Daikin 2MXM68N2V1B, 3MXM40N2V1B9, 3MXM40N2V1B8, 3MXM40N2V1B7, 3MXM52N2V1B9 Installer reference guide [fr]

...
Guide de référence installateur
Série Split R32
2MXM68N2V1B
3MXM40N2V1B9 3MXM40N2V1B8 3MXM40N2V1B7 3MXM52N2V1B9 3MXM52N2V1B8 3MXM52N2V1B7 3MXM68N2V1B9 3AMXM52N2V1B9 3AMXF52A2V1B9
3MXF52A2V1B9 3MXF68A2V1B9
4MXM68N2V1B9 4MXM80N2V1B9 5MXM90N2V1B9

Table des matières

Table des matières
1 À propos de la documentation 4
1.1 À propos du présent document...................................................................................................................................... 4
2 Consignes de sécurité générales 6
2.1 À propos de la documentation ....................................................................................................................................... 6
2.1.1 Signification des avertissements et des symboles......................................................................................... 6
2.2 Pour l'installateur............................................................................................................................................................ 7
2.2.1 Généralités...................................................................................................................................................... 7
2.2.2 Site d'installation ............................................................................................................................................ 8
2.2.3 Réfrigérant — avec le R410A ou R32 ............................................................................................................. 11
2.2.4 Électricité ........................................................................................................................................................ 13
3 Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur 16
4 À propos du carton 22
4.1 Vue d'ensemble: à propos du carton ............................................................................................................................. 22
4.2 Unité extérieure.............................................................................................................................................................. 22
4.2.1 Déballage de l'unité extérieure ...................................................................................................................... 22
4.2.2 Retrait des accessoires de l'unité extérieure ................................................................................................. 23
5 A propos de l'unité 25
5.1 Aperçu: A propos de l'unité ............................................................................................................................................ 25
5.2 Identification................................................................................................................................................................... 25
5.2.1 Etiquette d'identification: Unité extérieure................................................................................................... 26
6 Installation de l'unité 27
6.1 Préparation du lieu d'installation ................................................................................................................................... 27
6.1.1 Exigences du site d'installation pour l'unité extérieure................................................................................. 28
6.1.2 Exigences supplémentaires du site d'installation pour l'unité extérieure dans les climats froids ............... 30
6.2 Ouverture de l'unité........................................................................................................................................................ 31
6.2.1 A propos de l'ouverture de l'unité ................................................................................................................. 31
6.2.2 Ouverture de l'unité extérieure ..................................................................................................................... 31
6.3 Montage de l'unité extérieure........................................................................................................................................ 31
6.3.1 A propos du montage de l'unité extérieure................................................................................................... 31
6.3.2 Précautions lors du montage de l'unité extérieure ....................................................................................... 32
6.3.3 Pour fournir la structure de l'installation....................................................................................................... 32
6.3.4 Installation de l'unité extérieure .................................................................................................................... 33
6.3.5 Pour fournir le drainage ................................................................................................................................. 33
6.3.6 Protection de l'unité extérieure contre les chutes ........................................................................................ 34
7 Installation de la tuyauterie 35
7.1 Préparation de la tuyauterie de réfrigérant................................................................................................................... 35
7.1.1 Exigences pour la tuyauterie de réfrigérant .................................................................................................. 35
7.1.2 Isolation de la tuyauterie de réfrigérant ........................................................................................................ 36
7.1.3 Longueur de tuyauterie de réfrigérant et différence de hauteur ................................................................. 37
7.2 Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant .............................................................................................................. 38
7.2.1 Concernant le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant....................................................................... 38
7.2.2 Précautions lors du raccordement de la tuyauterie de réfrigérant .............................................................. 38
7.2.3 Consignes pour le raccordement de la tuyauterie de réfrigérant................................................................. 40
7.2.4 Consignes de pliage des tuyaux ..................................................................................................................... 40
7.2.5 Évasement de l'extrémité du tuyau ............................................................................................................... 40
7.2.6 Connexions entre l'unité extérieure et l'unité intérieure à l'aide de réducteurs ......................................... 41
7.2.7 Utilisation de la vanne d'arrêt et de l'orifice de service ................................................................................ 44
7.2.8 Raccordement du tuyau de réfrigérant à l'unité extérieure ......................................................................... 45
7.3 Vérification de la tuyauterie de réfrigérant ................................................................................................................... 46
7.3.1 À propos de la vérification de la tuyauterie de réfrigérant ........................................................................... 46
7.3.2 Précautions lors de la vérification de la tuyauterie de réfrigérant ............................................................... 46
7.3.3 Recherche de fuites ........................................................................................................................................ 47
7.3.4 Procédure de séchage sous vide .................................................................................................................... 47
2
8 Charge du réfrigérant 49
8.1 À propos du chargement du réfrigérant ........................................................................................................................ 49
8.2 A propos du réfrigérant .................................................................................................................................................. 50
8.3 Précautions lors de la recharge de réfrigérant .............................................................................................................. 51
8.4 Détermination de la quantité de réfrigérant complémentaire ..................................................................................... 51
8.5 Détermination de la quantité de recharge complète .................................................................................................... 51
8.6 Chargement de réfrigérant supplémentaire.................................................................................................................. 52
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Série Split R32
4P600463-1D – 2021.03
Table des matières
8.7 Mise en place de l'étiquette concernant les gaz fluorés à effet de serre ..................................................................... 52
9 Installation électrique 53
9.1 À propos du raccordement du câblage électrique......................................................................................................... 53
9.1.1 Précautions lors du raccordement du câblage électrique............................................................................. 53
9.1.2 Directives de raccordement du câblage électrique....................................................................................... 55
9.1.3 Spécifications des composants de câblage standard .................................................................................... 56
9.2 Raccordement du câblage électrique à l'unité extérieure............................................................................................. 57
10 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure 59
10.1 Finalisation de l'installation de l'unité extérieure .......................................................................................................... 59
10.2 Fermeture de l'unité extérieure ..................................................................................................................................... 59
11 Configuration 60
11.1 A propos de la fonction d'économie d'électricité en veille............................................................................................ 60
11.1.1 Pour activer la fonction d'économie d'électricité en mode veille................................................................. 60
11.2 A propos de la fonction de local prioritaire.................................................................................................................... 61
11.2.1 Pour définir la fonction de local prioritaire.................................................................................................... 61
11.3 A propos du mode de tranquillité de nuit ...................................................................................................................... 61
11.3.1 Pour activer le mode de tranquillité de nuit.................................................................................................. 62
11.4 A propos du verrouillage du mode chauffage ................................................................................................................ 62
11.4.1 Pour activer le verrouillage du mode chauffage............................................................................................ 62
11.5 A propos du verrouillage du mode de refroidissement ................................................................................................. 62
11.5.1 Pour activer le verrouillage du mode refroidissement.................................................................................. 63
12 Mise en service 64
12.1 Vue d'ensemble: mise en service ................................................................................................................................... 64
12.2 Précautions lors de la mise en service............................................................................................................................ 64
12.3 Liste de contrôle avant la mise en service...................................................................................................................... 65
12.4 Liste de vérifications pendant la mise en service........................................................................................................... 65
12.5 Essai de fonctionnement et test..................................................................................................................................... 65
12.5.1 A propos de la vérification des erreurs de câblage ....................................................................................... 66
12.5.2 Essai de fonctionnement................................................................................................................................ 67
12.6 Démarrage de l'unité extérieure .................................................................................................................................... 68
13 Remise à l'utilisateur 69
14 Maintenance et entretien 70
14.1 Vue d'ensemble: maintenance et entretien .................................................................................................................. 70
14.2 Consignes de sécurité pour la maintenance .................................................................................................................. 70
14.3 Liste de vérification pour la maintenance annuelle de l'unité extérieure..................................................................... 70
14.4 A propos du compresseur............................................................................................................................................... 71
15 Dépannage 72
15.1 Vue d'ensemble: dépannage .......................................................................................................................................... 72
15.2 Précautions lors du dépannage ...................................................................................................................................... 72
15.3 Dépannage en fonction des symptômes ........................................................................................................................ 72
15.3.1 Symptôme: Les unités intérieures tombent, vibrent ou font du bruit.......................................................... 72
15.3.2 Symptôme: l'unité ne chauffe ou ne rafraîchit PAS comme prévu ............................................................... 73
15.3.3 Symptôme: Fuite d'eau .................................................................................................................................. 73
15.3.4 Symptôme: Fuites électriques........................................................................................................................ 73
15.3.5 Symptôme: Le réglage de local prioritaire NE fonctionne PAS ..................................................................... 73
15.3.6 Symptôme: L'appareil ne fonctionne PAS et dommage par brûlure ............................................................ 73
15.4 Dépannage en fonction du comportement de la diode électroluminescente .............................................................. 74
15.4.1 Diagnostic de défaut par LED sur la carte de circuits imprimés de l'unité extérieure.................................. 74
16 Mise au rebut 76
16.1 Aperçu: Mise au rebut .................................................................................................................................................... 76
16.2 Aspiration ........................................................................................................................................................................ 76
16.3 Démarrage et arrêt du rafraîchissement forcé .............................................................................................................. 77
17 Données techniques 79
17.1 Schéma de câblage ......................................................................................................................................................... 79
17.1.1 Légende du schéma de câblage unifié........................................................................................................... 79
17.2 Schéma de tuyauterie: unité extérieure ........................................................................................................................ 82
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Série Split R32 4P600463-1D – 2021.03
18 Glossaire 86
3
1 | À propos de la documentation

1 À propos de la documentation

1.1 À propos du présent document

Public visé
Installateurs agréés
INFORMATION
Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par des non-spécialistes, dans un cadre commercial ou domestique.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance, la réparation et les matériaux utilisés suivent les instructions de Daikin et, en outre, qu'ils sont conformes à la législation en vigueur et effectués par des personnes qualifiées uniquement. En Europe et dans les régions où les normes IEC s'appliquent, la norme EN/IEC 60335-2-40 est celle en vigueur.
INFORMATION
Ce document décrit uniquement les instructions d'installation spécifiques à l'unité extérieure. Pour l'installation de l'unité intérieure (montage de l'unité intérieure, branchement de la tuyauterie de réfrigérant à l'unité intérieure, branchement du câblage électrique à l'unité intérieure, …), reportez-vous au manuel d'installation de l'unité intérieure.
Documentation
Le présent document fait partie d'un ensemble. L'ensemble complet comprend les documents suivants:
Précautions de sécurité générales:
- Instructions de sécurité à lire avant l'installation
- Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
Manuel d'installation de l'unité extérieure:
- Instructions d'installation
- Format: Papier (dans le carton de l'unité extérieure)
Guide de référence installateur:
- Préparation de l'installation, données de référence…
- Format: Fichiers numériques sur http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
4
Il est possible que les dernières révisions de la documentation fournie soient disponibles sur le site Web Daikin de votre région ou via votre revendeur.
La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont des traductions.
Données techniques
Un sous-ensemble des récentes données techniques est disponible sur le site
régional Daikin (accessible au public).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Série Split R32
4P600463-1D – 2021.03
1 | À propos de la documentation
L'ensemble complet des dernières données techniques est disponible sur le
Daikin Business Portal (authentification requise).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Série Split R32 4P600463-1D – 2021.03
5
2 | Consignes de sécurité générales

2 Consignes de sécurité générales

2.1 À propos de la documentation

La documentation d'origine est rédigée en anglais. Toutes les autres langues sont
des traductions.
Les consignes détaillées dans le présent document portent sur des sujets très
importants, vous devez les suivre scrupuleusement.
L'installation du système et toutes les activités décrites dans le manuel
d'installation et dans le guide de référence de l'installateur DOIVENT être effectuées par un installateur agréé.

2.1.1 Signification des avertissements et des symboles

DANGER
Indique une situation qui entraîne la mort ou des blessures graves.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Indique une situation qui peut entraîner une électrocution.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
Indique une situation qui pourrait entraîner des brûlures en raison de températures extrêmement chaudes ou froides.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Indique une situation qui peut entraîner une explosion.
AVERTISSEMENT
Indique une situation qui peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU INFLAMMABLE
MISE EN GARDE
Indique une situation qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées.
6
REMARQUE
Indique une situation qui peut entraîner des dommages au niveau de l'équipement ou des biens.
INFORMATION
Conseils utiles ou informations complémentaires.
Symboles utilisés sur l'unité:
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Série Split R32
4P600463-1D – 2021.03
2 | Consignes de sécurité générales
Symbole Explication
Avant l'installation, lisez le manuel d'installation et d'utilisation ainsi que la fiche d'instructions de câblage.
Avant d'effectuer la maintenance et les tâches d'entretien, lisez le manuel d'entretien.
Pour plus d'informations, reportez-vous au guide d'installation et de référence utilisateur.
L'unité contient des pièces rotatives. Soyez prudent lorsque vous entretenez ou inspectez l'unité.
Symboles utilisés dans la documentation:
Symbole Explication
Indique un titre de figure ou une référence à celui-ci. Exemple: " 1–3 Titre de la figure" signifie "Figure 3 dans le
chapitre 1".
Indique un titre de tableau ou une référence à celui-ci. Exemple: " 1–3 Titre du tableau" signifie "Tableau 3 dans le
chapitre 1".

2.2 Pour l'installateur

2.2.1 Généralités

Si vous avez des doutes concernant l'installation ou le fonctionnement de l'unité, contactez votre revendeur.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
NE TOUCHEZ PAS aux tuyauteries de réfrigérant, aux tuyauteries d'eau et aux
pièces internes pendant ou immédiatement après utilisation. Elles peuvent être extrêmement froides ou chaudes. Attendez qu'elles reviennent à une température normale. Si vous devez les toucher, portez des gants de protection.
NE TOUCHEZ PAS au réfrigérant s'écoulant accidentellement.
AVERTISSEMENT
L'installation ou la fixation incorrecte de l'équipement ou des accessoires peut entraîner une décharge électrique, un court-circuit, des fuites, un incendie ou d'autres dommages au niveau de l'équipement. Utilisez uniquement les accessoires, les équipements en option et les pièces détachées fabriqués ou approuvés par Daikin.
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que l'installation, les essais et les matériaux utilisés soient conformes à la législation applicable (en plus des instructions détaillées dans la documentation Daikin).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Série Split R32 4P600463-1D – 2021.03
MISE EN GARDE
Portez des équipements de protection individuelle adaptés (gants de protection, lunettes de sécurité, etc.) lors de l'installation, de l'entretien ou de la réparation du système.
7
2 | Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Déchirez et jetez les sacs d'emballage en plastique de manière à ce que personne, notamment les enfants, ne puisse jouer avec. Risque possible: suffocation.
AVERTISSEMENT
Prenez des mesures adaptées afin que l'unité ne puisse pas être utilisée comme abri par les petits animaux. Les petits animaux qui entrent en contact avec des pièces électriques peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie.
MISE EN GARDE
NE touchez PAS à l'entrée d'air ou aux ailettes en aluminium de l'unité.
MISE EN GARDE
NE PLACEZ PAS d'objets ou d'équipements sur l'unité.NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS et NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur
l'unité.
REMARQUE
Il est vivement conseillé de réaliser les opérations sur l'unité extérieure dans un environnement sec afin d'éviter les infiltrations d'eau.
Conformément à la législation applicable, il peut être nécessaire de fournir un journal avec l'appareil. Le journal doit contenir des informations concernant l'entretien, les travaux de réparation, les résultats des tests, les périodes de veille, etc.
En outre, les informations suivantes DOIVENT être mises à disposition à un emplacement accessible de l'appareil:
procédure d'arrêt du système en cas d'urgence,nom et adresse des pompiers, de la police et des services hospitaliers,nom, adresse et numéros de téléphone (de jour et de nuit) de l'assistance.
En Europe, la norme EN378 inclut les instructions nécessaires concernant le journal.

2.2.2 Site d'installation

Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux de réparation
Assurez-vous que le site d'installation résiste au poids total et aux vibrations de
Assurez-vous que la zone est bien aérée. Ne bloquez PAS les ouvertures de
et la circulation de l'air.
l'unité.
ventilation.
8
Assurez-vous que l'unité est de niveau.
N'INSTALLEZ PAS l'unité dans les endroits suivants:
dans des lieux potentiellement explosifs,dans des lieux où une machine émet des ondes électromagnétiques. Les ondes
électromagnétiques peuvent perturber le système de commande et provoquer un dysfonctionnement de l'équipement.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Série Split R32
4P600463-1D – 2021.03
2 | Consignes de sécurité générales
dans des lieux présentant un risque d'incendie lié à des fuites de gaz inflammable
(diluant ou essence, par exemple) ou à la présence de fibres de carbone ou de poussières inflammables,
dans des lieux où des gaz corrosifs (gaz acide sulfureux, par exemple) sont
produits. La corrosion des tuyauteries en cuivre ou des pièces soudées peut entraîner des fuites du réfrigérant.
Instructions pour l'appareil utilisant du réfrigérant R32
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable.
AVERTISSEMENT
Ne percez et ne brûlez PAS.N'utilisez PAS de moyens d'accélérer le processus de dégivrage ou pour nettoyer
l'appareil que ceux recommandés par le fabricant.
Sachez que le réfrigérant R32 est SANS odeur.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dommages mécaniques, l'appareil sera stocké dans une pièce bien ventilée sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique) et aura une taille de pièce comme spécifié ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l'installation, l'entretien, la maintenance et la réparation sont conformes aux instructions de Daikin et à la législation en vigueur (par exemple la réglementation nationale sur le gaz) et sont effectués uniquement par des personnes autorisées.
AVERTISSEMENT
Si une ou plusieurs pièces sont reliées à l'unité par un système de conduits, assurez­vous que:
il n'y a pas de sources d'inflammation en fonctionnement (par exemple: flammes
nues, un appareil à gaz en marche ou un chauffage électrique en marche) dans le cas où la surface au sol est inférieure à la surface de plancher minimale A (m²);
aucun dispositif auxiliaire, qui pourrait constituer une source d'inflammation
potentielle, n'est installé dans le conduit (exemple: surfaces chaudes avec une température dépassant les 700°C et dispositif de commutation électrique);
seuls des appareils auxiliaires homologués par le fabricant sont utilisés dans les
systèmes de gaine;
une entrée ET une sortie d'air sont reliées directement à la même pièce par une
gaine. N'utilisez PAS d'espaces tels qu'un faux plafond comme gaine pour l'entrée ou la sortie d'air.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Série Split R32 4P600463-1D – 2021.03
9
2 | Consignes de sécurité générales
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
REMARQUE
Des précautions doivent être prises pour éviter des vibrations ou des pulsations
excessives dans les conduites de réfrigération.
Les dispositifs de protection, les tuyauteries et les raccords doivent être protégés
autant que possible contre les effets néfastes sur l'environnement.
Des dispositions doivent être prises pour permettre la dilatation et la contraction
de longs tronçons de tuyauterie.
Les tuyauteries des systèmes de réfrigération doivent être conçues et installées
de manière à minimiser la probabilité que des chocs hydrauliques endommagent le système.
Les équipements et les tuyaux intérieurs doivent être solidement montés et
protégés de manière à ce qu'une rupture accidentelle des équipements ou des tuyaux ne puisse se produire à la suite d'événements tels que le déplacement de meubles ou les activités de reconstruction.
MISE EN GARDE
N'utilisez PAS de sources d'inflammation potentielles pour rechercher ou détecter des fuites de réfrigérant.
REMARQUE
Ne réutilisez PAS les raccords et les joints en cuivre qui ont été utilisés
précédemment.
Les raccords réalisés dans une installation entre des pièces du système
réfrigérant seront accessibles à des fins de maintenance.
Exigences d'espace pour l'installation
AVERTISSEMENT
Si les appareils contiennent du réfrigérant R32, alors la surface du sol de la pièce dans laquelle les appareils sont installés, actionnés et stockés DOIT être supérieure à la surface minimale du sol définie dans le tableau A (m2). Cela s'applique à:
Unités intérieures sans capteur de fuite de réfrigérant; dans le cas d'unités
intérieures avec capteur de fuite de réfrigérant, consultez le manuel d'installation
Unités extérieures installées ou rangées à l'intérieur (exemple: jardin d'hiver,
garage, salle des machines)
REMARQUE
Protégez la tuyauterie contre les dommages physiques.Minimisez l'installation de tuyauterie.
Pour déterminer la zone de plancher minimale
1 Déterminez la charge de réfrigérant totale dans le système (= charge de
réfrigérant d'usine + quantité de réfrigérant supplémentaire chargé).
10
2 Déterminer quel graphe ou tableau utiliser.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Série Split R32
4P600463-1D – 2021.03
2 | Consignes de sécurité générales
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
200
210
220
230
240
250
260
270
280
290
300
310
320
330
340
350
360
370
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
520
530
540
550
560
570
580
590
600
610
620
630
640
650
660
670
680
690
700
710
720
730
740
750
760
770
1.843
9.55
2.21.8
2.4 2.8 3.2 3.6 4 4.4 4.8 5.2 5.6 6 6.4 6.8 7.2 7.6 8 8.4 8.8 9.22
2.6 3 3.4 3.8 4.2
4.6
5 5.4 5.8 6.2 6.6 7 7.4 7.8 8.2 8.6 9 9.4
Floor-standing unit
(c)
Wall-mounted unit
(b)
Ceiling-mounted unit
(a)
m [kg]
A
min
[m
2
]
Ceiling-mounted
unit
(a)
4.6 13.4
4.6 180
4.8 14.6
4.8 196
5.0 15.8
5.0 213
≤1.842
5.2 17.1
≤1.842
5.2 230
1.843 3.64
5.4 18.5
1.843 28.9
5.4 248
2.0 3.95
5.6 19.9
2.0 34.0
5.6 267
2.2 4.34
5.8 21.3
2.2 41.2
5.8 286
2.4 4.74
6.0 22.8
2.4 49.0
6.0 306
2.6 5.13
6.2 24.3
2.6 57.5
6.2 327
2.8 5.53
6.4 25.9
2.8 66.7
6.4 349
3.0 5.92
6.6 27.6
3.0 76.6
6.6 371
3.2 6.48
6.8 29.3
3.2 87.2
6.8 394
3.4 7.32
7.0 31.0
3.4 98.4
7.0 417
3.6 8.20
7.2 32.8
3.6 110
7.2 441
3.8 9.14
7.4 34.7
3.8 123
7.4 466
4.0 10.1
7.6 36.6
4.0 136
7.6 492
4.2 11.2
7.8 38.5
4.2 150
7.8 518
4.4 12.3
4.4 165
m (kg)
A
min
(m2)
4.6 20.0
4.8 21.8
5.0 23.6
≤1.842
5.2 25.6
1.843 4.45
5.4 27.6
2.0 4.83
5.6 29.7
2.2 5.31
5.8 31.8
2.4 5.79
6.0 34.0
2.6 6.39
6.2 36.4
2.8 7.41
6.4 38.7
3.0 8.51
6.6 41.2
3.2 9.68
6.8 43.7
3.4 10.9
7.0 46.3
3.6 12.3
7.2 49.0
3.8 13.7
7.4 51.8
4.0 15.1
7.6 54.6
4.2 16.7
7.8 57.5
4.4 18.3
8 40.5
8.2 42.6
8.4 44.7
8.6 46.8
8.8 49.0 9 51.3
9.2 53.6
9.4 55.9
9.55 57.7
8 60.5
8.2 63.6
8.4 66.7
8.6 69.9
8.8 73.2 9 76.6
9.2 80.0
9.4 83.6
9.55 86.2
8 545
8.2 572
8.4 601
8.6 629
8.8 659 9 689
9.2 720
9.4 752
9.55 776
Wall-mounted
unit
(b)
m (kg)
A
min
(m2)
Floor-standing
unit
(c)
m (kg)
A
min
(m2)
Pour les unités intérieures: L'unité est-elle montée au mur, au plafond ou au
sol?
Pour les unités extérieures installées ou rangées à l'intérieur, cela dépend de
la hauteur d'installation:
Si la hauteur d'installation est… Utilisez le graphique ou le tableau pour…
<1,8m Unités posées sur le sol
1,8≤x<2,2m Unités montées au mur
≥2,2m Unités montées au plafond
3 Utilisez le graphe ou le tableau pour déterminer la surface minimale au sol.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Série Split R32 4P600463-1D – 2021.03

2.2.3 Réfrigérant — avec le R410A ou R32

Le cas échéant. Reportez-vous au manuel d'installation ou au guide de référence installateur de votre application pour en savoir plus.
m Charge de réfrigérant totale dans le système
A
Surface de plancher minimale
min
(a) Ceiling-mounted unit (=unité montée au plafond) (b) Wall-mounted unit (=unité montée au mur) (c) Floor-standing unit (=unité posée au sol)
11
2 | Consignes de sécurité générales
REMARQUE
Assurez-vous que l'installation des tuyauteries de réfrigérant est conforme à la législation applicable. La norme applicable en Europe est la norme EN378.
REMARQUE
Assurez-vous que les tuyauteries et les raccords sur place ne sont PAS soumis à des tensions.
AVERTISSEMENT
Lors des tests, ne mettez JAMAIS l'appareil sous une pression supérieure à la valeur maximale autorisée (comme indiqué sur la plaque signalétique de l'unité).
AVERTISSEMENT
Prenez des précautions suffisantes en cas de fuite de réfrigérant. Si le gaz réfrigérant fuit, aérez immédiatement la zone. Risques possibles:
Les concentrations excessives de réfrigérant dans une pièce fermée peuvent
entraîner un manque d'oxygène.
Des émanations de gaz toxiques peuvent se produire si le gaz réfrigérant entre en
contact avec une flamme.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Pompage – fuite de réfrigérant. Si vous voulez pomper le système et qu'il y a une
fuite dans le circuit de réfrigérant:
N'utilisez PAS la fonction de pompage automatique de l'unité qui vous permet de
récupérer tout le réfrigérant du système dans l'unité extérieure. Conséquence possible: Auto-combustion et explosion du compresseur en raison d'air entrant
dans le compresseur en marche.
Utilisez un système de récupération séparé de manière à ce que le compresseur
de l'unité ne doive PAS fonctionner.
AVERTISSEMENT
Récupérez TOUJOURS le réfrigérant. NE les déversez PAS directement dans l'environnement. Utilisez une pompe à vide pour purger l'installation.
REMARQUE
Une fois toutes les tuyauteries raccordées, assurez-vous de l'absence de fuites de gaz. Utilisez de l'azote pour détecter les fuites de gaz.
REMARQUE
Pour éviter une panne du compresseur, NE chargez PAS plus que la quantité de
réfrigérant spécifiée.
Lorsque le système de réfrigérant doit être ouvert, le réfrigérant DOIT être
manipulé conformément à la législation en vigueur.
12
AVERTISSEMENT
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'oxygène dans le système. Le réfrigérant peut uniquement être chargé une fois le test d'étanchéité et le séchage à sec effectués.
Conséquence possible: Autocombustion et explosion du compresseur à cause de l'oxygène qui entre dans le compresseur en fonctionnement.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Série Split R32
4P600463-1D – 2021.03
2 | Consignes de sécurité générales
Si un rechargement est requis, reportez-vous à la plaque signalétique de l'unité.
Elle indique le type de réfrigérant et la quantité nécessaire.
L'unité est chargée de réfrigérant en usine et, selon la taille et la longueur des
tuyaux, certains systèmes nécessitent une charge de réfrigérant supplémentaire.
Utilisez uniquement des outils exclusivement conçus pour le type de réfrigérant
utilisé dans le système, de manière à garantir la résistance à la pression et à éviter que des corps étrangers ne pénètrent dans le système.
Procédez comme suit pour charger le réfrigérant liquide:
Si Passez à
Un tube à siphon est installé (le cylindre doit porter la mention
Procédez au chargement avec le cylindre à l'endroit.
“siphon de remplissage de liquide installé”)
Aucun tube à siphon n'est installé Procédez au chargement en retournant
le cylindre.
Ouvrez doucement les cylindres de réfrigérant.Chargez le réfrigérant sous forme liquide. L'ajout sous forme gazeuse peut
empêcher le fonctionnement normal.
MISE EN GARDE
Lorsque la procédure de recharge de réfrigérant est effectuée ou lors de la pause, fermer la vanne du réservoir de réfrigérant immédiatement. Si la vanne n'est PAS fermée immédiatement, la pression restante peut charger du réfrigérant supplémentaire. Conséquence possible: Quantité de réfrigérant incorrecte.

2.2.4 Électricité

2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Série Split R32 4P600463-1D – 2021.03
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
COUPEZ toute l'alimentation électrique avant de retirer le couvercle du coffret
électrique, de brancher le câblage électrique ou de toucher des pièces électriques.
Coupez l'alimentation électrique pendant plus de 10 minutes et mesurez la
tension aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les composants électriques avant que la tension soit inférieure à 50VCC. Reportez­vous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.
NE TOUCHEZ PAS les composants électriques avec les mains mouillées.NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est
retiré.
AVERTISSEMENT
S'il n'est PAS installé d'usine, un interrupteur principal ou d'autres moyens de débranchement ayant une séparation de contact de tous les pôles assurant une déconnexion en cas de surtension de catégorieIII DOIV(ENT) être installé(s) dans le câblage fixe.
13
2 | Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Utilisez UNIQUEMENT des câbles en cuivre.Assurez-vous que le câblage non fourni est conforme à la législation applicable.L'ensemble du câblage sur place DOIT être réalisé conformément au schéma de
câblage fourni avec l'appareil.
Ne serrez JAMAIS les câbles en faisceau et veillez à ce qu'ils n'entrent PAS en
contact avec la tuyauterie ou des bords tranchants. Assurez-vous qu'aucune pression externe n'est appliquée sur le raccordement des bornes.
Veillez à installer un câblage de terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une
canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
Veillez à utiliser un circuit d'alimentation spécifique. N'utilisez JAMAIS une
alimentation électrique partagée par un autre appareil.
Veillez à installer les fusibles ou les disjoncteurs requis.Veillez à installer un dispositif de sécurité contre les fuites à la terre. Le non-
respect de cette consigne peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
Lors de l'installation du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre, veillez à
ce qu'il soit compatible avec l'onduleur (résistant aux parasites électriques haute fréquence) pour éviter tout déclenchement inutile du dispositif de sécurité contre les fuites à la terre.
MISE EN GARDE
Lors du branchement de l'alimentation électrique, connectez d'abord le câble de
masse avant d'effectuer les connexions sous tension.
Lors du débranchement de l'alimentation électrique, débranchez d'abord les
câbles sous tension avant de défaire la connexion de masse.
La longueur des conducteurs entre le stabilisateur de contrainte de l'alimentation
et le bloc de bornes proprement dit doit être telle que les fils porteurs de courant soient tendus avant que ne le soit le conducteur de terre au cas où le câble d'alimentation électrique se détacherait du stabilisateur de contrainte.
REMARQUE
Précautions lors de la mise en place du câblage d'alimentation:
Ne raccordez PAS des câbles de différentes épaisseurs au bornier d'alimentation
(tout relâchement dans le câblage d'alimentation peut causer une surchauffe anormale).
Lorsque vous raccordez des câbles de la même épaisseur, faites comme indiqué
sur la figure ci-dessus.
Pour le câblage, utilisez le fil électrique indiqué, raccordez-le fermement, puis
fixez de manière à ce que le bornier ne puisse pas être soumis à la pression extérieure.
Utilisez un tournevis adapté pour serrer les vis des bornes. Un tournevis avec une
petite tête endommagera la tête et empêchera le serrage correct.
Un serrage excessif des vis de bornes peut les casser.
14
Installez les câbles électriques à au moins 1m des téléviseurs et des radios pour éviter les interférences. Selon les ondes radio, il est possible qu'une distance de 1m ne soit pas suffisante.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Série Split R32
4P600463-1D – 2021.03
2 | Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT
Une fois les travaux électriques terminés, vérifiez que les composants électriques
et les bornes à l'intérieur du coffret électrique sont fermement connectés.
Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés avant de démarrer l'unité.
REMARQUE
Uniquement applicable si l'alimentation électrique est triphasée et si le compresseur est équipé d'une fonction MARCHE/ARRÊT.
S'il est possible que la phase soit inversée après un arrêt momentané et que le produit s'allume et s'éteint en cours de fonctionnement, joignez un circuit local de protection de phase inversée. L'exécution du produit en phase inversée peut endommager le compresseur et d'autres composants.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Série Split R32 4P600463-1D – 2021.03
15

3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur

3 Instructions de sécurité spécifiques de
l'installateur
Respectez toujours les consignes de sécurité et les règlements suivants.
Installation de l'unité (voir
AVERTISSEMENT
L'installation sera effectuée par un installateur, le choix des matériaux et l'installation seront conformes à la législation en vigueur. La norme applicable en Europe est la norme EN378.
Lieu d'installation (voir
"6.1Préparation du lieu d'installation"[427]
MISE EN GARDE
Vérifiez si le lieu d'installation peut supporter le poids de l'unité. Une mauvaise
installation est dangereuse. Elle peut également provoquer des vibrations ou un bruit de fonctionnement inhabituel.
Prévoyez un espace d'entretien suffisant.N'installez PAS l'unité de manière à ce qu'elle soit en contact avec un plafond ou
un mur, car cela pourrait provoquer des vibrations.
AVERTISSEMENT
L'appareil sera stocké dans une pièce sans sources d'allumage fonctionnant en permanence (exemple: flammes nues, un appareil fonctionnant au gaz ou un chauffage électrique).
"6Installation de l'unité"[427]
)
)
Ouverture de l'unité (voir
"6.2Ouverture de l'unité"[431]
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE LAISSEZ PAS l'unité sans surveillance lorsque le couvercle d'entretien est retiré.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Raccordement de la tuyauterie de réfrigérant (voir
tuyauterie de réfrigérant"[438]
)
MISE EN GARDE
Pas de brasage ou de soudage sur place pour les unités avec charge de réfrigérant
R32 pendant le transport.
Lors de l'installation du système de réfrigération, l'assemblage des pièces avec au
moins une pièce chargée doit être effectué en tenant compte des exigences suivantes: à l'intérieur des espaces occupés, les joints non permanents ne sont pas autorisés pour le réfrigérant R32, à l'exception des joints réalisés sur place qui relient directement l'unité intérieure à la tuyauterie. Les raccords réalisés sur place qui relient directement la tuyauterie aux unités intérieures doivent être de type non permanent.
)
"7.2Raccordement de la
16
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Série Split R32
4P600463-1D – 2021.03
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
MISE EN GARDE
NE PAS raccorder la tuyau de branchement encastré et l'unité extérieure s'il s'agit seulement de réaliser des travaux de tuyauterie sans raccorder l'unité intérieure afin de pouvoir ajouter une autre unité intérieure ultérieurement.
MISE EN GARDE
N'UTILISEZ PAS d'huile minérale sur la partie évasée.NE RÉUTILISEZ PAS la tuyauterie d'installations précédentes.N'installez JAMAIS de séchoir sur cette unité R32 afin de préserver sa durée de
vie. Le matériau de séchage peut se dissoudre et endommager le système.
MISE EN GARDE
Utilisez l'écrou évasé fixé à l'unité.Pour éviter les fuites de gaz, n'appliquez de l'huile de réfrigération qu'à l'intérieur
du raccord. Utilisez de l'huile réfrigérante pour R32.
Ne réutilisez PAS les joints.
AVERTISSEMENT
Branchez fermement la tuyauterie de réfrigérant avant de faire fonctionner le compresseur. En effet, si la tuyauterie du réfrigérant n'est PAS branchée et que la vanne d'arrêt est ouverte alors que le compresseur fonctionne, de l'air sera aspiré et provoquera une pression anormale dans le cycle de réfrigération. Cela risque d'endommager l'équipement et de blesser des personnes.
MISE EN GARDE
Un évasement incomplet peut entraîner des fuites de gaz réfrigérant.Ne réutilisez PAS les évasements. Utilisez de nouveaux évasements pour éviter les
fuites de gaz réfrigérant.
Utilisez les raccords coniques fournis avec l'unité. L'utilisation de raccords
coniques différents peut provoquer des fuites de gaz réfrigérant.
Vérification de la tuyauterie de réfrigérant (
réfrigérant"[446]
)
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
NE démarrez PAS l'unité si elle est aspirée.
Recharge de réfrigérant (voir
"8Charge du réfrigérant"[449]
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable.
"7.3Vérification de la tuyauterie de
)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Série Split R32 4P600463-1D – 2021.03
17
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
AVERTISSEMENT
Le réfrigérant à l'intérieur de cette unité est légèrement inflammable, mais ne fuit PAS normalement. Si du réfrigérant fuit dans la pièce et entre en contact avec la flamme d'un brûleur, d'un chauffage ou d'une cuisinière, il y a un risque d'incendie ou de formation de gaz nocifs.
Eteignez tout dispositif de chauffage à combustible, ventiler la pièce et contacter le revendeur de l'unité.
N'utilisez PAS l'unité tant qu'une personne compétente n'a pas confirmé que la fuite de réfrigérant est colmatée.
AVERTISSEMENT
Ne touchez JAMAIS directement tout réfrigérant s’écoulant accidentellement. Il y a un risque de blessures graves dues aux gelures.
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement du réfrigérant R32. D'autres substances peuvent entraîner
des explosions et des accidents.
Le R32 contient des gaz à effet de serre fluorés. Son potentiel de réchauffement
global (GWP) est de 675. NE laissez PAS ces gaz s'échapper dans l'atmosphère.
Lorsque vous chargez du réfrigérant, utilisez TOUJOURS des gants de protection
et des lunettes de sécurité.
MISE EN GARDE
Pour éviter toute panne du compresseur, ne chargez PAS une quantité de réfrigérant supérieure à la quantité indiquée.
Installation électrique (voir
AVERTISSEMENT
Le câblage DOIT être effectué par un électricien agréé et DOIT être conforme à la
législation en vigueur.
Procédez aux raccords électriques sur le câblage fixe.Tous les composants fournis sur site et l'ensemble de l'installation électrique
DOIVENT être conformes à la législation en vigueur.
AVERTISSEMENT
Si l'alimentation ne dispose pas d'une phase neutre ou dispose d'une phase
neutre incorrecte, l'équipement peut être endommagé.
Procédez à la mise à la terre. Ne mettez PAS l'unité à la terre avec une
canalisation, un parasurtenseur ou une prise de terre téléphonique. Une mise à la terre incomplète peut provoquer des décharges électriques.
Installez les disjoncteurs ou les fusibles requis.Fixez le câblage électrique avec des attaches de manière à ce que les câbles
n'entrent PAS en contact avec la tuyauterie ou des bords coupants, du côté haute pression notamment.
N'utilisez PAS de fils enroulés, de fils conducteurs toronnés, de rallonges ou de
connexions d'un système en étoile. Ils peuvent entraîner une surchauffe, une décharge électrique ou un incendie.
N'installez PAS un condensateur d'avance de phase, cette unité est en effet
équipée d'un inverseur. Un condensateur d'avance de phase réduira les performances et peut entraîner des accidents.
"9Installation électrique"[453]
)
18
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Série Split R32
4P600463-1D – 2021.03
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
AVERTISSEMENT
Utilisez TOUJOURS un câble multiconducteur pour l'alimentation électrique.
AVERTISSEMENT
Utiliser un disjoncteur de type à déconnexion omnipolaire avec séparation de contact d’au moins 3 mm assurant une déconnexion en cas de surtension de catégorieIII.
AVERTISSEMENT
Si le câble d'alimentation est endommagé, il DOIT être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT
Ne branchez PAS l'alimentation à l'unité intérieure. Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.
AVERTISSEMENT
N'utilisez PAS d'éléments électriques achetés localement dans le produit.Ne branchez PAS l'alimentation de la pompe d'évacuation, etc. sur le bornier de
transmission. Cela pourrait provoquer une décharge électrique ou un incendie.
AVERTISSEMENT
Tenez le câblage d'interconnexion éloigné des tuyaux en cuivre sans isolation thermique, car ces tuyaux seront très chauds.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Toutes les parties électriques (y compris les thermistances) sont alimentées par l'alimentation. Ne les touchez pas à mains nues.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Coupez l'alimentation électrique pendant plus de 10minutes et mesurez la tension aux bornes des condensateurs du circuit principal ou des composants électriques avant de procéder aux réparations. Vous ne pouvez pas toucher les composants électriques avant que la tension soit inférieure à 50 VCC. Reportez-vous au schéma de câblage pour connaître l'emplacement des bornes.
Finalisation de l'installation de l'unité extérieure (voir
l'installation de l'unité extérieure"[459]
)
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Assurez-vous que le système est correctement mis à la terre.Coupez l'alimentation électrique avant de procéder à l'entretien.Installez le couvercle du coffret électrique avant d'allumer l'alimentation
électrique.
"10Finalisation de
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Série Split R32 4P600463-1D – 2021.03
Maintenance et service (voir
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
"14Maintenance et entretien"[470]
)
19
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
AVERTISSEMENT
Avant d'exécuter une opération de maintenance ou une réparation, il faut
TOUJOURS mettre le disjoncteur à l'arrêt sur le panneau d'alimentation, retirer les fusibles, puis ouvrir les dispositifs de protection de l'unité.
Ne PAS toucher les parties sous tension pendant 10 minutes une fois que
l'alimentation électrique est coupée en raison du risque de haute tension.
A noter que certaines parties de la boîte de composants électriques sont
chaudes.
Veillez à ne PAS toucher de partie conductrice.NE rincez PAS l'unité. Cela peut entraîner des décharges électriques ou des
incendies.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Utilisez ce compresseur uniquement sur un système relié à la terre.Mettez le compresseur hors tension avant son entretien.Remettez le couvercle du coffret électrique et le couvercle de service après
l'entretien.
MISE EN GARDE
Portez toujours des lunettes de sécurité et des gants de protection.
DANGER: RISQUE D'EXPLOSION
Utilisez un coupe-tube pour retirer le compresseur.N'utilisez PAS de chalumeau.N'utilisez que des réfrigérants et lubrifiants approuvés.
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
NE touchez PAS le compresseur avec les mains nues.
Dépannage (voir
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DANGER: RISQUE DE BRÛLURE
"15Dépannage"[472]
)
20
AVERTISSEMENT
Lors de l'inspection du coffret électrique de l'unité, vérifiez TOUJOURS que l'unité
est déconnectée du secteur. Désactivez le disjoncteur du circuit correspondant.
Lorsqu'un dispositif de sécurité a été activé, arrêtez l'unité et recherchez la cause
du déclenchement du dispositif de sécurité avant de le réinitialiser. Ne déviez JAMAIS les dispositifs de sécurité. De même, ne les réglez jamais sur une valeur autre que celle du réglage par défaut défini en usine. Contactez votre revendeur si vous ne parvenez pas à trouver la cause du problème.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Série Split R32
4P600463-1D – 2021.03
3 | Instructions de sécurité spécifiques de l'installateur
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques liés à la réinitialisation intempestive de la coupure thermique, cet appareil NE DOIT PAS être alimenté en énergie par un dispositif de commutation externe, comme un programmateur, ou raccordé à un circuit qui est régulièrement mis sous tension et hors tension par le service public.
DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
Lorsque l'unité ne fonctionne pas, les LED de la carte de circuits imprimés sont
éteintes pour économiser l'énergie.
Même lorsque les LED sont éteintes, le bornier et la carte de circuits imprimés
peuvent être alimentés.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Série Split R32 4P600463-1D – 2021.03
21
4 | À propos du carton

4 À propos du carton

4.1 Vue d'ensemble: à propos du carton

4.2 Unité extérieure

Ce chapitre décrit ce que vous devez effectuer une fois que les cartons contenant l'unité intérieure et l'unité extérieure vous sont livrés.
Gardez ce qui suit à l'esprit:
Vous DEVEZ vérifier que l'unité n'est pas endommagée au moment de la
livraison. Tout dommage DOIT être immédiatement signalé au responsable des réclamations du transporteur.
Placez l'unité emballée le plus près possible de sa position d'installation finale
afin qu'elle ne soit pas endommagée pendant le transport.
Préparez à l'avance le chemin par lequel vous voulez faire entrer l'unité.
La marque "NF Pompe à Chaleur" est une marque de qualité pour les pompes à
chaleur. Elle prouve que les performances et la qualité de l'unité sont conformes aux critères énoncés dans le référentiel de certification NF414.
Toutes les combinaisons d'unités intérieures avec cette unité extérieure ne
peuvent pas bénéficier des avantages de la "NF PAC". Pour trouver les combinaisons exactes répondant à cette marque, reportez-vous à la documentation commerciale (site internet http://www.daikin.fr) ou contacter votre revendeur local.

4.2.1 Déballage de l'unité extérieure

22
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Série Split R32
4P600463-1D – 2021.03
4 | À propos du carton
1
2
a
b c d e
i j
g h
f

4.2.2 Retrait des accessoires de l'unité extérieure

1 Soulevez l'unité extérieure.
MISE EN GARDE
Manipulez uniquement l'unité extérieure comme suit:
2 Retirez les accessoires au bas de l'emballage.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Série Split R32 4P600463-1D – 2021.03
23
4 | À propos du carton
a Manuel d'installation de l'unité extérieure b Précautions de sécurité générales
c Etiquette de gaz à effet de serre fluorés d Etiquette multilingue de gaz à effet de serre fluorés e Douille de purge
f Sachet de vis. Les vis serviront à fixer les bandes d'ancrage des fils électriques. g Bouchon de purge (petit) h Bouchon de purge (grand)
i Réducteur
j Etiquette énergétique
24
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Série Split R32
4P600463-1D – 2021.03

5 A propos de l'unité

INFORMATION
Il n'est PAS possible de raccorder une unité intérieure de 1 pièce uniquement. Veillez à raccorder des unités intérieures d'au moins 2pièces.
INFORMATION
En fonction des unités et/ou des conditions d'installation, il peut être nécessaire de brancher le câblage électrique avant de pouvoir charger le réfrigérant.
L'Hybrid for Multi ou le générateur DHW for Multi sont considérés comme 1 connexion de local.
Pour la combinaison correcte, reportez-vous au tableau des combinaisons et au manuel d'installation de l'Hybrid for Multi ou du générateur DHW for Multi.
AVERTISSEMENT: MATÉRIAU LÉGÈREMENT INFLAMMABLE
Le réfrigérant à l'intérieure de cette unité est moyennement inflammable.
5 | A propos de l'unité
INFORMATION
Pour connaître les limites de fonctionnement, consultez les dernières données techniques de l'unité extérieure sur le site web régional de Daikin (accessible au public).

5.1 Aperçu: A propos de l'unité

Ce chapitre contient les informations sur:

5.2 Identification

REMARQUE
Lors de l'installation ou de l'entretien de plusieurs unités à la fois, veillez à ne PAS intervertir les panneaux d'entretien entre différents modèles.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Série Split R32 4P600463-1D – 2021.03
25
5 | A propos de l'unité

5.2.1 Etiquette d'identification: Unité extérieure

Emplacement
26
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Série Split R32
4P600463-1D – 2021.03

6 Installation de l'unité

AVERTISSEMENT
L'installation sera effectuée par un installateur, le choix des matériaux et l'installation seront conformes à la législation en vigueur. La norme applicable en Europe est la norme EN378.

Dans ce chapitre

6.1 Préparation du lieu d'installation ........................................................................................................................................... 27
6.1.1 Exigences du site d'installation pour l'unité extérieure ........................................................................................ 28
6.1.2 Exigences supplémentaires du site d'installation pour l'unité extérieure dans les climats froids ....................... 30
6.2 Ouverture de l'unité ............................................................................................................................................................... 31
6.2.1 A propos de l'ouverture de l'unité ......................................................................................................................... 31
6.2.2 Ouverture de l'unité extérieure ............................................................................................................................. 31
6.3 Montage de l'unité extérieure ............................................................................................................................................... 31
6.3.1 A propos du montage de l'unité extérieure .......................................................................................................... 31
6.3.2 Précautions lors du montage de l'unité extérieure............................................................................................... 32
6.3.3 Pour fournir la structure de l'installation .............................................................................................................. 32
6.3.4 Installation de l'unité extérieure............................................................................................................................ 33
6.3.5 Pour fournir le drainage ......................................................................................................................................... 33
6.3.6 Protection de l'unité extérieure contre les chutes................................................................................................ 34
6 | Installation de l'unité

6.1 Préparation du lieu d'installation

N'installez PAS l'unité dans des endroits souvent utilisés comme atelier. S'il y a des travaux de construction (par exemple, travaux de découpe) occasionnant beaucoup de poussière, l'unité DOIT être couverte.
Sélectionnez un lieu d'installation suffisamment spacieux pour permettre le transport de l'unité sur le site et hors du site.
MISE EN GARDE
Vérifiez si le lieu d'installation peut supporter le poids de l'unité. Une mauvaise
installation est dangereuse. Elle peut également provoquer des vibrations ou un bruit de fonctionnement inhabituel.
Prévoyez un espace d'entretien suffisant.N'installez PAS l'unité de manière à ce qu'elle soit en contact avec un plafond ou
un mur, car cela pourrait provoquer des vibrations.
Choisissez un endroit où le bruit de fonctionnement ou l'air chaud/froid évacué
par l'unité ne dérangera personne.
Prévoyez suffisamment d'espace autour de l'unité pour les travaux de réparation
et la circulation de l'air.
Évitez les endroits où des gaz inflammables ou des produits peuvent fuir.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM Série Split R32 4P600463-1D – 2021.03
Installez les unités, les câbles électriques et le câblage de communication à au
moins 3m des téléviseurs et des radios pour éviter les interférences. En fonction des ondes radio, il est possible qu'une distance de 3m ne soit pas suffisante.
REMARQUE
NE placez PAS d'objets sous l'unité intérieure et/ou extérieure qui pourraient se mouiller. Sinon, la condensation sur l'unité ou sur les conduites de réfrigérant, la saleté sur le filtre à air ou le colmatage de l'évacuation pourraient provoquer un goutte-à-goutte, et les objets sous l'unité pourraient se salir ou s'abîmer.
27
Loading...
+ 61 hidden pages