1.1Acerca de este documento.............................................................................................................................................4
2 Precauciones generales de seguridad6
2.1Acerca de la documentación ..........................................................................................................................................6
2.1.1Significado de los símbolos y advertencias ....................................................................................................6
2.2Para el instalador ............................................................................................................................................................7
2.2.1Información general .......................................................................................................................................7
2.2.2Lugar de instalación........................................................................................................................................8
2.2.3En el caso de refrigerante R410A o R32 ........................................................................................................ 11
3 Instrucciones de seguridad específicas para el instalador16
4 Acerca de la caja22
4.1Resumen: Acerca de la caja ............................................................................................................................................ 22
4.2.1Cómo desembalar la unidad exterior............................................................................................................. 22
4.2.2Extracción de los accesorios de la unidad exterior........................................................................................ 23
5 Acerca de la unidad25
5.1Descripción general: Acerca de la unidad ...................................................................................................................... 25
6.1Preparación del lugar de instalación .............................................................................................................................. 26
6.1.1Requisitos para el lugar de instalación de la unidad exterior........................................................................ 27
6.1.2Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad exterior en climas fríos .............................. 29
6.2Apertura de la unidad ..................................................................................................................................................... 30
6.2.1Acerca de la apertura de la unidad ................................................................................................................ 30
6.2.2Cómo abrir la unidad exterior ........................................................................................................................ 30
6.3Montaje de la unidad exterior........................................................................................................................................ 30
6.3.1Acerca del montaje de la unidad exterior...................................................................................................... 30
6.3.2Precauciones al montar la unidad exterior .................................................................................................... 31
6.3.3Cómo proporcionar una estructura de instalación........................................................................................ 31
6.3.4Cómo instalar la unidad exterior.................................................................................................................... 32
6.3.5Cómo habilitar un drenaje adecuado ............................................................................................................ 32
6.3.6Cómo evitar que la unidad exterior se caiga ................................................................................................. 33
7 Instalación de las tuberías34
7.1Preparación de las tuberías de refrigerante................................................................................................................... 34
7.1.1Requisitos de las tuberías de refrigerante ..................................................................................................... 34
7.1.2Aislamiento de las tuberías de refrigerante................................................................................................... 35
7.1.3Diferencia de altura y longitud de la tubería de refrigerante ....................................................................... 36
7.2Cómo conectar las tuberías de refrigerante .................................................................................................................. 37
7.2.1Acerca de la conexión de la tubería de refrigerante ..................................................................................... 37
7.2.2Precauciones al conectar las tuberías de refrigerante .................................................................................. 37
7.2.3Pautas al conectar las tuberías de refrigerante ............................................................................................. 39
7.2.4Pautas para curvar los tubos .......................................................................................................................... 39
7.2.5Cómo abocardar el extremo del tubo............................................................................................................ 39
7.2.6Conexiones entre unidades exteriores e interiores mediante reductores ................................................... 40
7.2.7Utilización de la válvula de cierre y de la conexión de servicio ..................................................................... 43
7.2.8Cómo conectar las tuberías de refrigerante a la unidad exterior ................................................................. 44
7.3Comprobación de las tuberías de refrigerante .............................................................................................................. 45
7.3.1Acerca de la comprobación de las tuberías de refrigerante ......................................................................... 45
7.3.2Precauciones al comprobar las tuberías de refrigerante .............................................................................. 45
7.3.3Cómo comprobar si hay fugas........................................................................................................................ 46
7.3.4Cómo realizar un secado por vacío ................................................................................................................ 46
Guía de referencia del instalador
2
8 Carga de refrigerante48
8.1Acerca de la carga de refrigerante ................................................................................................................................. 48
8.2Acerca del refrigerante ................................................................................................................................................... 49
8.3Precauciones al cargar refrigerante ............................................................................................................................... 50
8.4Cómo determinar la cantidad de refrigerante adicional ............................................................................................... 50
8.5Cómo determinar la cantidad de recarga completa ...................................................................................................... 50
8.6Carga de refrigerante adicional ...................................................................................................................................... 51
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Tabla de contenidos
8.7Cómo fijar la etiqueta de gases fluorados de efecto invernadero ................................................................................ 51
9 Instalación eléctrica52
9.1Acerca de la conexión del cableado eléctrico ................................................................................................................ 52
9.1.1Precauciones al conectar el cableado eléctrico............................................................................................. 52
9.1.2Pautas para realizar la conexión del cableado eléctrico................................................................................ 54
9.1.3Especificaciones de los componentes de cableado estándar ....................................................................... 55
9.2Cómo conectar el cableado eléctrico a la unidad exterior ............................................................................................ 56
10 Finalización de la instalación de la unidad exterior58
10.1Cómo finalizar la instalación de la unidad exterior ........................................................................................................ 58
10.2Cómo cerrar la unidad exterior ...................................................................................................................................... 58
11 Configuración59
11.1Acerca de la función de ahorro de electricidad en espera ............................................................................................ 59
11.1.1Cómo activar la función de ahorro de electricidad en espera ...................................................................... 59
11.2Acerca de la función de asignación de habitación principal .......................................................................................... 60
11.2.1Cómo establecer la función de asignación de habitación principal .............................................................. 60
11.3Acerca del modo silencioso nocturno ............................................................................................................................ 61
11.3.1Cómo activar el modo silencioso nocturno ................................................................................................... 61
11.4Acerca del bloqueo del modo de calefacción ................................................................................................................ 61
11.4.1Cómo activar el bloqueo del modo de calefacción ....................................................................................... 61
11.5Acerca del bloqueo del modo de refrigeración.............................................................................................................. 62
11.5.1Cómo activar el bloqueo del modo de refrigeración ..................................................................................... 62
12 Puesta en marcha63
12.1Descripción general: puesta en marcha......................................................................................................................... 63
12.2Precauciones durante la puesta en marcha................................................................................................................... 63
12.3Lista de comprobación antes de la puesta en servicio .................................................................................................. 64
12.4Lista de comprobación durante la puesta en marcha ................................................................................................... 64
12.5Prueba de funcionamiento ............................................................................................................................................. 64
12.5.1Acerca de la comprobación de errores de cableado ..................................................................................... 65
12.5.2Cómo realizar una prueba de funcionamiento .............................................................................................. 66
12.6Puesta en marcha de la unidad exterior ........................................................................................................................ 67
13 Entrega al usuario68
14 Mantenimiento y servicio técnico69
14.1Resumen: mantenimiento y servicio técnico ................................................................................................................. 69
14.2Precauciones de seguridad durante el mantenimiento................................................................................................. 69
14.3Lista de comprobación para el mantenimiento anual de la unidad exterior ................................................................ 69
14.4Acerca del compresor ..................................................................................................................................................... 70
15 Solución de problemas71
15.1Resumen: solución de problemas .................................................................................................................................. 71
15.2Precauciones durante la solución de problemas ........................................................................................................... 71
15.3Resolución de problemas en función de los síntomas................................................................................................... 71
15.3.1Síntoma: Las unidades pueden caer, vibrar o hacer ruido ............................................................................ 71
15.3.2Síntoma: la unidad NO calienta ni enfría como se espera............................................................................. 72
15.3.3Síntoma: Fuga de agua ................................................................................................................................... 72
15.3.5Síntoma: La función de asignación de habitación principal NO funciona ..................................................... 72
15.3.6Síntoma: La unidad NO funciona o está quemada ........................................................................................ 72
15.4Resolución de problemas en función del comportamiento de los LED......................................................................... 73
15.4.1Diagnóstico de averías mediante el LED en la PCB de la unidad exterior ..................................................... 73
16 Tratamiento de desechos75
16.1Descripción general: Tratamiento de desechos............................................................................................................. 75
16.2Bombeo de vacío ............................................................................................................................................................ 75
16.3Como iniciar y detener la refrigeración forzada ............................................................................................................ 76
17 Datos técnicos78
17.1Diagrama de cableado .................................................................................................................................................... 78
17.1.1Leyenda del diagrama de cableado unificado ............................................................................................... 78
17.2Diagrama de tuberías: unidad exterior .......................................................................................................................... 81
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
18 Glosario85
Guía de referencia del instalador
3
1 | Acerca de la documentación
1 Acerca de la documentación
1.1 Acerca de este documento
Audiencia de destino
Instaladores autorizados
INFORMACIÓN
Este dispositivo ha sido diseñado para ser utilizado por usuarios expertos o formados
en comercios, en la industria ligera o en granjas, o para uso comercial o doméstico
por personas no profesionales.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación,
además de los materiales aplicados, cumplan con las instrucciones que aparecen en
Daikin y con la normativa aplicable y que solo las realice personal autorizado. En
Europa y zonas donde se apliquen las normas IEC, EN/IEC 60335-2-40 es la norma
aplicable.
INFORMACIÓN
Este documento solo describe las instrucciones de instalación específicas de la
unidad exterior. Para instalar la unidad interior (montaje de la unidad interior,
conexión de las tuberías de refrigerante a la unidad interior, conexión del cableado
eléctrico a la unidad interior …), consulte el manual de instalación de la unidad
interior.
Conjunto de documentos
Este documento forma parte de un conjunto de documentos. El conjunto completo
consiste en:
▪ Precauciones generales de seguridad:
- Instrucciones de seguridad que DEBE leer antes de la instalación
- Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
▪ Manual de instalación de la unidad exterior:
- Instrucciones de instalación
- Formato: Papel (en la caja de la unidad exterior)
▪ Guía de referencia del instalador:
- Preparativos para la instalación, datos de referencia,…
- Formato: Archivos digitales en http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Guía de referencia del instalador
4
Las revisiones más recientes de la documentación suministrada pueden estar
disponibles en la página Web regional de Daikin o a través de su distribuidor.
La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son
traducciones.
Datos técnicos
▪ Hay disponible un subconjunto de los datos técnicos más recientes en el sitio
web regional Daikin (accesible al público).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
1 | Acerca de la documentación
▪ Hay disponible un conjunto completo de los datos técnicos más recientes en el
Daikin Business Portal (autenticación necesaria).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Guía de referencia del instalador
5
2 | Precauciones generales de seguridad
2 Precauciones generales de seguridad
2.1 Acerca de la documentación
▪ La documentación original está escrita en inglés. Los demás idiomas son
traducciones.
▪ Las precauciones que se describen en este documento abarcan temas muy
importantes, sígalas al pie de la letra.
▪ La instalación del sistema y las actividades descritas en este manual de
instalación y en la guía de referencia del instalador DEBEN llevarse a cabo por un
instalador autorizado.
2.1.1 Significado de los símbolos y advertencias
PELIGRO
Indica una situación que puede provocar lesiones graves o la muerte.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Indica una situación que podría provocar una electrocución.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
Indica una situación que podría provocar quemaduras o abrasamiento debido a
temperaturas muy calientes o muy frías.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Indica una situación que podría provocar una explosión.
ADVERTENCIA
Indica una situación que podría provocar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA: MATERIAL INFLAMABLE
PRECAUCIÓN
Indica una situación que podría provocar lesiones leves o moderadas.
Guía de referencia del instalador
6
AVISO
Indica una situación que podría provocar daños al equipamiento u otros daños
materiales.
INFORMACIÓN
Indica consejos útiles o información adicional.
Símbolos utilizados en la unidad:
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
2 | Precauciones generales de seguridad
SímboloExplicación
Antes de la instalación, lea el manual de instalación y
funcionamiento y la hoja de instrucciones para el cableado.
Antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento, lea el
manual de mantenimiento.
Para obtener más información, consulte la guía de referencia
del instalador y del usuario final.
La unidad contiene piezas móviles. Tenga cuidado al realizar
el mantenimiento o inspección de la unidad.
Símbolos utilizados en la documentación:
SímboloExplicación
Indica el título de una ilustración o una referencia a esta.
Ejemplo: " 1–3 Título de ilustración" significa "Ilustración 3
en el capítulo 1".
Indica el título de una tabla o una referencia a esta.
Ejemplo: " 1–3 Título de tabla" significa "Tabla 3 en el
capítulo 1".
2.2 Para el instalador
2.2.1 Información general
Si NO está seguro de cómo instalar o utilizar la unidad, póngase en contacto con su
distribuidor.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
▪ NO toque las tuberías del refrigerante, las del agua ni las piezas internas durante
e inmediatamente después del funcionamiento. Podrían estar demasiado
calientes o demasiado frías. Deje tiempo para que vuelvan a su temperatura
normal. Si tiene que tocarlas, lleve guantes protectores.
▪ En caso de fuga accidental, NUNCA toque directamente el refrigerante.
ADVERTENCIA
La instalación o colocación inadecuada del equipo o accesorios podría causar
electrocución, cortocircuito, fugas, incendio u otros daños al equipo. Utilice
solamente accesorios, equipamiento opcional y piezas de repuesto fabricadas u
homologadas por Daikin.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que los materiales de instalación, prueba y aplicación cumplan con la
normativa vigente (encima de la instrucciones descritas en la documentación de
Daikin).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
PRECAUCIÓN
Lleve equipo de protección personal adecuado (guantes protectores, gafas de
seguridad, etc.) cuando instale el sistema o realice las tareas de mantenimiento de
este.
Guía de referencia del instalador
7
2 | Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
Rompa las bolsas plásticas del embalaje y tírelas a la basura, para que nadie, en
particular los niños, jueguen con ellas. Riesgo posible: asfixia.
ADVERTENCIA
Tome las medidas adecuadas para evitar que la unidad se convierta en refugio de
pequeños animales. Si algún animal entrase en contacto con los componentes
eléctricos, podría causar averías o hacer que apareciese humo o fuego.
PRECAUCIÓN
NO toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.
PRECAUCIÓN
▪ NO coloque ningún objeto ni equipo en la parte superior de la unidad.
▪ NO se siente, suba ni permanezca encima de la unidad.
AVISO
Las operaciones realizadas en la unidad exterior deben ejecutarse a ser posible en
ausencia de lluvia o humedad, para evitar la penetración de agua.
De conformidad con la legislación vigente, es posible que esté obligado a disponer
de un libro de registro del producto, con información sobre el mantenimiento, las
reparaciones, los resultados de las pruebas, los períodos de suspensión, etc.
Asimismo, DEBE dejar la información siguiente en un lugar accesible del producto:
▪ Instrucciones para apagar el sistema en caso de emergencia
▪ Nombre y dirección del departamento de bomberos, policía y hospital
▪ Nombre, dirección y números de teléfono de atención 24 horas para obtener
servicio
En Europa, la EN378 proporciona las directrices necesarias para rellenar este
cuaderno de registro.
2.2.2 Lugar de instalación
▪ Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para facilitar las tareas de
mantenimiento y la circulación del aire.
▪ Asegúrese de que el lugar de la instalación soporta el peso y vibraciones de la
unidad.
▪ Asegúrese de que el área esté bien ventilada. NO bloquee ninguna abertura de
ventilación.
▪ Asegúrese de que la unidad esté nivelada.
Guía de referencia del instalador
8
NO instale la unidad en los siguientes lugares:
▪ En atmósferas potencialmente explosivas.
▪ En lugares con maquinaria que emita ondas electromagnéticas. Las ondas
electromagnéticas pueden causar interferencias en el sistema de control y hacer
que el equipo no funcione correctamente.
▪ En lugares donde haya riesgo de incendio debido a escapes de gases inflamables
(ejemplo: disolvente o gasolina), fibra de carbono, polvo inflamable.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
2 | Precauciones generales de seguridad
▪ En lugares donde se genere gas corrosivo (ejemplo: gas de ácido sulfuroso). La
corrosión de los tubos de cobre o piezas soldadas podría causar una fuga de
refrigerante.
Instrucciones para equipos que utilicen refrigerante R32
ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE
El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable.
ADVERTENCIA
▪ NO perfore ni queme.
▪ NO utilice materiales de limpieza ni ningún otro medio para acelerar el proceso
de desescarche que no sea el recomendado por el fabricante.
▪ Tenga en cuenta que el refrigerante R32 NO tiene olor.
ADVERTENCIA
Para evitar daños mecánicos, el aparato debe almacenarse en una habitación bien
ventilada en la que no haya fuentes de ignición funcionando continuamente
(ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un calentador eléctrico en
funcionamiento) y del tamaño que se especifica más abajo.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las operaciones de instalación, mantenimiento y reparación
cumplan con las instrucciones que aparecen en Daikin y con la normativa aplicable
(por ejemplo, la normativa nacional sobre gas) y que solo las realice personal
autorizado.
ADVERTENCIA
Si una o más habitaciones están conectadas con la unidad a través de un sistema de
conductos, asegúrese de que:
▪ no existan fuentes de ignición en funcionamiento (ejemplo: llamas expuestas, un
aparato de gas funcionando o un calentador eléctrico funcionando) en caso de
que la superficie del suelo sea inferior a A (m²);
▪ no haya instalados en los conductos dispositivos auxiliares, que puedan ser una
fuente de ignición en potencia (ejemplo: superficies calientes con una
temperatura que sobrepase los 700°C y un dispositivo de conmutación eléctrico);
▪ solo se utilicen dispositivos auxiliares homologados por el fabricante en los
conductos;
▪ la entrada Y salida de aire están conectadas directamente a la misma habitación
mediante conductos. NO utilice espacios como un techo falso o conductos en la
entrada o salida de aire.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Guía de referencia del instalador
9
2 | Precauciones generales de seguridad
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
AVISO
▪ Precauciones que deben tomarse para evitar vibraciones u ondulaciones
excesivas en la tubería de refrigerante.
▪ Los dispositivos de protección, las tuberías y los empalmes deben protegerse lo
máximo posible frente a los efectos adversos del entorno.
▪ Se adoptarán disposiciones para expandir y contraer los recorridos de tubería
largos.
▪ Las tuberías del sistema de refrigerante deben diseñarse e instalarse de forma
que se reduzca la posibilidad de choques hidráulicos que dañen el sistema.
▪ Las tuberías y equipos interiores deben montarse y pr0ptegerse debidamente
para evitar la rotura accidental del equipo o las tuberías al mover muebles o
realizar reformas.
PRECAUCIÓN
NO utilice fuentes de ignición para buscar o detectar fugas de refrigerante.
AVISO
▪ NO reutilice las uniones ni las juntas de cobre que ya se hayan utilizado.
▪ Las juntas entre los componentes del sistema de refrigerante deben ser
accesibles para fines de mantenimiento.
Requisitos de espacio en la instalación
ADVERTENCIA
Si los aparatos contienen refrigerante R32, la superficie del suelo de la habitación en
la que se instalen, manejen y almacenen los aparatos DEBE ser superior a la
superficie de suelo mínima definida en la tabla de abajo A (m2). Esto se aplica a:
▪ Unidades interiores sin sensor de fugas de refrigerante; en caso de unidades
interiores con sensor de fugas de refrigerante, consulte el manual de instalación
▪ Unidades exteriores instaladas o almacenadas en interiores (por ejemplo: jardín
de invierno, garaje, sala de maquinaria)
AVISO
▪ Proteja las tuberías frente a daños físicos.
▪ La instalación de tuberías debe mantenerse al mínimo.
Cómo determinar la superficie de suelo mínima
1Determine la carga de refrigerante total en el sistema (=carga de refrigerante
de fábrica + cantidad de refrigerante adicional cargada).
Guía de referencia del instalador
10
2Determine qué gráfico o tabla utilizar.
▪ Para unidades interiores: ¿La unidad es de techo, pared o suelo?
▪ Para unidades exteriores instaladas o almacenadas en interiores, esto
Si la altura de instalación es…Entonces, utilice el gráfico o la tabla
para…
<1,8mUnidades de suelo
1,8≤x<2,2mUnidades montadas en la pared
≥2,2mUnidades montadas en techo
3Utilice el gráfico o la tabla para determinar la superficie de suelo mínima.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
2.2.3 En el caso de refrigerante R410A o R32
Si corresponde. Consulte el manual de instalación o la guía de referencia del
instalador de su aplicación para obtener más información.
m Cantidad total de refrigerante en el sistema
A
Superficie de suelo mínima
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Unidad montada en techo)
(b) Wall-mounted unit (= Unidad montada en pared)
(c) Floor-standing unit (= Unidad de suelo)
AVISO
Asegúrese de que la instalación de la tubería de refrigerante cumple con la
normativa vigente. La norma aplicable en Europa es EN378.
Guía de referencia del instalador
11
2 | Precauciones generales de seguridad
AVISO
Asegúrese de que las tuberías y las conexiones en la obra NO estén sometidas a
tensiones.
ADVERTENCIA
Durante las pruebas, NUNCA presurice el aparato con una presión superior al nivel
máximo permitido (según lo indicado en la placa de especificaciones de la unidad).
ADVERTENCIA
Tome las precauciones suficientes si se dan fugas de refrigerante. Si hay fugas de gas
refrigerante, ventile la zona de inmediato. Riesgos posibles:
▪ Las concentraciones de refrigerante excesivas en una estancia cerrada, pueden
provocar la falta de oxígeno.
▪ Podría generarse gas tóxico si el gas refrigerante entra en contacto con el fuego.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
Bombeo de vacío – fugas de refrigerante. Si desea realizar un bombeo de vacío del
sistema y hay una fuga en el circuito de refrigerante:
▪ NO utilice la función de bombeo de vacío automático de la unidad, con la que
puede recoger todo el refrigerante del sistema en la unidad exterior. Posible
consecuencia: Combustión espontánea y explosión del compresor porque entra
aire en compresor cuando está funcionando.
▪ Utilice un sistema de recogida independiente para que el compresor de la unidad
NO tenga que funcionar.
ADVERTENCIA
Recupere SIEMPRE el refrigerante. NO los libere directamente en el entorno. Utilice
una bomba de vacío para purgar la instalación.
AVISO
Una vez conectadas todas las tuberías, compruebe que no haya fugas de gas. Utilice
nitrógeno para realizar una detección de fugas de gas.
AVISO
▪ Para evitar que el compresor se averíe, NO cargue más cantidad de refrigerante
que la especificada.
▪ Cuando sea necesario abrir el circuito de refrigeración, el tratamiento del
refrigerante DEBE realizarse de acuerdo con las leyes y disposiciones locales
aplicables.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no quede oxígeno en el sistema. Sólo debe cargarse refrigerante
después de haber efectuado la prueba de fugas y el secado por vacío.
Posible consecuencia: combustión espontánea y explosión del compresor a causa
de la entrada de oxígeno en el compresor en marcha.
Guía de referencia del instalador
12
▪ En caso de que sea necesario volver a cargar, consulte la placa de identificación
de la unidad. Dicha placa indica el tipo de refrigerante y la cantidad necesaria.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
2 | Precauciones generales de seguridad
▪ La unidad se suministra de fábrica con refrigerante y en función de los tamaños y
las longitudes de las tuberías es posible que algunos sistemas necesiten una
carga de refrigerante adicional.
▪ Utilice herramientas diseñadas exclusivamente para el tipo de refrigerante
utilizado en el sistema, para garantizar una buena resistencia a la presión y para
evitar que penetren en el sistema materiales extraños.
▪ Cargue el líquido refrigerante de la forma siguiente:
SiEntonces
Hay un tubo de sifón
(por ejemplo, en el cilindro pone “Sifón
Cargue el líquido con el cilindro en
posición vertical.
de llenado de líquido instalado”)
NO hay un tubo de sifónCargue el líquido con el cilindro al revés.
▪ Abra los cilindros de refrigerante despacio.
▪ Cargue el refrigerante en estado líquido. Añadirlo en estado gaseoso puede
evitar el funcionamiento normal.
PRECAUCIÓN
Cuando termine o interrumpa el procedimiento de carga de refrigerante, cierre
inmediatamente la válvula del depósito de refrigerante. Si la válvula NO se cierra
inmediatamente, la presión remanente podría cargar refrigerante adicional. Posibleconsecuencia: Cantidad de refrigerante incorrecta.
2.2.4 Sistema eléctrico
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪ CORTE todo el suministro eléctrico antes de retirar la tapa de la caja de
conexiones, conectar el cableado eléctrico o tocar los componentes eléctricos.
▪ Desconecte el suministro eléctrico durante más de 10minutos y mida la tensión
en los terminales de los condensadores del circuito principal o en los
componentes eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento. La tensión
DEBE ser inferior a 50 V de CC antes de que pueda tocar los componentes
eléctricos. Para conocer la ubicación de los terminales, consulte el diagrama de
cableado.
▪ NO toque los componentes eléctricos con las manos húmedas.
▪ No deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de servicio colocada.
ADVERTENCIA
Si un interruptor principal u otro medio de desconexión NO viene instalado de
fábrica, en el cableado fijo, DEBE instalarse un medio de separación en todos los
polos que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión de
categoríaIII.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Guía de referencia del instalador
13
2 | Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
▪ Utilice SOLO cables de cobre.
▪ Asegúrese de que el cableado de obra cumple con la normativa vigente.
▪ El cableado de obra DEBE realizarse de acuerdo con el diagrama de cableado que
se suministra con el producto.
▪ NUNCA apriete ni presione los mazos de cables y cerciórese de que NO entren en
contacto con las tuberías ni con bordes cortantes. Asegúrese de que no se aplica
presión externa a las conexiones de los terminales.
▪ Asegúrese de instalar cableado de conexión a tierra. NO conecte la unidad a una
tubería de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de
teléfonos. Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden
producirse descargas eléctricas.
▪ Para la alimentación eléctrica, asegúrese de emplear un circuito exclusivo.
NUNCA utilice una fuente de energía eléctrica compartida con otro aparato.
▪ Asegúrese de que instala los fusibles o interruptores automáticos necesarios.
▪ Asegúrese de instalar un disyuntor de fugas a tierra correctamente. De no
hacerlo, se podrían producir descargas eléctricas o fuego.
▪ Cuando instale el disyuntor de fugas a tierra, asegúrese de que sea compatible
con el inverter (resistente a ruidos eléctricos de alta frecuencia) para evitar la
innecesaria apertura del disyuntor de fugas a tierra.
PRECAUCIÓN
▪ Al conectar la alimentación: la conexión a tierra debe haberse realizado antes de
realizar las conexiones de los conductores con corriente.
▪ Al desconectar la alimentación: las conexiones con corriente deben separarse
antes que la conexión a tierra.
▪ La longitud de los conductores entre el elemento de alivio de tensión de la fuente
de alimentación y el propio bloque de terminales debe ser tal que los cables
portadores de corriente estén tensados antes de estarlo el cable de tierra, en
caso de que se tire de la fuente de alimentación de alivio de tensión.
AVISO
Precauciones para el cableado de la alimentación:
▪ NO conecte cables de diferentes grosores al bloque de terminales de
alimentación (la flacidez del cableado de alimentación puede provocar un calor
anormal).
▪ Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones indicadas en la
ilustración superior.
▪ Para realizar el cableado, utilice el cable de alimentación designado y conéctelo
con firmeza y, posteriormente, fíjelo para evitar que la placa de la terminal quede
sometida a presión externa.
▪ Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un
destornillador de punta pequeña podría provocar daños e imposibilitar el apriete.
▪ Si aprieta en exceso los tornillos del terminal podrían romperse.
Guía de referencia del instalador
14
Instale los cables de alimentación a 1m de distancia como mínimo de televisores o
radios para evitar interferencias. En función de las ondas de radio, una distancia de
1m podría no ser suficiente.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
2 | Precauciones generales de seguridad
ADVERTENCIA
▪ Después de terminar los trabajos eléctricos, confirme que cada componente
eléctrico y cada terminal dentro de la caja componentes eléctricos estén
conectados fijamente.
▪ Asegúrese de que todas las tapas estén cerradas antes de poner en marcha la
unidad.
AVISO
Aplicable únicamente si la alimentación es trifásica y el compresor dispone de un
método de ENCENDIDO/APAGADO.
Si existe la posibilidad de entrar en fase inversa después de un apagón temporal y la
corriente oscila mientras el producto está en marcha, conecte localmente un circuito
de protección de fase inversa. Si el producto funciona en fase inversa, el compresor y
otros componentes pueden estropearse.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Guía de referencia del instalador
15
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
3 Instrucciones de seguridad específicas para el
instalador
Respete siempre las siguientes instrucciones y normativas de seguridad.
Instalación de la unidad (consulte
ADVERTENCIA
La instalación debe correr a cargo de un instalador y los materiales y la instalación
deben ajustarse a la legislación en vigor. En Europa, la EN378 es la norma aplicable.
Instalación de la unidad (consulte
instalación"[426]
)
PRECAUCIÓN
▪ Compruebe si la ubicación donde está instalada la unidad puede soportar su
peso. Una instalación deficiente es peligrosa. Puede provocar vibraciones o ruidos
de funcionamiento anormales.
▪ Disponga de suficiente espacio para el mantenimiento.
▪ NO instale la unidad de forma que esté en contacto con el techo o la pared,
puesto que se pueden producir vibraciones.
ADVERTENCIA
El aparato debe almacenarse en una habitación en la que no haya fuentes de ignición
funcionando continuamente (ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un
calentador eléctrico en funcionamiento).
"6Instalación de la unidad"[426]
"6.1Preparación del lugar de
)
Apertura de la unidad (consulte
"6.2Apertura de la unidad"[430]
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
No deje la unidad desprovista de vigilancia sin la tapa de servicio colocada.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Conexión de la tubería de refrigerante (consulte
refrigerante"[437]
)
PRECAUCIÓN
▪ No se admite cobresoldadura o soldadura en la obra en unidades con carga de
refrigerante R32 durante el envío.
▪ Durante la instalación del sistema de refrigerante, la unión de componentes con,
al menos, uno de ellos cargado, debe llevarse a cabo teniendo en cuenta los
siguientes requisitos: dentro de espacios ocupados las uniones que no sean
permanentes no están permitidas para el refrigerante R32, salvo para las uniones
de obra que conectan directamente la unidad interior a las tuberías. Las uniones
de obra que conectan directamente las tuberías a las unidades interiores deben
ser de tipo no permanente.
)
"7.2Conexión de la tubería de
Guía de referencia del instalador
16
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
PRECAUCIÓN
NO conecte la tubería en ramificación integrada a la unidad exterior si sólo se están
realizando trabajos de instalación de tuberías sin conectar la unidad interior para,
posteriormente, añadir otra unidad interior.
PRECAUCIÓN
▪ NO utilice aceite mineral en la pieza abocardada.
▪ NO reutilice tuberías de instalaciones anteriores.
▪ NUNCA instale un secador en esta unidad R32 a fin de proteger su vida útil. El
material de secado puede disolverse y dañar el sistema.
PRECAUCIÓN
▪ Utilice la tuerca abocardada fijada a la unidad.
▪ Para evitar fugas de gas, aplique aceite refrigerante solo en la superficie interior
de la parte abocardada. Utilice aceite de refrigeración para el R32.
▪ NO reutilice las juntas.
ADVERTENCIA
Conecte la tubería de refrigerante firmemente antes de poner en marcha el
compresor. Si la tubería de refrigerante NO está conectada y la válvula de cierre está
abierta, el aire se aspirará cuando el compresor entre en funcionamiento. Esto
provocará una presión anómala en el ciclo de refrigeración, lo que podría provocar, a
su vez, daños materiales e incluso lesiones personales.
PRECAUCIÓN
▪ Un abocardado incompleto podría provocar fugas de gas refrigerante.
▪ NO vuelva a utilizar el abocardado. Utilice abocardados nuevos para evitar fugas
de gas refrigerante.
▪ Utilice las tuercas abocardadas que se suministran con la unidad. Si se utilizan
tuercas abocardadas diferentes puede producirse una fuga de gas refrigerante.
Comprobación de la tuberías de refrigerante (
de refrigerante"[445]
)
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
NO arranque la unidad cuando se esté vaciando.
Carga de refrigerante (consulte
"8Carga de refrigerante"[448]
ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE
El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable.
"7.3Comprobación de las tuberías
)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Guía de referencia del instalador
17
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
ADVERTENCIA
El refrigerante dentro del sistema es ligeramente inflamable, pero normalmente NO
presenta fugas. En caso de producirse fugas en la habitación, si el refrigerante entra
en contacto con un quemador, un calentador o un hornillo de cocina, se pueden
producir incendios o humos nocivos.
Apague cualquier sistema de calefacción por combustión, ventile la habitación y
póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la unidad.
NO utilice la unidad hasta que un técnico de servicio confirme que el componente
por donde se ha producido la fuga de refrigerante se haya reparado.
ADVERTENCIA
En caso de fuga accidental, NUNCA toque directamente el refrigerante. Podría sufrir
heridas serias por congelamiento de los tejidos.
ADVERTENCIA
▪ Utilice solamente R32 como refrigerante. Otras sustancias pueden provocar
explosiones y accidentes.
▪ El refrigerante R32 contiene gases fluorados de efecto invernadero. Su potencial
de calentamiento global (GWP) es 675. NO vierta estos gases a la atmósfera.
▪ Cuando cargue refrigerante, utilice SIEMPRE guantes protectores y gafas de
seguridad.
PRECAUCIÓN
Para evitar una avería en el compresor, NO cargue más refrigerante del indicado.
Instalación eléctrica (consulte
ADVERTENCIA
▪ Los trabajos de cableado DEBEN confiarse a un electricista autorizado y DEBEN
cumplir con la normativa en vigor.
▪ Realice las conexiones eléctricas en el cableado fijo.
▪ Todos los componentes que se suministren en el lugar de instalación y el montaje
eléctrico DEBEN cumplir la normativa vigente.
ADVERTENCIA
▪ Si a la fuente de alimentación le falta una fase o tiene una fase neutra errónea, el
equipo podría averiarse.
▪ Establezca una conexión a tierra apropiada. NO conecte la unidad a una tubería
de uso general, a un captador de sobretensiones o a líneas de tierra de teléfonos.
Si la conexión a tierra no se ha realizado correctamente, pueden producirse
descargas eléctricas.
▪ Instale los fusibles o disyuntores necesarios.
▪ Asegure el cableado eléctrico con sujetacables para que NO entren en contacto
con tuberías (especialmente del lado de alta presión) o bordes afilados.
▪ NO utilice cables encintados, cables conductores trenzados, alargadores ni
conexiones de sistema estrella. Pueden provocar sobrecalentamiento, descargas
eléctricas o incendios.
▪ NO instale un condensador de avance de fase, porque la unidad está equipada
con un Inverter. Un condensador de avance de fase reducirá el rendimiento y
podría provocar accidentes.
"9Instalación eléctrica"[452]
)
Guía de referencia del instalador
18
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
ADVERTENCIA
Utilice SIEMPRE un cable multiconductor para los cables de alimentación.
ADVERTENCIA
Utilice un disyuntor de desconexión omnipolar con una separación de contacto de al
menos 3mm que proporcione una desconexión total en condiciones de sobretensión
de categoríaIII.
ADVERTENCIA
Si el cable de suministro resulta dañado, DEBERÁ ser sustituido por el fabricante, su
agente o técnico cualificado similar para evitar peligros.
ADVERTENCIA
NO conecte la alimentación eléctrica a la unidad interior. Esto podría producir
descargas eléctricas o incendios.
ADVERTENCIA
▪ NO utilice componentes eléctricos adquiridos localmente dentro del producto.
▪ NO realice ninguna derivación de suministro eléctrico para la bomba de drenaje,
etc. desde el bloque de terminales. Esto podría producir descargas eléctricas o
incendios.
ADVERTENCIA
Mantenga el cableado de interconexión lejos de los tubos de cobre sin aislamiento
térmico, puesto que dichos tubos estarán muy calientes.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Todos los componentes eléctricos (incluidos los termistores) se energizan mediante
la alimentación eléctrica. NO los toque con las manos desnudas.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Desconecte el suministro eléctrico durante más de 10minutos y mida la tensión en
los terminales de los condensadores del circuito principal o en los componentes
eléctricos antes de realizar las tareas de mantenimiento. La tensión DEBE ser inferior
a 50V de CC antes de que pueda tocar los componentes eléctricos. Para conocer la
ubicación de los terminales, consulte el diagrama de cableado.
Finalización de la instalación de la unidad exterior (consulte
instalación de la unidad exterior"[458]
)
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪ Asegúrese de que el sistema esté conectado a tierra correctamente.
▪ Desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento.
▪ Instale la cubierta de la caja de conexiones antes de conectar la alimentación
eléctrica.
"10Finalización de la
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Guía de referencia del instalador
19
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
Mantenimiento y servicio técnico (consulte
técnico"[469]
)
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
ADVERTENCIA
▪ Antes de realizar cualquier reparación o tarea de mantenimiento, desconecte
SIEMPRE el interruptor automático del panel de alimentación eléctrica, retire los
fusibles o abra los dispositivos de seguridad de la unidad.
▪ NO toque partes energizadas hasta transcurridos 10 minutos después de cortar el
suministro eléctrico a la unidad, pues existe riesgo por alta tensión.
▪ Tenga presente que algunas partes de la caja de componentes eléctricos están
extremadamente calientes.
▪ Asegúrese de NO tocar una parte conductora.
▪ NO lave con agua la unidad. Podría producirse una descarga eléctrica o un
incendio.
"14Mantenimiento y servicio
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪ Utilice este compresor solo en un sistema conectado a tierra.
▪ Desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar el mantenimiento del
compresor.
▪ Vuelva a acoplar la tapa de la caja de conexiones y la tapa de servicio después del
mantenimiento.
PRECAUCIÓN
Utilice siempre gafas de seguridad y guantes de protección.
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN
▪ Utilice un cortatubos para retirar el compresor.
▪ NO utilice soplete de soldadura.
▪ Utilice solamente refrigerantes y lubricantes homologados.
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
NO toque el compresor con las manos desnudas.
Solución de averías (consulte
"15Solución de problemas"[471]
)
Guía de referencia del instalador
20
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
PELIGRO: RIESGO DE QUEMADURAS/ABRASAMIENTO
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
3 | Instrucciones de seguridad específicas para el instalador
ADVERTENCIA
▪ Cuando realice una inspección en la caja de conexiones de la unidad, asegúrese
SIEMPRE de que el interruptor principal de la unidad está desconectado.
Desconecte el disyuntor correspondiente.
▪ Cuando se haya activado un dispositivo de seguridad, detenga la unidad y
averigüe la causa de su activación antes de reinicializarlo. NUNCA derive los
dispositivos de seguridad ni cambie sus valores a un valor distinto del ajustado en
fábrica. Si no puede encontrar la causa del problema, póngase en contacto con su
distribuidor.
ADVERTENCIA
Para evitar riesgos derivados de un reinicio imprevisto de la protección térmica, esta
máquina NO DEBE alimentarse a través de un dispositivo de conmutación externo,
como un temporizador, ni a un circuito sometido a ENCENDIDOS y APAGADOS
frecuentes.
PELIGRO: RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
▪ Cuando la unidad no está funcionando, los LED en la PCB se apagan para ahorrar
energía.
▪ Incluso cuando los LED están apagados, el bloque de terminales y la PCB reciben
energía.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Guía de referencia del instalador
21
4 | Acerca de la caja
4 Acerca de la caja
4.1 Resumen: Acerca de la caja
4.2 Unidad exterior
Este capítulo describe los pasos necesarios después de recibir las cajas con las
unidades interior y exterior.
Tenga en cuenta lo siguiente:
▪ En la entrega, la unidad DEBE revisarse por si presenta daños. Cualquier daño
DEBE ser notificado inmediatamente al agente de reclamaciones de la compañía
de transporte.
▪ Para evitar daños durante el transporte, traslade la unidad lo más cerca posible
de su lugar de instalación en el embalaje original.
▪ Prepare con antelación el camino por donde se transportará la unidad hacia el
interior.
4.2.1 Cómo desembalar la unidad exterior
Guía de referencia del instalador
22
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
4 | Acerca de la caja
1
2
1×1×1×
1×
6×
1×
a
1×
bcde
3×
1×
1×
ij
gh
f
4.2.2 Extracción de los accesorios de la unidad exterior
1Levante la unidad exterior.
PRECAUCIÓN
Manipule la unidad exterior solamente como se describe a continuación:
2Retire los accesorios en la parte inferior del paquete.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Guía de referencia del instalador
23
4 | Acerca de la caja
a Manual de instalación de la unidad exterior
b Precauciones generales de seguridad
c Etiqueta de información relativa a gases fluorados de efecto invernadero
d Etiqueta multilingüe de información relativa a gases fluorados de efecto
invernadero
e Toma de drenaje
f Bolsa para tornillos. Los tornillos se utilizarán para fijar las bandas de anclaje del
cable eléctrico.
g Tapa de drenaje (pequeña)
h Tapa de drenaje (grande)
i Conjunto del reductor
j Etiqueta energética
Guía de referencia del instalador
24
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
5 Acerca de la unidad
INFORMACIÓN
Si NO es posible conectar la unidad interior para 1 sola habitación. Conecte unidades
interiores de por lo menos 2 habitaciones.
INFORMACIÓN
Según cuáles sean las unidades y/o condiciones del emplazamiento, es posible que
sea necesario instalar el cableado eléctrico antes de cargar refrigerante.
Hybrid para Multi o generador de ACS para Multi se consideraran como conexión
de 1 habitación.
Para conocer la combinación correcta, consulte la tabla de combinaciones y el
manual de instalación de Hybrid para Multi o del generador de ACS para Multi.
ADVERTENCIA: MATERIAL MODERADAMENTE INFLAMABLE
El refrigerante dentro de la unidad es ligeramente inflamable.
5 | Acerca de la unidad
INFORMACIÓN
Para conocer los límites de funcionamiento, consulte los datos técnicos de la unidad
exterior más recientes en el sitio web regional de Daikin (accesible al público).
5.1 Descripción general: Acerca de la unidad
Este capítulo contiene información sobre:
5.2 Identificación
AVISO
Cuando instale o realice el mantenimiento de varias unidades a la vez, asegúrese de
NO intercambiar los paneles de servicio entre los distintos modelos.
5.2.1 Etiqueta identificativa: Unidad exterior
Ubicación
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Guía de referencia del instalador
25
6 | Instalación de la unidad
6 Instalación de la unidad
En este capítulo
6.1Preparación del lugar de instalación...................................................................................................................................... 26
6.2Apertura de la unidad............................................................................................................................................................. 30
6.3Montaje de la unidad exterior................................................................................................................................................ 30
ADVERTENCIA
La instalación debe correr a cargo de un instalador y los materiales y la instalación
deben ajustarse a la legislación en vigor. En Europa, la EN378 es la norma aplicable.
6.1.1Requisitos para el lugar de instalación de la unidad exterior ............................................................................... 27
6.1.2Requisitos para el emplazamiento de instalación de la unidad exterior en climas fríos...................................... 29
6.2.1Acerca de la apertura de la unidad ........................................................................................................................ 30
6.2.2Cómo abrir la unidad exterior ................................................................................................................................ 30
6.3.1Acerca del montaje de la unidad exterior ............................................................................................................. 30
6.3.2Precauciones al montar la unidad exterior............................................................................................................ 31
6.3.3Cómo proporcionar una estructura de instalación ............................................................................................... 31
6.3.4Cómo instalar la unidad exterior ........................................................................................................................... 32
6.3.5Cómo habilitar un drenaje adecuado .................................................................................................................... 32
6.3.6Cómo evitar que la unidad exterior se caiga ......................................................................................................... 33
6.1 Preparación del lugar de instalación
NO instale la unidad en lugares que se utilicen normalmente para trabajar. En caso
de trabajos de construcción (por ejemplo, trabajos de rectificado, donde se genera
mucho polvo, DEBE cubrir la unidad).
Seleccione un emplazamiento para la instalación en el que haya sitio suficiente
para transportar la unidad en y fuera del lugar.
PRECAUCIÓN
▪ Compruebe si la ubicación donde está instalada la unidad puede soportar su
peso. Una instalación deficiente es peligrosa. Puede provocar vibraciones o ruidos
de funcionamiento anormales.
▪ Disponga de suficiente espacio para el mantenimiento.
▪ NO instale la unidad de forma que esté en contacto con el techo o la pared,
puesto que se pueden producir vibraciones.
▪ Elija un lugar de montaje donde el sonido de funcionamiento el aire caliente o
frío descargado por la unidad no moleste.
▪ Deje espacio suficiente alrededor de la unidad para facilitar las tareas de
mantenimiento y la circulación del aire.
▪ Evite zonas en las que puedan producirse fugas de gas inflamable o del producto.
Guía de referencia del instalador
26
▪ Instale las unidades, los cables de alimentación y los cables de comunicación a
3 metros de distancia, como mínimo, de televisores o radios para evitar
interferencias. En función de las ondas de radio, una distancia de 3metros podría
no ser suficiente.
AVISO
NO coloque nada debajo de la unidad interior y/o exterior, ya que el agua podría
ocasionar daños. En caso contrario, la condensación en la unidad o las tuberías de
refrigerante, la suciedad en el filtro de aire o los atascos de drenaje pueden causar
goteo, provocando suciedad o daños en la unidad.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
ADVERTENCIA
≤1200
>100
>100
>50
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>250
>300
(mm)
El aparato debe almacenarse en una habitación en la que no haya fuentes de ignición
funcionando continuamente (ejemplo: llamas, un aparato a gas funcionando o un
calentador eléctrico en funcionamiento).
6.1.1 Requisitos para el lugar de instalación de la unidad exterior
INFORMACIÓN
Lea también los siguientes requisitos:
▪ "2Precauciones generales de seguridad"[46].
▪ "7.1.3Diferencia de altura y longitud de la tubería de refrigerante"[436].
Tenga en cuenta las siguientes pautas de espacio:
6 | Instalación de la unidad
a Salida de aire
b Entrada de aire
Deje 300mm de espacio de trabajo bajo la superficie del techo y 250mm para el
mantenimiento de las tuberías y de los componentes eléctricos.
AVISO
▪ NO apile las unidades una sobre la otra.
▪ NO cuelgue la unidad del techo.
Los vientos fuertes (≥18 km/h) que soplen contra la salida de aire de la unidad
exterior provocan cortocircuitos (aspiración del aire de descarga). Esto puede
provocar:
▪ deterioro de la capacidad operativa;
▪ frecuente aceleración de la congelación durante la calefacción;
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
▪ interrupción del funcionamiento debido a un descenso de la baja presión o a un
aumento de la alta presión;
▪ rotura del ventilador (si el viento fuerte sopla continuamente contra el
ventilador, puede comenzar a girar muy deprisa hasta romperse).
Se recomienda instalar una placa deflectora cuando la salida de aire esté expuesta
al viento.
Se recomienda instalar la unidad exterior con la entrada de aire orientada hacia la
pared y NO exponerla directamente al viento.
Guía de referencia del instalador
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.