjera za godišnje održavanje unutarnje jedinice
Referentni vodič za instalatera
66
Sljedeće stavke provjerite najmanje jednom godišnje:
▪ Izmjenjivač topline
Izmjenjivač topline vanjske jedinice može se začepiti prašinom, nečistoćama
lišćem i drugim. Preporučujemo čišćenje izmjenjivača topline jednom godišnje.
Začepljeni izmjenjivač topline može dovesti do preniskog ili previsokog tlaka što
će rezultirati lošijim performansama.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
14.4 O kompresoru
Prilikom servisiranja kompresora imajte uvijek na umu sljedeće mjere opreza:
14 | Održavanje i servisiranje
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
▪ Kompresor koristite samo na sustavima s uzemljenjem.
▪ Prije servisiranja kompresora isključite napajanje.
▪ Nakon servisiranja ponovo pričvrstite poklopac upravljačke kutije i servisni
pokrov.
OPREZ
Uvijek nosite zaštitne naočale i zaštitne rukavice.
OPASNOST: OPASNOST OD EKSPLOZIJE
▪ Upotrijebite rezač cijevi za da biste uklonili kompresor.
▪ NEMOJTE koristiti plamen za lemljenje.
▪ Upotrebljavajte samo odobrena rashladna sredstva i maziva.
OPASNOST: OPASNOST OD OPEKLINA/OPARINA
NE dodirujte kompresor golim rukama.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
67
15 | Uklanjanje problema
15 Uklanjanje problema
15.1 Pregled: uklanjanje problema
15.2 Mjere opreza kod otklanjanja smetnji
Ovo poglavlje opisuje što trebate učiniti u slučaju poteškoća.
Daje informacije o:
▪ rješavanje problema na temelju simptoma
▪ rješavanje problema na osnovi ponašanja LED indikatora
Prije otklanjanja smetnji
Obavite temeljit vizualni pregled jedinice i potražite očite greške kao što su
olabavljeni spojevi ili neispravno ožičenje.
UPOZORENJE
▪ Kada obavljate pregled na razvodnoj kutiji jedinice, UVIJEK provjerite je li jedinica
odvojena od električne mreže. Isključite odgovarajući prekidač.
▪ Ako se aktivira sigurnosni uređaj, zaustavite jedinicu i pronađite zašto se
sigurnosni uređaj aktivirao prije nego što ga resetirate. NIKADA ne premošćujte
sigurnosne uređaje i ne mijenjajte njihove vrijednosti s tvornički zadanih postavki.
Ako ne možete pronaći uzrok problema, obratite se dobavljaču.
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
UPOZORENJE
Spriječite opasnost zbog nehotičnog resetiranja rastavne toplinske sklopke: ovaj se
uređaj NE SMIJE napajati putem vanjskog sklopnog uređaja, kao što je vremenski
programator, niti priključiti u strujni krug koji redovito uključuje i isključuje
komunalna služba.
OPASNOST: OPASNOST OD OPEKLINA/OPARINA
15.3 Rješavanje problema na temelju simptoma
15.3.1 Simptom: Jedinice mogu pasti, vibrirati ili praviti buku
Referentni vodič za instalatera
68
Mogući uzrociKorektivni postupci
Unutarnje jedinice nisu pouzdano
instalirane
Instalirajte unutarnje jedinice dobro
osigurane.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
15.3.2 Simptom: jedinica NE grije i ne hladi prema očekivanom
Mogući uzrociKorektivni postupci
Pogrešan priključak električnih vodičaSpojite ispravno električne vodiče.
Curenje plinaProvjerite ima li propuštanja plina.
15 | Uklanjanje problema
Oznake na ožičenju i cjevovodu se NE
podudaraju
15.3.3 Simptom: Propuštanje vode
Mogući uzrociKorektivni postupci
Nepotpuna toplinska izolacija (cijevi za
plin i tekućinu, unutrašnji dijelovi
produžetka crijeva za kondenzat)
Uređaj NIJE pravilno uzemljenProvjerite i popravite spojeve
15.3.5 Simptom: Postavka za prioritetnu prostoriju NE radi
Oznake na ožičenju i cjevovodu za svaku
unutarnju jedinicu (prostorija A,
prostorija B, prostorija C, prostorija D,
prostorija E) MORAJU se podudarati.
Sa sigurnošću utvrdite da je toplinska
izolacija cijevi i crijeva za kondenzat
potpuna.
uzemljenja.
Mogući uzrociKorektivni postupci
Postavka prioritetne prostorije možda je
namještena više od 1 prostorije.
Hybrid za Multi NE MOŽE biti izabrana
kao prioritetna prostorija.
DHW generator za Multi NE MOŽE biti
izabrana kao prioritetna prostorija.
15.3.6 Simptom: Jedinica NE radi ili je oštećena pregaranjem
Mogući uzrociKorektivni postupci
Ožičenje NIJE izvedeno u skladu sa
specifikacijama
Samo 1 prostorija smije biti izabrana za
postavku prioritetne prostorije.
Izaberite neku drugu unutarnju jedinicu
za postavku prioritetne prostorije.
Molimo, izaberite neku jedinicu
klima.uređaja kao prioritetnu prostoriju.
Ispravite ožičenje.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
69
15 | Uklanjanje problema
15.4 Rješavanje problema na osnovi ponašanja LED indikatora
15.4.1 Pogrešna dijagnoza svjetleće diode na tiskanoj pločici vanjske jedinice
OPASNOST: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA
▪ Kada jedinica ne radi svjetleće diode na tiskanoj pločici su ugašene radi štednje
energije.
▪ Čak i kada su svjetleće diode ugašene, redne stezaljke i tiskana pločica mogu biti
pod naponom.
SimbolLED je…
Uključena
Isključena
Trepće
Crvena svjetleća
dioda (LED)
(a)
12345
Dijagnoza
Normalno.
▪ Provjerite unutarnju jedinicu.
Aktivirana zaštita od visokog tlaka ili od zamrzavanja u
jedinici koja radi ili u jedinici u pripremi (stand-by).
Aktivirala se sklopka za preopterećenje ili je visoka
temperatura cijevi za kondenzat.
(b)
Kvar kod pokretanja kompresora.
Ulazna nadstruja.
Nepravilnost termistora ili CT.
(b)
Visoka temperatura u razvodnoj kutiji.
Visoka temperatura na odvodniku topline invertorskog
kruga.
Izlazna nadstruja.
Nedostatak rashladnog sredstva.
(b)
(b)
Referentni vodič za instalatera
70
Niski napon u glavnom krugu ili nadnapon u glavnom
krugu.
Greška ukapčanja na prekretnom elektromagnetskom
ventilu ili visokotlačnoj sklopki.
(b)
Neispravna tiskana pločica vanjske jedinice.
Greška na motoru ventilatora.
Grešaka ožičenja
▪ Provjerite ožičenje.
(a)
Broj prikazanih svjetlećih dioda ovisi o broju soba.
(b)
Dijagnoza se ne primjenjuje na neke slučajeve. Više pojedinosti potražite u servisnom
priručniku.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1D – 2021.03
R32 Split sustav
15 | Uklanjanje problema
Zelena svjetleća dioda-A Dijagnoza
Normalno.
▪ Provjerite unutarnju jedinicu.
Isključite napajanje i ponovo ga uključite, i provjerite
LED u roku približno 3 minute. Ako se svjetleća dioda
ponovo uključi, kvar je na tiskanoj pločici vanjske
jedinice.
Greška električnog napajanja.
(a)
Dijagnoza se ne primjenjuje na neke slučajeve. Više pojedinosti potražite u servisnom
priručniku.
(a)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
71
16 | Odlaganje na otpad
16 Odlaganje na otpad
16.1 Pregledni prikaz: Zbrinjavanje otpada
NAPOMENA
NEMOJTE pokušati rastaviti sustav sami: rastavljanje sustava za klimatizaciju,
postupanje s rashladnim sredstvom, uljem i svim ostalim dijelovima, MORA biti
provedeno u skladu s važećim propisima. Uređaji se u specijaliziranom pogonu
MORAJU obraditi za ponovnu upotrebu, recikliranje i uklanjanje.
Uobičajeni tijek rada
Zbrinjavanje otpisanog sustava tipično se sastoji od sljedećih faza:
1Ispumpavanje je sustava.
2Odnošenje sustava u poduzeće za obradu specijalnog otpada.
INFORMACIJA
Više pojedinosti potražite u servisnom priručniku.
16.2 Za ispumpavanje
Primjer: Radi zaštite okoliša obavite ispumpavanje prilikom premještanja ili
odlaganja jedinice.
NAPOMENA
Za Hybrid za Multi, potrebno je poduzeti sve potrebne mjere opreza kako bi se
izbjegla moguća oštećenja izazvana smrzavanjem izmjenjivača topline vode prije
nego što se dozvoli korištenje ili aktiviranje te funkcije. Detaljne informacije potražite
u priručniku za postavljanje u zatvorenom prostoru.
OPASNOST: OPASNOST OD EKSPLOZIJE
Prepumpavanje – Curenje rashladnog sredstva. Ako želite prepumpati sustav, a
postoji curenje u krugu rashladnog sredstva:
▪ NEMOJTE koristiti funkciju automatskog ispumpavanja kojom možete sve
rashladno sredstvo iz sustava skupiti u vanjsku jedinicu. Moguća posljedica:
Samoizgaranje i eksplozija kompresora zbog ulaska zraka u kompresor tijekom
rada.
▪ Koristite zasebni sustav sakupljanja tako da jedinica kompresora NE mora raditi.
NAPOMENA
Tijekom postupka ispumpavanja zaustavite kompresor prije uklanjanja cjevovoda
rashladnog sredstva. Ako tijekom ispumpavanja kompresor i dalje radi i zaporni ventil
je otvoren, u sustav će se usisati zrak. Neuobičajeni tlak u krugu rashladnog sredstva
može rezultirati kvarom kompresora ili oštećenjem sustava.
Referentni vodič za instalatera
72
Postupkom ispumpavanja rashladno sredstvo potpuno će se izvući iz sustava u
vanjsku jedinicu.
1Skinite poklopac sa zapornog ventila za tekućinu i zapornog ventila za plin.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
16 | Odlaganje na otpad
a
c
b
d
d
e
4
3
2
1
2
1
4
3
2
1
2
1
HEAT
COOL
A
1
2
3
4
5
2
3
SW5
SW6
SW2
OFFON
1×
1
2Provedite prisilno hlađenje. Vidi "16.3Za pokretanje i zaustavljanje prinudnog
hlađenja"[473].
3Nakon 5 do 10 minuta (nakon samo 1 ili 2 minute u slučaju vrlo niskih
temperatura okoline (<−10°C)), zatvorite zaporni ventil tekućine s pomoću
imbus ključa.
4Provjerite na razvodniku je li dosegnut vakuum.
5Nakon 2-3minute zatvorite zaporni ventil plina i zaustavite prinudno hlađenje.
a Zaporni ventil plinske faze
b Smjer zatvaranja
c 'Imbus' ključ
d Kapa ventila
e Zaporni ventil tekuće faze
16.3 Za pokretanje i zaustavljanje prinudnog hlađenja
1Isključite napajanje.
2Uklonite servisni poklopac i pokrov razvodne kutije.
3Uklonite poklopac sklopke servisne tiskane pločice.
4Podesite DIP sklopku SW5 i SW6 na OFF.
5Podesite DIP sklopku SW2 na COOL.
6Vratite na mjesto poklopac sklopke servisne tiskane pločice, pokrov razvodne
kutije i servisni poklopac.
7Uključite vanjsku jedinicu.
8Pritisnite sklopku prinudnog hlađenja SW1 za početak prinudnog hlađenja.
9Pritisnite sklopku prinudnog hlađenja SW1 za zaustavljanje prinudnog
hlađenja.
Referentni vodič za instalatera
73
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
16 | Odlaganje na otpad
A
1
2
3
4
5
7
SW1
6
1×
4
5 =
NAPOMENA
Pazite da tijekom provođenja prinudnog hlađenja temperatura vode ostane viša od
5°C (pogledajte očitanje temperature na unutarnjoj jedinici). Ovo, primjerice, možete
postići aktivacijom svih ventilatora ventilokonvektorskih jedinica.
Referentni vodič za instalatera
74
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
17 Tehnički podaci
,
A
INDOOR
OUTDOOR
▪ Podset najnovijih tehničkih podataka dostupan je na regionalnim Daikin
internetskim stranicama (javno dostupno).
▪ Potpuni set najnovijih tehničkih podataka dostupan je na Daikin Business Portal
(potrebna autentikacija).
17.1 Električka shema
17.1.1 Unificirana legenda za električne sheme
Za primijenjene dijelove i brojčane oznake, pojedinosti potražite u shemi ožičenja
ove jedinice. Dijelovi su označeni arapskim brojevima u rastućem poretku za svaki
dio i u donjem pregledu prikazani sa "*" u kodnoj oznaci dijela.
SimbolZnačenjeSimbolZnačenje
Automatski osiguračZaštitno uzemljenje
17 | Tehnički podaci
SpojZaštitno uzemljenje (vijak)
Priključnica
Ispravljač
UzemljenjeKonektor sklopke
Vanjsko ožičenjeKonektor kratkog spoja
OsiguračStezaljka
Unutarnja jedinicaRedna stezaljka
Vanjska jedinicaStezaljka žice
Prekidač na
rezidualnu struju
SimbolBojaSimbolBoja
BLKCrnaORGNarančasta
BLUPlavaPNKRužičasta
BRNSmeđaPRP, PPLLjubičasta
GRNZelenaREDCrvena
GRYSivaWHTBijela
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
YLWŽuta
SimbolZnačenje
A*PTiskana pločica
BS*Tipkalo uključeno/isključeno, sklopka
rada
BZ, H*OZvučnik
C*Kondenzator
Referentni vodič za instalatera
75
17 | Tehnički podaci
SimbolZnačenje
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Priključak, priključnica
MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A,
K*R_*, NE
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Z*CFeritna jezgra
ZF, Z*FFiltar šuma
Klasifikacija kategorije PED komponente:
▪ Visokotlačne sklopke: kategorija IV
Referentni vodič za instalatera
77
17 | Tehnički podaci
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
A
B
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
Solenoid valve
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
r-A
r-B
s
s
t
t
u
u
d
p
oo
n
l
l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-A
v-B
q
h
2MXM68
▪ Kompresor: kategorija II
▪ Akumulacijski spremnik: 4MXM80, 5MXM90 kategorija II, ostali modeli kategorija
I
▪ Ostale komponente: pogledaj PED članak 4, paragraf 3
NAPOMENA
Kada je visokotlačna sklopka aktivirana, MORA ju resetirati kvalificirana osoba.
a Izmjenjivač toplinek 4-smjerni ventilu Termistor (plin)
b Termistor vanjske
temperature zraka
c Termistor izmjenjivača
topline
d Refnet čeoni razvodnikn Kompresorx Vanjski cjevovod – plin
e Motor ventilatorao Akumulacijski spremniky Prijemnik tekućine
f Ventilator s propeleromp Zaporni ventil plinske fazeS1PH Visokotlačna sklopka
g Kapilarna cijevq Zaporni ventil tekuće faze
h Razdjelnikr Elektronički ekspanzioni
i Prigušivač s filtroms Termistor (tekućina)Tok rashladnog sredstva:
j Elektromagnetski ventilt Filtar
Referentni vodič za instalatera
78
l Prigušivačv Soba
m Termistor cijevi za
w Vanjski cjevovod – tekućina
kondenzat
(automatsko resetiranje)
Tok rashladnog sredstva:
ventil
hlađenje
grijanje
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
s
t
s
t
s
t
r-A
r-B
r-C
s
t
s
t
s
t
u
u
u
d
p
oo
n
l
l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-C
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM68, 3MXF68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
v-A
v-B
v-C
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3AMXF52, 3MXF52
17 | Tehnički podaci
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
a Izmjenjivač toplinek 4-smjerni ventilu Termistor (plin)
temperature zraka
c Termistor izmjenjivača
topline
d Refnet čeoni razvodnikn Kompresorx Vanjski cjevovod – plin
e Motor ventilatorao Akumulacijski spremniky Prijemnik tekućine
f Ventilator s propeleromp Zaporni ventil plinske fazeS1PH Visokotlačna sklopka
g Kapilarna cijevq Zaporni ventil tekuće faze
h Razdjelnikr Elektronički ekspanzioni
i Prigušivač s filtroms Termistor (tekućina)Tok rashladnog sredstva:
j Elektromagnetski ventilt Filtar
b Termistor vanjske
l Prigušivačv Soba
m Termistor cijevi za
kondenzat
ventil
w Vanjski cjevovod – tekućina
(automatsko resetiranje)
Tok rashladnog sredstva:
hlađenje
grijanje
Referentni vodič za instalatera
79
17 | Tehnički podaci
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
r-D
r-A
r-B
r-C
r-D
s
s
s
s
t
t
t
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-B
v-C
v-D
u
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
4MXM68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
15.9CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
s
t
s
t
s
t
s
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-B
v-C
v-D
u
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
4MXM80
a Izmjenjivač toplinek 4-smjerni ventilu Termistor (plin)
b Termistor vanjske
temperature zraka
c Termistor izmjenjivača
topline
d Refnet čeoni razvodnikn Kompresorx Vanjski cjevovod – plin
e Motor ventilatorao Akumulacijski spremniky Prijemnik tekućine
f Ventilator s propeleromp Zaporni ventil plinske fazeS1PH Visokotlačna sklopka
g Kapilarna cijevq Zaporni ventil tekuće faze
h Razdjelnikr Elektronički ekspanzioni
Referentni vodič za instalatera
80
i Prigušivač s filtroms Termistor (tekućina)Tok rashladnog sredstva:
j Elektromagnetski ventilt Filtar
l Prigušivačv Soba
m Termistor cijevi za
kondenzat
ventil
w Vanjski cjevovod – tekućina
(automatsko resetiranje)
Tok rashladnog sredstva:
hlađenje
grijanje
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
17 | Tehnički podaci
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
E
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
r-D
r-E
s
t
s
t
s
t
s
t
s
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-E
v-B
v-C
v-D
v-E
u
u
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
5MXM90
a Izmjenjivač toplinek 4-smjerni ventilu Termistor (plin)
b Termistor vanjske
temperature zraka
c Termistor izmjenjivača
topline
d Refnet čeoni razvodnikn Kompresorx Vanjski cjevovod – plin
e Motor ventilatorao Akumulacijski spremniky Prijemnik tekućine
f Ventilator s propeleromp Zaporni ventil plinske fazeS1PH Visokotlačna sklopka
g Kapilarna cijevq Zaporni ventil tekuće faze
h Razdjelnikr Elektronički ekspanzioni
i Prigušivač s filtroms Termistor (tekućina)Tok rashladnog sredstva:
j Elektromagnetski ventilt Filtar
l Prigušivačv Soba
m Termistor cijevi za
w Vanjski cjevovod – tekućina
kondenzat
(automatsko resetiranje)
Tok rashladnog sredstva:
ventil
hlađenje
grijanje
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Referentni vodič za instalatera
81
18 | Rječnik
18 Rječnik
Zastupnik
Zastupnik za prodaju proizvoda.
Ovlašteni instalater
Tehnički obučena osoba kvalificirana za instalaciju proizvoda.
Korisnik
Osoba koja je vlasnik proizvoda i/ili njime rukuje.
Važeći zakoni
Sve međunarodne, europske, nacionalne i lokalne direktive, zakoni, propisi
i/ili pravila koji su mjerodavni i važeći za određeni proizvod ili domenu.
Tvrtka za servisiranje
Kvalificirana tvrtka koja može obaviti ili koordinirati potreban servis
proizvoda.
Priručnik za postavljanje
Priručnik s uputama specifičan za određeni proizvod ili aplikaciju u kojem je
objašnjeno njihovo postavljanje, konfiguriranje i održavanje.
Priručnik za upotrebu
Priručnik s uputama specifičan za određeni proizvod ili aplikaciju u kojem je
objašnjena njihova upotreba.
Upute za održavanje
Priručnik s uputama naveden za određeni proizvod ili aplikaciju objašnjava
(ako je relevantno) postavljanje, konfiguriranje, uporabu i/ili održavanje
proizvoda ili aplikacije.
Dodatna oprema
Naljepnice, priručnici, informativni listovi i oprema koji su isporučeni s
proizvodom i koje treba instalirati u skladu s uputama u popratnoj
dokumentaciji.
Opcionalna oprema
Oprema koju je proizvela ili odobrila tvrtka Daikin i koja se može kombinirati
s proizvodom u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.
Lokalna nabava
Oprema koju NIJE proizvela tvrtka Daikin i koja se može kombinirati s
proizvodom u skladu s uputama u popratnoj dokumentaciji.
Referentni vodič za instalatera
82
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Split sustav
4P600463-1D – 2021.03
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2019 Daikin
4P600463-1D 2021.03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.