1.1За овој документ............................................................................................................................................................4
2.2.2Локација за инсталација...............................................................................................................................7
2.2.3Разладно средство — во случај на R410A или R32.................................................................................... 10
2.2.4Електрична енергија ..................................................................................................................................... 13
3 Специфични безбедносни упатства за инсталатер15
4 За кутијата21
4.1Преглед: За кутијата...................................................................................................................................................... 21
4.2Надворешна единица ................................................................................................................................................... 21
4.2.1Да ја распакувате надворешната единица................................................................................................. 21
4.2.2Да ги извадите додатоците од надворешната единица........................................................................... 22
5 За единицата24
5.1Преглед: За единицата ................................................................................................................................................. 24
5.2.1Ознака за идентификација: Надворешна единица ................................................................................... 25
6 Инсталирање на единицата26
6.1Подготовка на локацијата за инсталација .................................................................................................................. 26
6.1.1Барања кои треба да ги исполни локацијата за инсталација на надворешната единица .................... 27
6.1.2Дополнителни барања кои треба да ги исполни локацијата за инсталација на надворешната
единица при ладна клима ........................................................................................................................... 29
6.2Отворање на единицата ............................................................................................................................................... 30
6.2.1За отворање на единицата .......................................................................................................................... 30
6.2.2Да ја отворите надворешната единица ...................................................................................................... 30
6.3Монтирање на надворешната единица ..................................................................................................................... 31
6.3.1За монтирање на надворешната единица ................................................................................................. 31
6.3.2Мерки на претпазливост при монтирање на надворешната единица ................................................... 31
6.3.3Да обезбедите структура за инсталација ................................................................................................... 31
6.3.4Да се инсталира надворешната единица................................................................................................... 32
6.3.5Да се обезбеди одвод .................................................................................................................................. 32
6.3.6Да спречите надворешната единица да падне ......................................................................................... 33
7 Инсталирање на цевковод34
7.1Подготвување цевковод за разладно средство......................................................................................................... 34
7.1.1Барања за цевковод за разладно средство ............................................................................................... 34
7.1.2Изолација на цевките со разладно средство............................................................................................. 35
7.1.3Разлика во должина и висина на цевките за разладно средство ........................................................... 36
7.2Поврзување на цевководот со разладно средство ................................................................................................... 37
7.2.1За поврзување на цевководот за разладно средство............................................................................... 37
7.2.2Мерки на претпазливост при поврзување на цевководот за разладно средство ................................ 37
7.2.3Упатства при поврзување на цевководот за разладно средство ............................................................ 39
7.2.4Упатства за свиткување цевка ..................................................................................................................... 39
7.2.5За да направите конус на крајот на цевката .............................................................................................. 40
7.2.6Поврзувања помеѓу надворешна и внатрешна единица со користење редуктори .............................. 40
7.2.7Користење вентил за запирање и сервисна порта ................................................................................... 43
7.2.8Да го поврзете цевководот со разладно средство со надворешната единица ..................................... 45
7.3Проверка на цевководот со разладно средство........................................................................................................ 45
7.3.1За проверка на цевководот за разладно средство ................................................................................... 45
7.3.2Мерки на претпазливост при проверка на цевководот за разладно средство ..................................... 46
7.3.3Да проверите за истекувања ....................................................................................................................... 46
8.7Да ја прицврстите етикетата за флуоринирани стакленички гасови....................................................................... 51
9 Електрична инсталација53
9.1За поврзување на електричното вжичување ............................................................................................................. 53
9.1.1Мерки на претпазливост при поврзување на електрично вжичување .................................................. 53
9.1.2Упатства при поврзување на електрично вжичување .............................................................................. 55
9.1.3Спецификации на компоненти за стандардно вжичување ...................................................................... 56
9.2Да го поврзете електричното вжичување со надворешната единица.................................................................... 57
10 Завршување на инсталирањето на надворешната единица59
10.1 Да се заврши инсталирањето на надворешната единица........................................................................................ 59
10.2 Да ја затворите надворешната единица ..................................................................................................................... 59
11 Конфигурација60
11.1 За функцијата подготвеност за заштеда на електрична енергија ............................................................................ 60
11.1.1Да ја вклучите функцијата за подготвеност за заштеда на електрична енергија .................................. 60
11.2 За функцијата приоритетна просторија ...................................................................................................................... 61
11.2.1Да поставите функција за приоритетна просторија .................................................................................. 61
11.3 За ноќен тивок режим................................................................................................................................................... 62
11.3.1Да го вклучите ноќниот тивок режим ......................................................................................................... 62
11.4 За заклучување на режим на греење .......................................................................................................................... 62
11.4.1Да го вклучите заклучувањето на режим на греење ................................................................................ 62
11.5 За заклучување на режим на ладење ......................................................................................................................... 63
11.5.1Да го вклучите заклучувањето на режим на ладење................................................................................ 63
12 Пуштање во погон64
12.1 Преглед: Пуштање во погон ......................................................................................................................................... 64
12.2 Мерки на претпазливост кога се пушта во погон ...................................................................................................... 64
12.3 Листа за проверка при пуштање во погон .................................................................................................................. 65
12.4 Листа за провека во тек на пуштање во погон ........................................................................................................... 65
12.5 Пробно работење и тестирање ................................................................................................................................... 66
12.5.1За проверка на грешка при вжичување...................................................................................................... 66
12.6 Вклучување на надворешната единица...................................................................................................................... 68
13 Предавање на корисникот69
14 Одржување и сервис70
14.1 Преглед: Одржување и сервис .................................................................................................................................... 70
14.2 Безбедносни предупредувања за одржување .......................................................................................................... 70
14.3 Листа за проверка за годишно одржување на надворешната единица ................................................................. 70
14.4 За компресорот ............................................................................................................................................................. 71
15 Решавање проблеми72
15.1 Преглед: Решавање проблеми .................................................................................................................................... 72
15.2 Мерки на претпазливост при решавање проблеми.................................................................................................. 72
15.3 Решавање проблеми врз основа на симптоми .......................................................................................................... 72
15.3.1Симптом: Внатрешните единици паѓаат, вибрираат или предизвикуваат бучава ................................ 72
15.3.2Симптом: Единицата НЕ грее или не лади како што е очекувано ........................................................... 73
15.3.3Симптом: Истекување вода ......................................................................................................................... 73
15.3.4Симптом: Истекување електрична енергија .............................................................................................. 73
15.3.5Симптом: Поставувањето приоритетна просторија НЕ функционира .................................................... 73
15.3.6Симптом: Единицата НЕ функционира или штета од горење.................................................................. 73
15.4 Решавање проблеми врз основа на однесување на LED светла.............................................................................. 74
15.4.1Дијагностицирање дефекти со помош на LED сијаличките на печатената плоча на надворешната
единица ......................................................................................................................................................... 74
16.2 Да испумпате ................................................................................................................................................................. 76
16.3 Да почнете и запрете присилно ладење .................................................................................................................... 77
17 Технички податоци79
17.1 Дијаграм за вжичување ................................................................................................................................................ 79
17.1.1Легенда за унифициран дијаграм за вжичување ...................................................................................... 79
17.2 Дијаграм за поставување цевки: Надворешна единица ........................................................................................... 82
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
18 Речник86
Референтно упатство за инсталатер
3
1 | За документацијата
1 За документацијата
1.1 За овој документ
Целна група
Овластени инсталатери
ИНФОРМАЦИИ
Овој уред е наменет да се користи од експерт или обучени корисници во
продавници, во лесна индустрија и на фарми, или за комерцијална и употреба
во домаќинство од лаици.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека инсталацијата, сервисирањето, одржувањето, поправката и
употребените материјали ги следат упатствата од Daikin и како дополнение, се
усогласени со применлива легислатива и се извршуваат само од квалификувани
лица. Во Европа и областите каде се применуваат IEC стандарди, EN/IEC
60335-2-40 е применливиот стандард.
ИНФОРМАЦИИ
Овој документ само ги опишува упатствата за инсталирање кои се однесуваат на
надворешната единица. За инсталирање на внатрешната единица (монтирање
на внатрешната единица, поврзување на цевковод со разладно средство до
внатрешната единица, поврзување на електричното вжичување на внатрешната
единица …), видете го упатството за инсталирање на внатрешната единица.
Збирка документи
Овој документ е дел од збирка документи. Целосната збирка се состои од:
▪ Општи безбедносни предупредувања:
- Безбедносни упатства што МОРА да ги прочитате пред инсталирање
- Формат: Хартија (во кутијата на надворешната единица)
▪ Упатство за инсталирање на надворешна единица:
- Упатства за инсталација
- Формат: Хартија (во кутијата на надворешна единица)
▪ Референтно упатство за инсталатер:
- Подготовка на инсталацијата, референтни податоци,…
- Формат: Дигитални датотеки на http://www.daikineurope.com/support-and-
manuals/product-information/
Референтно упатство за инсталатер
4
Најнови ревизии на доставената документација може да се достапни на
регионалната Daikin веб-страница или преку вашиот продавач.
Оригиналната документација е напишана на англиски јазик. Сите други јазици
се преводи.
Технички инжењерски податоци
▪ Подзбир на најновите технички податоци е достапен на регионалната Daikin
веб-страница (достапно за јавноста).
▪ Целиот сет на најновите технички податоци е достапен на Daikin Business
Portal (потребна е автентикација).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
2 | Општи безбедносни предупредувања
2 Општи безбедносни предупредувања
2.1 За документацијата
▪ Оригиналната документација е напишана на англиски јазик. Сите други
јазици се преводи.
▪ Предупредувањата опишани во овој документ опфаќаат многу важни теми,
следете ги внимателно.
▪ Инсталацијата на системот и сите активности опишани во упатството за
инсталација и во референтниот прирачник за инсталатер МОРА да се
извршат од овластен инсталатер.
2.1.1 Значење на предупредувања и симболи
ОПАСНОСТ
Укажува на ситуација која доведува до смрт или сериозна повреда.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
Укажува на ситуација која може да доведе до струен удар.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ГОРЕЊЕ/ПАЛЕЊЕ
Укажува на ситуација која може да доведе до запалување/палење поради
екстремно високи или ниски температури.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ЕКСПЛОЗИЈА
Укажува на ситуација која може да доведе до експлозија.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Укажува на ситуација која доведува до смрт или сериозна повреда.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ЗАПАЛИВ МАТЕРИЈАЛ
ВНИМАНИЕ
Укажува на ситуација која доведува до мала или умерена повреда.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
НАПОМЕНА
Укажува на ситуација која може да доведе до оштетување на опрема или имот.
ИНФОРМАЦИИ
Укажува на корисни совети или дополнителни информации.
Симболи што се користат на единицата:
Референтно упатство за инсталатер
5
2 | Општи безбедносни предупредувања
СимболОбјаснување
Пред инсталацијата, прочитајте го упатство за инсталација
и работење и упатството за вжичување.
Пред да извршувате одржување и задачи на
сервисирање, прочитајте го упатството за сервисирање.
За повеќе информации, погледнете го референтно
упатство за инсталатер и корисник.
Единицата содржи ротирачки делови. Внимавајте кога ја
сервисирате или прегледувате единицата.
Симболи што се користат во документацијата:
СимболОбјаснување
Укажува на наслов на слика или упатување до истата.
Пример: " 1–3 Наслов на слика " значи "Слика 3 во
поглавје 1".
Укажува на наслов на табела или упатување до истата.
Пример: " 1–3 Наслов на табела" значи "Табела 3 во
поглавје 1".
2.2 За инсталатерот
2.2.1 Општо
Ако НЕ сте сигурни како да ја инсталирате или како да работите со единицата,
контактирајте го продавачот.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ГОРЕЊЕ/ПАЛЕЊЕ
▪ НЕ допирајте го цевководот за разладно средство, цевководот за вода или
внатрешните делови во текот на и непосредно по работата. Тие може да се
прежешки или преладни. Дајте им време да се вратат на нормалната
температура. Ако мора да ги допрете, носете заштитни ракавици.
▪ НЕ допирајте никакво ненадејно истечено разладно средство.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Несоодветната инсталација или додавање на опрема или додатоци може да
доведе до струен удар, краток спој, истекувања, пожар или друго оштетување на
опремата. Користете само додатоци, опционална опрема и резервни делови
изработени или одобрени од Daikin.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека инсталацијата, тестирањето и применетите материјали се
усогласени со применлливата легислатива (најгоре во упатствата опишани во
Daikin документацијата).
Референтно упатство за инсталатер
6
ВНИМАНИЕ
Носете соодветна лична заштитна опрема (заштитни ракавици, безбедносни
очила,…) кога го инсталирате, одржувате или го сервисирате системот.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
2 | Општи безбедносни предупредувања
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Искинете ги и фрлете ги пластичните кесички за пакување за никој, а особено
децата да не можат да играат со нив. Можен ризик: задушување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Преземете соодветни мерки да спречите единицата да може да се користи како
засолниште од мали животни. Малите животни кои може да дојдат во допир со
електрични делови може да предизвикаат дефекти, чад или пожар.
ВНИМАНИЕ
НЕ допирајте го влезот за воздух или алуминиумските перки на единицата.
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ ставајте никави предмети или опрема врз единицата.
▪ НЕ седете, не качувајте се и не стојте на единицата.
НАПОМЕНА
За работи што се вршат на надворешната единица е најдобро да се извршат под
суви временски услови за да се избегне навлегување вода.
Во согласност со применливата легислатива, може да биде неопходно да се
обезбеди дневник со производот кој содржи најмалку: информации за
одржување, поправки, резултати од тестови, периоди на подготвеност,…
Исто така, најмалку, следните информации МОРА да бидат обезбедени на
пристапно место на производот:
▪ Упатства за исклучување на системот во случај на итност
▪ Име и адреса на противпожарна станица, полиција и болница
▪ Име, адреса и дневни и ноќни телефонски броеви за добивање услуга
Во Европа, EN378 ги обезбедува потребните упатства за овој дневник.
2.2.2 Локација за инсталација
▪ Обезбедете доволно простор околу единицата за сервисирање и
циркулирање воздух.
▪ Уверете се дека локацијата за инсталација ја издржува тежината и
вибрацијата на единицата.
▪ Уверете се дека подрачјето е добро проветрено. НЕ блокирајте никакви
отвори за вентилација.
▪ Уверете се дека единицата е рамна.
НЕ инсталирајте ја единицата на следните места:
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
▪ Во потенцијално експлозивни атмосфери.
▪ На места каде што има машинерија што емитува електромагнетни бранови.
Електромагнетните бранови може да го нарушат системот на контрола и да
предизвикаат дефект на опремата.
▪ На места каде што постои ризик од пожар поради истекување на запаливи
гасови (пример: разредувач или бензин), јаглеродни влакна, запалива
прашина.
Референтно упатство за инсталатер
7
2 | Општи безбедносни предупредувања
▪ На места каде што се произведува корозивен гас (пример: гас на сулфурна
киселина). Корозија на бакарни цевки или залемени делови може да
предизвика истекување на разладното средство.
Упатства за опрема која користи разладно средство R32
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: БЛАГО ЗАПАЛИВ МАТЕРИЈАЛ
Разладното средство во единицата е слабо запаливо.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ НЕ дупчете и не согорувајте.
▪ НЕ користете средства за да го забрзате процесот на одмрзнување или да ја
исчистите опремата, поинакви од оние што се препорачани од
производителот.
▪ Имајте во предвид дека разладното средство R32 НЕМА мирис.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уредот треба да се складира така за да се спречи механичко оштетување и во
добро проветрена просторија без постојано функционални извори на палење
(пример: отворен оган, апарат кој работи на гас или електрична греалка која
работи) и е со големина на просторија како што е наведено подолу.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека инсталацијата, сервисирањето, одржувањето и поправката се
усогласени со упатства од Daikin и со применлива легислатива (на пример
национална регулатива за гасови) и се извршуваат само од овластени лица.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ако една или повеќе простории се поврзани на единицата со користење на
канален систем, уверете се дека:
▪ нема функционални извори на палење (пример: отворен оган, уред кој
работи на гас или функционална електрична греалка) во случај ако
површината на подот е помала од минималната површина на подот A (m²).
▪ не се инсталирани помошни уреди кои може да бидат потенцијален извор на
палење при каналното поставување (пример: жешки површини со
температура која надминува 700°C и уред за електрично префрлање);
▪ се користат само помошни уреди одобрени од производителот при
поставувањето канали;
▪ влезот И излезот за воздух директно се поврзуваат на истата просторија со
поставување канали. НЕ користете простори како лажен таван како канал за
влезот или излезот за воздух.
Референтно упатство за инсталатер
8
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
2 | Општи безбедносни предупредувања
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
НАПОМЕНА
▪ Треба да се преземат мерки на претпазлилвост за да се избегне прекумерна
вибрација или пулсирање врз цевководот со разладно средство.
▪ Сигурносните уреди, цевководот и опремата треба да бидат заштитени колку
што е повеќе можно од неповолни влијанија на средината.
▪ Треба да се остави простор за ширење и собирање на долги изведби на
цевковод.
▪ Цевководот во системите за ладење треба да биде дизајниран и инсталиран
така да ја минимизира веројатноста хидрауличен шок да го оштети системот.
▪ Внатрешната опрема и цевките треба да бидат безбедно монтирани и да се
пазат за да не настане случајно продупчување на опрема или цевки од
настани како преместување мебел или активности на реконструкција.
ВНИМАНИЕ
НЕ користете потенцијални извори на палење при пребарување за или
откривање на истекувања на разладно средство.
НАПОМЕНА
▪ НЕ користете повторно споеви и бакарни заптивки кои веќе биле користени.
▪ Направените споеви во инсталацијата помеѓу делови на системот со
разладно средство треба да бидат пристапни за цели на одржување.
Побарувања за простор за инсталација
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ако уредите содржат разладно средство R32, површината на подот на
просторијата во која уредите се инсталирани, работат и се складирани МОРА да
биде поголема од минималната површина на подот дефинирана во табелата
подолу A (m2). Ова се однесува на:
▪ Внатрешни единици без сензор за истекување разладно средство; во случаи
на внатрешни единици со сензор за истекување разладно средство,
консултирајте го упатството за инсталирање
▪ Надворешни единици инсталирани или складирани внатре (пр. зимска
градина, гаража, машинска просторија)
НАПОМЕНА
▪ Цевководот треба да е заштитен од физичко оштетување.
▪ Инсталацијата на цевки мора да се сведе на минимум.
За одредување на минималната површина на подот
1Одредете го вкупното полнење на разладно средство во системот
(=фабричко полнење разладно средство + дополнително наполнето
количество разладно средство).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
▪ За внатрешни единици: Дали единицата е монтирана на таван,
монтирана на ѕид или е подно-парапетна?
▪ За надворешни единици инсталирани или складирани внатре, ова
зависи од висината за инсталација:
Ако висината за инсталација е…Тогаш користете го графиконот или
<1,8mПодно-парапетни единици
1,8≤x<2,2mЕдиници монтирани на ѕид
≥2,2mЕдиници монтирани на таван
3Користете го графиконот или табелата да се одреди минималната
површина на подот.
табелата за…
Референтно упатство за инсталатер
10
2.2.3 Разладно средство — во случај на R410A или R32
Ако е применливо. Видете го упатство за инсталирање или референтното
упатство за инсталатер на вашата апликација за повеќе информации.
m Вкупно полнење на разладно средство во системот
A
Минимална површина на под
min
(a) Ceiling-mounted unit (= Единица монтирана на таван)
(b) Wall-mounted unit (= Единица монтирана на ѕид)
(c) Floor-standing unit (= Подно-парапетна единица)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
2 | Општи безбедносни предупредувања
НАПОМЕНА
Уверете се дека инсталирањето на цевковод за разладно средство е усогласено
со применливата легислатива. Во Европа, EN378 е применливиот стандард.
НАПОМЕНА
Уверете се теренскиот цевковод и поврзувањата да НЕ бидат изложени на
механичко напрегање.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Во текот на тестирањата, никогаш не оптоварувајте го производот со притисок
повисок од максималниот дозволив притисок (како што е наведено на плочката
со име на единицата).
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Преземете доволни мерки на претпазливост во случај на истекување разладно
средство. Ако истекува разладниот гас, веднаш проветрете ја областа. Можни
ризици:
▪ Прекумерни концентрации на разладно средство во затворена просторија
може да доведат до недостаток на кислород.
▪ Може да се создаде токсичен гас ако разладниот гас стапи во контакт со
оган.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ЕКСПЛОЗИЈА
Испумпување – Истекување на разладно средство. Ако сакате да го испумпате
системот, а постои истекување во колото на разладното средство:
▪ НЕ користете ја автоматската функција за испумпување на единицата, со која
можете да го соберете целото разладно средство од системот во
надворешната единица. Можна последица: Самозапалување и експлозија
на компресорот поради навлегување воздух во компресорот што работи.
▪ Користете издвоен систем за собирање, за компресорот на единицата да НЕ
мора да работи.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
СЕКОГАШ собирајте го разладното средство. НЕ испуштајте го директно во
околината. Користете вакуумска пумпа да ја евакуирате инсталацијата.
НАПОМЕНА
Откако ќе биде поврзан целиот цевковод, уверете се дека нема протекување на
гас. Користете азот да извршите откривање на истекување гас.
НАПОМЕНА
▪ За да избегнете дефект на компресорот, НЕ полнете повеќе од посоченото
количество разладно средство.
▪ Кога системот со разладно средство треба да се отвори, разладното средство
МОРА да се третира според применливата легислатива.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
11
2 | Општи безбедносни предупредувања
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уверете се дека нема кислород во системот. Разладно средство може да се
полни само по извршување на тест за истекување и вакуумско сушење.
Можна последица: Самозапалување и експлозија на компресорот заради
навлегување кислород во компресорот што работи.
▪ Во случај ако е потребно повторно полнење, видете ја плочката со името на
единицата. Таа го наведува типот на разладно средство и потребното
количество.
▪ Единицата е фабрички наполнета со разладно средство и во зависност од
големината на цевките и должината на цевките некои системи имаат
потреба од дополнително полнење со разладно средство.
▪ Користете само алатки исклучиво за типот разладно средство што се користи
со системот, за да се осигури отпорност на притисок и да се спречи туѓи
материјали да навлезат во системот.
▪ Наполнете течно разладно средство како што следи:
АкоТогаш
Има сифонска цевка
Полнете со цилиндерот исправен.
(т.е. цилиндерот е означен со
"Прикачен сифон за полнење
течност")
НЕМА сифонска цевкаПолнете со цилиндерот завртен
наопаку.
▪ Полека отворајте ги цилиндрите со разладно средство.
▪ Наполнете разладно средство во течна форма. Додавањето на истото во
форма на гас може да спречи нормално работење.
ВНИМАНИЕ
Кога постапката за полнење на разладно средство е завршена или кога паузира,
веднаш затворете го вентилот на резервоарот со разладно средство. Ако
вентилот НЕ се затвори веднаш, преостанатиот притисок може да наполни
дополнителни разладно средство. Можна последица: Неточно количество
разладно средство.
Референтно упатство за инсталатер
12
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
2.2.4 Електрична енергија
2 | Општи безбедносни предупредувања
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
▪ ИСКЛУЧЕТЕ го сето електрично напојување пред да го вадите капакот од
кутијата со осигурувачи, да поврзувате електрично вжичување или допирате
електрични делови.
▪ Исклучете го напојувањето со електрична енергија повеќе од 10 минути и
измерете го напонот на терминалите на кондензаторите на главното коло
или електричните компоненти пред сервисирање. Напонот МОРА да биде
помал од 50 V DC пред да може да ги допирате електричните делови. За
локацијата на терминалите, погледнете го дијаграмот за вжичување.
▪ НЕ допирајте ги електричните компоненти со влажни раце.
▪ НЕ оставајте ја единицата без надзор кога е изваден сервисниот капак.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ако НЕ е фабрички инсталиран, прекинувач за електрично напојување или други
начини за исклучување со одвојување на контакт кај сите полови со
обезбедување целосно исклучување под прекумерен напон состојба од
категоријаIII, МОРА да биде инсталиран во фиксното вжичување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ Користете САМО бакарни жици.
▪ Уверете се дека теренското вжичување е усогласено со применливата
легислатива.
▪ Секое теренско вжичување МОРА да се изврши во согласност со дијаграмот
за вжичување доставен со производот.
▪ НИКОГАШ не стискајте ги намотаните кабли и осигурете се дека НЕ доаѓаат
во контакт со цевководот и острите рабови. Уверете се дека не е нанесен
надворешен притисок врз поврзувањата на терминалот.
▪ Уверете се да инсталирате вжичување за заземјување. НЕ заземјувајте ја
единицата за комунална цевка, апсорбер на прекумерен напон или
заземјување за телефон. Непотполното заземјување може да предизвика
струен удар.
▪ Уверете се дека користите издвоено струјно коло. НИКОГАШ не користете
електрично напојување кое се споделува со друг уред.
▪ Осигурете се дека сте ги инсталирале сите потребни осигурувачи или
прекинувачи на коло.
▪ Уверете се дека сте инсталирале заштита за заземјување. Доколку не
направите така, може да настане струен удар или пожар.
▪ Кога инсталирате заштита за заземјување, уверете се дека е компатибилна
со инвертерот (отпорна на високофрекфентна електрична бучава) да се
избегне непотребно отворање на заштита за заземјување.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
13
2 | Општи безбедносни предупредувања
ВНИМАНИЕ
▪ Кога го поврзувате електричното напојување: прво поврзете го кабелот за
заземјување пред да ги направите поврзувањата за пренос на електрична
енергија.
▪ Кога го исклучувате електричното напојување: прво исклучете ги каблите за
пренесување електрична енергија, пред да го издвоите поврзувањето за
заземјување.
▪ Должината на проводниците помеѓу одушокот на напонот на напојувањето
со струја и самиот терминален блок мора да бидат такви да жиците што
пренесуваат струја се растегнат пред да биде растегната жицата за
заземјување во случај ако електричното напојување е извлечено од
одушокот на напон.
НАПОМЕНА
Мерки на претпазливост при поставување електрично вжичување:
▪ НЕ поврзувајте вжичување со различна дебелина на електричниот
терминален блок (прекин на електричното напојување може да предизвика
абнормална жештина).
▪ Кога се поврзува вжичување кое е со иста дебелина, направете како што е
покажано на сликата погоре.
▪ За вжичување, користете ја назначената електрична жица и цврсто поврзете,
потоа прицврстете да спречите нанесување надворешен притисок на
терминалната табла.
▪ Користете соодветен шрафцигер за затегнување на терминалните шрафови.
Шрафцигер со мала глава ќе ја оштети главата и правилното затегање ќе
биде невозможно.
▪ Прекумерното затегање на терминалните шрафови може да ги скрши.
Инсталирајте кабли за напојување на најмалку 1m одалеченост од телевизори
или радија да спречите интерференција. Во зависност од радиобрановите,
растојание од 1m може да не е доволно.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ По завршувањето на електричните работи, потврдете дека секоја електрична
компонента и терминал во кутијата со електрични компоненти е безбедно
поврзана.
▪ Уверете се дека сите капаци се затворени пред да ја стартувате единицата.
НАПОМЕНА
Применливо само ако електричното напојување е трофазно, а компресорот има
начин на стартување ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ.
Ако постои можност на обратна фаза по моментално снемување струја и кога
електричната енергија се вклучува и исклучува додека производот работи,
локално прикачете коло за заштита од обратна фаза. Вклучувањето на
производот во обратна фаза може да го скрши компресорот и други делови.
Референтно упатство за инсталатер
14
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
3 | Специфични безбедносни упатства за инсталатер
3 Специфични безбедносни упатства за
инсталатер
Секогаш придржувајте се на следните безбедносни упатства и прописи.
Инсталирање единица (видете
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Инсталацијата треба да ја изврши инсталатер, изборот на материјали и
инсталацијата треба да соодветствуваат со применливата легислатива. Во
Европа, EN378 е применливиот стандард.
Место за инсталација (видете
инсталација"[426]
)
ВНИМАНИЕ
▪ Проверете дали локацијата за инсталација може да ја поддржи тежината на
единицата. Слабата инсталација е опасна. Исто така може да предизвика
вибрации или невообичаена бучава при работење.
▪ Обезбедете доволен простор за сервис.
▪ НЕ инсталирајте ја единицата така да биде во контакт со таванот или
ѕидовите, бидејќи ова може да предизвика вибрации.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уредот треба да се складира во просторија без постојано функционални извори
на палење (пример: отворен оган, апарат кој работи на гас или електрична
греалка која работи).
"6Инсталирање на единицата"[426]
"6.1Подготовка на локацијата за
)
Отворање на единицата (видете
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
НЕ оставајте ја единицата без надзор кога е изваден сервисниот капак.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ГОРЕЊЕ/ПАЛЕЊЕ
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
"6.2Отворање на единицата"[430]
)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
15
3 | Специфични безбедносни упатства за инсталатер
Поврзување на цевководот за разладно средство (видете
на цевководот со разладно средство"[437]
)
ВНИМАНИЕ
▪ Да не се леми или заварува на лице место за единици со R32 разладно
средство наполнето во текот на испораката.
▪ Во текот на инсталацијата на системот за ладење, спојувањата на делови со
најмалку еден наполнет дел треба да се извршат имајќи ги во предвид на
следните барања: во зафатените простори не се дозволени непостојани
сврзувања за разладното средство R32 со исклучок на сврзувања направени
на лице место кои директно ја поврзуваат внатрешната единица со
цевководот. Сврзувањата направени на лице место што директно го
поврзуваат цевководот со внатрешната единица треба да бидат од
непостојан тип.
ВНИМАНИЕ
НЕ поврзувајте ги вградените гранки на цевки и надворешната единица кога
само ја извршувате работата на поставување цевки без поврзување на
внатрешната единица за подоцна да додадете друга внатрешна единица.
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ користете минерално масло на конусниот дел.
▪ НЕ користете повторно цевки од претходни инсталации.
▪ НИКОГАШ не инсталирајте сушач во оваа R32 единица за да се гарантира
нејзиниот работен век. Материјалот за сушење може да го разложи и оштети
системот.
"7.2Поврзување
ВНИМАНИЕ
▪ Користете конусна навртка фиксирана за единицата.
▪ За да спречите истекување гас, нанесете разладно масло само на
внатрешната страна на конусот. Користете разладно масло за R32.
▪ НЕ користете ги повторно спојките.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Цврсто поврзете го цевководот за разладно средство пред да го вклучите
компресорот. Ако цевководот за разладно средство НЕ е поврзан и вентилот за
запирање е отворен кога компресорот е вклучен, ќе се вшмука воздух. Ова ќе
предизвика абнормален притисок во циклусот на ладење, што може да доведе
до оштетување на опремата па дури и до повреда.
ВНИМАНИЕ
▪ Непотполно изработен конус може да предизвика истекување на разладниот
гас.
▪ НЕ користете ги повторно употребените конуси. Користете нови конуси да
спречите истекување на разладен гас.
▪ Користете конусни навртки кои се вклучени со единицата. Користењето
поинакви конусни навртки може да предизвика истекување на разладниот
гас.
Референтно упатство за инсталатер
16
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
3 | Специфични безбедносни упатства за инсталатер
Проверка на цевководот за разладно средство (
со разладно средство"[445]
)
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ЕКСПЛОЗИЈА
НЕ вклучувајте ја единицата ако е под вакуум.
Полнење разладно средство (видете
"8Полнење разладно средство"[448]
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: БЛАГО ЗАПАЛИВ МАТЕРИЈАЛ
Разладното средство во единицата е слабо запаливо.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Разладното средство во единицата е слабо запаливо, но нормално НЕ истекува.
Ако разладното средство истекува во просторијата и доаѓа во контакт со оган од
горилник, греалка или шпорет, тоа може да предизвика пожар или формирање
штетен гас.
Исклучете ги сите запаливи уреди за греење, проветрете ја просторијата и
контактирајте со продавачот каде сте ја купиле единицата.
НЕ користете ја единицата додека сервисер не потврди дека делот од кој
истекувало разладно средство е поправен.
"7.3Проверка на цевководот
)
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НИКОГАШ директно не допирајте никакво ненадејно истечено разладно
средство. Тоа може да предизвика сериозни повреди предизвикани од
измрзнување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ Користете само R32 како разладно средство. Други супстанции може да
предизвикаат експлозии и несреќи.
▪ R32 содржи флуоринирани стакленички гасови. Неговата вредност на
потенцијал за глобално затоплување (GWP) е 675. НЕ испуштајте ги овие
гасови во атмосферата.
▪ Кога полните разладно средство, СЕКОГАШ користете заштитни ракавици и
безбедносни очила.
ВНИМАНИЕ
За да избегнете дефект на компресорот, НЕ полнете повеќе од посоченото
количество разладно средство.
Електрична инсталација (видете
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ Секое вжичување МОРА да се изврши од овластен електричар и МОРА да
соодветствува со применливата легислатива.
▪ Направете електрични поврзувања на фиксното вжичување.
▪ Сите компоненти набавени на местото и сите електрични конструкции МОРА
да соодветствуваат со применливата легислатива.
"9Електрична инсталација"[453]
)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
17
3 | Специфични безбедносни упатства за инсталатер
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ Ако на снабдувањето со електрична енергија му недостасува или има
погрешна N-фаза, опремата може да се расипе.
▪ Поставување соодветно заземјување. НЕ заземјувајте ја единицата за
комунална цевка, апсорбер на прекумерен напон или заземјување за
телефон. Непотполното заземјување може да предизвика струен удар.
▪ Инсталирајте потребни осигурувачи или прекинувачи на коло.
▪ Осигурете го електричното вжичување со прицврстувачи за кабел за каблите
да НЕ може да дојдат во контакт со остри рабови или цевковод, особено на
страната со висок притисок.
▪ НЕ користете лепени жици, испреплетени проводнички жици, продолжни
кабли или поврзувања од ѕвездест систем. Тие може да предизвикаат
прегревање, струен удар или пожар.
▪ НЕ инсталирајте кондензатор со фаза поместена нанапред, бидејќи оваа
единица е опремена со инвертер. Кондензаторот со фаза поместена
нанапред ќе ги намали перформансите и може да предизвика несреќа.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
СЕКОГАШ користете кабел со повеќе јадра за кабли за електрично напојување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Користете сеполен автоматски прекинувач со најмалку 3 mm зазор помеѓу
контактните точки, што обезбедува целосно исклучување под преднапон од
категорија III.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ако кабелот за електрично напојување е оштетен, тој МОРА да се замени од
производителот, негов сервисер или слично квалификувани лица за да се
избегне опасност.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НЕ поврзувајте го електричното напојување на внатрешната единицата. Тоа
може да доведе до струен удар или пожар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ НЕ употребувајте локално купени електрични делови во производот.
▪ НЕ изведувајте електрично напојување од пумпата за одвод и сл. од
терминалниот блок. Тоа може да доведе до струен удар или пожар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Чувајте ги жиците за меѓусебно поврзување подалеку од бакарните цевки без
термална изолација бидејќи таквите цевки ќе бидат многу жешки.
Референтно упатство за инсталатер
18
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
Сите електрични делови (вклучувајќи и термистори) се напојувани од
електричното напојување. НЕ допирајте ги со голи раце.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
3 | Специфични безбедносни упатства за инсталатер
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
Исклучете го напојувањето со електрична енергија повеќе од 10 минути и
измерете го напонот на терминалите на кондензаторите на главното коло или
електричните компоненти пред сервисирање. Напонот МОРА да биде помал од
50 V DC пред да може да ги допирате електричните делови. За локацијата на
терминалите, погледнете го дијаграмот за вжичување.
Завршување на инсталирањето на надворешната единица (видете
"10Завршување на инсталирањето на надворешната единица"[459]
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
▪ Уверете се дека системот е правилно заземјен.
▪ Исклучете го електричното напојување пред сервисирање.
▪ Инсталирајте го капакот на кутијата со осигурувачи пред да го вклучите
електричното напојување.
)
Одржување и сервис (види
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ГОРЕЊЕ/ПАЛЕЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ Пред вршење на какво било одржување или активност на поправка,
СЕКОГАШ исклучете го прекинувачот на коло на плочата за снабдување,
извадете ги осигурувачите или отворете ги заштитните уреди на единицата.
▪ НЕ допирајте делови низ кои минува струја 10 минути откако ќе биде
исклучено електричното напојување поради опасност од висок напон.
▪ Имајте во предвид дека некои делови од кутијата со електрични компоненти
се жешки.
▪ Уверете се дека НЕ допирате дел што спроведува струја.
▪ НЕ плакнете ја единицата. Тоа може да предизвика струен удар или пожар.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
▪ Користете го овој компресор само на заземјен систем.
▪ Исклучете го напојувањето пред да го сервисирате компресорот.
▪ Повторно поставете го капакот на кутијата со осигурувачи и сервисниот капак
по сервисирањето.
"14Одржување и сервис"[470]
)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
ВНИМАНИЕ
Секогаш носете безбедносни очила и заштитни ракавици.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ЕКСПЛОЗИЈА
▪ Користете секач за цевка да го отстраните компресорот.
▪ НЕ користете лемилка.
▪ Користете само одобрени разладни средства и лубриканти.
Референтно упатство за инсталатер
19
3 | Специфични безбедносни упатства за инсталатер
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ГОРЕЊЕ/ПАЛЕЊЕ
НЕ допирајте го компресорот со голи раце.
Решавање проблеми (видете
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ГОРЕЊЕ/ПАЛЕЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ Кога вршите проверка на кутијата со осигурувачи на единицата, СЕКОГАШ
осигурувајте се дека единицата е исклучена од напојување. Исклучете го
соодветниот прекинувач на коло.
▪ Кога е активиран безбедносен уред, запрете ја единицата и дознајте зошто
безбедносниот уред бил активиран пред да го ресетирате. НИКОГАШ не
заобиколувајте ги безбедносните уреди и не менувајте ги нивните вредности
со вредност поинаква од фабрички поставената вредност. Ако не можете да
ја откриете причината на проблемот, јавете му се на продавачот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Спречувајте опасности поради небрежно ресетирање на термалниот исклучувач:
напојувањето до овој уред НЕ СМЕЕ да се носи преку надворешен уред за
исклучување како што е тајмер, или да биде поврзан со коло кое редовно се
ВКЛУЧУВА и ИСКЛУЧУВА од услужната програма.
"15Решавање проблеми"[472]
)
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
▪ Кога единицата не работи, LED на печатената плоча се исклучени за да
заштедат енергија.
▪ Дури и кога LED се исклучени, терминалниот блок и печатената плоча може
да се под напојување.
Референтно упатство за инсталатер
20
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
4 За кутијата
4.1 Преглед: За кутијата
Ова поглавје опишува што треба да направите откако кутиите со
надворешната и внатрешната единица ќе се испорачаат на локацијата.
Имајте го на ум следново:
▪ При испораката, единицата МОРА да се провери за оштетување. Секое
оштетување МОРА веднаш да се пријави до службеникот за поплаки на
превозникот.
▪ Донесете ја спакуваната единица што е можно поблиску до нејзината
конечна позиција за инсталација за да спречите оштетување при транспорт.
▪ Претходно подгответе ја патеката по која ќе сакате да ја внесете единицата
внатре.
4.2 Надворешна единица
4 | За кутијата
4.2.1 Да ја распакувате надворешната единица
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
21
4 | За кутијата
1
2
1×1×1×
1×
6×
1×
a
1×
bcde
3×
1×
1×
ij
gh
f
4.2.2 Да ги извадите додатоците од надворешната единица
1Подигнете ја надворешната единица.
ВНИМАНИЕ
Ракувајте со надворешната единица само како што следи:
2Отстранете ги додатоците на дното на пакувањето.
Референтно упатство за инсталатер
22
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
4 | За кутијата
a Упатство за инсталирање на надворешна единица
b Општи безбедносни предупредувања
c Ознака за флуоринирани стакленички гасови
d Етикета на повеќе јазици за флуоринирани стакленички гасови
e Одводен канал
f Торбичка со шрафови. Шрафовите ќе се користат за прицврстување на лентите
за зацврстување на електричната жица.
g Капаче за одвод (мало)
h Капаче за одвод (големо)
i Склопување редуктор
j Енергетска ознака
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
23
5 | За единицата
5 За единицата
ИНФОРМАЦИИ
НЕ е можно да се поврзе внатрешна единица од само 1 просторија. Уверете се
дека сте поврзале внатрешни единици од најмалку 2 простории.
ИНФОРМАЦИИ
Во зависност од единиците и/или условите на инсталацијата, може да биде
неопходно да го поврзете електричното вжичување пред да може да наполните
разладно средство.
Хибрид за Multi или генераторот за ТВД за Multi се сметаат како поврзување
на 1 просторија.
За точната комбинација, видете ја табелата со комбинации и упатството за
инсталирање на хибрид за Multi или генераторот за ТВД за Multi.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: БЛАГО ЗАПАЛИВ МАТЕРИЈАЛ
Разладното средство во единицата е слабо запаливо.
ИНФОРМАЦИИ
За работните ограничувања видете ги најновите технички податоци за
надворешната единица на регионалната веб-страница на Daikin (достапно за
јавноста).
5.1 Преглед: За единицата
Ова поглавје содржи информации за:
5.2 Идентификација
НАПОМЕНА
При инсталирање или сервисирање на неколку единици во исто време, уверете
се дека НЕ сте ги замениле сервисните панели помеѓу различни модели.
Референтно упатство за инсталатер
24
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
5.2.1 Ознака за идентификација: Надворешна единица
Локација
5 | За единицата
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
25
6 | Инсталирање на единицата
6 Инсталирање на единицата
Во ова поглавје
6.1Подготовка на локацијата за инсталација.......................................................................................................................... 26
6.1.1Барања кои треба да ги исполни локацијата за инсталација на надворешната единица............................ 27
6.1.2Дополнителни барања кои треба да ги исполни локацијата за инсталација на надворешната единица
6.2Отворање на единицата....................................................................................................................................................... 30
6.2.1За отворање на единицата .................................................................................................................................. 30
6.2.2Да ја отворите надворешната единица ............................................................................................................. 30
6.3Монтирање на надворешната единица ............................................................................................................................. 31
6.3.1За монтирање на надворешната единица......................................................................................................... 31
6.3.2Мерки на претпазливост при монтирање на надворешната единица........................................................... 31
6.3.3Да обезбедите структура за инсталација ........................................................................................................... 31
6.3.4Да се инсталира надворешната единица .......................................................................................................... 32
6.3.5Да се обезбеди одвод .......................................................................................................................................... 32
6.3.6Да спречите надворешната единица да падне ................................................................................................. 33
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Инсталацијата треба да ја изврши инсталатер, изборот на материјали и
инсталацијата треба да соодветствуваат со применливата легислатива. Во
Европа, EN378 е применливиот стандард.
при ладна клима................................................................................................................................................... 29
6.1 Подготовка на локацијата за инсталација
НЕ инсталирајте ја единицата на места што често се користат како место за
работа. Во случај на градежни работи (пр. работи со брусење) при што се
создава многу прашина, единицата МОРА да биде покриена.
Изберете локација за инсталација со доволен простор за носење на единицата
на и надвор од локацијата.
ВНИМАНИЕ
▪ Проверете дали локацијата за инсталација може да ја поддржи тежината на
единицата. Слабата инсталација е опасна. Исто така може да предизвика
вибрации или невообичаена бучава при работење.
▪ Обезбедете доволен простор за сервис.
▪ НЕ инсталирајте ја единицата така да биде во контакт со таванот или
ѕидовите, бидејќи ова може да предизвика вибрации.
▪ Изберете локација каде бучавата при работа или топлиот/ладниот воздух
што се испушта од единицата нема да вознемирува никого.
▪ Обезбедете доволно простор околу единицата за сервисирање и
циркулирање воздух.
▪ Избегнувајте подрачја каде што може да истекува запалив гас или производ.
Референтно упатство за инсталатер
26
▪ Инсталирајте ги единиците, каблите за напојување и вжичувањето за
комуникација на најмалку 3 m одалеченост од телевизори или радија да
спречите интерференција. Во зависност од радиобрановите, растојание од
3m може да не е доволно.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
6 | Инсталирање на единицата
≤1200
>100
>100
>50
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>250
>300
(mm)
НАПОМЕНА
НЕ поставувајте предмети под внатрешната и/или надворешната единица кои
може да се навлажнат. Во спротивно кондензација на единицата или на цевките
со разладно средство, нечистотија на филтерот за воздух или блокада на
одводот може да предизвикаат капење и предметите под единицата може да
станат нечисти или да се оштетат.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уредот треба да се складира во просторија без постојано функционални извори
на палење (пример: отворен оган, апарат кој работи на гас или електрична
греалка која работи).
6.1.1 Барања кои треба да ги исполни локацијата за инсталација на надворешната единица
ИНФОРМАЦИИ
Исто така прочитајте ги следниве барања:
▪ "2Општи безбедносни предупредувања"[45].
▪ "7.1.3Разлика во должина и висина на цевките за разладно средство"[436].
Имајте ги во предвид следните упатства за растојание:
a Излез за воздух
b Влез за воздух
Оставете 300 mm работен простор под површината на таванот и 250mm за
цевки и електрично сервисирање.
НАПОМЕНА
▪ НЕ поставувајте ги единиците една врз друга.
▪ НЕ закачувајте ја единицата на таван.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Силни ветрови (≥18km/h) кои дуваат кон излезот за воздух на надворешната
единица предизвикуваат краток спој (вшмукување на испуштениот воздух).
Тоа може да доведе до:
▪ намалување на работниот капацитет;
▪ често забрзување на замрзнување при операција греење;
▪ прекин на операцијата поради намалување на нискиот притисок или
зголемување на високиот притисок;
Референтно упатство за инсталатер
27
6 | Инсталирање на единицата
b
a
b
c
▪ скршен вентилатор (ако силен ветар дува непрекинато на вентилаторот, тој
може да започне да се врти многу брзо, додека не се скрши).
Се препорачува да инсталирате одбојна плоча кога излезот на воздух е
изложен на ветар.
Се препорачува да ја инсталирате надворешната единица со влезот за воздух
свртен кон ѕидот и да НЕ е директно изложен на ветар.
НЕ инсталирајте ја единицата на следните места:
a Преградна плоча
b Вообичаена насока на ветар
c Излез за воздух
▪ Области чувствителни на звук (пр. во близина на спална соба), за бучавата
од работењето да не предизвикува проблеми.
Белешка: Ако звукот се мери под вистинските услови на инсталацијата,
мерената вредност може да е повисока од нивото на звучен притисок
споменато во "Спектар на звук" во прирачникот со податоци поради
бучавата во околината и одразувањата на звукот.
ИНФОРМАЦИИ
Нивото на звучен притисок е помало од 70dBA.
▪ На места каде што може да бидат присутни измаглица од минерално масло,
распрскување или испарување во атмосферата. Пластичните делови може
да се истрошат и да се откачат или да доведат до истекување на вода.
НЕ се препорачува да ја инсталирате единицата на следниве места бидејќи тоа
може да го скрати работниот век на единицата:
▪ Каде напонот многу флуктуира
▪ Во возила или пловила
▪ Каде што е присутно киселинско или алкално испарување
Инсталација покрај море. Уверете се дека надворешната единица НЕ е
директно изложена на морски ветрови. Ова е за да се спречи корозија
предизвикана од високите нивоа на сол во воздухот, што може да го скрати
работниот век на единицата.
Референтно упатство за инсталатер
28
Инсталирајте ја надворешната единица подалеку од директни морски
ветрови.
Пример: Позади зградата.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
6 | Инсталирање на единицата
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
Ако надворешната единица е изложена на директни морски ветрови,
инсталирајте ветробран.
▪ Висина на ветробран≥1,5×висина на надворешна единица
▪ Имајте ги во предвид потребите од простор за сервисирање кога го
инсталирате ветробранот.
a Морски ветар
b Зграда
c Надворешна единица
d Ветробран
Надворешната единица е наменета само за надворешна инсталација и за
амбиентални температури во следниве рамки (освен ако не е поинаку
наведено во упатството за работење на поврзаната внатрешна единица):
Режим на ладењеРежим на греење
–10~46°C DB–15~24°C DB
6.1.2 Дополнителни барања кои треба да ги исполни локацијата за инсталација на
надворешната единица при ладна клима
Заштитете ја надворешната единица од директни врнежи на снег и внимавајте
надворешната единица НИКОГАШ да не е покриена со снег.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
29
6 | Инсталирање на единицата
3×
2
1
Се препорачува да обезбедите најмалку 150 mm слободен простор под
единицата (300 mm во области со големи врнежи снег). Дополнително,
уверете се дека единицата е поставена најмалку 100 mm над максималното
очекувано ниво на снег. Ако е потребно, направете подножје. Видете
"6.3Монтирање на надворешната единица"[431] за повеќе детали.
Во области со големи врнежи снег многу е важно да изберете локација за
инсталирање каде снегот НЕМА да ја зафаќа единицата. Ако се можни
странични врнежи од снег, уверете се дека калемот на разменувачот на
топлина НЕ е засегнат од снегот. Ако е потребно, инсталирајте настрешница за
снег или шупа и подножје.
6.2 Отворање на единицата
6.2.1 За отворање на единицата
Во определено време, вие мора да ја отворите единицата. Пример:
a Настрешница за снег или шупа
b Подножје
c Вообичаена насока на ветар
d Излез за воздух
▪ При поврзување на цевководот со разладно средство
▪ При поврзување на електрично вжичување
▪ При одржување или сервисирање на единицата
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
НЕ оставајте ја единицата без надзор кога е изваден сервисниот капак.
6.2.2 Да ја отворите надворешната единица
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ГОРЕЊЕ/ПАЛЕЊЕ
Референтно упатство за инсталатер
30
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
6 | Инсталирање на единицата
20 mm
6.3 Монтирање на надворешната единица
6.3.1 За монтирање на надворешната единица
Кога
Надворешната и внатрешната единица мора да бидат монтирани пред да се
поврзе цевководот за разладно средство.
Типичен работен тек
Поврзувањето на надворешната единица обично се состои од следниве фази:
1обезбедување структура за инсталација.
2инсталирање на надворешната единица.
3обезбедување одвод.
4Заштитување на единицата од снег и ветар со инсталирање капак за снег и
преградни плочи. Видете "6.1Подготовка на локацијата за
инсталација"[426].
6.3.2 Мерки на претпазливост при монтирање на надворешната единица
ИНФОРМАЦИИ
Исто така прочитајте ги мерките на претпазливост и барањата во следниве
поглавја:
▪ "2Општи безбедносни предупредувања"[45]
▪ "6.1Подготовка на локацијата за инсталација"[426]
6.3.3 Да обезбедите структура за инсталација
Проверете ја јачината и порамнетоста на тлото за инсталација за единицата да
не предизвикува никаква вибрација или бучава при работење.
Користете гума отпорна на вибрации (се набавува на лице место) во случаи
каде вибрациите може да се пренесуваат на зградата.
Единицата може да биде инсталирана директно на бетонска веранда или
друга цврста површина се додека обезбедува соодветен одвод.
Безбедно прицврстете ја единицата со шрафови на основата според нацртот
на основата.
Подгответе 4 сета M8 или M10 сидрени навртки, завртки и шајбни (се
набавуваат на лице место).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
31
6 | Инсталирање на единицата
(mm)
353
600
240
240
a
4×M8/M10
6.3.4 Да се инсталира надворешната единица
a 100mm над очекуваното ниво на снег
6.3.5 Да се обезбеди одвод
Референтно упатство за инсталатер
32
▪ Уверете се дека водата од кондензацијата може правилно да истекува.
▪ Инсталирајте ја единицата на основа за да се осигурите дека постои
соодветен одвод за да се избегне акумулирање мраз.
▪ Подгответе канал за одвод на вода околу основата за да истекува отпадната
вода подалеку од единицата.
▪ Избегнувајте испуштената вода да истекува врз патека, за истата да НЕ стане
лизгава во случај на амбиентални температури на замрзнување.
▪ Ако ја инсталирате единицата на рамка, инсталирајте водоотпорна плоча
одалечена не повеќе од 150 mm од долната страна на единицата за да
спречите вода да влегува во единицата и да избегнете капење на вода која
истекува (видете ја следната слика).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
6 | Инсталирање на единицата
a
acbbb
a
a
НАПОМЕНА
Во ладни подрачја, НЕ користете одводен канал, црево и капачиња (големи,
мали) со надворешната единица. Преземете соодветни мерки испуштениот
кондензат да НЕ замрзне.
НАПОМЕНА
Ако отворите за одвод на надворешната единица се блокирани до основата за
монтирање или површината на подот, поставете дополнителни основи на
подножјето ≤30mm под долниот дел на надворешната единица.
▪ Користете одводен канал за празнење ако е неопходно.
a Отвор за одвод
Да ги затворите отворите за одвод и да го закачите одводниот канал
1Инсталирајте капачиња за одвод (додаток f) и (додаток g). Уверете се дека
рабовите на капачињата за одвод целосно ги затвораат отворите.
2Инсталирајте го одводниот канал.
a Отвор за одвод. Инсталирајте го капачето за одвод (големо).
b Отвор за одвод. Инсталирајте го капачето за одвод (мало).
c Отвор за одвод за одводниот канал
6.3.6 Да спречите надворешната единица да падне
Во случај кога единицата е инсталирана на места каде што силен ветар може
да ја преврти единицата, преземете ги следниве мерки:
1Подгответе 2 кабли како што е наведено на следната илустрација (се
набавуваат на лице место).
2Ставете ги 2 кабли над надворешната единица.
3Поставете гумена подлога помеѓу каблите и надворешната единица да
спречите каблите да ја изгребаат бојата (се набавува на лице место).
4Прикачете ги краевите на каблите.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
5Затегнете ги каблите.
Референтно упатство за инсталатер
33
7 | Инсталирање на цевковод
7 Инсталирање на цевковод
Во ова поглавје
7.1Подготвување цевковод за разладно средство ................................................................................................................ 34
7.1.1Барања за цевковод за разладно средство ....................................................................................................... 34
7.1.2Изолација на цевките со разладно средство .................................................................................................... 35
7.1.3Разлика во должина и висина на цевките за разладно средство ................................................................... 36
7.2Поврзување на цевководот со разладно средство........................................................................................................... 37
7.2.1За поврзување на цевководот за разладно средство ...................................................................................... 37
7.2.2Мерки на претпазливост при поврзување на цевководот за разладно средство ........................................ 37
7.2.3Упатства при поврзување на цевководот за разладно средство .................................................................... 39
7.2.4Упатства за свиткување цевка ............................................................................................................................. 39
7.2.5За да направите конус на крајот на цевката ...................................................................................................... 40
7.2.6Поврзувања помеѓу надворешна и внатрешна единица со користење редуктори...................................... 40
7.2.7Користење вентил за запирање и сервисна порта ........................................................................................... 43
7.2.8Да го поврзете цевководот со разладно средство со надворешната единица............................................. 45
7.3Проверка на цевководот со разладно средство................................................................................................................ 45
7.3.1За проверка на цевководот за разладно средство ........................................................................................... 45
7.3.2Мерки на претпазливост при проверка на цевководот за разладно средство ............................................. 46
7.3.3Да проверите за истекувања ............................................................................................................................... 46
Исто така прочитајте ги мерките на претпазливост и барањата во "2 Општи
безбедносни предупредувања"[45].
НАПОМЕНА
Цевководот и другите делови под притисок треба да бидат соодветни за
разладното средство. Користете бакар без споеви деоксидиран со фосфорна
киселина за разладно средство.
▪ Материјал на цевките: Бакар без споеви деоксидиран со фосфорна
Во зависност од применливата легислатива и максималниот работен притисок на
единицата (видете "PS High" на плочката со име на единицата), може да е потребна
поголема дебелина на цевки.
Може да биде потребно користење на редуктори во зависност од
внатрешната единица. Видете "7.2.6 Поврзувања помеѓу надворешна и
внатрешна единица со користење редуктори"[440] за повеќе информации.
7.1.2 Изолација на цевките со разладно средство
▪ Користете полиетиленска пена како изолациски материјал:
- со стапка на пренос на топлина помеѓу 0,041 и 0,052 W/mK (0,035 и
0,045kcal/mh°C)
- со отпорност на топлина од најмалку 120°C
▪ Дебелина на изолација
Надворешен дијаметар
на цевка (Øp)
Внатрешен дијаметар на
изолација (Øi)
Дебелина на изолација
(t)
6,4mm (1/4")8~10mm≥10mm
9,5mm (3/8")10~14mm≥13mm
12,7mm (1/2")14~16mm≥13mm
15,9mm (5/8")16~20mm≥13mm
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
35
7 | Инсталирање на цевковод
Ако температурата е повисока од 30°C и влажноста е повисока од RH 80%,
дебелината на изолациските материјали треба да е најмалку 20 mm за да се
спречи кондензација на површината на изолацијата.
Користете одделни цевки за топлинска изолација за гасот и за цевководот за
течно разладно средство.
7.1.3 Разлика во должина и висина на цевките за разладно средство
Колку се пократки цевките за разладно средство, толку се подобри
перформансите на системот.
Разликите во должината и висината на цевките мора да се усогласени со
следните барања.
МоделМинимум потребен простор
2MXM68, 3MXM40, 3MXM52,
3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52
3MXM68, 3MXF685,5m
4MXM686,5m
4MXM809,8m
5MXM9010,4m
ИНФОРМАЦИИ
За апликацијата хибрид за Multi и за генератор на ТВД за Multi, видете го
упатството за инсталирање на внатрешната единица за максималната дозволена
разлика во должина и висина на цевките за разладно средство.
2
4,7m
2
2
2
2
Најкратката дозволива должина по просторија е 3m.
Надворешна
единица
2MXM68, 3MXM40,
Должина на цевки за
разладно средство до секоја
внатрешна единица
≤25m≤50m
Вкупна должина на
цевковод за разладно
средство
3MXM52,
3AMXM52,
3MXM68, 3MXF52,
3AMXF52, 3MXF68,
4MXM68≤60m
4MXM80≤70m
5MXM90≤75m
ИНФОРМАЦИИ
Во случај на комбинација на надворешната единица 3MXM40N8 или 3MXM52N8
со внатрешните единици CVXM-A и/или FVXM-A, вкупната должина на цевките
за разладно средство МОРА да биде ≤30m.
Висинска разлика
надворешна-внатрешна
Висинска разлика
внатрешна-внатрешна
Референтно упатство за инсталатер
36
Надворешната единица
е инсталирана повисоко
од внатрешната единица
≤15m≤7,5m
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
7 | Инсталирање на цевковод
Надворешната единица
Висинска разлика
надворешна-внатрешна
≤7,5m≤15m
Висинска разлика
внатрешна-внатрешна
е инсталирана пониско
од најмалку 1 внатрешна
единица
7.2 Поврзување на цевководот со разладно средство
ВНИМАНИЕ
▪ Да не се леми или заварува на лице место за единици со R32 разладно
средство наполнето во текот на испораката.
▪ Во текот на инсталацијата на системот за ладење, спојувањата на делови со
најмалку еден наполнет дел треба да се извршат имајќи ги во предвид на
следните барања: во зафатените простори не се дозволени непостојани
сврзувања за разладното средство R32 со исклучок на сврзувања направени
на лице место кои директно ја поврзуваат внатрешната единица со
цевководот. Сврзувањата направени на лице место што директно го
поврзуваат цевководот со внатрешната единица треба да бидат од
непостојан тип.
ВНИМАНИЕ
НЕ поврзувајте ги вградените гранки на цевки и надворешната единица кога
само ја извршувате работата на поставување цевки без поврзување на
внатрешната единица за подоцна да додадете друга внатрешна единица.
7.2.1 За поврзување на цевководот за разладно средство
Пред поврзување на цевководот за разладно средство
Уверете се дека надворешната и внатрешната единица се монтирани.
Типичен работен тек
Поврзувањето на цевководот за разладно средство вклучува:
▪ Поврзување на цевководот за разладно средство со внатрешната единица
▪ Поврзување на цевководот за разладно средство со надворешната единица
▪ Изолирање на цевководот за разладно средство
▪ Имајте ги на ум упатствата за:
- Свиткување цевка
- Проширување на краеви на цевка
- Користење вентили за запирање
7.2.2 Мерки на претпазливост при поврзување на цевководот за разладно средство
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
ИНФОРМАЦИИ
Исто така прочитајте ги мерките на претпазливост и барањата во следниве
поглавја:
▪ "2Општи безбедносни предупредувања"[45]
▪ "7.1Подготвување цевковод за разладно средство"[434]
Референтно упатство за инсталатер
37
7 | Инсталирање на цевковод
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ГОРЕЊЕ/ПАЛЕЊЕ
ВНИМАНИЕ
▪ НЕ користете минерално масло на конусниот дел.
▪ НЕ користете повторно цевки од претходни инсталации.
▪ НИКОГАШ не инсталирајте сушач во оваа R32 единица за да се гарантира
нејзиниот работен век. Материјалот за сушење може да го разложи и оштети
системот.
ВНИМАНИЕ
▪ Користете конусна навртка фиксирана за главната единица.
▪ За да спречите истекување гас, нанесете разладно масло само на
внатрешната страна на конусот. Користете разладно масло за R32.
▪ НЕ користете ги повторно спојките.
НАПОМЕНА
Преземете ги следниве мерки на претпазливост за конкретниот цевковод за
разладно средство:
▪ Избегнувајте сè освен назначеното разладно средство да се измеша во
циклусот на разладно средство (пр. воздух).
▪ Користете само R32 кога додавате разладно средство.
▪ Користете само алатки за инсталација (пр. комплет повеќенаменски мерачи)
кои исклучиво се користат за инсталации со R32 за да го издржат притисокот
и да спречат туѓи материјали (пр. минерални масла и влага) да се измешаат
во системот.
▪ Инсталирајте го цевководот така да конусот НЕ биде изложен на механичко
напрегање.
▪ Заштитете го цевководот како што е опишано во следнава табела да
спречите нечистотија, течност или прашина да навлезе во цевководот.
▪ Бидете внимателни кога вметнувате бакарни цевки низ ѕидови (видете слика
подолу).
Референтно упатство за инсталатер
38
ЕдиницаПериод на инсталацијаНачин на заштита
Надворешна единица>1месецПрицврстете ја цевката
<1месецПрицврстете ја или
Внатрешна единицаБез оглед на периодот
залепете ја цевката
ИНФОРМАЦИИ
НЕ отворајте го вентилот за запирање на разладното средство пред да го
проверите цевководот за разладно средство. Кога треба да наполните
дополнително разладно средство се препорачува да го отворите вентилот за
запирање на разладното средство по полнењето.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
7 | Инсталирање на цевковод
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Цврсто поврзете го цевководот за разладно средство пред да го вклучите
компресорот. Ако цевководот за разладно средство НЕ е поврзан и вентилот за
запирање е отворен кога компресорот е вклучен, ќе се вшмука воздух. Ова ќе
предизвика абнормален притисок во циклусот на ладење, што може да доведе
до оштетување на опремата па дури и до повреда.
НАПОМЕНА
Дури и ако вентилот за запирање е целосно затворен, разладното средство
може бавно да истекува. НЕ оставајте ја конусната навртка извадена долг
временски период.
7.2.3 Упатства при поврзување на цевководот за разладно средство
Земете ги во предвид следните упатства кога ги поврзувате цевките:
▪ Подмачкајте ја внатрешната површина на конусот или со масло или со масло
на естер кога поврзувате конусна навртка. Затегнете 3 или 4 вртења со рака,
пред цврсто да затегнете.
▪ СЕКОГАШ користете 2 клуча заедно кога олабавувате конусна навртка.
▪ СЕКОГАШ користете француски клуч и моментен клуч заедно за да ја
затегнете конусната навртка кога го поврзувате цевководот. Ова е за да се
спречи кршење на навртката и истекувања.
a Моментен клуч
b Француски клуч
c Споен цевковод
d Конусна навртка
Големина на
цевковод (mm)
Момент на
затегање (N•m)
Димензии на
конус (A) (mm)
Форма на конус
(mm)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
Ø15,962~7519,3~19,7
7.2.4 Упатства за свиткување цевка
Користете свиткувач на цевка за виткање. Сите свиткувања на цевка треба да
бидат најнежни можни (радиусот на виткање треба да биде 30~40 mm или
поголем).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
39
7 | Инсталирање на цевковод
ab
A
ab
c
7.2.5 За да направите конус на крајот на цевката
1Исечете го крајот на цевката со секач за цевка.
2Отстранете ги острите завршетоци со површината на засекот свртена
надолу за парченцата да НЕ влезат во цевката.
3Отстранете ја конусната навртка од вентилот за запирање и ставете ја
конусната навртка на цевката.
ВНИМАНИЕ
▪ Непотполно изработен конус може да предизвика истекување на разладниот
гас.
▪ НЕ користете ги повторно употребените конуси. Користете нови конуси да
спречите истекување на разладен гас.
▪ Користете конусни навртки кои се вклучени со единицата. Користењето
поинакви конусни навртки може да предизвика истекување на разладниот
гас.
a Сечете точно под прави агли.
b Отстранете ги нерамнините.
4Проширете го крајот на цевката. Поставете ја точно на положбата како
што е прикажано на следната слика.
Алатка за
проширување за R32
(тип на спојка)
Класичен алат за проширување
Тип на спојка
(Ridgid-тип)
Тип на крилеста
навртка
(Imperial-тип)
A0~0,5mm1,0~1,5mm1,5~2,0mm
5Проверете дали проширувањето е правилно направено.
a Внатрешната површина на проширувањето МОРА да биде беспрекорна.
b Крајот на цевката МОРА да биде рамномерно проширен во совршен круг.
c Уверете се дека конусната навртка е поставена.
7.2.6 Поврзувања помеѓу надворешна и внатрешна единица со користење редуктори
Референтно упатство за инсталатер
40
ИНФОРМАЦИИ
▪ За генераторот за ТВД за Multi користете го истиот редуктор како за
внатрешна единица од класа 20.
▪ За хибрид за Multi, видете го упатството за инсталирање на внатрешната
единица за класа на капацитет и применлив редуктор.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
7 | Инсталирање на цевковод
Вкупната класа на капацитет на внатрешна единица што може да биде
поврзана со оваа надворешна единица:
Надворешна единицаВкупна класа на капацитет на
внатрешна единица
2MXM68≤10,2kW
3MXM40≤7,0kW
3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52,
≤9,0kW
3AMXF52
3MXM68, 4MXM68, 3MXF68≤11,0kW
4MXM80≤14,5kW
5MXM90≤15,6kW
ПортаКласаРедуктор
2MXM68
A (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
B (Ø12,7mm)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
(a)
—
2+4
42, 50, 60—
3MXM40
A (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35—
B + C (Ø12,7mm)15, 20, 25, 352+4
3MXM52, 3AMXM52
A (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
—
B + C (Ø12,7mm)15, 20, 25, 352+4
42, 50—
3MXM68
A (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
—
B + C (Ø12,7mm)15, 20, 25, 35, 422+4
50, 60—
3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
A (Ø9,5mm)20, 25, 35—
B + C (Ø12,7mm)20, 25, 352+4
4MXM68
A + B (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
C + D (Ø12,7mm)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
(a)
—
2+4
42, 50, 60—
4MXM80
A (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
B (Ø12,7mm)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
(a)
—
2+4
42, 50, 60—
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
41
7 | Инсталирање на цевковод
123456
abdec
abdec
ПортаКласаРедуктор
C + D (Ø15,9mm)15, 20, 25, 35, (42)
5MXM90
A + B (Ø9,5mm)15, 20, 25, 35, (42)
C (Ø12,7mm)15, 20, 25, 35, (42)
D + E (Ø15,9mm)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
42, 50, 601+3
71—
42, 50, 60—
42, 50, 601+3
71—
Само во случај на поврзување со FTXM42R.
(a)
(a)
(a)
(a)
5+6
—
2+4
5+6
Тип на редукторПоврзување
1Ø15,9mm → Ø12,7mm
2Ø12,7mm → Ø9,5mm
3Ø15,9mm → Ø12,7mm
4Ø12,7mm → Ø9,5mm
5Ø15,9mm → Ø9,5mm
6Ø15,9mm → Ø9,5mm
Примери за поврзување:
▪ Поврзување цевка со Ø12,7 mm со порта за поврзување цевка за гас од
Ø15,9mm
a Порта за поврзување на надворешна единица
b Редуктор бр. 1
c Редуктор бр. 3
d Конусна навртка за Ø15,9mm
e Цевки помеѓу единици
▪ Поврзување цевка со Ø9,5 mm со порта за поврзување цевка за гас од
Ø15,9mm
Референтно упатство за инсталатер
42
a Порта за поврзување на надворешна единица
b Редуктор бр. 6
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
7 | Инсталирање на цевковод
abdec
c
d
a
b
c Редуктор бр. 5
d Конусна навртка за Ø9,5mm
e Цевки помеѓу единици
▪ Поврзување цевка со Ø9,5 mm со порта за поврзување цевка за гас од
Ø12,7mm
a Порта за поврзување на надворешна единица
b Редуктор бр. 2
c Редуктор бр. 4
d Конусна навртка за Ø12,7mm
e Цевки помеѓу единици
Премачкајте го со разладно масло приклучокот со навој на надворешната
единица каде што се става конусната навртка.
Конусна навртка за (mm)Момент на затегање (N•m)
Ø9,533~39
Ø12,750~60
Ø15,962~75
НАПОМЕНА
Користете соодветен клуч за да не го оштетите навојот на поврзувањето со
прекумерно затегање на конусната навртка. Внимавајте да НЕ ја презатегнете
навртката или помалата цевка може да се оштети (околу 2/3-1× нормален
вртежен момент).
7.2.7 Користење вентил за запирање и сервисна порта
Да ракувате со вентилот за запирање
Земете ги во предвид следните упатства:
▪ Вентилите за запирање се фабрички затворени.
▪ Следнава слика ги прикажува потребните делови за вентил за запирање кога
ракувате со вентилот.
a Сервисна порта и капаче на сервисна порта
b Вретено на вентил
c Спој на теренски цевковод
d Капак на вретено
▪ Чувајте ги двата вентила за затворање отворени во текот на работењето.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
▪ НЕ применувајте прекумерна сила на вретеното на вентилот. Тоа може да го
скрши телото на вентилот.
▪ СЕКОГАШ бидете сигурни дека сте го прицврстиле вентилот за запирање со
француски клуч, потоа олабавете ја или затегнете ја конусната навртка со
моментен клуч. НЕ ставајте го францускиот клуч на капакот на вретеното
бидејќи тоа може да предизвика истекување разладно средство.
Референтно упатство за инсталатер
43
7 | Инсталирање на цевковод
a
b
▪ Кога е очекувано дека работниот притисок ќе биде низок (пр. кога ќе се
извршува ладење додека надворешната температура на воздухот е ниска),
доволно запечатете ја конусната навртка во вентилот за запирање на
линијата за гас со силиконско средство за заптивање за да спречите
замрзнување.
Да го отворите/затворите вентилот за запирање
1Извадете го капакот на вентилот за запирање.
a Француски клуч
b Моментен клуч
Силиконско средство за заптивање, уверете се дека нема процеп.
2Ставете шестоаголен клуч (страна на течност: 4mm, страна на гас: 6mm)
во вретеното на вентилот и завртете го вретеното на вентилот:
Вртете налево да отворите
Вртете надесно да затворите
3Кога вентилот за запирање повеќе НЕ може да се врти, запрете со вртење.
4Инсталирајте го капакот на вентилот за запирање.
Резултат: Вентилот е сега отворен/затворен.
Да ракувате со капакот на вретеното
▪ Капакот на вретеното е запечатен каде што е прикажано со стрелката. НЕ
оштетувајте го.
▪ По ракувањето со вентилот за запирање, затегнете го капакот на вретеното и
проверете за истекување разладно средство.
Да ракувате со капакот за сервисирање
Референтно упатство за инсталатер
44
Капак на вретеноОтвор на клуч (mm)Момент на затегање (N∙m)
Страна на течност1918~20
Страна на гас2221~28
▪ СЕКОГАШ користете црево за полнење опремено со притисна осовина за
вентил, бидејќи сервисната порта е Шредеров вентил.
▪ По ракувањето со сервисната порта, затегнете го капакот на сервисната
порта и проверете за истекување разладно средство.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
7 | Инсталирање на цевковод
a
c
b
c
СтавкаМомент на затегање (N∙m)
Капак на сервисна порта11~14
7.2.8 Да го поврзете цевководот со разладно средство со надворешната единица
▪ Должина на цевки. Поставените цевки нека бидат што е можно пократки.
▪ Заштита на цевки. Заштитете ги поставените цевки од физичко оштетување.
1Поврзете го приклучокот за течно разладно средство од внатрешната
единица со вентилот за запирање течност на надворешната единица.
a Вентил за запирање течност
b Вентил за запирање гас
c Сервисна порта
2Поврзете го приклучокот за разладен гас од внатрешната единица до
вентилот за запирање гас на надворешната единица.
НАПОМЕНА
Се препорачува цевководот со разладно средство помеѓу внатрешната и
надворешната единица да се инсталира низ канал или цевководот за разладно
средство да биде обвиткан со завршна лента.
7.3 Проверка на цевководот со разладно средство
7.3.1 За проверка на цевководот за разладно средство
Внатрешниот цевковод со разладно средство на надворешната единица е
фабрички тестиран за истекувања. Вие треба да го проверите само
надворешниот цевковод со разладно средство на надворешната единица.
Пред проверка на цевководот со разладно средство
Уверете се дека цевководот за разладно средство помеѓу надворешната
единица и внатрешната единица е поврзан.
Типичен работен тек
Проверката на цевководот за разладно средство обично се состои од
следниве фази:
1Проверка за истекувања во цевководот за разладно средство.
2Вршење вакуумско сушење за да се отстрани сета влага, воздух или азот
од цевководот за разладно средство.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Ако постои можност за присуство на влага во цевководот за разладно
средство ( на пример, вода можеби влегла во цевководот), прво извршете ја
процедурата со вакуумско сушење подолу додека сета влага не се отстрани.
Референтно упатство за инсталатер
45
7 | Инсталирање на цевковод
7.3.2 Мерки на претпазливост при проверка на цевководот за разладно средство
ИНФОРМАЦИИ
Исто така прочитајте ги мерките на претпазливост и барањата во следниве
поглавја:
▪ "2Општи безбедносни предупредувања"[45]
▪ "7.1Подготвување цевковод за разладно средство"[434]
НАПОМЕНА
Користете 2-фазна вакуумска пумпа со неповратен вентил која може да извлече
до притисок на мерач од −100,7kPa (−1,007бари)(5тори апсолутно). Уверете се
дека маслото на пумпата не тече во спротивна насока во системот додека
пумпата не работи.
НАПОМЕНА
Користете ја оваа вакуумска пумпа исклучиво за R32. Користењето на истата
пумпа за други разладни средства може да ја оштети пумпата и единицата.
НАПОМЕНА
▪ Поврзете ја вакуумската пумпа на сервисната порта на вентилот за запирање
гас.
▪ Уверете се дека вентилот за запирање гас и вентилот за запирање течност се
цврсто затворени пред да го извршувате тестот за истекување или вакуумско
сушење.
7.3.3 Да проверите за истекувања
НАПОМЕНА
НЕ надминувајте го максималниот работен притисок на единицата (видете "PS
High" на плочката со име на единицата).
НАПОМЕНА
СЕКОГАШ користете го препорачаниот раствор за тестирање на меурчиња од
продавачот на големо.
НИКОГАШ не користете сапуница:
▪ Сапуницата може да предизвика напукнување на компоненти, како што се
конусни навртки или капачиња на вентил за запирање.
▪ Сапуницата може да содржи сол, кој абсорбира влага што ќе замрзне кога
цевките ќе се изладат.
▪ Сапуницата содржи амонијак што може да доведе до корозија на конусните
спојки (помеѓу месинганата конусна навртка и бакарниот конус).
1Полнете го системот со гасовит азот до притисок на мерачот од најмалку
200 kPa (2 бари). Се препорачува да биде под притисок до 3000 kPa
(30бари) за да се откријат мали истекувања.
2Проверете за истекувања со нанесување на растворот за тестирање на
меурчиња на сите поврзувања.
Референтно упатство за инсталатер
46
3Испразнете го сиот гасовит азот.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
7.3.4 Да извршите вакуумско сушење
a
h
b
f
h
i
e
c
d
e
g
j
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ЕКСПЛОЗИЈА
НЕ вклучувајте ја единицата ако е под вакуум.
Поврзете ја вакуумската пумпа и мерачот како што следи:
a Мерач на притисок
b Повеќекратен мерач
c Вентил за низок притисок (Lo)
d Вентил за висок притисок (Hi)
e Црева за полнење
f Вакуумска пумпа
g Сервисна порта
h Капаци на вентил
i Вентил за запирање гас
j Вентил за запирање течност
1Вакуумирајте го системот додека притисокот на цевководот не покаже
−0,1MPa (−1 бар).
7 | Инсталирање на цевковод
2Оставете го така 4-5минути и проверете го притисокот:
Ако притисокот…Тогаш…
Не се менуваНема влага во системот. Оваа
постапка е завршена.
Се зголемуваИма влага во системот. Одете на
следниот чекор.
3Вакуумирајте го системот најмалку 2 часа до притисок на мерачот од
−0,1kPa (−1бари).
4По ИСКЛУЧУВАЊЕТО на пумпата проверувајте го притисокот најмалку
1час.
5Ако НЕ го постигнете целниот вакуум или НЕ МОЖЕТЕ да го одржувате
вакуумот 1час, направете го следново:
▪ Повторно проверете за истекувања.
▪ Повторно извршете вакуумско сушење.
НАПОМЕНА
Осигурете се дека сте го отвориле вентилот за запирање гас по инсталирањето и
вакуумирањето на цевководот. Доколку системот работи со затворен вентил,
компресорот може да се расипе.
ИНФОРМАЦИИ
По отворањето на вентилот за запирање, можно е притисокот во цевководот за
разладно средство да НЕ се зголеми. Ова може да биде предизвикано од пр.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
затворената положба на експанзиониот вентил во колото на надворешната
единица, но НЕ претставува никаков проблем за правилно работење на
единицата.
8.2За разладното средство ....................................................................................................................................................... 49
8.3Мерки на претпазливост при полнење разладно средство ............................................................................................ 50
8.4Да се одреди дополнително количество разладно средство.......................................................................................... 50
8.5Да се одреди целосното количество за повторно полнење............................................................................................ 51
8.6Да наполните дополнително разладно средство ............................................................................................................. 51
8.7Да ја прицврстите етикетата за флуоринирани стакленички гасови............................................................................... 51
8.1 За полнење разладно средство
Надворешната единица е фабрички наполнета со разладно средство, но во
некои случаи може да биде неопходно следново:
ШтоКога
Полнење дополнително разладно
средство
Кога вкупната должина на цевки за
течност е поголема од наведената
(видете подолу).
Целосно повторно полнење разладно
средство
Пример:
▪ Кога го преместувате системот.
▪ По истекување.
Полнење дополнително разладно средство
Пред да полните дополнително разладно средство, уверете се дека
надворешниот цевковод за разладно средство на надворешната единица е
проверен (тест за истекување, вакуумско сушење).
ИНФОРМАЦИИ
Во зависност од единиците и/или условите на инсталацијата, може да биде
неопходно да го поврзете електричното вжичување пред да може да наполните
разладно средство.
Типичен работен тек – полнењето дополнително разладно средство обично се
состои од следниве фази:
1Одредување дали и колку треба дополнително да наполните.
Референтно упатство за инсталатер
48
2Ако е потребно, полнење дополнително разладно средство.
3Пополнување на ознаката за флуоринирани стакленички гасови и
прицврстување на истата во внатрешноста на надворешната единица.
Целосно повторно полнење разладно средство
Пред целосно повторно полнење разладно средство, уверете се дека е
направено следново:
1Целото разладно средство е извлечено од системот.
2Надворешниот цевковод за разладно средство на надворешната
единица е проверен (тест за истекување, вакуумско сушење).
3Извршено е вакуумско сушење на внатрешниот цевковод со разладно
средство на надворешната единица.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
НАПОМЕНА
Пред целосното повторно полнење извршете вакуумско сушење на
внатрешниот цевковод за разладно средство на надворешната единица.
Типичен работен тек – целосното полнење на разладно средство обично се
состои од следниве фази:
1Одредување колку разладно средство треба да се наполни.
2Полнење разладно средство.
3Пополнување на ознаката за флуоринирани стакленички гасови и
прицврстување на истата во внатрешноста на надворешната единица.
8.2 За разладното средство
Овој производ содржи флуоринирани стакленички гасови. НЕ испуштајте ги
гасовите во атмосферата.
Тип на разладно средство: R32
Вредност на потенцијал за глобално затоплување (GWP): 675
8 | Полнење разладно средство
НАПОМЕНА
Применлива легислатива за флуоринирани стакленички гасови бара
полнењето со разладно средство на единицата да се прикаже и во тежински
еквивалент и во еквивалент на CO2.
Формула за пресметка на количеството еквивалентно на CO2во тони: GWP
вредност на разладното средство × вкупното полнење на разладно средство [во
kg] / 1000
Контактирајте со инсталатерот за повеќе информации.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: БЛАГО ЗАПАЛИВ МАТЕРИЈАЛ
Разладното средство во единицата е слабо запаливо.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уредот треба да се складира во просторија без постојано функционални извори
на палење (пример: отворен оган, апарат кој работи на гас или електрична
греалка која работи).
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ НЕ дупчете ги и не согорувајте ги деловите што се користат во циклусот на
разладното средство.
▪ НЕ користете материјали за чистење или начини да го забрзате процесот на
одмрзнување поинакви од оние што се препорачани од производителот.
▪ Имајте во предвид дека разладното средство во системот нема мирис.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
49
8 | Полнење разладно средство
8.3 Мерки на претпазливост при полнење разладно средство
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Разладното средство во единицата е слабо запаливо, но нормално НЕ истекува.
Ако разладното средство истекува во просторијата и доаѓа во контакт со оган од
горилник, греалка или шпорет, тоа може да предизвика пожар или формирање
штетен гас.
Исклучете ги сите запаливи уреди за греење, проветрете ја просторијата и
контактирајте со продавачот каде сте ја купиле единицата.
НЕ користете ја единицата додека сервисер не потврди дека делот од кој
истекувало разладно средство е поправен.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НИКОГАШ директно не допирајте никакво ненадејно истечено разладно
средство. Тоа може да предизвика сериозни повреди предизвикани од
измрзнување.
ИНФОРМАЦИИ
Исто така прочитајте ги мерките на претпазливост и барањата во следниве
поглавја:
▪ "2Општи безбедносни предупредувања"[45]
▪ "7.1Подготвување цевковод за разладно средство"[434]
8.4 Да се одреди дополнително количество разладно средство
Ако вкупната должина на
цевки за течност е…
≤30mНЕ додавајте дополнително разладно средство.
>30mR=(вкупна должина (m) на цевки за течност–
30m)×0,020
R=Дополнително полнење (kg) (заокружено во
единици од 0,1kg)
ИНФОРМАЦИИ
Должина на цевките е еднонасочна должина на цевки за течност.
ИНФОРМАЦИИ
Дополнително полнење со разладно средство НЕ е дозволено во случај на
комбинација на надворешната единица 3MXM40N8 или 3MXM52N8 со
внатрешните единици CVXM-A и/или FVXM-A. Вкупната должина на цевките
МОРА да биде ≤30m.
Максимално дозволиво количество за полнење разладно средство
Тогаш…
Референтно упатство за инсталатер
50
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF522,2kg
3MXM68, 3MXF68, 2MXM682,4kg
4MXM682,6kg
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
8 | Полнење разладно средство
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
Максимално дозволиво количество за полнење разладно средство
4MXM803,2kg
5MXM903,3kg
8.5 Да се одреди целосното количество за повторно полнење
ИНФОРМАЦИИ
Ако е неопходно целосно повторно полнење, вкупното полнење со разладно
средство е: фабричкото полнење со разладно средство (видете на плочката со
име на единицата) + одреденото дополнително количество.
8.6 Да наполните дополнително разладно средство
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ Користете само R32 како разладно средство. Други супстанции може да
предизвикаат експлозии и несреќи.
▪ R32 содржи флуоринирани стакленички гасови. Неговата вредност на
потенцијал за глобално затоплување (GWP) е 675. НЕ испуштајте ги овие
гасови во атмосферата.
▪ Кога полните разладно средство, СЕКОГАШ користете заштитни ракавици и
безбедносни очила.
ВНИМАНИЕ
За да избегнете дефект на компресорот, НЕ полнете повеќе од посоченото
количество разладно средство.
Предуслов: Пред да полните разладно средство, уверете се дека цевководот
за разладно средство е поврзан и проверен (тест за истекување и вакуумско
сушење).
1Поврзете го цилиндерот на разладното средство со сервисната порта.
2Наполнете дополнително количество разладно средство.
3Отворете го вентилот за запирање гас.
8.7 Да ја прицврстите етикетата за флуоринирани стакленички
гасови
1Пополнете ја етикетата како што следи:
a Ако етикета на повеќе јазици за флуоринирани стакленички гасови е
испорачана со единицата (видете додатоци), одлепете го применливиот јазик
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
и залепете го на горниот дел од a.
Референтно упатство за инсталатер
51
8 | Полнење разладно средство
2Прицврстете ја етикетата на внатрешниот дел од надворешната единица
во близина на вентилите за запирање гас или течност.
b Фабричко полнење со разладно средство: видете на плочката со име на
единицата
c Наполнето дополнително количество разладно средство
d Вкупно полнење на разладно средство
e Количеството флуоринирани стакленички гасови на вкупното полнење на
разладно средство изразено како еквивалент на тони CO2.
f GWP = Потенцијал на глобално затоплување
НАПОМЕНА
Применлива легислатива за флуоринирани стакленички гасови бара
полнењето со разладно средство на единицата да се прикаже и во тежински
еквивалент и во еквивалент на CO2.
Формула за пресметка на количеството еквивалентно на CO2во тони: GWP
вредност на разладното средство × вкупното полнење на разладно средство [во
kg] / 1000
Користете ја GWP вредноста спомената на етикетата за полнење разладно
средство.
Референтно упатство за инсталатер
52
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
9 | Електрична инсталација
9 Електрична инсталација
Во ова поглавје
9.1За поврзување на електричното вжичување ..................................................................................................................... 53
9.1.1Мерки на претпазливост при поврзување на електрично вжичување .......................................................... 53
9.1.2Упатства при поврзување на електрично вжичување ...................................................................................... 55
9.1.3Спецификации на компоненти за стандардно вжичување.............................................................................. 56
9.2Да го поврзете електричното вжичување со надворешната единица............................................................................ 57
9.1 За поврзување на електричното вжичување
Пред поврзување на електричното вжичување
Уверете се дека цевководот за разладно средство е поврзан и проверен.
Типичен работен тек
Поврзувањето на електричното вжичување обично се состои од следниве
фази:
1Уверете се дека системот за снабдување со електрична енергија е
усогласен со електричните спецификации на топлотната пумпа.
2Поврзување на електричното вжичување со надворешната единица.
3Поврзување на електричното вжичување со внатрешната единица.
4Поврзување на електричното напојување на внатрешната единица.
5Поврзување на електричното напојување на бојлерот на гас.
6Поврзување на комуникацискиот кабел помеѓу бојлерот на гас и
внатрешната единица.
7Поврзување на корисничкиот интерфејс.
8Поврзување на вентилите за исклучување.
9Поврзување на пумпата за топла вода за домаќинство.
10 Поврзување на излезот за аларм.
11 Поврзување на излезот ВКЛУЧЕНО/ИСКЛУЧЕНО за греење простор.
12 Поврзување на сигурносен термостат.
9.1.1 Мерки на претпазливост при поврзување на електрично вжичување
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Уредот мора да биде инсталиран во согласност со националните прописи за
вжичување.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
СЕКОГАШ користете кабел со повеќе јадра за кабли за електрично напојување.
ИНФОРМАЦИИ
Исто така прочитајте ги мерките на претпазливост и барањата во "2 Општи
безбедносни предупредувања"[45].
Референтно упатство за инсталатер
53
9 | Електрична инсталација
ИНФОРМАЦИИ
Исто така прочитајте "9.1.3 Спецификации на компоненти за стандардно
вжичување"[456].
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ Секое вжичување МОРА да се изврши од овластен електричар и МОРА да
соодветствува со применливата легислатива.
▪ Направете електрични поврзувања на фиксното вжичување.
▪ Сите компоненти набавени на местото и сите електрични конструкции МОРА
да соодветствуваат со применливата легислатива.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ Ако на снабдувањето со електрична енергија му недостасува или има
погрешна N-фаза, опремата може да се расипе.
▪ Поставување соодветно заземјување. НЕ заземјувајте ја единицата за
комунална цевка, апсорбер на прекумерен напон или заземјување за
телефон. Непотполното заземјување може да предизвика струен удар.
▪ Инсталирајте потребни осигурувачи или прекинувачи на коло.
▪ Осигурете го електричното вжичување со прицврстувачи за кабел за каблите
да НЕ може да дојдат во контакт со остри рабови или цевковод, особено на
страната со висок притисок.
▪ НЕ користете лепени жици, испреплетени проводнички жици, продолжни
кабли или поврзувања од ѕвездест систем. Тие може да предизвикаат
прегревање, струен удар или пожар.
▪ НЕ инсталирајте кондензатор со фаза поместена нанапред, бидејќи оваа
единица е опремена со инвертер. Кондензаторот со фаза поместена
нанапред ќе ги намали перформансите и може да предизвика несреќа.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Користете сеполен автоматски прекинувач со најмалку 3 mm зазор помеѓу
контактните точки, што обезбедува целосно исклучување под преднапон од
категорија III.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ако кабелот за електрично напојување е оштетен, тој МОРА да се замени од
производителот, негов сервисер или слично квалификувани лица за да се
избегне опасност.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
НЕ поврзувајте го електричното напојување на внатрешната единицата. Тоа
може да доведе до струен удар или пожар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ НЕ употребувајте локално купени електрични делови во производот.
▪ НЕ изведувајте електрично напојување од пумпата за одвод и сл. од
терминалниот блок. Тоа може да доведе до струен удар или пожар.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Чувајте ги жиците за меѓусебно поврзување подалеку од бакарните цевки без
термална изолација бидејќи таквите цевки ќе бидат многу жешки.
Референтно упатство за инсталатер
54
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
9 | Електрична инсталација
AC
DC
DC
S20 S21 S22 S23
S92
S93
S40
S80
S70
U W
V
DC-
FU2
S90
S24
AL2 AL1
e
f
g
h
a
b
c
d
DC(-)
FU2
ba
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
Сите електрични делови (вклучувајќи и термистори) се напојувани од
електричното напојување. НЕ допирајте ги со голи раце.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
Исклучете го напојувањето со електрична енергија повеќе од 10 минути и
измерете го напонот на терминалите на кондензаторите на главното коло или
електричните компоненти пред сервисирање. Напонот МОРА да биде помал од
50 V DC пред да може да ги допирате електричните делови. За локацијата на
терминалите, погледнете го дијаграмот за вжичување.
a AL1, AL2 - жица на конектор на соленоиден вентил*
b S20~24 - жица на конектор на калем на електронски експанзионен вентил
(просторија A, B, C, D, E)*
c S40 – жица на релеј за топлинско преоптоварување и конектор на прекинувач
за висок притисок*
d Мултиметар (опсег на напон на еднонасочна струја)
e S90~93 – жица на конектор на термистор
f S70 – жица на конектор на мотор на вентилатор
g S80 - жица на конектор на 4-крак вентил
h Жица на конектор на компресор
*Може да се разликува во зависност од моделот.
9.1.2 Упатства при поврзување на електрично вжичување
Имајте го на ум следново:
▪ Ако се користат испреплетени проводнички жици, инсталирајте округол
порабен терминал на крајот на жицата. Ставете го округлиот порабен
терминал на жицата до покриениот дел и затегнете го терминалот со
соодветната алатка.
▪ Користете ги следните начини за инсталирање жици:
a Испреплетена проводничка жица
b Округол порабен терминал
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
55
9 | Електрична инсталација
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
1-3
Тип на жицаНачин на инсталација
Жица со едно јадро
a Свиткана жица со едно јадро
b Шраф
c Рамна шајбна
Испреплетена
проводничка жица со
округол порабен
терминал
a Терминал
b Шраф
c Рамна шајбна
Дозволено
НЕ е дозволено
Моменти на затегање
СтавкаМомент на затегање (N•m)
M4 (X1M)1,2
M4 (заземјување)
▪ Жицата за заземјување помеѓу држачот за жица и терминалот мода да биде
подолга од другите жици.
9.1.3 Спецификации на компоненти за стандардно вжичување
Компонента
Кабел за снабдување
со електрична
енергија
Напон220~240V
Фаза1~
Фреквенција50Hz
Референтно упатство за инсталатер
56
Тип на жицаA
Кабел за меѓусебно поврзување
(внатре↔надвор)
4-јадрен кабел 1,5mm2 или
2,5mm2 и применливо за
220~240V
H05RN-F (60245 IEC 57)
Препорачан прекинувач на колоB
Уред за диференцијална струјаМОРА да соодветствува со
применливата легислатива
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
9 | Електрична инсталација
1
2
1×
ab
МоделAB
3MXM403-јадрен кабел 2,5mm
2
16A
2MXM68,
3AMXM52,
3AMXF52,
3MXF52,
3MXM52,
H05RN-F (60245 IEC 57)
H07RN-F (60245 IEC 66)
3-јадрен кабел 4,0mm
H07RN-F (60245 IEC 66)
2
3MXF68,
3MXM68,
4MXM68
4MXM803-јадрен кабел 4,0 mm
5MXM9032A
H07RN-F (60245 IEC 66)
2
Електричната опрема мора да соодветствува со EN/IEC 61000-3-12, Европски/
интернационален технички стандард кој ги поставува ограничувањата за
хармониски струи кои ги произведува опрема поврзана со јавни
нисконапонски системи со влезна електрична струја >16 A и ≤75 A по фаза.
9.2 Да го поврзете електричното вжичување со надворешната
единица
1Извадете го капакот на кутијата со прекинувачи (1 шраф).
20A
25A
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
2Излупете ја изолацијата (20mm) од жиците.
a Излупете го крајот на жицата до оваа точка
b Прекумерно лупење може да предизвика струен удар или истекување
3Поврзете ги жиците помеѓу внатрешните и надворешните единици така
да се совпаднат броевите на терминалите. Уверете се да се совпаѓаат
симболите за цевки и вжичување.
4Уверете се дека сте го поврзале точното вжичување со точната
просторија.
Референтно упатство за инсталатер
57
9 | Електрична инсталација
e-B
e-E
e-C
e-D
a-A
e-A
a-Ca-D
a-E
a-B
bc
d
L N
1 2 3
1 2 3
2×
a
*Може да се разликува во зависност од моделот.
5Цврсто затегнете ги завршните шрафови со користење Philips шрафцигер.
6Осигурете се дека жиците не се откачуваат така што лесно ќе ги
7Цврсто стегнете го држачот на жица да избегнете надворешно
a Терминал за просторија (A, B, C, D, E)*
b Прекинувач на коло
c Уред за диференцијална струја
d Жица за снабдување со електрична енергија
e Жица за меѓусебно поврзување за просторија (A, B, C, D, E)*
повлечете.
оптоварување на краевите на жицата.
8Вметнете го вжичувањето низ засекот на дното на заштитната плоча.
9Уверете се дека електричното вжичување нема контакт со цевководот за
гас.
Референтно упатство за инсталатер
58
a Држач на жица
10 Повторно поставете го капакот на кутијата со прекинувачи и сервисниот
капак.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1D – 2021.03
R32 Сплит серија
10 | Завршување на инсталирањето на надворешната
g
b
a
f
e
cd
10 Завршување на инсталирањето на
надворешната единица
10.1 Да се заврши инсталирањето на надворешната единица
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
▪ Уверете се дека системот е правилно заземјен.
▪ Исклучете го електричното напојување пред сервисирање.
▪ Инсталирајте го капакот на кутијата со осигурувачи пред да го вклучите
електричното напојување.
НАПОМЕНА
Се препорачува цевководот со разладно средство помеѓу внатрешната и
надворешната единица да се инсталира низ канал или цевководот за разладно
средство да биде обвиткан со завршна лента.
единица
1Изолирајте ги и прицврстете ги цевките за разладно средство и каблите
како што следи:
a Цевка за гас
b Изолација на цевката за гас
c Кабел за меѓусебно поврзување
d Теренско вжичување (ако е применливо)
e Цевка за течност
f Изолација на цевка за течност
g Завршна лента
2Вратете го капакот за сервисирање.
10.2 Да ја затворите надворешната единица
1Затворете го капакот на кутијата со прекинувачи.
2Затворете го капакот за сервисирање.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
59
11 | Конфигурација
11 Конфигурација
Во ова поглавје
11.1 За функцијата подготвеност за заштеда на електрична енергија
11.1 За функцијата подготвеност за заштеда на електрична енергија.................................................................................... 60
11.1.1Да ја вклучите функцијата за подготвеност за заштеда на електрична енергија .......................................... 60
11.2 За функцијата приоритетна просторија .............................................................................................................................. 61
11.2.1Да поставите функција за приоритетна просторија.......................................................................................... 61
11.3 За ноќен тивок режим .......................................................................................................................................................... 62
11.3.1Да го вклучите ноќниот тивок режим................................................................................................................. 62
11.4 За заклучување на режим на греење.................................................................................................................................. 62
11.4.1Да го вклучите заклучувањето на режим на греење ........................................................................................ 62
11.5 За заклучување на режим на ладење ................................................................................................................................. 63
11.5.1Да го вклучите заклучувањето на режим на ладење ....................................................................................... 63
Функцијата подготвеност за заштеда на електрична енергија:
▪ го ИСКЛУЧУВА електричното напојување на надворешната единица и,
▪ го ВКЛУЧУВА режимот на подготвеност за заштеда на електрична енергија на
внатрешната единица.
Функцијата подготвеност за заштеда на електрична енергија работи со
следниве единици:
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52FTXM, FTXP, FTXJ, FVXM
ако се користи друга внатрешна единица, мора да биде вклучен конектор за
заштеда на електрична енергија во подготвеност.
Функцијата подготвеност за заштеда на електрична енергија се исклучува пред
испорака.
11.1.1 Да ја вклучите функцијата за подготвеност за заштеда на електрична енергија
Предуслов: Прекинувачот за електрично напојување МОРА да е исклучен.
1Извадете го капакот за сервисирање.
2Исклучете го селективниот конектор за заштеда на електрична енергија
во подготвеност.
Референтно упатство за инсталатер
60
3Вклучете го напојувањето со електрична енергија.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
11.2 За функцијата приоритетна просторија
E
D
C
B
A
E
D
C
B
A
A
1
2
3
4
5
1×
SW4
OFFON
2
1
ИНФОРМАЦИИ
▪ Функцијата приоритетна просторија бара почетните поставки да се направат
за време на инсталацијата на единицата. Прашајте го клиентот во кои
простории тој планира да ја користи оваа функција и направете ги
неопходните поставки за време на инсталацијата.
▪ Поставувањето приоритетна просторија е применливо само за внатрешната
единица на клима уредот и може да се постави само една просторија.
Внатрешната единица за која се применува поставувањето приоритетна
просторија има приоритет во следниве случаи:
▪ Приоритет на режим на работење: Ако функцијата за приоритетна
просторија се постави на внатрешна единица, сите други внатрешни
единици влегуваат во режим на подготвеност.
▪ Приоритет во тек на работење со голема моќност: Ако внатрешната
единица на која е поставена функцијата за приоритетна просторија работи
со голема моќност, другите внатрешни единици ќе работат со намалени
капацитети.
11 | Конфигурација
▪ Приоритет при тивко работење: Ако внатрешната единица на која е
поставена функцијата приоритена просторија е поставена на тивко
работење, надворешната единица исто така ќе работи тивко.
Прашајте го клиентот во кои простории тој планира да ја користи оваа
функција и направете ги неопходните поставки за време на инсталацијата.
Поставување на истото во гостинските соби е прикладно.
11.2.1 Да поставите функција за приоритетна просторија
1Извадете го капакот на кутијата со прекинувачи на сервисната печатена
плоча.
2Поставете го прекинувачот (SW4) за внатрешната единица за која сакате
да ја активирате функцијата за приоритетна просторија на ВКЛУЧЕНО.
3Ресетирајте го напојувањето.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
61
11 | Конфигурација
2
1
A
1
2
3
4
5
2
1
SW6
2
OFFON
1×
1
4
3
2
1
4
3
2
1
A
1
2
3
4
5
SW5
2
OFFON
1×
1
11.3 За ноќен тивок режим
11.3.1 Да го вклучите ноќниот тивок режим
Функцијата за ноќен тивок режим предизвикува надворешната единица да
работи потивко ноќно време. Ова ќе го намали капацитетот за ладење на
единицата. Објаснете му го ноќниот тивок режим на клиентот и потврдете
дали клиентот сака да го користи овој режим.
1Извадете го капакот на кутијата со прекинувачи на сервисната печатена
плоча.
2Поставете го прекинувачот за ноќен тивок режим (SW6-1) на ВКЛУЧЕНО.
11.4 За заклучување на режим на греење
Заклучувањето на режим на греење ја ограничува единицата на операција
греење.
11.4.1 Да го вклучите заклучувањето на режим на греење
1Извадете го капакот на кутијата со прекинувачи на сервисната печатена
плоча.
2Поставете го прекинувачот за заклучување на режим на греење (SW5-1)
на ВКЛУЧЕНО.
Референтно упатство за инсталатер
62
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
11.5 За заклучување на режим на ладење
4×
VHR-5N
SVH-21T-1
S15
1
3
5
Заклучувањето на режимот ладење ја ограничува единицата на операција
ладење. Присилното работење останува возможно во режим на ладење.
Спецификации за куќиштето и игличките на конекторот: ST производи,
куќиште VHR‑5N, игличка SVH‑21T‑1,1
Кога заклучувањето на режим на ладење се користи во комбинација со
хибрид за Multi, тие единици нема да бидат управувани од топлотната пумпа.
11.5.1 Да го вклучите заклучувањето на режим на ладење
1Иглички 3 и 5 за краток спој на конектор S15.
11 | Конфигурација
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
63
12 | Пуштање во погон
12 Пуштање во погон
Во ова поглавје
НАПОМЕНА
Општа листа за проверка при пуштање во погон. Веднаш до упатствата за
пуштање во погон во ова поглавје, исто така е достапна општа листа за проверка
при пуштање во погон на Daikin Business Portal (потребна е автентикација).
Општата листа за проверка при пуштање во погон е комплементарна со
упатствата во ова поглавје и може да се користи како водич и образец за
известување при пуштањето во погон и предавањето на корисникот.
12.1 Преглед: Пуштање во погон ................................................................................................................................................ 64
12.2 Мерки на претпазливост кога се пушта во погон .............................................................................................................. 64
12.3 Листа за проверка при пуштање во погон ......................................................................................................................... 65
12.4 Листа за провека во тек на пуштање во погон................................................................................................................... 65
12.5 Пробно работење и тестирање ........................................................................................................................................... 66
12.5.1За проверка на грешка при вжичување ............................................................................................................. 66
12.6 Вклучување на надворешната единица ............................................................................................................................. 68
12.1 Преглед: Пуштање во погон
Ова поглавје опишува што треба да направите и да знаете за да го пуштате
системот во погон откако ќе биде инсталиран.
Типичен работен тек
Пуштањето во погон обично се состои од следниве фази:
1Штиклирање на "Листа за проверка пред пуштање во погон".
2Извршување на пробно работење за системот.
12.2 Мерки на претпазливост кога се пушта во погон
ИНФОРМАЦИИ
Во текот на првиот период на работење на единицата, потребната моќност
може да биде повисока отколку што е наведено на плочката со име на
единицата. Овој феномен е предизвикан од компресорот на кој му е потребно
постојано време на работење од 50 часа пред да достигне хармонично
работење и стабилна потрошувачка на енергија.
НАПОМЕНА
СЕКОГАШ работете со единицата со термистори и/или сензори/прекинувачи за
притисок. Доколку НЕ работите така, може да дојде до палење на компресорот.
Референтно упатство за инсталатер
64
НАПОМЕНА
СЕКОГАШ завршете ги цевките за разладно средство на единицата пред да ја
пуштите во погон. Доколку НЕ направите така, компресорот ќе се расипе.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
12.3 Листа за проверка при пуштање во погон
По инсталирањето на единицата, прво проверете ги ставките наведени
подолу. Штом ќе се извршат сите проверки, единицата мора да се затвори.
Вклучете ја единицата откако е затворена.
Внатрешната единица е правилно монтирана.
Надворешната единица е правилно монтирана.
Системот е правилно заземјен и земјените терминали се зацврстени.
Напонот за снабдување со електрична енергија одговара на напонот на
идентификациската ознака на единицата.
НЕМА лабави поврзувања или оштетени електрични компоненти во кутијата со
осигурувачи.
НЕМА оштетени компоненти или сплескани цевки во внатрешноста на внатрешната
и надворешната единица.
НЕМА истекувања на разладно средство.
Цевките за разладно средство (гас или течност) се топлински изолирани.
Инсталирана е точна големина на цевка и цевките се правилно изолирани.
12 | Пуштање во погон
Вентилите за запирање (гас или течност) на надворешната единица се целосно
отворени.
Одвод
Уверете се дека одводот истекува непречено.
Можна последица: Кондензираната вода може да капе.
Внатрешната единица прима сигнали од корисничкиот интерфејс.
Наведените жици се употребени за кабелот за меѓусебно поврзување.
Осигурувачите, прекинувачите на коло или локално инсталираните уреди за заштита
се инсталирани според овој документ и НЕ се заобиколени.
Проверете дали ознаките (просторија A~E) на вжичувањето и цевките се совпаѓаат за
секоја внатрешна единица.
Проверете дали поставувањето приоритетна просторија е поставено за 2 или повеќе
простории. Имајте на ум дека генераторот за ТВД за Multi или хибрид за Multi не
треба да се избере како приоритетна просторија.
12.4 Листа за провека во тек на пуштање во погон
Да извршите проверка на вжичување.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Да извршите испуштање воздух.
Да извршите пробно вклучување.
Референтно упатство за инсталатер
65
12 | Пуштање во погон
A
1
2
3
4
5
SW3
2
1×
1
12.5 Пробно работење и тестирање
12.5.1 За проверка на грешка при вжичување
За хибрид за Multi, потребни се одредени мерки на претпазливост пред
користење на оваа функција. За повеќе информации, погледнете го упатството
за инсталација на внатрешната единица и/или референтното упатство за
инсталатер за внатрешна единица.
Пред да започнете со пробно работење, измерете го напонот на примарната страна
на сигурносниот прекинувач.
Поставените цевки и вжичувањето одговараат.
Вентилите за запирање (гас или течност) на надворешната единица се целосно
отворени.
Иницијализацијата на системот Multi може да потрае неколку минути во
зависност од бројот на внатрешни единици и опциите што се користат.
Функцијата за проверка на грешка при вжичување ќе ги провери и автоматски
ќе ги поправи сите грешки при вжичување. Ова е корисно за проверување на
вжичување кое НЕ МОЖЕ да се провери директно, како што е подземно
вжичување.
Оваа функција НЕ МОЖЕ да се користи во рок од 3минути по активирањето на
сигурносниот прекинувач или кога температурата на надворешниот воздух е
≤5°C.
Да извршите проверка на грешка при вжичување
ИНФОРМАЦИИ
▪ Вие треба да извршите проверка на грешка при вжичување само ако не сте
сигурни дека електричното вжичување и цевките се правилно поврзани.
▪ Ако вршите проверка на грешка при вжичување, хибридот за повеќе
внатрешни единици нема да работи преку топлотната пумпа 72часа. За ова
време, бојлерот на гас ќе ја преземе работата на хибридот.
1Извадете го капакот на прекинувачите на сервисната печатена плоча.
Референтно упатство за инсталатер
66
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
12 | Пуштање во погон
2Притиснете го прекинувачот за проверка на грешка при вжичување (SW3)
на сервисната печатена плоча на надворешната единица.
Резултат: LED светлата на сервисниот монитор покажуваат дали е можна
корекција или не. За детали за тоа како да го прочитате LED дисплејот,
погледнете го сервисниот прирачник.
Резултат: Грешките при вжичување ќе се коригираат по 15-20минути. Ако не е
возможна автоматска корекција, проверете го вжичувањето и цевките на
внатрешната единица на вообичаениот начин.
ИНФОРМАЦИИ
▪ Бројот на прикажаните LED светла зависи од бројот на простории.
▪ Функцијата за проверка на грешка при вжичување НЕМА да работи ако
надворешната температура е ≤5°C.
▪ Откако операцијата за проверка на грешка при вжичување ќе заврши, LED
индикацијата ќе продолжи додека не започне нормалното работење.
▪ Следете ги дијагностичките постапки за производот. За детали за
дијагностицирање грешка на производ погледнете го сервисниот прирачник.
Статус на LED светла:
▪ Сите LED светла светкаат: автоматска корекција НЕ е возможна.
▪ LED светлата светкаат наизменично: автоматската корекција е завршена.
▪ Едно или повеќе LED светла се постојано вклучени: абнормално запирање
(следете ја дијагностичката постапка на задниот дел на плочата од десната
страна и погледнете го сервисниот прирачник).
12.5.2 Да извршите пробно вклучување
Предуслов: Снабдувањето со електрична енергија МОРА да биде во
наведениот опсег.
Предуслов: Операцијата пробно вклучување може да се изврши во режим на
ладење или греење.
Предуслов: Пробното вклучување треба да се изврши во согласност со
упатството за работење на внатрешната единица за да се осигури дека сите
функции и делови работат правилно.
1Во режим на ладење, изберете ја најниската програмабилна температура.
Во режим на греење, изберете ја највисоката програмабилна
температура.
2Измерете ја температурата на влезот и на излезот на внатрешната
единица откако единицата ќе работи околу 20минути. Разликата треба да
биде повеќе од 8°C (ладење) или 20°C (греење).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
3Прво проверете го работењето на секоја единица поединечно, потоа
проверете го симултаното работење на сите внатрешни единици.
Проверете ги и операцијата греење и операцијата ладење.
4Кога пробното вклучување ќе заврши, поставете ја температурата на
нормално ниво. Во режим на ладење: 26~28°C, во режим на греење:
20~24°C.
Референтно упатство за инсталатер
67
12 | Пуштање во погон
ИНФОРМАЦИИ
▪ Пробното вклучување може да се оневозможи ако е потребно.
▪ Откако единицата ќе се ИСКЛУЧИ, таа не може повторно да се вклучи во рок
од 3 минути.
▪ Кога пробното работење започнува во режим на греење веднаш по
вклучувањето на безбедносниот прекинувач, во некои случаи, нема да има
излегување воздух околу 15 минути за да се заштити единицата.
▪ Работете само со клима уредот во текот на пробното работење. Не работете
со хибрид за Multi или генератор за ТВД во текот на пробното работење.
▪ При операција на ладење, може да се формира мраз на вентилот за
запирање гас или на други делови. Ова е нормално.
ИНФОРМАЦИИ
▪ Дури и ако единицата е ИСКЛУЧЕНА, таа троши електрична енергија.
▪ Кога ќе се врати напојувањето по прекин на напојување, ќе се обнови
претходно избраниот режим.
12.6 Вклучување на надворешната единица
Видете го упатството за инсталирање на внатрешната единица за
конфигурирање и пуштање на системот во погон.
Референтно упатство за инсталатер
68
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
13 | Предавање на корисникот
13 Предавање на корисникот
Штом ќе заврши тестирањето и единицата правилно работи, уверете се дека
следново му е јасно на корисникот:
▪ Уверете се дека корисникот има печатена документација и побарајте да ја
чува за идна потреба. Информирајте го корисникот дека може да ја најде
целата документација на УРЛ споменат погоре во ова упатство.
▪ Објаснете му на корисникот како правилно да работи со системот и што да
правите во случај на проблеми.
▪ Покажете му на корисникот што да прави за одржување на единицата.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
69
14 | Одржување и сервис
14 Одржување и сервис
14.1 Преглед: Одржување и сервис
Ова поглавје содржи информации за:
▪ Безбедносни предупредувања за одржување
▪ Годишно одржување на надворешната единица
14.2 Безбедносни предупредувања за одржување
НАПОМЕНА
Одржувањето МОРА да се изврши од овластен инсталатер или сервисер.
Препорачуваме да вршите одржување најмалку еднаш годишно. Сепак,
применливата легислатива може да бара пократки интервали на одржување.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ГОРЕЊЕ/ПАЛЕЊЕ
НАПОМЕНА:Ризик од електростатичко празнење
Пред да вршите какво било одржување или сервисна работа, допрете метален
дел од единицата за да го елиминирате статичкиот електрицитет и да ја
заштитите печатената плоча.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ Пред вршење на какво било одржување или активност на поправка,
СЕКОГАШ исклучете го прекинувачот на коло на плочата за снабдување,
извадете ги осигурувачите или отворете ги заштитните уреди на единицата.
▪ НЕ допирајте делови низ кои минува струја 10 минути откако ќе биде
исклучено електричното напојување поради опасност од висок напон.
▪ Имајте во предвид дека некои делови од кутијата со електрични компоненти
се жешки.
▪ Уверете се дека НЕ допирате дел што спроведува струја.
▪ НЕ плакнете ја единицата. Тоа може да предизвика струен удар или пожар.
14.3 Листа за проверка за годишно одржување на надворешната
единица
Референтно упатство за инсталатер
70
Проверувајте го следново најмалку еднаш годишно:
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
▪ Разменувач на топлина
Разменувачот на топлина на надворешната единица може да се блокира
поради прав, нечистотија, лисја и сл. Се препорачува разменувачот на
топлина да се чисти еднаш годишно. Блокиран разменувач на топлина може
да доведе до многу низок притисок или многу висок притисок што може да
доведе до влошување на перформансите.
14.4 За компресорот
Кога го сервисирате компресорот имајте ги во предвид следните мерки на
претпазливост:
14 | Одржување и сервис
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
▪ Користете го овој компресор само на заземјен систем.
▪ Исклучете го напојувањето пред да го сервисирате компресорот.
▪ Повторно поставете го капакот на кутијата со осигурувачи и сервисниот капак
по сервисирањето.
ВНИМАНИЕ
Секогаш носете безбедносни очила и заштитни ракавици.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ЕКСПЛОЗИЈА
▪ Користете секач за цевка да го отстраните компресорот.
▪ НЕ користете лемилка.
▪ Користете само одобрени разладни средства и лубриканти.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ГОРЕЊЕ/ПАЛЕЊЕ
НЕ допирајте го компресорот со голи раце.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
71
15 | Решавање проблеми
15 Решавање проблеми
15.1 Преглед: Решавање проблеми
Ова поглавје опишува што треба да направите во случај на проблеми.
Содржи информации за:
▪ решавање проблеми врз основа на симптоми
▪ решавање проблеми врз основа на однесувањето на LED светлата
Пред решавање проблеми
Извршете темелна визуелна проверка на единицата и погледајте за видливи
дефекти како што се олабавени поврзувања или неисправно вжичување.
15.2 Мерки на претпазливост при решавање проблеми
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
▪ Кога вршите проверка на кутијата со осигурувачи на единицата, СЕКОГАШ
осигурувајте се дека единицата е исклучена од напојување. Исклучете го
соодветниот прекинувач на коло.
▪ Кога е активиран безбедносен уред, запрете ја единицата и дознајте зошто
безбедносниот уред бил активиран пред да го ресетирате. НИКОГАШ не
заобиколувајте ги безбедносните уреди и не менувајте ги нивните вредности
со вредност поинаква од фабрички поставената вредност. Ако не можете да
ја откриете причината на проблемот, јавете му се на продавачот.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Спречувајте опасности поради небрежно ресетирање на термалниот исклучувач:
напојувањето до овој уред НЕ СМЕЕ да се носи преку надворешен уред за
исклучување како што е тајмер, или да биде поврзан со коло кое редовно се
ВКЛУЧУВА и ИСКЛУЧУВА од услужната програма.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ГОРЕЊЕ/ПАЛЕЊЕ
15.3 Решавање проблеми врз основа на симптоми
15.3.1 Симптом: Внатрешните единици паѓаат, вибрираат или предизвикуваат бучава
Референтно упатство за инсталатер
72
Можни причиниКорективно дејство
Внатрешните единици не се безбедно
инсталирани
Безбедно инсталирајте ги
внатрешните единици.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
15 | Решавање проблеми
15.3.2 Симптом: Единицата НЕ грее или не лади како што е очекувано
Можни причиниКорективно дејство
Погрешно поврзување на
електричните жици
Истекување гасПроверете за истекување на гас.
Ознаките на вжичувањето и цевките
НЕ се совпаѓаат
15.3.3 Симптом: Истекување вода
Можни причиниКорективно дејство
Нецелосна топлотна изолација (цевки
за гас и течност, внатрешни делови на
продолжетокот на цревото за
истекување)
Неправилно поврзан одводПрицврстете го одводот.
15.3.4 Симптом: Истекување електрична енергија
Правилно поврзете ги електричните
жици.
Ознаките на вжичувањето и цевките
(просторија A, просторија B,
просторија C, просторија D,
просторија E) за секоја внатрешна
единица МОРА да се совпаѓаат.
Уверете се дека топлотната изолација
на цевките и цревото за одвод е
завршена.
Можни причиниКорективно дејство
Оваа единица НЕ е заземјена
правилно
Проверете и поправете го
поврзувањето на заземјувањето.
15.3.5 Симптом: Поставувањето приоритетна просторија НЕ функционира
Можни причиниКорективно дејство
Поставувањето приоритетна
просторија може да се постави за
повеќе од 1 просторија.
Хибрид за Multi не може да биде
избран како приоритетна просторија.
Само 1 просторија може да биде
избрана за поставување приоритетна
просторија.
Изберете друга внатрешна единица
за поставување приоритетна
просторија.
Генераторот за ТВД за Multi НЕ може
да биде избран како приоритетна
Изберете единица на клима уред
како приоритетна просторија.
просторија.
15.3.6 Симптом: Единицата НЕ функционира или штета од горење
Можни причиниКорективно дејство
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Вжичувањето НЕ е извршено во
согласност со спецификациите
Коригирајте го вжичувањето.
Референтно упатство за инсталатер
73
15 | Решавање проблеми
15.4 Решавање проблеми врз основа на однесување на LED светла
15.4.1 Дијагностицирање дефекти со помош на LED сијаличките на печатената плоча на
надворешната единица
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД СТРУЕН УДАР
▪ Кога единицата не работи, LED на печатената плоча се исклучени за да
заштедат енергија.
▪ Дури и кога LED се исклучени, терминалниот блок и печатената плоча може
да се под напојување.
СимболLED е...
Вклучено
Исклучено
Светка
Црвено LED
(a)
12345
Дијагноза
Нормално.
▪ Проверете ја внатрешната единица.
Заштитникот за висок притисок работел, или замрзнал
во работната единица или во единицата во
подготвеност.
Преоптоварен релеј работел или висока температура
на цевка за одвод.
(b)
Неисправен компресор ќе започне.
Прекумерна влезна струја.
Абнормалност на термистор или трансформатор на
(b)
струја.
Кутија со прекинувачи за висока температура.
Висока температура на топлотниот одвод на колото на
инвертерот.
Прекумерна излезна струја.
Недостаток на разладно средство.
(b)
(b)
Референтно упатство за инсталатер
74
Слаб напон до електричното коло или прекумерен
напон до електричното коло.
Грешка на прекинувачот за преусмерување на
соленоидниот вентил или грешка на прекинувачот за
преусмерување висок притисок.
Неисправна печатена плоча на надворешна единица.
Дефект на мотор на вентилатор.
Грешка на вжичување
▪ Проверете вжичување.
(a)
Бројот на прикажаните LED светла зависи од бројот на простории.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
(b)
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
15 | Решавање проблеми
(b)
Дијагнозата може да не важи за некои случаи. За повеќе детали, погледнете го
сервисниот прирачник.
Зелени LED-АДијагноза
Нормално.
▪ Проверете ја внатрешната единица.
ИСКЛУЧЕТЕ го напојувањето и повторно ВКЛУЧЕТЕ
го и проверете ги LED за приближно 3 минути. Ако
LED е повторно ВКЛУЧЕНА, печатената плоча на
надворешната единица е неисправна.
Дефект на електрично напојување.
(a)
Дијагнозата може да не важи за некои случаи. За повеќе детали, погледнете го
сервисниот прирачник.
(a)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
75
16 | Фрлање
16 Фрлање
16.1 Преглед: Фрлање
НАПОМЕНА
НЕ обидувајте се самите да го расклопите системот: расклопувањето на
системот, третирањето на разладното средство, маслото и другите делови
МОРА да соодветствува со применливата легислатива. Единиците МОРА да
бидат третирани во специјализиран капацитет за третирање за повторно
користење, рециклирање и поправка.
Типичен работен тек
Фрлањето на системот обично се состои од следниве фази:
1Испумпување на системот.
2Носење на системот во специјализиран капацитет за третман.
ИНФОРМАЦИИ
За повеќе детали, погледнете го сервисниот прирачник.
16.2 Да испумпате
Пример: Да ја заштитите животната средина, испумпајте кога ја преместувате
единицата или кога ја фрлате единицата.
НАПОМЕНА
За хибрид за Multi, сите потребни мерки на претпазливост мора да се преземат
за да се избегне можно оштетување од замрзнување кај разменувачот на
топлина за вода пред оваа функција да се дозволи да се користи или активира.
За детални информации, видете го упатството за инсталирање на надворешна
единица.
ОПАСНОСТ: РИЗИК ОД ЕКСПЛОЗИЈА
Испумпување – Истекување на разладно средство. Ако сакате да го испумпате
системот, а постои истекување во колото на разладното средство:
▪ НЕ користете ја автоматската функција за испумпување на единицата, со која
можете да го соберете целото разладно средство од системот во
надворешната единица. Можна последица: Самозапалување и експлозија
на компресорот поради навлегување воздух во компресорот што работи.
▪ Користете издвоен систем за собирање, за компресорот на единицата да НЕ
мора да работи.
Референтно упатство за инсталатер
76
НАПОМЕНА
Во текот на операцијата на испумпување, запрете го компресорот пред да го
отстраните цевководот со разладно средство. Ако компресорот сè уште работи и
вентилот за запирање е отворен при испумпувањето, ќе се внесе воздух во
системот. Дефект на компресорот или оштетување на системот може да настане
поради абнормален притисок во циклусот на разладното средство.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
16 | Фрлање
a
c
b
d
d
e
4
3
2
1
2
1
4
3
2
1
2
1
HEAT
COOL
A
1
2
3
4
5
2
3
SW5
SW6
SW2
OFFON
1×
1
Операцијата испумпување ќе го извлече целото разладно средство од
системот во надворешната единица.
1Отстранете го капакот на вентилот од вентилот за запирање течност и
вентилот за запирање гас.
2Извршете присилно ладење. Видете "16.3Да почнете и запрете присилно
ладење"[477].
3По 5 до 10 минути (само по 1 или 2 минути во случај на многу ниски
амбиентални температури (<−10°C)), затворете го вентилот за запирање
течност со шестоаголен клуч.
4Проверете на мерачот дали е достигнат вакуум.
5По 2-3 минути затворете го вентилот за запирање гас и запрете го
присилното ладење.
a Вентил за запирање гас
b Насока за затворање
c Шестоаголен клуч
d Капак на вентил
e Вентил за запирање течност
16.3 Да почнете и запрете присилно ладење
1ИСКЛУЧЕТЕ го напојувањето.
2Извадете го сервисниот капак и капакот на кутијата со прекинувачи.
3Извадете го капакот на прекинувачите на сервисната печатена плоча.
4Поставете го DIP прекинувачот SW5 и SW6 на ИСКЛУЧЕНО.
5Поставете го DIP прекинувачот SW2 на COOL.
6Повторно поставете го капакот за прекинувачи на сервисната печатена
плоча, капакот на кутијата со прекинувачи и сервисниот капак.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
7ВКЛУЧЕТЕ ја надворешната единица.
8Притиснете го прекинувачот за присилна операција ладење SW1 да
започне присилно ладење.
Референтно упатство за инсталатер
77
16 | Фрлање
A
1
2
3
4
5
7
SW1
6
1×
4
5 =
9Притиснете го прекинувачот за присилна операција ладење SW1 да запре
присилното ладење.
НАПОМЕНА
Внимавајте додека се одвива операцијата присилно ладење, температурата на
водата да остане повисока од 5°C (видете отчитување температура на
внатрешната единица). Може да го постигнете ова, на пример, со активирање
на сите вентилатори на вентилоконвекторските единици.
Референтно упатство за инсталатер
78
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
17 Технички податоци
,
A
INDOOR
OUTDOOR
▪ Подзбир на најновите технички податоци е достапен на регионалната Daikin
веб-страница (достапно за јавноста).
▪ Целиот сет на најновите технички податоци е достапен на Daikin Business
Portal (потребна е автентикација).
17.1 Дијаграм за вжичување
17.1.1 Легенда за унифициран дијаграм за вжичување
За применетите делови и броеви, погледнете го дијаграмот за вжичување на
единицата. Бројот на дел е со арапски броеви по растечки редослед за секој
дел и е претставен во прегледот подолу со "*" во шифрата на делот.
СимболЗначењеСимболЗначење
Прекинувач на колоЗаштитно заземјување
17 | Технички податоци
ПоврзувањеЗаштитно заземјување (шраф)
Конектор
Исправувач
ЗаземјувањеКонектор на релеј
Теренско
Конектор за краток спој
вжичување
ОсигурувачТерминал
Внатрешна единицаТерминална лента
Надворешна
Стега за жица
единица
Уред за
диференцијална
струја
СимболБојаСимболБоја
BLKЦрнаORGПортокалова
BLUСинаPNKРозова
BRNКафеаваPRP, PPLПурпурна
GRNЗеленаREDЦрвена
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
GRYСиваWHTБела
YLWЖолта
СимболЗначење
A*PПечатена плоча
BS*Копче за притискање ВКЛУЧЕНО/
ИСКЛУЧЕНО, прекинувач за работење
Референтно упатство за инсталатер
79
17 | Технички податоци
СимболЗначење
BZ, H*OЗујалка
C*Кондензатор
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Поврзување, конектор
MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A,
K*R_*, NE
D*, V*DДиода
DB*Диоден мост
DS*DIP прекинувач
E*HГрејач
FU*, F*U, (за карактеристики,
Осигурувач
погледнете ја печатената плоча во
внатрешноста на вашата единица)
FG*Конектор (заземјување на рамка)
H*Ремен
H*P, LED*, V*LПилот ламбичка, светлечка диода
HAPСветлечка диода (сервисен монитор
зелен)
HIGH VOLTAGEВисок напон
IESСензор Интелигентно око
IPM*Модул Интелигентно напојување
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MМагнетен релеj
LПод напон
L*Калем
L*RРеактор
M*Чекорен мотор
M*CМотор на компресор
M*FМотор на вентилатор
M*PМотор на одводна пумпа
M*SОсцилирачки мотор
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Магнетен релеj
NНеутрално
n=*, N=*Број на поминувања низ феритно
јадро
PAMПулсно-амплитудна модулација
PCB*Печатена плоча
Референтно упатство за инсталатер
80
PM*Модул за напојување
PSПрекинувачки извор за напојување
PTC*PTC термистор
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
17 | Технички податоци
СимболЗначење
Q*Биполарен транзистор со изолирана
порта (IGBT)
Q*CПрекинувач на коло
Q*DI, KLMАвтоматски прекинувач за
заземјување
Q*LЗаштита од преоптоварување
Q*MТермо прекинувач
Q*RУред за диференцијална струја
R*Отпорник
R*TТермистор
RCПриемник
S*CПрекинувач за ограничување
S*LПловечки прекинувач
S*NGДетектор за истекување на разладно
средство
S*NPHСензор за притисок (висок)
S*NPLСензор за притисок (низок)
S*PH, HPS*Прекинувач за притисок (висок)
S*PLПрекинувач за притисок (низок)
S*TТермостат
S*RHСензор за влажност
S*W, SW*Прекинувач за работење
SA*, F1SПренапонска заштита
SR*, WLUПриемник на сигнал
SS*Прекинувач за избор
SHEET METALПлочка за фиксирање терминална
лента
T*RТрансформатор
TC, TRCПредавател
V*, R*VВаристор
V*RДиоден мост, биполарен транзистор
со изолирана порта (IGBT) модул за
напојување
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
WRCБезжичен далечински управувач
X*Терминал
X*MТерминална лента (блок)
Y*EКалем на електронски експанзионен
вентил
Y*R, Y*SКалем на повратен соленоиден
вентил
Референтно упатство за инсталатер
81
17 | Технички податоци
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
A
B
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
Solenoid valve
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
r-A
r-B
s
s
t
t
u
u
d
p
oo
n
l
l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-A
v-B
q
h
2MXM68
17.2 Дијаграм за поставување цевки: Надворешна единица
СимболЗначење
Z*CФеритно јадро
ZF, Z*FФилтер против бучава
Категорија на компоненти според PED класификација:
▪ Прекинувачи за висок притисок: категорија IV
▪ Компресор: категорија II
▪ Акумулатор: 4MXM80, 5MXM90 категорија II, други модели категорија I
▪ Други компоненти: погледнете PED член 4, параграф 3
НАПОМЕНА
Кога прекинувачот за висок притисок е активиран, тој МОРА да биде ресетиран
од квалификувано лице.
a Разменувач на топлинаk 4-крак вентилu Термистор (гас)
b Термистор за температура
на надворешен воздух
c Термистор на разменувач
на топлина
d Refnet собирникn Компресорx Теренски цевковод – гас
e Мотор на вентилаторo Акумулаторy Приемник за течност
f Пропелерски вентилаторp Вентил за запирање гасS1PH Прекинувач за висок
g Капиларна цевкаq Вентил за запирање
h Дистрибутерr Електронски експанзионен
i Пригушница со филтерs Термистор (течност)Тек на разладно средство:
j Соленоиден вентилt Филтер
Референтно упатство за инсталатер
82
l Пригушницаv Просторија
m Термистор на цевка за
испуст
течност
w Теренски цевковод –
притисок (автоматско
ресетирање)
течност
Тек на разладно средство:
вентил
ладење
греење
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
s
t
s
t
s
t
r-A
r-B
r-C
s
t
s
t
s
t
u
u
u
d
p
oo
n
l
l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-C
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM68, 3MXF68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
v-A
v-B
v-C
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3AMXF52, 3MXF52
17 | Технички податоци
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
a Разменувач на топлинаk 4-крак вентилu Термистор (гас)
температура на воздух
c Термистор на разменувач
на топлина
d Refnet собирникn Компресорx Теренски цевковод – гас
e Мотор на вентилаторo Акумулаторy Приемник за течност
f Пропелерски вентилаторp Вентил за запирање гасS1PH Прекинувач за висок
g Капиларна цевкаq Вентил за запирање
h Дистрибутерr Електронски експанзионен
i Пригушница со филтерs Термистор (течност)Тек на разладно средство:
j Соленоиден вентилt Филтер
b Термистор за надворешна
l Пригушницаv Просторија
m Термистор на цевка за
испуст
w Теренски цевковод –
течност
вентил
течност
притисок (автоматско
ресетирање)
Тек на разладно средство:
ладење
греење
Референтно упатство за инсталатер
83
17 | Технички податоци
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
r-D
r-A
r-B
r-C
r-D
s
s
s
s
t
t
t
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-B
v-C
v-D
u
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
4MXM68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
15.9CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
s
t
s
t
s
t
s
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-B
v-C
v-D
u
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
4MXM80
a Разменувач на топлинаk 4-крак вентилu Термистор (гас)
b Термистор за надворешна
температура на воздух
c Термистор на разменувач
на топлина
d Refnet собирникn Компресорx Теренски цевковод – гас
e Мотор на вентилаторo Акумулаторy Приемник за течност
f Пропелерски вентилаторp Вентил за запирање гасS1PH Прекинувач за висок
g Капиларна цевкаq Вентил за запирање
h Дистрибутерr Електронски експанзионен
i Пригушница со филтерs Термистор (течност)Тек на разладно средство:
j Соленоиден вентилt Филтер
Референтно упатство за инсталатер
84
l Пригушницаv Просторија
m Термистор на цевка за
испуст
течност
вентил
w Теренски цевковод –
течност
притисок (автоматско
ресетирање)
Тек на разладно средство:
ладење
греење
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
17 | Технички податоци
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
E
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
r-D
r-E
s
t
s
t
s
t
s
t
s
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-E
v-B
v-C
v-D
v-E
u
u
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
5MXM90
a Разменувач на топлинаk 4-крак вентилu Термистор (гас)
b Термистор за надворешна
температура на воздух
c Термистор на разменувач
на топлина
d Refnet собирникn Компресорx Теренски цевковод – гас
e Мотор на вентилаторo Акумулаторy Приемник за течност
f Пропелерски вентилаторp Вентил за запирање гасS1PH Прекинувач за висок
g Капиларна цевкаq Вентил за запирање
h Дистрибутерr Електронски експанзионен
i Пригушница со филтерs Термистор (течност)Тек на разладно средство:
j Соленоиден вентилt Филтер
l Пригушницаv Просторија
m Термистор на цевка за
испуст
w Теренски цевковод –
течност
притисок (автоматско
ресетирање)
течност
Тек на разладно средство:
вентил
ладење
греење
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Референтно упатство за инсталатер
85
18 | Речник
18 Речник
Продавач
Продажен дистрибутер за производот.
Овластен инсталатер
Технички стручна личност која е квалификувана да го инсталира
производот.
Корисник
Лице кое е сопственик на производот и/или работи со производот.
Применлива легислатива
Сите меѓународни, европски, национални и локални директиви, закони,
прописи и/или шифри кои се релевантни и применливи за одреден
производ или домен.
Компанија за сервисирање
Квалификувана компанија која може да го изврши или координира
потребниот сервис на производот.
Упатство за инсталирање
Прирачник со упатства наменет за одреден производ или примена, што
објаснува како да се инсталира, конфигурира и одржува истиот.
Упатство за работење
Прирачник со упатства наменет за одреден производ или примена, што
објаснува како да работите со истиот.
Упатства за одржување
Прирачник со упатства наменет за одреден производ или апликација,
што објаснува (ако е релевантно) како да се инсталира, конфигурира, да
се работи со и/или да се одржува производот или апликацијата.
Додатоци
Етикети, упатства, листи со информации и опрема кои се испорачани со
производот и кои треба да се инсталираат според упатствата во
придружната документација.
Опционална опрема
Опрема направена или одобрена од Daikin која може да се комбинира
со производот според упатствата во придружната документација.
Се набавува на лице место
Опрема која НЕ е направена од Daikin која може да се комбинира со
производот според упатствата во придружната документација.
Референтно упатство за инсталатер
86
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
R32 Сплит серија
4P600463-1D – 2021.03
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2019 Daikin
4P600463-1D 2021.03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.