1.1Informazioni su questo documento ...............................................................................................................................4
2 Precauzioni generali di sicurezza6
2.1Note relative alla documentazione ................................................................................................................................6
2.1.1Significato delle avvertenze e dei simboli ......................................................................................................6
2.2.3Refrigerante - nel caso di R410A o R32.......................................................................................................... 11
3 Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori16
4 Informazioni relative all'involucro22
4.1Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna......................................................................................................... 22
5.2.1Etichetta di identificazione: unità esterna ..................................................................................................... 25
6 Installazione dell'unità26
6.1Preparazione del luogo di installazione.......................................................................................................................... 26
6.1.1Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna ................................................................................... 27
6.1.2Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi ........................................... 29
6.3.1Informazioni sul montaggio dell'unità esterna .............................................................................................. 31
6.3.2Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna ............................................................................................ 31
6.3.3Per fornire la struttura di installazione .......................................................................................................... 31
6.3.5Per fornire lo scolo ......................................................................................................................................... 32
6.3.6Prevenzione della caduta dell'unità esterna.................................................................................................. 33
7 Installazione delle tubazioni34
7.1Preparazione delle tubazioni del refrigerante................................................................................................................ 34
7.1.1Requisiti per le tubazioni del refrigerante ..................................................................................................... 34
7.1.2Isolante per le tubazioni del refrigerante ...................................................................................................... 35
7.1.3Lunghezza e dislivello delle tubazioni del refrigerante.................................................................................. 36
7.2Collegamento delle tubazioni del refrigerante .............................................................................................................. 37
7.2.1Informazioni sul collegamento delle tubazioni del refrigerante ................................................................... 37
7.2.2Precauzioni per il collegamento delle tubazioni del refrigerante ................................................................. 37
7.2.3Linea guida per il collegamento delle tubazioni del refrigerante.................................................................. 39
7.2.4Linee guida per curvare i tubi......................................................................................................................... 39
7.2.5Per svasare l'estremità dei tubi ...................................................................................................................... 39
7.2.6Collegamenti tra unità esterne ed interne mediante riduttori ..................................................................... 40
7.2.7Utilizzo della valvola di arresto e dell'apertura di servizio ............................................................................ 43
7.2.8Per collegare le tubazioni del refrigerante all'unità esterna ......................................................................... 45
7.3Controllo delle tubazioni del refrigerante...................................................................................................................... 45
7.3.1Controllo delle tubazioni del refrigerante ..................................................................................................... 45
7.3.2Precauzioni per il controllo delle tubazioni del refrigerante ......................................................................... 46
7.3.3Verifica della presenza di perdite................................................................................................................... 46
7.3.4Esecuzione dell'essiccazione sotto vuoto ...................................................................................................... 47
Guida di riferimento per l'installatore
2
8 Carica del refrigerante48
8.1Carica del refrigerante .................................................................................................................................................... 48
8.2Informazioni sul refrigerante.......................................................................................................................................... 49
8.3Precauzioni durante il caricamento del refrigerante ..................................................................................................... 50
8.4Determinazione della quantità di refrigerante aggiuntiva............................................................................................. 50
8.5Per determinare la quantità per la ricarica completa.................................................................................................... 51
8.6Carica di refrigerante aggiuntivo .................................................................................................................................... 51
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Sommario
8.7Applicazione dell'etichetta relativa ai gas fluorurati a effetto serra ............................................................................. 51
9 Installazione dei componenti elettrici53
9.1Note relative al collegamento del cablaggio elettrico ................................................................................................... 53
9.1.1Precauzioni durante il collegamento dei fili elettrici ..................................................................................... 53
9.1.2Linee guida da osservare quando si collega il cablaggio elettrico................................................................. 55
9.1.3Specifiche dei componenti dei collegamenti standard ................................................................................. 56
9.2Collegamento del cablaggio elettrico all'unità esterna.................................................................................................. 57
11.1Informazioni sulla funzione standby per il risparmio energetico .................................................................................. 60
11.1.1Per attivare la funzione standby per il risparmio energetico ........................................................................ 60
11.2Informazioni sull'impostazione come ambiente prioritario........................................................................................... 61
11.2.1Impostazione come ambiente prioritario ...................................................................................................... 61
11.3Informazioni sulla modalità "notte silenziosa"............................................................................................................... 61
11.3.1Attivazione della modalità "notte silenziosa" ................................................................................................ 62
11.4Informazioni sul blocco della modalità di riscaldamento .............................................................................................. 62
11.4.1Attivazione del blocco della modalità di riscaldamento ................................................................................ 62
11.5Informazioni sul blocco della modalità di raffreddamento............................................................................................ 62
11.5.1Attivazione del blocco della modalità di raffreddamento ............................................................................. 63
12 Messa in funzione64
12.1Panoramica: Messa in funzione...................................................................................................................................... 64
12.2Precauzioni durante la messa in esercizio...................................................................................................................... 64
12.3Elenco di controllo prima della messa in esercizio ........................................................................................................ 65
12.4Lista di controllo durante la messa in funzione.............................................................................................................. 65
12.5Funzionamento di prova e test....................................................................................................................................... 66
12.5.1Informazioni sul controllo degli errori dei collegamenti elettrici .................................................................. 66
12.5.2Per eseguire una prova di funzionamento..................................................................................................... 67
14.1Panoramica: Manutenzione e assistenza ....................................................................................................................... 70
14.2Precauzioni generali di sicurezza.................................................................................................................................... 70
14.3Lista di controllo per la manutenzione annuale dell'unità esterna ............................................................................... 70
14.4Informazioni sul compressore ........................................................................................................................................ 71
15 Individuazione e risoluzione dei problemi72
15.1Panoramica: Individuazione e risoluzione dei problemi ................................................................................................ 72
15.2Precauzioni durante la risoluzione dei problemi............................................................................................................ 72
15.3Risoluzione dei problemi in base ai sintomi ................................................................................................................... 72
15.3.1Sintomo: Le unità interne cadono, vibrano o producono rumore ................................................................ 72
15.3.2Sintomo: L'unità NON riscalda né raffredda come previsto.......................................................................... 73
15.3.4Sintomo: Dispersione di elettricità................................................................................................................. 73
15.3.5Sintomo: Impostazione come ambiente prioritario NON funzionante ......................................................... 73
15.3.6Sintomo: L'unità NON funziona o presenta danni da bruciature .................................................................. 73
15.4Risoluzione dei problemi in base al comportamento dei LED ....................................................................................... 74
15.4.1Diagnosi dei guasti mediante il LED sulla PCB dell'unità esterna .................................................................. 74
16.2Per l'evacuazione con la pompa ..................................................................................................................................... 76
16.3Avvio e arresto del raffreddamento forzato .................................................................................................................. 77
17.1.1Legenda dello schema elettrico unificato ...................................................................................................... 79
17.2Schema delle tubazioni: Unità esterna........................................................................................................................... 82
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
18 Glossario86
Guida di riferimento per l'installatore
3
1 | Note relative alla documentazione
1 Note relative alla documentazione
1.1 Informazioni su questo documento
Pubblico di destinazione
Installatori autorizzati
INFORMAZIONE
Quest'apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata da utenti esperti o addestrati
in officine, reparti dell'industria leggera e aziende agricole, oppure è destinata all'uso
commerciale e domestico da parte di privati.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, la manutenzione, la riparazione e i materiali utilizzati
siano conformi alle istruzioni di Daikin e alla legge vigente applicabile e che tali
operazioni siano svolte esclusivamente da personale qualificato. In Europa e nelle
aree in cui si applica lo standard IEC, lo standard applicabile è EN/IEC 60335-2-40.
INFORMAZIONE
In questo documento sono riportate solamente le istruzioni di installazione
specifiche per l'unità esterna. Per l'installazione dell'unità interna (montaggio,
collegamento delle tubazioni del refrigerante, collegamento dell'impianto
elettrico…), consultare il manuale di installazione dell'unità interna.
Serie di documentazioni
Questo documento fa parte di una serie di documentazioni. La serie completa è
composta da:
▪ Precauzioni generali per la sicurezza:
- Istruzioni per la sicurezza DA LEGGERE prima dell'installazione
Potrebbe essere disponibile una revisione più recente della documentazione
fornita andando sul sito web regionale Daikin oppure chiedendo al proprio
rivenditore.
La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le
altre lingue è stata tradotta.
Dati tecnici
▪ Un sottogruppo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito internet regionale
Daikin (accessibile al pubblico).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
1 | Note relative alla documentazione
▪ L'insieme completo degli ultimi dati tecnici è disponibile sul sito Daikin Business
Portal (è richiesta l'autenticazione).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Guida di riferimento per l'installatore
5
2 | Precauzioni generali di sicurezza
2 Precauzioni generali di sicurezza
2.1 Note relative alla documentazione
▪ La documentazione originale è scritta in inglese. La documentazione in tutte le
altre lingue è stata tradotta.
▪ Le precauzioni descritte nel presente documento trattano argomenti molto
importanti, si raccomanda di attenervisi scrupolosamente.
▪ L'installazione del sistema e tutte le attività descritte nel manuale d'installazione
e nella guida di riferimento per l'installatore DEVONO essere eseguite da un
installatore autorizzato.
2.1.1 Significato delle avvertenze e dei simboli
PERICOLO
Indica una situazione che provoca lesioni gravi o letali.
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
Indica una situaizone che potrebbe provocare la scossa elettrica.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
Indica una situazione che potrebbe provocare ustioni/scottature a causa delle
temperature estremamente alte o basse.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Indica una situazione che potrebbe dare luogo ad un'esplosione.
AVVERTENZA
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni gravi o letali.
ATTENZIONE: MATERIALE INFIAMMABILE
ATTENZIONE
Indica una situazione che potrebbe provocare lesioni secondarie o moderate.
Guida di riferimento per l'installatore
6
AVVISO
Indica una situazione che potrebbe provocare danni alle apparecchiature o alla
proprietà.
INFORMAZIONE
Indica suggerimenti utili o informazioni aggiuntive.
Simboli utilizzati sull'unità:
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
2 | Precauzioni generali di sicurezza
SimboloSpiegazione
Prima dell'installazione, leggere il manuale di installazione e
d'uso e il foglio illustrativo del cablaggio.
Prima di eseguire interventi di manutenzione e riparazione,
leggere il manuale di manutenzione.
Per ulteriori informazioni, consultare la guida di riferimento
per l'installatore e l'utente.
L'unità contiene parti rotanti. Prestare attenzione durante la
riparazione o l'ispezione dell'unità.
Simboli utilizzati nella documentazione:
SimboloSpiegazione
Indica il titolo di una figura o un riferimento ad essa.
Esempio: " 1–3 Titolo figura" significa "Figura 3 nel capitolo
1".
Indica il titolo di una tabella o un riferimento ad essa.
Esempio: " 1–3 Titolo tabella" significa "Tabella 3 nel
capitolo 1".
2.2 Per l'installatore
2.2.1 Generale
In caso di dubbi su come installare o usare l'unità, contattare il rivenditore.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
▪ NON toccare le tubazioni del refrigerante, le tubazioni idrauliche o i componenti
interni durante e immediatamente dopo il funzionamento. Questi potrebbero
essere troppo caldi o troppo freddi. Lasciare loro il tempo di tornare alla normale
temperatura. Non toccare questi componenti, indossare i guanti di protezione.
▪ NON toccare direttamente il refrigerante fuoriuscito accidentalmente.
AVVERTENZA
L'installazione o il montaggio impropri dell'apparecchio o dei relativi accessori
potrebbero dar luogo a folgorazioni, cortocircuiti, perdite, incendi oppure altri danni
all'apparecchio. Utilizzare esclusivamente accessori, apparecchiature opzionali e
ricambi approvati da Daikin.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, il collaudo e i materiali applicati siano conformi alla
legislazione applicabile (oltre alle istruzioni descritte nella documentazione Daikin).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
ATTENZIONE
Indossare un equipaggiamento personale di protezione adeguato (guanti di
protezione, occhiali di sicurezza,…) durante i lavori di installazione, manutenzione o
riparazione del sistema.
Guida di riferimento per l'installatore
7
2 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Lacerare e gettare via i sacchetti degli imballaggi di plastica, in modo che nessuno, in
particolare i bambini, li possa utilizzare per giocare. Rischio possibile: soffocamento.
AVVERTENZA
Prevedere misure adeguate per impedire che l'unità possa essere usata come riparo
da piccoli animali. I piccoli animali che dovessero entrare in contatto con le parti
elettriche possono causare malfunzionamenti, fumo o incendi.
ATTENZIONE
NON toccare la presa d'aria o le alette di alluminio dell'unità.
ATTENZIONE
AVVISO
I lavori eseguiti sull'unità esterna risultano migliori in condizioni di tempo asciutto,
per evitare infiltrazioni di umidità.
▪ NON posizionare oggetti o apparecchiature sulla parte superiore dell'unità.
▪ NON sedersi, non arrampicarsi né sostare in piedi sopra l'unità.
Secondo la legislazione applicabile, potrebbe essere necessario fornire un registro
insieme al prodotto, contenente almeno le informazioni sulla manutenzione e sugli
interventi di riparazione, i risultati delle prove, i periodi di standby e così via.
Inoltre, DEVONO essere tenute a disposizione, in un luogo accessibile presso il
prodotto, le seguenti informazioni:
▪ Istruzioni per l'arresto del sistema in caso di emergenza
▪ Nome e indirizzo della stazione dei Vigili del Fuoco, della Polizia e dell'ospedale
▪ Nome, indirizzo e numeri telefonici diurni e notturni per chiamare l'assistenza
In Europa, la norma EN378 offre le necessarie istruzioni per redigere questo
registro.
2.2.2 Luogo d'installazione
▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi di riparazione
e la circolazione dell'aria.
▪ Assicurarsi che il sito di installazione possa sopportare il peso e le vibrazioni
dell'unità.
▪ Assicurarsi che l'area sia ben ventilata. NON ostruire le aperture di ventilazione.
▪ Assicurarsi che l'unità sia in piano.
NON installare l'unità in luoghi in cui siano presenti le condizioni seguenti:
Guida di riferimento per l'installatore
8
▪ In atmosfere potenzialmente esplosive.
▪ In presenza di macchine che emettono onde elettromagnetiche. Le onde
elettromagnetiche potrebbero disturbare il sistema di controllo e causare un
difetto dell'apparecchiatura.
▪ In luoghi in cui esiste il rischio d'incendio dovuto alla perdita di gas infiammabili
(esempio: diluenti o benzina), fibre di carbonio, polvere incendiabile.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
2 | Precauzioni generali di sicurezza
▪ In luoghi in cui si producono gas corrosivi (esempio: gas di acido solforico). La
corrosione delle tubazioni di rame o delle parti saldate può causare perdite di
refrigerante.
Istruzioni per le apparecchiature che utilizzano il refrigerante R32
ATTENZIONE: MATERIALE LEGGERMENTE INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente infiammabile.
AVVERTENZA
▪ NON perforare né bruciare.
▪ NON utilizzare mezzi per accelerare il processo di sbrinamento o per pulire
l'apparecchiatura, se non quelli consigliati dal produttore.
▪ Prestare attenzione al fatto che il refrigerante R32 è inodore.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in maniera tale da evitare danni meccanici
e in una stanza ben aerata, senza fonti di accensione in funzionamento continuo
(esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in
funzione) e delle dimensioni specificate di seguito.
AVVERTENZA
Assicurarsi che l'installazione, la manutenzione e la riparazione siano eseguite in
conformità alle istruzioni di Daikin e alle legge vigente (ad esempio la normativa
nazionale sul gas) e che siano svolte esclusivamente da personale autorizzato.
AVVERTENZA
Se uno o più ambienti sono collegati all'unità tramite un sistema di condotti,
assicurarsi che:
▪ non vi siano fonti di accensione operative (ad esempio fiamme libere,
apparecchiature a gas in funzione o riscaldatori elettrici in funzione) nel caso in
cui la superficie del pavimento sia inferiore al valore minimo per il pavimento A
(m²);
▪ nei condotti non siano installati dispositivi ausiliari che potrebbero rivelarsi
potenziali fonti di accensione (ad esempio superfici surriscaldate che superano la
temperatura di 700°C e dispositivi elettrici di commutazione);
▪ nei condotti siano utilizzati solo dispositivi ausiliari approvati dal costruttore;
▪ l'ingresso E l'uscita dell'aria siano collegati direttamente allo stesso ambiente
tramite condotti. NON utilizzare spazi quali i controsoffitti come condotto per
l'ingresso o l'uscita dell'aria.
AVVISO
▪ È necessario adottare delle precauzioni per evitare vibrazioni o impulsi eccessivi
nelle tubature del refrigerante.
▪ Nei limiti del possibile, è necessario difendere i dispositivi di protezione, le
tubature e gli attacchi dagli effetti delle condizioni ambientali avverse.
▪ È necessario prevedere l'espansione e la contrazione delle tubature lunghe.
▪ Le tubature dei sistemi del refrigerate devono essere progettate e installate in
modo da ridurre al minimo eventuali shock idraulici che danneggiano il sistema.
▪ È necessario fissare saldamente le apparecchiature e le tubature interne in modo
tale da evitarne la rottura accidentale in caso di spostamento di mobilio o attività
di ristrutturazione.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Guida di riferimento per l'installatore
9
2 | Precauzioni generali di sicurezza
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
ATTENZIONE
NON utilizzare potenziali fonti di accensione per la ricerca o il rilevamento di
eventuali perdite di refrigerante.
AVVISO
Requisiti dello spazio di installazione
AVVERTENZA
Se le apparecchiature contengono refrigerante R32, la superficie del pavimento della
stanza in cui esse sono installate, utilizzate e conservate DEVE essere maggiore della
superficie del pavimento minima definita nella seguente tabella A (m2). Ciò è valido
per:
▪ NON riutilizzare i giunti e le guarnizioni in rame già usati in precedenza.
▪ I giunti realizzati in fase di installazione tra le parti dell'impianto del refrigerante
devono essere accessibili per la manutenzione.
▪ Unità interne senza un sensore per le perdite di refrigerante; nel caso di unità
interne con un sensore per le perdite di refrigerante, consultare il manuale di
installazione
▪ Unità esterne installate o conservate in ambienti interni (ad esempio, giardino
d'inverno, garage, sala macchine)
AVVISO
▪ Proteggere le tubazioni dai danni fisici.
▪ Ridurre al minimo le tubazioni.
Per determinare la superficie del pavimento minima
1Determinare il carico di refrigerante totale nel sistema (=carico di refrigerante
alla fabbrica + quantità di refrigerante aggiuntiva caricata).
2Determinare quale grafico o tabella utilizzare.
▪ Per le unità interne: L'unità è montata a soffitto, montata a parete o
collocata sul pavimento?
▪ Per le unità esterne installate o conservate in ambienti interni, ciò dipende
dall'altezza di installazione:
Se l'altezza dell'installazione è…Allora utilizzare il grafico o la tabella per…
<1,8mUnità collocate sul pavimento
Guida di riferimento per l'installatore
10
1,8≤x<2,2mUnità a muro
≥2,2mUnità montate a soffitto
3Utilizzare il grafico o la tabella per determinare la superficie del pavimento
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
2.2.3 Refrigerante - nel caso di R410A o R32
Se applicabile. Per maggiori informazioni, vedere il manuale di installazione o la
guida di riferimento dell'installatore relativa alla propria applicazione.
m Carico di refrigerante totale nel sistema
A
Superficie del pavimento minima
min
(a) Ceiling-mounted unit (=unità montata a soffitto)
(b) Wall-mounted unit (=unità montata a parete)
(c) Floor-standing unit (=unità collocata sul pavimento)
AVVISO
Assicurarsi che l'installazione delle tubazioni di refrigerante sia conforme alla
legislazione applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la EN378.
AVVISO
Assicurarsi che le tubazioni e i collegamenti in loco NON siano soggetti a
sollecitazioni.
AVVERTENZA
Durante le prove, NON portare MAI il prodotto ad una pressione più alta della
pressione massima ammessa (come indicato sulla piastra informativa dell'unità).
Guida di riferimento per l'installatore
11
2 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
Prendere sufficienti precauzioni in caso di perdita di refrigerante. In presenza di
perdite di gas refrigerante, ventilare immediatamente l'area. Rischi possibili:
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
Arresto della pompa – Perdita di refrigerante. Qualora si voglia arrestare la pompa
e vi sia una perdita nel circuito del refrigerante:
AVVERTENZA
Recuperare SEMPRE il refrigerante. NON disperderlo direttamente nell'ambiente.
Utilizzare una pompa a vuoto per svuotare l'impianto.
▪ Concentrazioni eccessive di refrigerante in un ambiente chiuso possono causare
la riduzione dell'ossigeno nell'ambiente.
▪ Potrebbe sprigionarsi gas tossico se il refrigerante entra in contatto con fiamme
libere.
▪ NON utilizzare la funzione automatica di evacuazione mediante pompa, con cui è
possibile raccogliere tutto il refrigerante del sistema nell'unità esterna.
Conseguenza possibile: Autocombustione ed esplosione del compressore poiché
dell'aria è entrata nel compressore in funzione.
▪ Utilizzare un sistema di recupero separato affinché il compressore dell'unità NON
debba essere messo in funzione.
AVVISO
Dopo che sono state collegate tutte le tubazioni, assicurarsi che non vi siano perdite
di gas. Usare l'azoto per verificare l'eventuale presenza di perdite di gas.
AVVISO
▪ Per evitare la rottura del compressore, NON caricare una quantità di refrigerante
superiore a quella specificata.
▪ Se il sistema del refrigerante deve essere aperto, il refrigerante DEVE essere
trattato secondo le normative vigenti.
AVVERTENZA
Accertarsi che non vi sia ossigeno nel sistema. Il refrigerante può essere caricato solo
dopo aver effettuato la prova di tenuta e l'essiccazione sotto vuoto.
Conseguenza possibile: autocombustione ed esplosione del compressore provocate
dall'aria che entra nel compressore in funzione.
▪ Qualora fosse necessaria la ricarica, consultare la targhetta informativa dell'unità.
Su di essa sono riportati il tipo di refrigerante e la quantità necessaria.
▪ Quest’unità è stata caricata con il refrigerante alla fabbrica e, a seconda delle
dimensioni e delle lunghezze dei tubi, per certi sistemi potrebbe essere
necessario caricarne una quantità aggiuntiva.
Guida di riferimento per l'installatore
12
▪ Utilizzare esclusivamente attrezzi adatti per il tipo di refrigerante utilizzato nel
sistema, per assicurare la necessaria resistenza alla pressione e per impedire
l'ingresso di materiali estranei nel sistema.
▪ Caricare il refrigerante liquido nel modo seguente:
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
2 | Precauzioni generali di sicurezza
SeAllora
È presente un tubo che funge da sifone
(vale a dire che la bombola è
Effettuare la carica mantenendo la
bombola in posizione eretta.
contrassegnata dalla scritta “Liquid
filling siphon attached” (Sifone di
riempimento del liquido in dotazione))
NON è presente un tubo che funge da
sifone
Effettuare la carica mantenendo la
bombola in posizione capovolta.
▪ Aprire le bombole del refrigerante lentamente.
▪ Caricare il refrigerante nello stato liquido. L'aggiunta di refrigerante in forma
gassosa può prevenire il normale funzionamento.
ATTENZIONE
Una volta completata la procedura di rabbocco del refrigerante o durante una pausa,
chiudere immediatamente la valvola del serbatoio refrigerante. Se la valvola NON
viene chiusa immediatamente, la pressione rimanente potrebbe provocare il
caricamento di refrigerante aggiuntivo. Conseguenza possibile: quantità di
refrigerante errata.
2.2.4 Circuiti elettrici
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
▪ DISATTIVARE tutte le sorgenti di alimentazione prima di rimuovere il coperchio
del quadro elettrico, collegare cavi elettrici o toccare qualsiasi componente
elettrico.
▪ Scollegare la sorgente di alimentazione per più di 10 minuti e misurare la
tensione ai terminali dei condensatori del circuito principale o dei componenti
elettrici prima di intervenire. La tensione DEVE essere minore di 50 VCC prima
che sia possibile toccare i componenti elettrici. Per quanto riguarda la posizione
dei terminali, consultare lo schema dell'impianto elettrico.
▪ NON toccare i componenti elettrici con le mani bagnate.
▪ NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
AVVERTENZA
Se NON è già stato installato in fabbrica, è NECESSARIO installare nel cablaggio fisso
un interruttore generale o altri mezzi per la disconnessione, aventi una separazione
dei contatti in tutti i poli che provveda alla completa disconnessione nella condizione
di sovratensione di categoriaIII.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Guida di riferimento per l'installatore
13
2 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
▪ Utilizzare SOLO fili di rame.
▪ Assicurarsi i collegamenti da effettuarsi in loco siano conformi alla legislazione
applicabile.
▪ Tutti i collegamenti in loco DEVONO essere eseguiti in conformità allo schema
dell'impianto elettrico fornito con il prodotto.
▪ Non stringere MAI assieme i fasci di cavi e assicurarsi che NON entrino in contatto
con tubazioni e bordi taglienti. Assicurarsi che sui collegamenti dei morsetti non
gravi alcuna pressione esterna.
▪ Assicurarsi di installare il cablaggio di terra. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra
del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪ Accertarsi che venga usato un circuito di alimentazione dedicato. NON utilizzare
mai una fonte di alimentazione alla quale sono collegate anche altre utenze.
▪ Accertarsi di installare i fusibili o gli interruttori di circuito richiesti.
▪ Non dimenticare di installare un interruttore di dispersione a terra. Il mancato
rispetto di questa precauzione può causare scosse elettriche o incendi.
▪ Durante l'installazione del differenziale di terra, accertarsi che sia compatibile con
l'inverter (resistente ai disturbi elettrici ad alta frequenza) per evitare inutili
aperture del differenziale di terra.
ATTENZIONE
▪ Quando si collega il cavo di alimentazione: effettuare il collegamento a terra
prima di stabilire i collegamenti di corrente.
▪ Quando si scollega il cavo di alimentazione: scollegare i collegamenti di corrente
prima di separare il collegamento di messa a terra.
▪ La lunghezza dei conduttori tra la distensione e la morsettiera deve essere tale da
consentire la tesatura dei cavi sotto tensione prima del cavo di messa a terra, nel
caso in cui l'alimentazione venga staccata dalla distensione.
AVVISO
Precauzioni per la posa del cablaggio di alimentazione:
▪ NON collegare cablaggi di spessori differenti alla morsettiera di alimentazione (un
allentamento del cablaggio di alimentazione potrebbe causare un calore
anormale).
▪ Se si collegano cablaggi aventi lo stesso spessore, procedere come illustrato nella
figura sopra.
▪ Per il cablaggio, utilizzare il filo di alimentazione designato e collegarlo
saldamente, quindi fissarlo per evitare che sulla morsettiera venga esercitata una
pressione esterna.
▪ Utilizzare un cacciavite appropriato per serrare le viti dei terminali. Se la lama del
cacciavite è troppo piccola, si danneggerà la testa delle viti e diventerà
impossibile serrarle correttamente.
▪ Serrando eccessivamente le viti, si possono rompere i terminali.
Guida di riferimento per l'installatore
14
Installare i cavi di alimentazione ad una distanza di almeno 1metro da televisori o
radio, per evitare le interferenze. A seconda del tipo di onde radio, la distanza di
1metro potrebbe non essere sufficiente.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
2 | Precauzioni generali di sicurezza
AVVERTENZA
▪ Dopo aver completato i collegamenti elettrici, accertarsi che ogni componente
elettrico e terminale all'interno del quadro elettrico siano saldamente connessi.
▪ Assicurarsi che tutti i coperchi siano stati chiusi prima di avviare l'unità.
AVVISO
Valido in presenza di alimentazione trifase e di compressore dotato di metodo di
avviamento ATTIVATO/DISATTIVATO.
Se esiste la possibilità di fase invertita dopo un black-out momentaneo e
l'alimentazione passa da ATTIVATO a DISATTIVATO e viceversa mentre il prodotto è
in funzione, attaccare localmente un circuito di protezione da fase invertita. Facendo
funzionare il prodotto in fase invertita, il compressore ed altre parti potrebbero
danneggiarsi.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Guida di riferimento per l'installatore
15
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
3 Istruzioni di sicurezza specifiche per gli
installatori
Rispettare sempre le seguenti istruzioni e normative di sicurezza.
Installazione dell'unità (vedere la sezione
AVVERTENZA
L'installazione va eseguita da un installatore, la scelta dei materiali e l'installazione
devono rispettare la legislazione applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la
EN378.
Sito di installazione (vedere la sezione
installazione"[426]
)
"6.1Preparazione del luogo di
ATTENZIONE
▪ Controllare che il luogo di installazione possa sostenere il peso dell'unità.
Un'installazione scadente è pericolosa. Può causare anche vibrazioni o rumore
insolito durante il funzionamento.
▪ Fornire spazio di servizio sufficiente.
▪ NON installare l'unità a contatto con il soffitto o con una parete, n quanto ciò
potrebbe causare vibrazioni.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in
funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione
o riscaldatori elettrici in funzione).
"6Installazione dell'unità"[426]
)
Apertura dell'unità (vedere
"6.2Apertura dell'unità"[430]
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
NON lasciare l'unità incustodita se è stato rimosso il coperchio di servizio.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
Collegamento delle tubazioni del refrigerante (vedere
tubazioni del refrigerante"[437]
)
ATTENZIONE
▪ Non eseguire operazioni di brasatura o saldatura in loco sulle unità caricate con
refrigerante R32 per la spedizione.
▪ Durante l'installazione del sistema di refrigerazione, per eseguire il collegamento
tra le parti di cui almeno una sia carica, è necessario rispettare i requisiti seguenti:
all'interno degli spazi occupati, non è consentito utilizzare giunti provvisori per il
refrigerante R32 ad eccezione dei giunti realizzati in loco che collegano l'unità
interna alle tubature. I giunti realizzati in loco che collegano direttamente le
tubature alle unità interne devono essere di tipo provvisorio.
)
"7.2Collegamento delle
Guida di riferimento per l'installatore
16
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
ATTENZIONE
NON collegare i tubi di diramazione incassati all'unità esterna quando si effettua solo
l'installazione dei tubi senza collegare l'unità interna, per poter aggiungere
successivamente un'altra unità interna.
ATTENZIONE
▪ NON usare olio minerale sulle parti svasate.
▪ NON riutilizzare tubazioni prese da impianti precedenti.
▪ Non installare MAI un essiccatore su questa unità R32 per tutelarne la vita utile. Il
materiale essiccante potrebbe sciogliersi e danneggiare il sistema.
ATTENZIONE
▪ Utilizzare il dado svasato fissato all'unità.
▪ Per evitare la fuoriuscita di gas, applicare l'olio refrigerante solo sulla parte
interna della svasatura. Usare olio refrigerante per R32.
▪ NON riutilizzare i giunti.
AVVERTENZA
Collegare saldamente il tubo del refrigerante prima di azionare il compressore. Se i
tubi del refrigerante NON sono collegati e la valvola di arresto è aperta quando il
compressore entra in funzione, l'aria verrà aspirata e ciò provoca una pressione
anomala nel ciclo di refrigerazione, che potrebbe causare danni all'apparato e
perfino lesioni personali.
ATTENZIONE
▪ Una svasatura incompleta può causare perdite di gas refrigerante.
▪ NON riutilizzare i tubi con vecchie svasature. Usare delle nuove svasature per
prevenire le perdite di gas refrigerante.
▪ Usare i dadi svasati che sono inclusi nell'unità. L'uso di dadi svasati diversi può
causare la perdita di gas refrigerante.
Controllo delle tubazioni del refrigerante (
refrigerante"[445]
)
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
NON avviare l'unità se non è stata messa sotto vuoto.
Caricamento del refrigerante (vedere
"8Carica del refrigerante"[448]
ATTENZIONE: MATERIALE LEGGERMENTE INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente infiammabile.
"7.3Controllo delle tubazioni del
)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Guida di riferimento per l'installatore
17
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
AVVERTENZA
Il refrigerante all'interno dell'unità è leggermente infiammabile, ma di norma NON
dovrebbe presentare perdite. Se il refrigerante dovesse fuoriuscire nella stanza,
entrando in contatto con la fiamma di un bruciatore, un riscaldatore o una cucina a
gas, potrebbe causare un incendio o la formazione di gas nocivo.
Spegnere i dispositivi di riscaldamento infiammabili, arieggiare l'ambiente e
contattare il rivenditore da cui è stato acquistato l'apparecchio.
NON utilizzare l'unità finché un tecnico qualificato non ha effettuato la riparazione
del componente che presenta una perdita di refrigerante.
AVVERTENZA
Non toccare MAI direttamente il refrigerante fuoriuscito accidentalmente, poiché
potrebbe provocare gravi ustioni da gelo.
AVVERTENZA
▪ Usare esclusivamente R32 come refrigerante. Altre sostanze possono causare
esplosioni e incidenti.
▪ R32 contiene gas serra fluorinati. Il suo valore potenziale di riscaldamento globale
(GWP) è 675. NON liberare questi gas nell'atmosfera.
▪ Per caricare il refrigerante, usare SEMPRE guanti protettivi e occhiali di sicurezza.
ATTENZIONE
Per evitare il guasto del compressore, NON superare la quantità di refrigerante
specificata per la carica.
Installazione elettrica (vedere la sezione
elettrici"[453]
)
AVVERTENZA
▪ Tutti i cablaggi DEVONO essere posati da un elettricista autorizzato e DEVONO
essere conformi con le leggi applicabili.
▪ Eseguire i collegamenti elettrici con il cablaggio fisso.
▪ Tutti i componenti reperiti in loco e tutti gli impianti elettrici DEVONO essere
conformi alle leggi applicabili.
AVVERTENZA
▪ La fase N dell'alimentazione manca o non è corretta, l'apparecchiatura si
potrebbe guastare.
▪ Determinazione della messa a terra adeguata. NON effettuare la messa a terra
dell'unità tramite tubi accessori, assorbitori di sovratensione o la messa a terra
del telefono. Una messa a terra incompleta può provocare scosse elettriche.
▪ Installare i fusibili o gli interruttori di dispersione a terra necessari.
▪ Assicurare il cablaggio elettrico con delle fascette in modo tale che i cavi NON
entrino in contatto con gli spigoli vivi o le tubazioni, in particolare dal lato alta
pressione.
▪ NON usare fili nastrati, fili con conduttori a trefolo, cavi di prolunga o connessioni
da un sistema a stella. Essi possono provocare surriscaldamento, scosse elettriche
o incendi.
▪ NON installare un condensatore per l'anticipo di fase, poiché questa unità è
dotata di un inverter. Un condensatore per l'anticipo di fase ridurrà le prestazioni
e potrebbe provocare incidenti.
"9Installazione dei componenti
Guida di riferimento per l'installatore
18
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
AVVERTENZA
Per i cavi di alimentazione utilizzare SEMPRE cavi del tipo a più trefoli.
AVVERTENZA
Usare un interruttore che scollega tutti i poli con una distanza dei contatti di almeno
3mm che provveda alla completa disconnessione nella condizione di sovratensione
di categoriaIII.
AVVERTENZA
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, DEVE essere sostituito dal costruttore, dal
suo rappresentante o da persone in possesso di una qualifica simile, per evitare ogni
rischio.
AVVERTENZA
NON collegare l'alimentazione elettrica all'unità interna. Ciò potrebbe provocare
scosse elettriche o incendi.
AVVERTENZA
▪ NON usare componenti elettrici acquistati localmente all'interno del prodotto.
▪ NON prelevare l'alimentazione elettrica per la pompa di scarico ecc. dalla
morsettiera. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche o incendi.
AVVERTENZA
Tenere il cablaggio di interconnessione lontano dai tubi di rame senza isolamento
termico in quanto tali tubi si surriscalderanno.
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
Tutte le parti elettriche (inclusi i termistori) sono alimentate dall'alimentazione. Non
toccarle a mani nude.
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
Scollegare la sorgente di alimentazione per più di 10minuti e misurare la tensione ai
terminali dei condensatori del circuito principale o dei componenti elettrici prima di
intervenire. La tensione DEVE essere minore di 50 V CC prima che sia possibile
toccare i componenti elettrici. Per quanto riguarda la posizione dei terminali,
consultare lo schema dell'impianto elettrico.
▪ Assicurarsi che il sistema sia messo a terra correttamente.
▪ Disattivare l'alimentazione prima di effettuare le operazioni di manutenzione.
▪ Installare il coperchio del quadro elettrico e prima di attivare l'alimentazione.
"10Completamento
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Manutenzione e assistenza (vedere la sezione
assistenza"[470]
)
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
"14Manutenzione e
Guida di riferimento per l'installatore
19
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
AVVERTENZA
▪ Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione o di riparazione, aprire
SEMPRE l'interruttore di circuito sul pannello di alimentazione, rimuovere i fusibili
o aprire i dispositivi di protezione dell'unità.
▪ NON toccare le parti sotto tensione per almeno 10 minuti dopo lo spegnimento
dell'alimentazione perché possono contenere tensioni elevate.
▪ Alcune sezioni del quadro elettrico sono calde.
▪ NON toccare le sezioni conduttive.
▪ NON pulire l'unità con acqua. Si potrebbero provocare scosse elettriche o incendi.
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
▪ Utilizzare il compressore esclusivamente su un sistema dotato di messa a terra.
▪ Prima di qualsiasi intervento sul compressore, disattivare l'alimentazione.
▪ Al termine delle operazioni, rimontare il coperchio del quadro elettrico e quello di
servizio.
ATTENZIONE
Indossare sempre occhiali e guanti di protezione.
PERICOLO: RISCHIO DI ESPLOSIONE
▪ Utilizzare un tagliatubi per rimuovere il compressore.
▪ NON utilizzare la torcia di brasatura.
▪ Usare solo lubrificanti e refrigeranti approvati.
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
NON toccare il compressore a mani nude.
Risoluzione dei problemi (vedere la sezione
problemi"[472]
)
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
PERICOLO: RISCHIO DI USTIONI/SCOTTATURE
"15Individuazione e risoluzione dei
Guida di riferimento per l'installatore
20
AVVERTENZA
▪ Prima di eseguire un'ispezione del quadro elettrico dell'unità, accertarsi SEMPRE
che l'unità sia scollegata dalla rete di alimentazione. Portare su DISATTIVATO il
rispettivo interruttore di protezione.
▪ In caso d'intervento di un dispositivo di sicurezza, arrestare l'unità ed individuare
il motivo dell'attivazione di tale dispositivo prima di resettarlo. NON shuntare MAI
i dispositivi di sicurezza né modificarne i valori impostandoli su un valore diverso
dall'impostazione predefinita dalla fabbrica. Qualora non si riuscisse a individuare
la causa del problema, rivolgersi al rivenditore.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
3 | Istruzioni di sicurezza specifiche per gli installatori
AVVERTENZA
Prevenire i rischi dovuti all'involontario resettaggio del disgiuntore termico: la
corrente a questo apparecchio NON DEVE essere alimentata attraverso un
dispositivo di commutazione esterno, ad esempio un timer, né l'apparecchio deve
essere collegato a un circuito portato regolarmente su ATTIVATO e DISATTIVATO
dall'impianto.
PERICOLO: RISCHIO DI ELETTROCUZIONE
▪ Quando l'unità non è in funzione, i LED sulla PCB sono spenti per risparmiare
energia.
▪ Anche quando i LED sono spenti, la morsettiera e la PCB potrebbero essere
alimentati.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Guida di riferimento per l'installatore
21
4 | Informazioni relative all'involucro
4 Informazioni relative all'involucro
4.1 Panoramica: operazioni sulla scatola di consegna
Questo capitolo descrive le operazioni da eseguire una volta che le scatole
contenenti l'unità esterna e l'unità interna sono state consegnate sul posto.
Tenere presente quanto segue:
▪ Alla consegna, l'unità DEVE essere controllata per verificare l'eventuale presenza
di danni. Eventuali danni DEVONO essere segnalati immediatamente all'agente
addetto ai reclami del trasportatore.
▪ Per evitare danni durante il trasporto, portare l'unità ancora imballata il più
vicino possibile al luogo d'installazione definitivo.
▪ Preparare anticipatamente il percorso lungo il quale si intende trasportare
l'unità.
4.2 Unità esterna
4.2.1 Per disimballare l'unità esterna
Guida di riferimento per l'installatore
22
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
4 | Informazioni relative all'involucro
1
2
1×1×1×
1×
6×
1×
a
1×
bcde
3×
1×
1×
ij
gh
f
4.2.2 Rimozione degli accessori dall'unità esterna
1Sollevare l'unità esterna.
ATTENZIONE
Per maneggiare l'unità esterna, procedere solo nel modo seguente:
2Rimuovere gli accessori sul fondo dell'imballaggio.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Guida di riferimento per l'installatore
23
4 | Informazioni relative all'involucro
a Manuale di installazione dell'unità esterna
b Precauzioni generali per la sicurezza
c Etichetta per i gas serra fluorinati
d Etichetta multilingue per i gas serra fluorinati
e Presa di drenaggio
f Sacchetto delle viti. Le viti verranno utilizzate per fissare le fasce di ancoraggio dei
g Tappo di scarico (piccolo)
h Tappo di scarico (grande)
i Gruppo riduttore
j Etichetta per l'energia
cavi elettrici.
Guida di riferimento per l'installatore
24
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
5 Informazioni sull'unità
INFORMAZIONE
NON è possibile collegare un'unità interna di 1 solo ambiente. Occorre collegare le
unità interne di almeno 2 ambienti.
INFORMAZIONE
A seconda delle unità e/o delle condizioni di installazione, potrebbe essere
necessario collegare l'impianto elettrico prima di caricare il refrigerante.
Il sistema Hybrid per Multi o il generatore ACS è considerato come collegamento a
1 stanza.
Per la combinazione corretta, consultare la tabella delle combinazioni e il manuale
di installazione del sistema Hybrid per Multi o del generatore ACS per Multi.
ATTENZIONE: MATERIALE LEGGERMENTE INFIAMMABILE
Il refrigerante contenuto nell'unità è leggermente infiammabile.
5 | Informazioni sull'unità
INFORMAZIONE
Per i limiti di funzionamento, consultare gli ultimi dati tecnici dell'unità esterna sul
sito internet regionale di Daikin (accessibile al pubblico).
5.1 Panoramica: Informazioni sull'unità
Le informazioni contenute in questo capitolo riguardano:
5.2 Identificazione
AVVISO
Se si devono installare o riparare varie unità contemporaneamente, assicurarsi di
NON scambiare i coperchi di servizio tra un modello e l'altro.
5.2.1 Etichetta di identificazione: unità esterna
Ubicazione
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Guida di riferimento per l'installatore
25
6 | Installazione dell'unità
6 Installazione dell'unità
In questo capitolo
AVVERTENZA
L'installazione va eseguita da un installatore, la scelta dei materiali e l'installazione
devono rispettare la legislazione applicabile. In Europa, la normativa applicabile è la
EN378.
6.1Preparazione del luogo di installazione ................................................................................................................................. 26
6.1.1Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna ........................................................................................... 27
6.1.2Requisiti aggiuntivi del luogo di installazione dell'unità esterna in climi freddi ................................................... 29
6.3.1Informazioni sul montaggio dell'unità esterna...................................................................................................... 31
6.3.2Precauzioni per il montaggio dell'unità esterna .................................................................................................... 31
6.3.3Per fornire la struttura di installazione .................................................................................................................. 31
6.3.5Per fornire lo scolo ................................................................................................................................................. 32
6.3.6Prevenzione della caduta dell'unità esterna ......................................................................................................... 33
6.1 Preparazione del luogo di installazione
NON installare l'unità in luoghi che vengono utilizzati spesso come luoghi di lavoro.
In caso di lavori di costruzione (ad es. molatura) in cui si genera una grande
quantità di polvere, l'unità DEVE essere coperta.
Scegliere un luogo d'installazione con spazio a sufficienza per trasportare l'unità
dentro e fuori da questo.
ATTENZIONE
▪ Controllare che il luogo di installazione possa sostenere il peso dell'unità.
Un'installazione scadente è pericolosa. Può causare anche vibrazioni o rumore
insolito durante il funzionamento.
▪ Fornire spazio di servizio sufficiente.
▪ NON installare l'unità a contatto con il soffitto o con una parete, n quanto ciò
potrebbe causare vibrazioni.
▪ Scegliere una posizione dove i rumori di funzionamento e l'aria calda/fredda
scaricata dall'unità non possano creare disturbi alle persone.
▪ Prevedere uno spazio intorno all'unità sufficiente per gli interventi di riparazione
e la circolazione dell'aria.
▪ Evitare le aree in cui si possono verificare perdite di gas o prodotti infiammabili.
Guida di riferimento per l'installatore
26
▪ Installare le unità, i cavi di alimentazione e di comunicazione a una distanza
minima di 3m da televisori e radio per evitare interferenze. A seconda del tipo di
onde radio, la distanza di 3metri potrebbe non essere sufficiente.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
AVVISO
≤1200
>100
>100
>50
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>250
>300
(mm)
NON mettere oggetti sotto all'unità interna e/o esterna, in quanto potrebbero
bagnarsi. In caso contrario, potrebbe verificarsi un gocciolamento dovuto alla
condensa nell'unità o nei tubi del refrigerante, oppure all'ostruzione del filtro
dell'aria o dello scarico, e gli oggetti in questione potrebbero sporcarsi o essere
danneggiati.
AVVERTENZA
L'apparecchiatura deve essere conservata in una stanza senza fonti di accensione in
funzionamento continuo (esempio: fiamme libere, apparecchiature a gas in funzione
o riscaldatori elettrici in funzione).
6.1.1 Requisiti del luogo di installazione dell'unità esterna
INFORMAZIONE
Leggere inoltre i seguenti requisiti:
▪ "2Precauzioni generali di sicurezza"[46].
▪ "7.1.3Lunghezza e dislivello delle tubazioni del refrigerante"[436].
6 | Installazione dell'unità
Tenere a mente le seguenti linee guida relative allo spazio:
a Uscita dell'aria
b Entrata dell'aria
Lasciare 300 mm di spazio sotto la superficie del soffitto e 250 mm per la
manutenzione di tubi e cavi elettrici.
AVVISO
▪ NON impilare le unità una sull'altra.
▪ NON appendere l'unità al soffitto.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Serie Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Un vento forte (≥18 km/h) che soffi contro l'uscita dell'aria dell'unità esterna
provoca un cortocircuito (aspirazione dell'aria di scarico). Questo potrebbe
comportare:
▪ deterioramento della capacità operativa;
▪ accelerazioni frequenti del congelamento durante il funzionamento in
riscaldamento;
▪ interruzione del funzionamento dovuta alla riduzione della bassa pressione o
all'aumento dell'alta pressione;
Guida di riferimento per l'installatore
27
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.