1.1Про цей документ .........................................................................................................................................................4
2.1.1Значення попереджень та символів ...........................................................................................................6
2.2Для спеціаліста з встановлення ...................................................................................................................................7
2.2.1Загальна інформація .....................................................................................................................................7
2.2.2Місце встановлення .....................................................................................................................................8
2.2.3Холодоагент — у випадку R410A або R32 .................................................................................................. 11
4.2.1Розпакування зовнішнього блоку ............................................................................................................... 22
4.2.2Вилучення комплектуючих аксесуарів з зовнішнього блоку.................................................................... 23
5 Про пристрій25
5.1Огляд: Про пристрій...................................................................................................................................................... 25
5.2.1Ідентифікаційна етикетка: Зовнішній блок................................................................................................. 26
6 Встановлення блоку27
6.1Підготовка місця для монтажу..................................................................................................................................... 27
6.1.1Вимоги до місця встановлення зовнішнього блоку .................................................................................. 28
6.1.2Додаткові вимоги до місця встановлення зовнішнього блоку у холодному кліматі ............................. 30
6.2Відкривання блоку ........................................................................................................................................................ 31
6.2.1Про відкривання блоку ................................................................................................................................ 31
6.2.2Відкриття зовнішнього блока ...................................................................................................................... 31
6.3Встановлення зовнішнього блоку................................................................................................................................ 32
6.3.1Про монтаж зовнішнього блока .................................................................................................................. 32
6.3.2Заходи безпеки при монтажі зовнішнього блока...................................................................................... 32
6.3.3Забезпечення монтажної конструкції ......................................................................................................... 32
6.3.4Встановлення зовнішнього блоку ............................................................................................................... 33
7.1.1Вимоги до трубопроводу для холодоагенту .............................................................................................. 35
7.1.2Ізоляція трубопроводу для холодоагенту .................................................................................................. 36
7.1.3Довжина та різниця висоти трубопроводу ................................................................................................ 37
7.2Під'єднання трубопроводу для холодоагенту ........................................................................................................... 38
7.2.1Про під'єднання трубопроводу для холодоагенту.................................................................................... 38
7.2.2Заходи безпеки при під'єднанні трубопроводу для холодоагенту ......................................................... 38
7.2.3Інструкції щодо підключення трубопроводу холодоагенту ..................................................................... 40
7.2.4Вказівки щодо згину труб............................................................................................................................. 40
7.2.5Розвальцювання кінця труби ....................................................................................................................... 41
7.2.6З'єднання зовнішніх та внутрішніх блоків за допомогою редукторів ..................................................... 41
7.2.7Використання запірного клапану та сервісного патрубка ........................................................................ 44
7.2.8Під'єднання трубки холодоагенту до зовнішнього блоку ........................................................................ 46
7.3.1Про перевірку трубопроводу для холодоагенту ....................................................................................... 46
7.3.2Заходи безпеки при перевірці трубопроводу для холодоагенту ............................................................ 47
7.3.3Перевірка на відсутність течі ....................................................................................................................... 47
8.3Заходи безпеки при заправці холодоагентом............................................................................................................ 51
8.4Визначення додаткової кількості холодоагенту......................................................................................................... 51
8.5Визначення кількості холодоагенту для повної повторної заправки ...................................................................... 52
9.1.1Заходи безпеки при під'єднанні електропроводки .................................................................................. 54
9.1.2Вказівки щодо під'єднання електропроводки ........................................................................................... 56
9.1.3Технічні характеристики стандартних компонентів електропроводки................................................... 57
9.2Під'єднання електропроводів до зовнішнього блока ............................................................................................... 58
10 Завершення встановлення зовнішнього блока60
10.1Порядок завершення встановлення зовнішнього блока .......................................................................................... 60
10.2Закривання зовнішнього блоку.................................................................................................................................... 60
11 Налаштування61
11.1Про функцію економії електроенергії у режимі очікування ..................................................................................... 61
11.1.1Вмикання функції економії електроенергії у режимі очікування............................................................. 61
11.2Про функцію пріоритету приміщення ......................................................................................................................... 62
11.2.1Встановлення режиму пріоритетного приміщення .................................................................................. 62
11.3.1Вмикання нічного режиму ........................................................................................................................... 63
11.4Про блокування режиму нагрівання ........................................................................................................................... 63
11.4.1Вмикання блокування режиму нагрівання ................................................................................................ 63
11.5Про блокування режиму охолодження ...................................................................................................................... 63
11.5.1Вмикання блокування режиму охолодження............................................................................................ 64
12 Введення в експлуатацію65
12.1Загальні відомості: Введення в експлуатацію ............................................................................................................ 65
12.2Заходи безпеки при введенні в експлуатацію ........................................................................................................... 65
12.3Контрольний перелік перевірок перед введенням в експлуатацію........................................................................ 66
12.4Контрольний список під час введення в експлуатацію............................................................................................. 66
12.5Пробний пуск та перевірка........................................................................................................................................... 67
12.6Запуск зовнішнього блока ............................................................................................................................................ 69
13 Передача користувачеві70
14 Обслуговування та сервіс71
14.1Загальні відомості: Регламентне та технічне обслуговування.................................................................................. 71
14.2Заходи безпеки при обслуговуванні ........................................................................................................................... 71
14.3Контрольний перелік для щорічного техобслуговування зовнішнього блока ....................................................... 71
15.1Загальні відомості: Пошук і усунення несправностей ............................................................................................... 73
15.2Застережні заходи при виявленні несправностей..................................................................................................... 73
15.3Вирішення проблем на основі симптомів .................................................................................................................. 73
15.3.1Прояви: Внутрішні блоки падають, вібрують або утворюють шум .......................................................... 73
15.3.2Ознака: Блок НЕ опалює або охолоджує, як очікувалося ......................................................................... 74
15.3.3Прояви: Виток води ...................................................................................................................................... 74
17.1.1Пояснення до уніфікованої монтажної схеми............................................................................................ 80
17.2Схема трубопроводу: Зовнішній блок......................................................................................................................... 83
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
18 Глосарій термінів87
Довідник з встановлення
3
1 | Про документацію
1 Про документацію
1.1 Про цей документ
Цільова аудиторія
Уповноважені монтажники
ІНФОРМАЦІЯ
Цей пристрій мають використовувати компетентні або навчені користувачі у
магазинах, на підприємствах легкої промисловості й на фермах, або
неспеціалісти у комерційних та побутових цілях.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Встановлення, обслуговування, ремонт та застосовані матеріали мають
відповідати вказівкам Daikin та вимогам діючого законодавства. Роботу
дозволено виконувати лише особам достатньої кваліфікації. У Європі та країнах,
у яких діють стандарти IEC, діє стандарт EN/IEC 60335-2-40.
ІНФОРМАЦІЯ
У цьому документі наведені інструкції з встановлення окремого зовнішнього
блоку. Вказівки зі встановлення внутрішнього блоку (встановлення внутрішнього
блоку, під'єднання трубки холодоагенту до внутрішнього блоку, підключення
електричної проводки до внутрішнього блоку тощо) див. в інструкції з
встановлення внутрішнього блоку.
Комплект документації
Цей документ входить до комплекту документації. Повний комплект містить
наступні матеріали:
▪ Загальні заходи безпеки:
- Вказівки з безпеки, з якими ОБОВ'ЯЗКОВО потрібно ознайомитися перед
встановленням системи
- Формат: Папір (див. у ящику зовнішнього блоку)
▪ Інструкція з встановлення зовнішнього блоку:
- Інструкції з встановлення
- Формат: Папір (див. у ящику зовнішнього блоку)
▪ Довідник з встановлення:
- Підготовка встановлення, довідкові дані…
- Формат: Цифрові файли за адресою http://www.daikineurope.com/support-
and-manuals/product-information/
Довідник з встановлення
4
Найновіші редакції документації, яка надається, можуть бути в наявності на
регіональному веб-сайті Daikin або у дилера.
Оригінальну документацію складено англійською мовою. Документація будьякими іншими мовами є перекладом.
Технічні дані
▪ Додатковий набір найновіших технічних даних доступний на регіональному
веб-сайті Daikin (у загальному доступі).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
1 | Про документацію
▪ Повний набір найновіших технічних даних доступний в мережі Daikin
Business Portal (потрібна автентифікація).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Довідник з встановлення
5
2 | Загальні заходи безпеки
2 Загальні заходи безпеки
2.1 Про дану документацію
▪ Оригінальну документацію складено англійською мовою. Документація
будь-якими іншими мовами є перекладом.
▪ Заходи безпеки, викладені у цьому документі, стосуються дуже важливих
тем, їх потрібно уважно дотримуватися.
▪ Встановлення системи й усі дії, описані в інструкції з встановлення та
довіднику з встановлення, МУСИТЬ виконувати компетентний спеціаліст з
встановлення.
2.1.1 Значення попереджень та символів
НЕБЕЗПЕКА
Вказує на ситуацію, яка призводить до загибелі або небезпечних травм.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до ураження електричним струмом.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до опіків або обшпарювання під дією
дуже високої або низької температури.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до вибуху.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Вказує на ситуацію, яка може призвести до загибелі або небезпечних травм.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ЛЕГКОЗАЙМИСТИЙ МАТЕРІАЛ
ОБЕРЕЖНО
Вказує на ситуацію, яка може призвести до невеликих або помірних травм.
Довідник з встановлення
6
УВАГА
Вказує на ситуацію, яка може призвести до пошкодження обладнання або
майна.
ІНФОРМАЦІЯ
Вказує на корисні поради або додаткову інформацію.
Символи, які використовуються на приладі:
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
2 | Загальні заходи безпеки
СимволПояснення
Перед виконанням монтажу приладу уважно ознайомтеся
з посібником з монтажу і експлуатації, а також з
інструкціями з облаштування електропровідні.
Перед проведенням регламентного та технічного
обслуговування ознайомтеся з посібником з
обслуговування.
Для отримання додаткової інформації зверніться до
довідкового посібника установника і користувача.
Прилад містить частини, які обертаються. Будьте
обережні під час проведення обслуговування і огляду
приладу.
Символи, які використовуються в документації:
СимволПояснення
Указує назву малюнку або посилання на нього.
Приклад: " 1–3 Назва малюнку" означає "Малюнок 3 у
главі 1".
Указує назву таблиці або посилання на неї.
Приклад: " 1–3 Назва таблиці" означає "Таблиця 3 у
главі 1".
2.2 Для спеціаліста з встановлення
2.2.1 Загальна інформація
Якщо ви НЕ знаєте, як встановлювати пристрій або керувати ним, зверніться до
дилера.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
▪ Протягом та одразу після використання ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися трубок
холодоагенту, водяних трубок або внутрішніх вузлів. Вони можуть бути дуже
гарячими або холодними. Дочекайтеся, поки їхня температура стане
нормальною. При необхідності доторкнутися до них одягайте захисні
рукавички.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися холодоагенту у разі його протікання.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
При неналежному встановленні або підключенні обладнання або приладдя
можливе ураження електричним струмом, пожежа, коротке замикання,
протікання або інші пошкодження обладнання. Застосовуйте лише приладдя,
додаткове обладнання та запасні частини виробництва, вироблені або
затверджені Daikin.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Монтаж, випробування та застосовані матеріали мають відповідати вимогам
законодавства (а також інструкціям у документації Daikin).
Довідник з встановлення
7
2 | Загальні заходи безпеки
ОБЕРЕЖНО
При встановленні або обслуговуванні системи застосовуйте необхідне особисте
захисне обладнання (захисні рукавички, захисні окуляри тощо).
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Розірвіть і викиньте пакувальні пластикові мішки, аби діти не могли гратися з
ними. Можливий ризик: задушення.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Потрібно вжити достатніх заходів для запобігання проникненню до пристрою
невеликих тварин. Коли невеликі тварини торкаються частин під напругою, це
може спричинити несправності, задимлення або пожежу.
ОБЕРЕЖНО
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися впускного колектора повітря або алюмінієвих ребер
пристрою.
ОБЕРЕЖНО
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ставити на пристрій будь-які речі або обладнання.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ сидіти, стояти на пристрої або підніматися на нього.
Згідно з відповідним законодавством разом із пристроєм може бути потрібно
надати журнал із наступною мінімальною інформацією: інформація про
обслуговування, ремонт, результати випробувань, періоди роботи у режимі
очікування тощо.
Також у помітному місці пристрою НЕОБХІДНО вказати наступну мінімальну
інформацію:
▪ Вказівки з вимкнення системи у разі надзвичайних обставин
▪ Назва й адреса пожежного депо, поліції та пункту швидкої медичної
допомоги
▪ Назва, адреса, денні та нічні номери телефонів служби з обслуговування
Для Європи вказівки для такого журналу наведені у стандарті EN378.
2.2.2 Місце встановлення
▪ Залиште навколо пристрою достатньо місця для обслуговування та
циркуляції повітря.
▪ Опора має витримувати вагу та вібрацію пристрою.
УВАГА
Встановлення та підключення зовнішнього блоку потрібно проводити за сухої
погоди для запобігання потраплянню води.
Довідник з встановлення
8
▪ Потрібна добра загальна вентиляція пристрою. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
перекривати вентиляційні отвори.
▪ Пристрій має бути встановлений рівно.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати пристрій у наступних місцях:
▪ У потенційно вибухонебезпечній атмосфері.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
▪ У місцях із обладнанням, яке створює електромагнітні хвилі. Електромагнітні
хвилі можуть порушити роботу системи керування та призвести до
несправності обладнання.
▪ У місцях, де є ризик пожежі при витоку горючих газів (приклад: розчинник
або бензин), вуглецеве волокно, горючий пил.
▪ У місцях утворення агресивного газу (приклад: газ сірчаної кислоти). Корозія
мідних трубок або паяних частин може призвести до витоку холодоагенту.
Вказівки для обладнання з холодоагентом R32
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПОМІРНО ВОГНЕНЕБЕЗПЕЧНИЙ МАТЕРІАЛ
Холодоагент у цьому пристрої є помірно вогненебезпечним.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ проколювати або пропалювати.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ вживати заходи для прискорення процесу розморожування
або для чищення обладнання, окрім рекомендованих виробником.
▪ Майте на увазі, що холодоагент R32 НЕ має запаху.
2 | Загальні заходи безпеки
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Пристрій потрібно зберігати таким чином, аби уникнути механічних
пошкоджень, у приміщенні з добрим провітрюванням та без постійно
працюючих джерел запалювання (приклад: відкрите полум'я, працюючий
газовий пристрій або електричний обігрівач) та залишити вільне місце, як
вказано нижче.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Встановлення, обслуговування та ремонт мають відповідати вказівкам Daikin і
відповідному законодавству (наприклад, національному законодавству щодо
газових пристроїв) та виконуватися лише компетентними спеціалістами.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Якщо одне або декілька приміщень під'єднані до пристрою за допомогою
системи трубопроводів, потрібно забезпечити наступне:
▪ відсутність активних джерел запалювання (приклад: джерела відкритого
вогню, працюючі газові обігрівачі або електрообігрівачі відкритого типу) у
разі, якщо площа підлоги менша за A (м²).
▪ відсутність у трубопроводах додаткових пристроїв, які можуть стати
джерелом запалювання (приклад: гарячі поверхні з температурою понад
700°C та електричний комутаційний пристрій);
▪ застосування у трубопроводі лише додаткових пристроїв, ухвалених
виробником;
▪ вхід ТА вихід повітря під'єднані за допомогою трубопроводів безпосередньо
до одного й того ж самого приміщення. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати
такі місця, як підвісні стелі, у якості трубопроводу для входу або виходу
повітря.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Довідник з встановлення
9
2 | Загальні заходи безпеки
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
1000
GWP × kg
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: xxx
R32
УВАГА
▪ Необхідно вжити заходів для запобігання надмірній вібрації або пульсації
трубопроводу холодоагенту.
▪ Захисні пристрої, трубопроводи і арматура повинні бути якнайкраще
захищені від негативного зовнішнього впливу.
▪ Повинні бути передбачені засоби для компенсації теплового видовження і
скорочення на довгих ділянках трубопроводів.
▪ Конструкція і монтаж трубопроводів систем холодоагенту повинні
забезпечувати мінімальний ризик виникнення гідравлічних ударів, здатних
завдати шкоди системі.
▪ Внутрішнє обладнання і труби повинні бути надійно закріплені і захищені від
ненавмисних пошкоджень внаслідок таких дій, як пересування меблів або
ремонтні роботи.
ОБЕРЕЖНО
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати потенційні джерела займання для пошуку або
виявлення витоків холодоагенту.
УВАГА
▪ НЕ використовуйте повторно трубні з'єднання і мідні прокладки.
▪ З'єднання між частинами системи холодоагенту, виконані під час монтажу,
повинні бути доступними для обслуговування.
Вимоги до вільного місця для встановлення
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Якщо пристрої містять холодоагент R32, площа підлоги у приміщенні для
встановлення, експлуатації та зберігання пристроїв МУСИТЬ бути більше
мінімальної площі, яка вказана у таблиці A (м2). Це стосується таких пристроїв:
▪ Пристрої для встановлення у приміщенні без сенсору витоку холодоагенту;
для пристроїв для встановлення у приміщенні з сенсором витоку
холодоагенту дивіться інструкцію з встановлення
▪ Пристрої для монтажу назовні, які встановлюються або зберігаються у
приміщенні (напр., у зимовому саду, гаражі, машинному приміщенні)
УВАГА
▪ Трубопроводи потрібно захистити від фізичного пошкодження.
▪ Довжину трубопроводів потрібно звести до мінімуму.
Визначення мінімальної площі підлоги
1Визначте загальний вміст холодоагенту в системі (=кількість
завантаження холодоагенту на заводі + кількість додаткового
завантаження холодоагенту).
▪ Для внутрішнього блока: Де встановлюється пристрій: на стелі, стіні або
підлозі?
▪ Для зовнішніх блоків, які встановлюються або зберігаються у
приміщенні, це залежить від висоти встановлення:
При висоті встановлення…Застосовуйте графік або таблицю…
<1,8мПристрої для монтажу на підлозі
1,8≤x<2,2мПристрої для монтажу на стіні
≥2,2мПристрої для монтажу на стелі
3За допомогою графіку або таблиці визначте мінімальну площу підлоги.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
2.2.3 Холодоагент — у випадку R410A або R32
Якщо потрібно. Для отримання додаткової інформації дивіться інструкцію з
встановлення або довідник з встановлення вашої системи.
м Загальний вміст холодоагенту в системі
A
Мінімальна площа підлоги
min
(a) Ceiling-mounted unit (= пристрій для монтажу на стелі)
(b) Wall-mounted unit (= пристрій для монтажу на стіні)
(c) Floor-standing unit (= пристрій для монтажу на підлозі)
Довідник з встановлення
11
2 | Загальні заходи безпеки
УВАГА
Монтаж трубок холодоагенту має відповідати вимогам законодавства. У Європі
діє стандарт EN378.
УВАГА
Трубопроводи та фітинги МАЮТЬ бути вільними від навантажень.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Протягом випробувань НІКОЛИ не подавайте у пристрій тиск, що перевищує
максимальний припустимий тиск (вказаний на паспортній табличці пристрою).
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
У разі витоку холодоагенту потрібно вжити достатніх заходів безпеки. У разі
витоку газу холодоагенту негайно провітріть приміщення. Можливий ризик:
▪ Надмірна концентрація холодоагенту в закритому приміщенні може
викликати нестачу кисню.
▪ Контакт холодоагенту з вогнем може призвести до утворення отруйного газу.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
Перекачування холодоагенту до внутрішнього блоку – виток холодоагенту.
Якщо потрібно виконати перекачування та виявлено витік холодоагенту:
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати функцію автоматичного перекачування,
завдяки якій можна перемістити весь холодоагент з системи до зовнішнього
блоку. Можливі наслідки: Самозаймання та вибух компресору внаслідок
потрапляння повітря до компресору під час роботи.
▪ Застосовуйте окрему систему, щоб НЕ було потрібно вмикати компресор
пристрою.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ЗАВЖДИ використовуйте холодоагент повторно. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ випускати
його безпосередньо до навколишнього середовища. Щоб видалити холодоагент
з системи, застосовуйте вакуумний насос.
УВАГА
Після підключення всіх трубопроводів перевірте відсутність витоку газу.
Визначайте наявність витоку газу за допомогою азоту.
УВАГА
▪ Для запобігання поломці компресора ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ завантажувати до
системи більше зазначеної кількості холодоагенту.
▪ У разі необхідності відкривання системи з холодоагентом ОБОВ'ЯЗКОВО
працювати згідно з відповідним законодавством.
Довідник з встановлення
12
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Потрібно забезпечити відсутність кисню в системі. Холодоагент можна
завантажувати лише після виконання випробування на витік газу та вакуумного
сушіння.
Можливі наслідки: Самозаймання та вибух компресору внаслідок потрапляння
кисню до компресору під час роботи.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
2 | Загальні заходи безпеки
▪ При необхідності завантаження холодоагенту дивіться паспортну табличку
пристрою. У ній зазначається тип та необхідна кількість холодоагенту.
▪ Холодоагент завантажується у пристрій на заводі. Залежно від розміру та
довжини трубопроводів деякі системи можуть потребувати додаткового
завантаження холодоагенту.
▪ Для підтримання опору тиску та запобігання потраплянню сторонніх
матеріалів до системи застосовуйте лише інструменти для того типу
холодоагенту, який застосовується в системі.
▪ Процедура завантаження рідкого холодоагенту:
ЯкщоТо
Наявна сифонна трубка
(напр., балон має відмітку "Liquid
Завантажуйте за допомогою циліндру
справа.
filling siphon attached")
НЕМАЄ сифонної трубкиЗавантажуйте, коли циліндр
перевернутий догори дном.
▪ Повільно відкривайте балони з холодоагентом.
▪ Завантажуйте холодоагент у рідкій фазі. Завантаження у газовій фазі може
завадити нормальній роботі.
ОБЕРЕЖНО
При завершенні або призупиненні процедури завантаження холодоагенту
негайно закрийте клапан резервуару холодоагенту. Якщо НЕ закрити клапан
негайно, залишок тиску може призвести до завантаження додаткового
холодоагенту. Можливі наслідки: Невірна кількість холодоагенту.
2.2.4 Електропостачання
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
▪ Перед зняттям кришки блоку перемикачів, під'єднанням електропроводки
або доторканням до електричних компонентів ВИМКНІТЬ все живлення.
▪ Перед обслуговуванням від'єднайте живлення на більше ніж 10 хвилин та
виміряйте напругу на клемах конденсаторів головного контуру або
електричних компонентах. Перед тим як можна буде торкатися електричних
компонентів, напруга МУСИТЬ бути менше за 50 В постійного струму.
Розташування клем див. на монтажній схемі.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися електричних компонентів вологими руками.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ залишати пристрій без нагляду зі знятою кришкою для
обслуговування.
Довідник з встановлення
13
2 | Загальні заходи безпеки
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
У фіксованій електропроводці МУСИТЬ бути встановлений головний вимикач або
інший засіб для розмикання ланцюгу з метою роз'єднання контактів на всіх
полюсах при перенапруженні категорії III, якщо його НЕ встановлено
виробником.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ Застосовуйте ВИКЛЮЧНО мідні дроти.
▪ Зовнішня проводка має відповідати вимогам законодавства.
▪ Вся зовнішня проводка МУСИТЬ бути прокладена згідно з монтажною
схемою, яка надається разом із пристроєм.
▪ НІКОЛИ не затискайте кабелі з комплекту. Вони НЕ мають торкатися
трубопроводів та гострих країв. Клемні підключення мусять бути вільними від
сторонніх фізичних навантажень.
▪ Обов'язково встановіть заземлення. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ заземлювати пристрій
на сантехнічну трубу, імпульсний поглинач або дріт заземлення телефонної
лінії. Неповне заземлення може викликати ураження електричним струмом.
▪ Застосовуйте окремий контур живлення. НІКОЛИ не застосовуйте джерело
живлення, до якого під'єднані інші пристрої.
▪ Обов'язково встановіть потрібні плавкі запобіжники або автоматичні
вимикачі.
▪ Обов'язково встановіть захист від витоків землі. Інакше можливе ураження
електричним струмом або пожежа.
▪ При встановленні захисту від витоків землі для запобігання його небажаному
розмиканню перевірте його сумісність з інвертором (стійкість до
високочастотного електричного шуму).
ОБЕРЕЖНО
▪ При під'єднанні джерела живлення: перед під'єднанням дротів живлення
спершу під'єднайте дріт заземлення.
▪ При від'єднанні джерела живлення: від'єднайте дроти, що несуть струм,
потім від'єднайте дріт заземлення.
▪ Довжина провідників між розвантаженням джерела живлення та клемним
блоком має бути такою, щоб проводи, що несуть струм, були туго натягнуті
перед проводом заземлення, якщо джерело живлення має бути витягнуто з
розвантаження.
Довідник з встановлення
14
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
2 | Загальні заходи безпеки
УВАГА
Заходи безпеки при прокладенні кабелів живлення:
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ підключати до клем живлення провідники із різним
перерізом (занадто тонка проводка може призвести до перегрівання).
▪ Підключайте проводку з однаковим перерізом, як показано на малюнку
вище.
▪ Для встановлення проводки використовуйте окремий дріт живлення, надійно
під'єднайте його та закріпіть для запобігання стороннім фізичним
навантаженням на клемну плату.
▪ Для затягування гвинтів клем застосовуйте належну викрутку. Викрутка із
занадто малою голівкою пошкодить голівку гвинта та зробить правильне
затягування неможливим.
▪ Занадто сильне затягування гвинтів клем може призвести до їхньої поломки.
Установіть кабелі живлення на відстані не менше 1 м від телевізорів або
радіоприймачів, щоб уникнути перешкод. Залежно від радіохвиль відстань в
1м може бути недостатньою.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ По завершенні роботи з електричним обладнанням переконайтеся, що всі
електричні компоненти та клеми всередині відсіку електричних компонентів
надійно підключені.
▪ Перед запуском пристрою переконайтеся, що всі кришки закриті.
УВАГА
Дійсно лише для трифазного блоку живлення та якщо компресор керується
шляхом вмикання-вимикання.
Якщо є можливість зворотньої фази після короткої втрати живлення та якщо
живлення зникає й відновлюється під час роботи виробу, встановіть локально
контур захисту від зворотньої фази. Робота виробу при зворотній фазі може
призвести до пошкодження компресору та інших частин.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Довідник з встановлення
15
3 | Вказівки з безпеки для особи, відповідальної за
встановлення
3 Вказівки з безпеки для особи,
відповідальної за встановлення
Дотримуйтеся наступних норм та вказівок з безпеки.
Встановлення пристрою (див.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Встановлення виконує відповідальна особа. Матеріали та спосіб встановлення
має відповідати вимогам діючого законодавства. У Європі діє стандарт EN378.
Місце розташування (див.
"6.1Підготовка місця для монтажу"[427]
ОБЕРЕЖНО
▪ Перевірте, чи може місце встановлення витримати вагу пристрою. Неякісне
встановлення може становити небезпеку. Воно також може призвести до
вібрацій або незвичного шуму при роботі.
▪ Залиште достатньо місця для обслуговування.
▪ НЕ встановлюйте пристрій у контакті зі стелею або стіною, оскільки це може
викликати вібрації.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Обладнання необхідно зберігати у приміщенні без безперервно працюючих
джерел займання (наприклад, відкрите полум'я, працюючий газовий прилад або
електрообігрівач).
Відкривання блоку (див.
"6.2Відкривання блоку"[431]
"6Встановлення блоку"[427]
)
)
)
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
НЕ залишайте блок без нагляду при знятій сервісній кришці.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Під'єднання трубок холодоагенту (див.
piping"[438]
)
ОБЕРЕЖНО
▪ Забороняється паяти або зварювати на місці пристрої, у яких при перевезенні
завантажено холодоагент R32.
▪ При встановленні холодильної системи з'єднання деталей з щонайменше
одним блоком, у який завантажено холодоагент, здійснюється за
дотриманням наступних вимог: Всередині приміщення, у якому знаходяться
люди, не можуть знаходитися тимчасові з'єднання для трубопроводів
холодоагенту R32, за винятком з'єднань на місці, які безпосередньо
з'єднують внутрішній блок та трубопроводи. З'єднання на місці, які
безпосередньо з'єднують трубопроводи та внутрішні блоки, мають бути
тимчасовими.
"7.2Connecting the refrigerant
Довідник з встановлення
16
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
3 | Вказівки з безпеки для особи, відповідальної за
встановлення
ОБЕРЕЖНО
Під час з'єднання трубопроводів ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ з'єднувати вбудовані
трубопроводи та зовнішній блок без підключення внутрішнього блоку з метою
підключення ще одного внутрішнього блоку пізніше.
ОБЕРЕЖНО
▪ НЕ використовуйте мінеральне масло на розвальцьованій частині.
▪ НЕ використовуйте повторно трубопровід з попередніх установок.
▪ НІКОЛИ не встановлюйте осушувач на цей блок R32, щоб гарантувати його
строк служби. Осушувальний матеріал може розчинятися й пошкоджувати
систему.
ОБЕРЕЖНО
▪ Використовуйте конусну гайку, встановлену на пристрій.
▪ Щоб попередити витоки газоподібного холодоагенту, нанесіть холодильне
масло лише на внутрішню поверхню конусу. Використовуйте холодильне
масло для R32.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ повторно застосовувати кріплення.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Перш ніж запустити компресор, надійно закріпіть трубопровід. Якщо трубки для
холодоагенту НЕ під'єднано, а запірний клапан відкрито під час роботи
компресора, буде засмоктуватися повітря. Це спричинить надмірний тиск під час
циклу охолодження, що може призвести до пошкодження обладнання та навіть
травм.
ОБЕРЕЖНО
▪ Неповне розвальцювання може призвести до витоку газоподібного
холодоагенту.
▪ НЕ використовуйте розтруби повторно. Використовуйте нові розтруби, щоб
запобігти витоку газоподібного холодоагенту.
▪ Використовуйте накидні гайки, які постачаються разом з блоком.
Використання інших накидних гайок може призвести до витоку
газоподібного холодоагенту.
Перевірка трубок холодоагенту (
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
НЕ запускайте пристрій, якщо проводиться вакуумна обробка.
Завантаження холодоагенту (див.
"7.3Перевірка трубок холодоагенту"[446]
"8Завантаження холодоагенту"[449]
)
)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПОМІРНО ВОГНЕНЕБЕЗПЕЧНИЙ МАТЕРІАЛ
Холодоагент у цьому пристрої є помірно вогненебезпечним.
Довідник з встановлення
17
3 | Вказівки з безпеки для особи, відповідальної за
встановлення
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Холодоагент всередині цього блока є помірно вогненебезпечним, але в
нормальних умовах НЕ витікає. Якщо холодоагент витікає в приміщення і вступає
в контакт з полум'ям від горілки, нагрівача або плити, це може призвести до
пожежі або утворенню шкідливого газу.
Вимкніть будь‑які пожежонебезпечні нагрівальні пристрої, провентилюйте
приміщення та зв'яжіться з дилером, у якого придбали блок.
НЕ використовуйте блок, доки спеціаліст з обслуговування не підтвердить, що
деталь, з якої витік холодоагент, відремонтована.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ без захисту торкатися холодоагенту у разі його протікання.
Можливі тяжкі поранення внаслідок обмороження.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ Лише R32 можна використовувати як холодоагент. Інші речовини можуть
призвести до вибухів та нещасних випадків.
▪ R32 містить фторовмісні парникові гази. Його значення потенціалу
глобального потепління (ПГП) дорівнює 675. НЕ МОЖНА викидати ці гази в
атмосферу.
▪ При заправці холодоагенту ЗАВЖДИ застосовуйте захисні рукавиці та
окуляри.
ОБЕРЕЖНО
Щоб запобігти пошкодженню компресора, НЕ заправляйте більше вказаної
кількості холодоагенту.
Підключення електрообладнання (див.
електрообладнання"[454]
)
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ Вся проводка МАЄ бути прокладена уповноваженим електриком та МАЄ
відповідати застосовному законодавству.
▪ Підключіться до фіксованої проводки.
▪ Всі компоненти, що постачаються на місці, та всі електричні конструкції
МАЮТЬ відповідати застосовному законодавству.
"9Підключення
Довідник з встановлення
18
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
3 | Вказівки з безпеки для особи, відповідальної за
встановлення
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ Якщо на джерелі живлення немає нейтральної фази або вона невірно
підключена, обладнання може бути пошкоджене.
▪ Вірно підключайте заземлення. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ заземлювати пристрій на
сантехнічну трубу, імпульсний поглинач або дріт заземлення телефонної лінії.
Неповне заземлення може викликати ураження електричним струмом.
▪ Встановіть потрібні плавкі запобіжники або автоматичні вимикачі.
▪ Закріпіть електричну проводку кабельними стяжками так, щоб кабелі НЕ
контактували з гострими кутами або трубопроводом, особливо на боці
високого тиску.
▪ НЕ використовуйте проводи в стрічці, багатожильні проводи, подовжувачі
або підключення системи "зірка". Це може спричинити перегрівання,
ураження електричним струмом або пожежу.
▪ НЕ встановлюйте фазовипереджувальний конденсатор, оскільки цей
пристрій обладнано інвертором. Такий конденсатор знизить продуктивність
та може спричинити аварії.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Живлення слід ЗАВЖДИ підключати за допомогою багатожильних кабелів.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Встановіть вимикач, здатний виконати відключення всіх полюсів з повітряною
відстанню між контактами не менше 3 мм з можливістю роз'єднання контактів
на всіх полюсах при перенапруженні категоріїIII.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Пошкоджений кабель живлення МУСИТЬ замінити виробник, його агент з
сервісного обслуговування або особи подібної кваліфікації для забезпечення
безпеки.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
НЕ підключайте джерело живлення до внутрішнього блоку. Це може спричинити
ураження електричним струмом або пожежу.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ НЕ використовуйте придбані окремо електричні компоненти всередині
виробу.
▪ НЕ встановлюйте відгалуження від клемного блоку для живлення
дренажного насосу та іншого обладнання. Це може спричинити ураження
електричним струмом або пожежу.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Прокладайте з'єднувальну проводку якнайдалі від мідних трубок без
теплоізоляції, оскільки такі трубки можуть дуже сильно нагріватися.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Джерело живлення приводить у дію всі електричні компоненти (включаючи
термістори). Забороняється торкатися їх голіруч.
Довідник з встановлення
19
3 | Вказівки з безпеки для особи, відповідальної за
встановлення
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Перед обслуговуванням від'єднайте живлення на більше ніж 10 хвилин та
виміряйте напругу на клемах конденсаторів головного контуру або електричних
компонентах. Перед тим як можна буде торкатися електричних компонентів,
напруга МУСИТЬ бути менше за 50Впостійного струму. Розташування клем див.
на монтажній схемі.
Завершення встановлення зовнішнього блоку (див.
встановлення зовнішнього блока"[460]
)
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
▪ Система має бути правильно заземленою.
▪ Перед обслуговуванням вимкніть живлення.
▪ Перед вмиканням живлення встановіть кришку блоку перемикачів.
Обслуговування та сервіс (див.
"14Обслуговування та сервіс"[471]
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ Перед виконанням будь-якого обслуговування або ремонту ОБОВ'ЯЗКОВО
вимикайте вимикач на панелі живлення, від'єднуйте плавкі запобіжники або
розмикайте пристрої захисту пристрою.
▪ Не торкайтеся компонентів під напругою протягом 10 хвилин після
вимкнення джерела живлення для захисту від високої напруги.
▪ Деякі частини блоку електричних компонентів знаходяться під високою
напругою.
▪ Запобігайте контакту з токоведучими частинами.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ промивати пристрій водою. Це може спричинити ураження
електричним струмом або пожежу.
"10Завершення
)
Довідник з встановлення
20
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
▪ Застосовуйте компресор лише у системі із заземленням.
▪ Перед обслуговуванням вимкніть живлення компресору.
▪ Після обслуговування встановіть кришку блоку перемикачів та сервісний люк.
ОБЕРЕЖНО
Завжди одягайте захисні окуляри та захисні рукавички.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
▪ Для демонтажу компресору застосовуйте трубний різак.
▪ НЕ застосовуйте паяльник.
▪ Застосовуйте лише ухвалені холодоагенти та змазку.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
3 | Вказівки з безпеки для особи, відповідальної за
встановлення
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися компресора голіруч.
Пошук та усунення несправностей (див.
несправностей"[473]
)
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ При виконанні перевірки розподільчої коробки блока ЗАВЖДИ
переконуйтеся, що блок від'єднано від електромережі. Вимкніть відповідний
автоматичний вимикач.
▪ Коли був активований запобіжний пристрій, зупиніть блок і дізнайтеся, чому
запобіжний пристрій був активований, перш ніж перезавантажити його.
НІКОЛИ не шунтуйте запобіжні пристрої та не змінюйте їхні значення на
значення, відмінне від заводського значення за замовчуванням. Якщо ви не
можете знайти причину проблеми, зателефонуйте своєму дилеру.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Запобігання небезпекам унаслідок ненавмисного скидання термічного
вимикання: потужність цього приладу НЕ ПОВИННА надходити через зовнішній
комутаційний пристрій, такий як таймер, або підключена через контур, який
регулярно вмикається та вимикається пристроєм.
"15Пошук та усунення
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
▪ Коли пристрій не працює, індикатори на платі вимикаються для економії
електроенергії.
▪ Навіть коли індикатори не працюють, клемний блок та плата можуть
отримувати живлення.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Довідник з встановлення
21
4 | Про упаковку
4 Про упаковку
4.1 Загальні відомості: Про упаковку
4.2 Зовнішній блок
У цьому розділі описано, що необхідно робити після того, як упаковки з
зовнішнім та внутрішнім блоком доставлені на місце монтажу.
Пам'ятайте наступне:
▪ При доставці ви ПОВИННІ перевірити пристрій на наявність пошкоджень.
Про всі ознаки пошкодження НЕОБХІДНО негайно повідомити агента
перевізника з питань рекламацій.
▪ Встановіть упакований пристрій якомога ближче до кінцевого положення
встановлення, щоб запобігти пошкодженню при транспортуванні.
▪ Заздалегідь підготуйте шлях, яким пристрій буде транспортуватися у
приміщення.
4.2.1 Розпакування зовнішнього блоку
Довідник з встановлення
22
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
4 | Про упаковку
1
2
1×1×1×
1×
6×
1×
a
1×
bcde
3×
1×
1×
ij
gh
f
4.2.2 Вилучення комплектуючих аксесуарів з зовнішнього блоку
1Підійміть зовнішній блок.
ОБЕРЕЖНО
Працювати з зовнішнім блоком можна лише наступним чином:
2Вийміть приладдя у нижній частині пакування.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Довідник з встановлення
23
4 | Про упаковку
a Інструкція зі встановлення зовнішнього блоку
b Загальні заходи безпеки
c Етикетка стосовно фторованих парникових газів
d Багатомовна етикетка стосовно фторованих парникових газів
e Дренажний отвір
f Пакет для гвинтів. Гвинти призначені для кріплень електричних дротів.
g Зливна кришка (мала)
h Зливна кришка (велика)
i Редуктор у зборі
j Етикетка споживання енергії
Довідник з встановлення
24
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
5 Про пристрій
ІНФОРМАЦІЯ
НЕМОЖЛИВО підключити внутрішній блок тільки 1 приміщення. Необхідно
підключити внутрішні блоки щонайменше із 2 приміщень.
ІНФОРМАЦІЯ
Залежно від блоків та/або умов монтажу може вимагатися підключення
електропроводки перед тим, як можна буде заправити холодоагент.
Система Hybrid або нагрівач побутової гарячої води в системі з багатьма
блоками вважаються підключенням для 1 приміщення.
Вірні комбінації наведені у таблиці комбінацій та в інструкції з встановлення
системи Hybrid та нагрівача побутової гарячої води в системі з багатьма
блоками.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПОМІРНО ВОГНЕНЕБЕЗПЕЧНИЙ МАТЕРІАЛ
Холодоагент у цьому пристрої є помірно вогненебезпечним.
5 | Про пристрій
ІНФОРМАЦІЯ
Обмеження при роботі наведені у найновіших технічних даних зовнішнього
блоку на регіональному веб-сайті Daikin (у загальному доступі).
5.1 Огляд: Про пристрій
В цьому розділі міститься наступна інформація:
5.2 Ідентифікація
УВАГА
Під час монтажу або обслуговування одночасно кількох блоків НЕ допускайте
переміщення сервісних панелей між різними моделями.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Довідник з встановлення
25
5 | Про пристрій
5.2.1 Ідентифікаційна етикетка: Зовнішній блок
Розташування
Довідник з встановлення
26
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
6 Встановлення блоку
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Встановлення виконує відповідальна особа. Матеріали та спосіб встановлення
має відповідати вимогам діючого законодавства. У Європі діє стандарт EN378.
У цій главі
6.1Підготовка місця для монтажу............................................................................................................................................. 27
6.1.1Вимоги до місця встановлення зовнішнього блоку .......................................................................................... 28
6.1.2Додаткові вимоги до місця встановлення зовнішнього блоку у холодному кліматі..................................... 30
6.2Відкривання блоку ................................................................................................................................................................ 31
6.2.1Про відкривання блоку ........................................................................................................................................ 31
6.2.2Відкриття зовнішнього блока .............................................................................................................................. 31
6.3Встановлення зовнішнього блоку ....................................................................................................................................... 32
6.3.1Про монтаж зовнішнього блока .......................................................................................................................... 32
6.3.2Заходи безпеки при монтажі зовнішнього блока ............................................................................................. 32
6.3.4Встановлення зовнішнього блоку ....................................................................................................................... 33
6.3.6Запобігання падінню зовнішнього блока........................................................................................................... 34
6 | Встановлення блоку
6.1 Підготовка місця для монтажу
НЕ встановлюйте блок у місцях, які часто використовуються як робочі місця. У
разі виконання будівельних робіт (наприклад, шліфувальних робіт), в ході яких
утворюється багато пилу, блок ПОВИНЕН бути накритим.
Вибирайте місце для монтажу з достатнім простором для заносу та виносу
блока.
ОБЕРЕЖНО
▪ Перевірте, чи може місце встановлення витримати вагу пристрою. Неякісне
встановлення може становити небезпеку. Воно також може призвести до
вібрацій або незвичного шуму при роботі.
▪ Залиште достатньо місця для обслуговування.
▪ НЕ встановлюйте пристрій у контакті зі стелею або стіною, оскільки це може
викликати вібрації.
▪ Оберіть місце, у якому звук роботи пристрою або гаряче/холодне повітря, що
виходить з пристрою, не буде нікому заважати.
▪ Залиште навколо пристрою достатньо місця для обслуговування та
циркуляції повітря.
▪ Уникайте місць, у яких можливий виток легкозаймистих газів або продуктів.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
▪ Для уникнення перешкод встановлюйте пристрої, кабелі живлення та
проводку зв'язку на відстані щонайменше 3метри від телевізорів або радіо.
Залежно від частоти радіовипромінювання відстань в 3 метри може
виявитися недостатньою.
Довідник з встановлення
27
6 | Встановлення блоку
≤1200
>100
>100
>50
>350
>350
(mm)(mm)
a
b
b
a
>250
>300
(mm)
6.1.1 Вимоги до місця встановлення зовнішнього блоку
УВАГА
НЕ ставте під внутрішнім та/або зовнішнім блоком предмети, які можуть
намокнути. У протилежному випадку накопичення конденсату на пристрої або
трубках холодоагенту, бруду у повітряних фільтрах або засмічення зливного
отвору може спричинити появу крапель та забруднення або несправність такого
предмету.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Обладнання необхідно зберігати у приміщенні без безперервно працюючих
джерел займання (наприклад, відкрите полум'я, працюючий газовий прилад або
електрообігрівач).
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з наступними вимогами:
▪ "2Загальні заходи безпеки"[46].
▪ "7.1.3Довжина та різниця висоти трубопроводу"[437].
Дотримуйтеся наступних вказівок з вибору відстані до об'єктів оточення:
a Вихід повітря
b Вхід повітря
Слід залишити 300мм вільного простору під поверхнею стелі та 250 мм для
прокладки трубок холодоагенту та обслуговування електричних компонентів.
УВАГА
▪ НЕ складайте блоки один на одний.
▪ НЕ вішайте блок на стелі.
Довідник з встановлення
28
Сильні вітри (≥ 18 км/год), що продувають повітряний вихід із зовнішнього
блока, спричиняють коротке замикання (всмоктування випускного повітря). Це
може спричинити:
▪ зниження робочої продуктивності;
▪ часті прискорення замерзання при опаленні;
▪ порушення роботи за рахунок зниження низького тиску або збільшення
високого тиску;
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1D – 2021.03
Серія R32 Спліт
6 | Встановлення блоку
b
a
b
c
▪ поломку вентилятора (якщо сильний вітер безперервно дує на вентилятор,
він може почати дуже швидко обертатися, поки не зламається).
Рекомендується встановлювати перегородку, коли випуск повітря піддається
впливу вітру.
Рекомендується встановлювати зовнішній блок із випуском повітря,
спрямованим до стіни, який безпосередньо НЕ піддається впливу вітру.
a Перегородка
b Переважний напрямок вітру
c Випускний отвір для повітря
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ встановлювати пристрій у наступних місцях:
▪ У місцях, чутливих до звуку (напр. біля спальні), аби звук роботи нікому не
заважав.
Примітка: При вимірюванні рівня звуку в умовах встановлення значення
може бути вище за вказане на Звуковому спектрі у документації завдяки
навколишньому шуму та відлунню.
ІНФОРМАЦІЯ
Рівень звукового тиску становить менш ніж 70дБА.
▪ У місцях присутності туману мінерального мастила, парів або аерозолів.
Пластикові компоненти можуть псуватися та ламатися, а також спричиняти
витоки води.
НЕ рекомендується встановлювати блок у таких місцях, оскільки це може
скоротити термін служби блока:
▪ де напруга значно коливається;
▪ у транспортних засобах або суднах;
▪ там, де присутні кислотні або лужні пари.
Встановлення на морському узбережжі. Встановлюйте зовнішні блоки так,
щоб вони не піддавалися прямому впливу морського вітру. Це потрібно, щоб
запобігти корозії через високий вміст солі в повітрі та зменшенню строку
експлуатації пристрою.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Встановіть зовнішній блок поза зоною прямого впливу морського вітру.
Приклад: За приміщенням.
Довідник з встановлення
29
6 | Встановлення блоку
b
c
a
a
b
c
d
c
d
a
b
c
c
d
Якщо зовнішній блок піддається впливу прямих морських вітрів, встановіть
захисний бар'єр.
▪ Необхідна висота захисного бар'єру ≥ 1,5×висоту зовнішнього блоку
▪ При встановленні захисного бар'єру врахуйте необхідну для сервісного
обслуговування площу.
a Морський вітер
b Будова
c Зовнішній блок
d Захисний бар'єр
Зовнішній блок призначений для експлуатації лише назовні приміщень при
температурі навколишнього середовища у наступних діапазонах (якщо в
інструкції з експлуатації під'єднаного внутрішнього блоку не вказано інше):
Режим охолодженняРежим нагрівання
–10~46°C DB–15~24°C DB
6.1.2 Додаткові вимоги до місця встановлення зовнішнього блоку у холодному кліматі
Захищає зовнішній блок від прямого снігопаду та забезпечує, щоб зовнішній
блок НІКОЛИ не був засипаний снігом.
Довідник з встановлення
30
a Кришка або навіс захисту від снігу
b П'єдестал
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Під пристроєм рекомендується залишити щонайменше 150мм вільного місця
3×
2
1
(300 мм у місцях з великим сніговим навантаженням). Також пристрій має
знаходитися щонайменше на 100мм вище очікуваного найвищого рівня снігу.
Якщо необхідно, облаштуйте підніжжя. Додаткову інформацію див. в розділі
"6.3Встановлення зовнішнього блоку"[432].
У зонах з великим сніговим навантаженням дуже важливо обрати місце
встановлення так, щоб сніг НЕ завдавав негативного впливу пристрою. Якщо
можливе бокове снігове навантаження, переконайтеся, що змійовик
теплообмінника НЕ зазнає негативного впливу снігу. За необхідності встановіть
кришку або укриття від снігу та п'єдестал.
6.2 Відкривання блоку
6.2.1 Про відкривання блоку
Час від часу потрібно відкривати пристрій. Приклад:
▪ При під'єднанні трубопроводу для холодоагенту
6 | Встановлення блоку
c Переважний напрямок вітру
d Вихід повітря
▪ При підключенні електричної проводки
▪ При обслуговуванні пристрою
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
НЕ залишайте блок без нагляду при знятій сервісній кришці.
6.2.2 Відкриття зовнішнього блока
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Довідник з встановлення
31
6 | Встановлення блоку
20 mm
6.3 Встановлення зовнішнього блоку
6.3.1 Про монтаж зовнішнього блока
6.3.2 Заходи безпеки при монтажі зовнішнього блока
Коли
Зовнішній та внутрішній блоки потрібно встановити перед під'єднанням
трубок холодоагенту.
Типовий робочий процес
У типовому випадку монтаж зовнішнього блока складається з таких етапів.
1Забезпечення монтажної конструкції.
2Встановлення зовнішнього блока.
3Забезпечення дренажу.
4Захист блока від снігу та вітру шляхом установки кришки захисту від снігу та
перегородок. Див. "6.1Підготовка місця для монтажу"[427].
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами у наступних розділах:
▪ "2Загальні заходи безпеки"[46]
▪ "6.1Підготовка місця для монтажу"[427]
6.3.3 Забезпечення монтажної конструкції
Перевірте міцність і горизонтальність ґрунту в місці монтажу, щоб блок не
створював вібрацій або шуму під час роботи.
Якщо можлива передача вібрації на будівлю, застосовуйте вібростійку гуму
(слід придбати окремо).
Пристрій можна встановлювати безпосередньо на бетонній веранді або іншій
твердій поверхні за умови наявності належного зливу.
Надійно закріпіть блок за допомогою фундаментних болтів відповідно до
креслення фундаменту.
Підготуйте 4 набори анкерних болтів M8 або M10, гайок та шайб (слід
придбати окремо).
Довідник з встановлення
32
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
(mm)
353
600
240
240
a
a На 100мм вище за очікуваний рівень снігу
4×M8/M10
6.3.4 Встановлення зовнішнього блоку
6 | Встановлення блоку
6.3.5 Забезпечення дренажу
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
▪ Переконайтеся, що конденсаційна вода може зливатися належним чином.
▪ Встановіть блок на підніжжі, щоб забезпечити належний дренаж для
запобігання наростанню льоду.
▪ Підготуйте водостічний канал навколо фундаменту для відведення стічних
вод від блока.
▪ Уникайте переливання дренажної води через пішохідні доріжки, щоб вони
НЕ ставали слизькими у разі від'ємної температури навколишнього повітря.
▪ При встановленні блока на рамі встановіть водозахисну кришку у межах
150мм від нижньої сторони блока, щоб запобігти потраплянню води в блок і
просочуванню дренажної води (див. наступний малюнок).
Довідник з встановлення
33
6 | Встановлення блоку
a
acbbb
a
a
Закриття дренажних отворів та під'єднання зливного гнізда
УВАГА
В холодних регіонах НЕ СЛІД під'єднувати зливне гніздо, шланг та кришки (великі
або малі) до зовнішнього блоку. Слід вжити належних заходів для запобігання
замерзанню виведеного конденсату.
УВАГА
Якщо зливні отвори зовнішнього блоку закриваються монтажною пластиною або
поверхнею підлоги, встановіть додаткові підставки висотою ≤30 мм під ніжки
зовнішнього блоку.
▪ Якщо необхідно, облаштуйте отвір для зливу.
a Зливний отвір
1Встановіть зливні кришки (приладдя f та g). Краї зливних кришок мають
повністю закривати отвори.
2Встановіть зливне гніздо.
a Зливний отвір. Встановіть зливну кришку (велику).
b Зливний отвір. Встановіть зливну кришку (малу).
c Зливний отвір для зливного гнізда
6.3.6 Запобігання падінню зовнішнього блока
Якщо блок встановлений у місцях, де сильний вітер може його нахиляти, слід
вжити такі запобіжні заходи:
1Підготуйте 2 троси, як показано на наступній ілюстрації (постачаються
окремо).
2Розмістіть 2троси поверх зовнішнього блока.
3Вставте гумові смуги (постачаються окремо) між тросами та зовнішнім
7.1.1Вимоги до трубопроводу для холодоагенту...................................................................................................... 35
7.1.2Ізоляція трубопроводу для холодоагенту .......................................................................................................... 36
7.1.3Довжина та різниця висоти трубопроводу ........................................................................................................ 37
7.2Під'єднання трубопроводу для холодоагенту ................................................................................................................... 38
7.2.1Про під'єднання трубопроводу для холодоагенту ........................................................................................... 38
7.2.2Заходи безпеки при під'єднанні трубопроводу для холодоагенту ................................................................. 38
7.2.3Інструкції щодо підключення трубопроводу холодоагенту ............................................................................. 40
7.2.4Вказівки щодо згину труб .................................................................................................................................... 40
7.2.5Розвальцювання кінця труби............................................................................................................................... 41
7.2.6З'єднання зовнішніх та внутрішніх блоків за допомогою редукторів ............................................................. 41
7.2.7Використання запірного клапану та сервісного патрубка ................................................................................ 44
7.2.8Під'єднання трубки холодоагенту до зовнішнього блоку ................................................................................ 46
7.3.1Про перевірку трубопроводу для холодоагенту ............................................................................................... 46
7.3.2Заходи безпеки при перевірці трубопроводу для холодоагенту .................................................................... 47
7.3.3Перевірка на відсутність течі ............................................................................................................................... 47
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами у розділі "2Загальні заходи
безпеки"[46].
УВАГА
Трубки та інші частини під високим тиском мають бути придатними до
холодоагенту, який застосовується. Для контакту з холодоагентом застосовуйте
безшовну мідь, розкислену фосфорною кислотою.
Залежно від чинного законодавства і максимального робочого тиску блока (див. "PS
High" на паспортній табличці блока) може бути необхідною більша товщина
трубопроводу.
Залежно від типу внутрішнього блоку може знадобитися застосувати
редуктори. Додаткову інформацію див. в розділі "7.2.6 З'єднання зовнішніх та
внутрішніх блоків за допомогою редукторів"[441].
7.1.2 Ізоляція трубопроводу для холодоагенту
▪ У якості теплоізоляційного матеріалу застосовуйте поліетиленову піну:
- коефіцієнт теплопереносу від 0,041 до 0,052 Вт/мК (от 0,035 до
0,045ккал/год.⋅кв.м⋅°C)
- з термостійкістю щонайменше 120°C
▪ Товщина ізоляції
Зовнішній діаметр труби
(Øp)
Внутрішній діаметр
ізоляції (Øi)
Товщина ізоляції (t)
6,4мм (1/4")8~10мм≥10мм
9,5мм (3/8")10~14мм≥13мм
12,7мм (1/2")14~16мм≥13мм
15,9мм16~20мм≥13мм
Якщо температура перевищує 30°C, а вологість перевищує ВВ 80%, товщина
ізоляційного матеріалу повинна становити не менше 20 мм, щоб запобігти
конденсації на поверхні ізоляції.
Довідник з встановлення
36
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Використовуйте окремі теплоізоляційні матеріали для трубопроводів
газоподібного й рідкого холодоагенту.
7.1.3 Довжина та різниця висоти трубопроводу
ІНФОРМАЦІЯ
Для системи Hybrid в системі з багатьма блоками та нагрівача побутової гарячої
води максимально допустиму довжину трубок холодоагенту та різницю висоти
див. у інструкції зі встановлення внутрішнього блоку.
Чим коротше трубки холодоагенту, тим краще працює система.
Стосовно довжини трубок холодоагенту та різниці висоти існують наступні
вимоги.
МодельМінімальний простір для
2MXM68, 3MXM40, 3MXM52,
3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF52
3MXM68, 3MXF685,5м
4MXM686,5м
4MXM809,8м
5MXM9010,4м
7 | Під'єднання трубок
встановлення
2
4,7м
2
2
2
2
Найменша припустима довжина для одного приміщення становить 3м.
У разі використання зовнішнього блоку 3MXM40N8 або 3MXM52N8 із
внутрішніми блоками CVXM-A та/або FVXM-A загальна довжина трубок
холодоагенту МУСИТЬ становити ≤30м.
Різниця висоти між
зовнішнім та внутрішнім
Різниця висоти між
внутрішніми блоками
блоками
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Зовнішній блок
встановлено вище
внутрішнього блоку
≤15м≤7,5м
Довідник з встановлення
37
7 | Під'єднання трубок
Різниця висоти між
зовнішнім та внутрішнім
блоками
Зовнішній блок
≤7,5м≤15м
встановлено нижче
щонайменше 1
внутрішнього блоку
7.2 Під'єднання трубопроводу для холодоагенту
ОБЕРЕЖНО
▪ Забороняється паяти або зварювати на місці пристрої, у яких при перевезенні
завантажено холодоагент R32.
▪ При встановленні холодильної системи з'єднання деталей з щонайменше
одним блоком, у який завантажено холодоагент, здійснюється за
дотриманням наступних вимог: Всередині приміщення, у якому знаходяться
люди, не можуть знаходитися тимчасові з'єднання для трубопроводів
холодоагенту R32, за винятком з'єднань на місці, які безпосередньо
з'єднують внутрішній блок та трубопроводи. З'єднання на місці, які
безпосередньо з'єднують трубопроводи та внутрішні блоки, мають бути
тимчасовими.
Різниця висоти між
внутрішніми блоками
ОБЕРЕЖНО
Під час з'єднання трубопроводів ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ з'єднувати вбудовані
трубопроводи та зовнішній блок без підключення внутрішнього блоку з метою
підключення ще одного внутрішнього блоку пізніше.
7.2.1 Про під'єднання трубопроводу для холодоагенту
Перед під'єднанням трубопроводу для холодоагенту
Переконайтеся, що зовнішній і внутрішній блоки встановлені.
Типовий робочий процес
Під'єднання трубопроводу для холодоагенту включає в себе такі дії.
▪ Під'єднання трубопроводу для холодоагенту до внутрішнього блока.
▪ Під'єднання трубопроводу для холодоагенту до зовнішнього блока.
▪ Ізоляцію трубопроводу для холодоагенту.
▪ Також ознайомтеся з інструкціями щодо:
- Згинання трубок
- Вальцювання кінців трубок
- Використання запірних клапанів
7.2.2 Заходи безпеки при під'єднанні трубопроводу для холодоагенту
Довідник з встановлення
38
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами у наступних розділах:
▪ "2Загальні заходи безпеки"[46]
▪ "7.1Підготовка трубок холодоагенту"[435]
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
7 | Під'єднання трубок
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
ОБЕРЕЖНО
▪ НЕ використовуйте мінеральне масло на розвальцьованій частині.
▪ НЕ використовуйте повторно трубопровід з попередніх установок.
▪ НІКОЛИ не встановлюйте осушувач на цей блок R32, щоб гарантувати його
строк служби. Осушувальний матеріал може розчинятися й пошкоджувати
систему.
ОБЕРЕЖНО
▪ Використовуйте конусну гайку, встановлену на головний блок.
▪ Щоб попередити витоки газоподібного холодоагенту, нанесіть холодильне
масло лише на внутрішню поверхню конусу. Використовуйте холодильне
масло для R32.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ повторно застосовувати кріплення.
УВАГА
Майте на увазі такі заходи безпеки щодо трубопроводу для холодоагенту.
▪ Уникайте домішування в контур холодоагенту будь‑чого (наприклад, повітря),
крім призначеного для нього холодоагенту.
▪ При додаванні холодоагенту використовуйте тільки R32.
▪ Застосовуйте монтажні інструменти (наприклад, комплект манометричного
колектору), які застосовуються виключно для систем R32, щоб забезпечити
стійкість до тиску і запобігти підмішуванню сторонніх матеріалів (наприклад,
мінеральних мастил та вологи) в систему.
▪ Монтуйте трубопровід так, щоб розтруб НЕ зазнавав впливу механічного
напруження.
▪ Захищайте трубопровід від потрапляння в нього бруду, рідини або пилу, як
описано в наступній таблиці.
▪ Будьте обережними при пропусканні мідних труб через стіни (див. малюнок
нижче).
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
ПристрійПеріод встановленняМетод захисту
Зовнішній блок>1місяцьСтиснення трубки
<1місяцьСтиснення або
Внутрішній блокНезалежно від періоду
обмотування стрічкою
трубки
ІНФОРМАЦІЯ
НЕ відкривайте запірний клапан холодоагенту до перевірки трубопроводу для
холодоагенту. При необхідності заправки додатковим холодоагентом
рекомендується відкрити запірний клапан холодоагенту після заправки.
Довідник з встановлення
39
7 | Під'єднання трубок
a
b
c
d
R=
0.4~0.8
±2
45°
90°
±2
ØA
7.2.3 Інструкції щодо підключення трубопроводу холодоагенту
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Перш ніж запустити компресор, надійно закріпіть трубопровід. Якщо трубки для
холодоагенту НЕ під'єднано, а запірний клапан відкрито під час роботи
компресора, буде засмоктуватися повітря. Це спричинить надмірний тиск під час
циклу охолодження, що може призвести до пошкодження обладнання та навіть
травм.
УВАГА
Навіть якщо запірний клапан повністю закритий, холодоагент може повільно
витікати. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ залишати конусну гайку знятою протягом тривалого
часу.
При з'єднанні труб врахуйте наступне:
▪ При встановленні конусної гайки покрийте внутрішню поверхню конусу
моторною або синтетичною оливою. Підтягніть на 3 або 4 оберти вручну,
потім затягніть міцно.
▪ ЗАВЖДИ застосовуйте 2 гайкових ключі при ослабленні конусної гайки.
▪ ЗАВЖДИ застосовуйте гайковий та динамометричний ключі при затягненні
конусної гайки під час під'єднання трубопроводів. Це запобігає
розтріскуванню гайок та витокам.
a Гайковий ключ
b Ключ
c Трубне з'єднання
d Конусна гайка
Діаметр труби
(мм)
Момент
затягування (Н•м)
Розміри конусу
(A) (мм)
Форма конусу
(мм)
Ø6,415~178,7~9,1
Ø9,533~3912,8~13,2
Ø12,750~6016,2~16,6
Ø15,962~7519,3~19,7
7.2.4 Вказівки щодо згину труб
Застосовуйте установку для згину труб. Всі згини труб повинні бути
максимально плавними (радіус згину повинен становити 30~40 мм або
більше).
Довідник з встановлення
40
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
7.2.5 Розвальцювання кінця труби
ab
A
ab
c
ОБЕРЕЖНО
▪ Неповне розвальцювання може призвести до витоку газоподібного
холодоагенту.
▪ НЕ використовуйте розтруби повторно. Використовуйте нові розтруби, щоб
запобігти витоку газоподібного холодоагенту.
▪ Використовуйте накидні гайки, які постачаються разом з блоком.
Використання інших накидних гайок може призвести до витоку
газоподібного холодоагенту.
1Відріжте кінець трубки трубним різаком.
2Зніміть задирки, направляючи поверхню різки вниз, щоб запобігти
потраплянню стружки в трубку.
a Відріжте під необхідними кутами.
b Зніміть задирки.
3Зніміть конусну гайку з запірного клапану та встановіть конусну гайку на
трубку.
7 | Під'єднання трубок
4Розвальцюйте трубку. Встановіть точно на місце, як показано на
наступному малюнку.
Інструмент для
розвальцювання для
R32 (муфтового типу)
Звичайний інструмент для розвальцювання
Тип муфти
(Тип Ridgid)
Тип крильчастої гайки
(Тип Imperial)
A0~0,5мм1,0~1,5мм1,5~2,0мм
5Перевірте якість вальцювання.
a Внутрішня поверхня конусу має бути без дефектів.
b Кінець трубки має бути рівномірно розвальцьований так, щоб отримати
ідеальне коло.
c Переконайтеся, що конусна гайка встановлена.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
7.2.6 З'єднання зовнішніх та внутрішніх блоків за допомогою редукторів
ІНФОРМАЦІЯ
▪ Для нагрівача побутової гарячої води в системі з багатьма блоками
застосовується такий самий редуктор, як і для внутрішнього блоку класу 20.
▪ Для системи Hybrid в системі з багатьма блоками дивіться керівництво з
установки внутрішнього блоку відповідного класу місткості та відповідного
редуктора.
Довідник з встановлення
41
7 | Під'єднання трубок
Загальний клас потужності внутрішнього блоку для під'єднання до цього
зовнішнього блоку:
Зовнішній блокЗагальний клас потужності
внутрішніх блоків
2MXM68≤10,2кВт
3MXM40≤7,0кВт
3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52,
≤9,0кВт
3AMXF52
3MXM68, 4MXM68, 3MXF68≤11,0кВт
4MXM80≤14,5кВт
5MXM90≤15,6кВт
ШтуцерКласРедуктор
2MXM68
A (Ø9,5мм)15, 20, 25, 35, (42)
B (Ø12,7мм)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
(a)
–
2+4
42, 50, 60–
3MXM40
A (Ø9,5мм)15, 20, 25, 35–
B + C (Ø12,7мм)15, 20, 25, 352+4
3MXM52, 3AMXM52
A (Ø9,5мм)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
–
B + C (Ø12,7мм)15, 20, 25, 352+4
42, 50–
3MXM68
A (Ø9,5мм)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
–
B + C (Ø12,7мм)15, 20, 25, 35, 422+4
50, 60–
3MXF52, 3AMXF52, 3MXF68
A (Ø9,5мм)20, 25, 35–
B + C (Ø12,7мм)20, 25, 352+4
4MXM68
A + B (Ø9,5мм)15, 20, 25, 35, (42)
C + D (Ø12,7мм)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
(a)
–
2+4
42, 50, 60–
4MXM80
A (Ø9,5мм)15, 20, 25, 35, (42)
B (Ø12,7мм)15, 20, 25, 35, (42)
(a)
(a)
–
2+4
42, 50, 60–
Довідник з встановлення
42
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
7 | Під'єднання трубок
123456
abdec
abdec
ШтуцерКласРедуктор
C + D (Ø15,9мм)15, 20, 25, 35, (42)
42, 50, 601+3
71–
5MXM90
A + B (Ø9,5мм)15, 20, 25, 35, (42)
C (Ø12,7мм)15, 20, 25, 35, (42)
42, 50, 60–
D + E (Ø15,9мм)15, 20, 25, 35, (42)
42, 50, 601+3
71–
(a)
Тільки при підключенні до FTXM42R.
(a)
(a)
(a)
(a)
5+6
–
2+4
5+6
Тип редуктораЗ'єднувач
1Ø15,9мм → Ø12,7мм
2Ø12,7мм → Ø9,5мм
3Ø15,9мм → Ø12,7мм
4Ø12,7мм → Ø9,5мм
5Ø15,9мм → Ø9,5мм
6Ø15,9мм → Ø9,5мм
Приклади підключення:
▪ Підключення Ø12,7мм трубки до з'єднувача Ø15,9мм трубки газової фази
a З'єднувач для підключення зовнішнього блоку
b Редуктор №1
c Редуктор №3
d Конусна гайка для Ø15,9мм
e Трубки для підключення блоків
▪ Підключення Ø9,5мм трубки до з'єднувача Ø15,9мм трубки газової фази
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
a З'єднувач для підключення зовнішнього блоку
b Редуктор №6
c Редуктор №5
d Конусна гайка для Ø9,5мм
e Трубки для підключення блоків
Довідник з встановлення
43
7 | Під'єднання трубок
abdec
c
d
a
b
▪ Підключення Ø9,5мм трубки до з'єднувача Ø12,7мм трубки газової фази
a З'єднувач для підключення зовнішнього блоку
b Редуктор №2
c Редуктор №4
d Конусна гайка для Ø12,7мм
e Трубки для підключення блоків
Нанесіть холодильну оливу на місце встановлення конусної гайки на різьбовий
штуцер зовнішнього блоку.
Конусна гайка для (мм)Момент затягування (Н•м)
Ø9,533~39
Ø12,750~60
Ø15,962~75
УВАГА
Застосовуйте належний ключ для запобігання пошкодження різьби штуцера при
перевищенні моменту затягування конусної гайки. НЕ перевищуйте момент
затягування гайки для запобігання пошкодження меншої трубки (близько 2/3-1×
нормального моменту).
7.2.7 Використання запірного клапану та сервісного патрубка
Регулювання запірного клапану
Врахуйте наступне:
▪ З виробництва запірні клапани постачаються в закритому стані.
▪ На наступному малюнку показані частини запірних клапанів, які потрібні для
регулювання клапану.
a Сервісний порт та кришка сервісного порту
b Шток клапану
c З'єднання трубопроводу на місці
d Торцева кришка
▪ Під час роботи обидва запірні клапани мають бути відкритими.
▪ НЕ докладайте надмірних зусиль до штоку клапану. При цьому можна
зламати корпус клапана.
▪ ЗАВЖДИ закріпляйте запірний клапан гайковим ключем, потім ослабляйте
або затягуйте конусну гайку динамометричним ключем. НЕ працюйте
гайковим ключем з торцевою кришкою, оскільки можливий виток
холодоагенту.
Довідник з встановлення
44
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
a
b
a Ключ
b Гайковий ключ
▪ Якщо очікується низький робочий тиск (напр. при здійсненні охолодження
при низькій температурі зовнішнього повітря), належним чином ущільніть
конусну гайку запірного клапану на газовій лінії за допомогою силіконового
герметика для запобігання замерзанню.
Силіконовий герметик, переконайтеся, що немає отворів.
Відкривання/закривання запірного клапана
1Зніміть кришку запірного клапана.
2Вставте шестигранний ключ (зі сторони рідини: 4 мм, зі сторони газу:
6мм) у шток клапана та оберніть шток клапана:
7 | Під'єднання трубок
Проти годинникової стрілки для відкриття
За годинниковою стрілкою для закриття
3Повертайте ключ до упору.
4Встановіть кришку запірного клапана.
Результат: Тепер клапан відкритий/закритий.
Поводження з ковпачком штока
▪ Ковпачок штока герметизований там, де вказано стрілкою. НЕ пошкодьте
його.
▪ Після регулювання запірного клапана затягніть ковпачок штока і перевірте
відсутність витоків холодоагенту.
Торцева кришкаВідстань між шайбами
На боці рідини1918~20
На боці газу2221~28
Момент затягування (Н•м)
(мм)
Поводження з сервісним ковпачком
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
▪ ЗАВЖДИ застосовуйте шланг для заправки, оснащений голкою скидання
тиску з клапана, оскільки сервісним портом є клапан Шрадера.
▪ Після закінчення роботи з сервісним портом затягніть ковпачок сервісного
порту і перевірте відсутність витоків холодоагенту.
Довідник з встановлення
45
7 | Під'єднання трубок
a
c
b
c
7.2.8 Під'єднання трубки холодоагенту до зовнішнього блоку
ЕлементМомент затягування (Н•м)
Кришка сервісного патрубку11~14
▪ Довжина трубопроводу. Трубопровід на місці має бути якомога коротким.
▪ Захист трубопроводів. Трубопровід на місці потрібно захистити від
фізичного пошкодження.
1Під'єднайте подачу рідкого холодоагенту від внутрішнього блоку до
запірного крану рідини зовнішнього блоку.
a Запірний кран рідини
b Запірний кран газу
c Сервісний патрубок
2Під'єднайте подачу газоподібного холодоагенту від внутрішнього блоку
до запірного крану газу зовнішнього блоку.
УВАГА
Рекомендується монтувати трубопровід для холодоагенту між внутрішнім та
зовнішнім блоками у каналі або обгортати трубопровід для холодоагенту
обмотувальною стрічкою.
7.3 Перевірка трубок холодоагенту
7.3.1 Про перевірку трубопроводу для холодоагенту
Внутрішній трубопровід для холодоагенту зовнішнього блока випробуваний
на герметичність на заводі. Перевіряти необхідно тільки зовнішній
трубопровід для холодоагенту зовнішнього блока.
Перед перевіркою трубопроводу для холодоагенту
Впевніться у тому, що трубопровід для холодоагенту між зовнішнім блоком і
внутрішнім блоком під'єднаний.
Типовий робочий процес
У типовому випадку перевірка трубопроводу для холодоагенту складається з
таких етапів.
1Перевірка на відсутність витоків у трубопроводі для холодоагенту.
2Виконання вакуумної сушки для видалення всієї вологи, повітря або азоту
із трубопроводу для холодоагенту.
Довідник з встановлення
46
Якщо існує імовірність того, що в трубопроводі холодоагенту залишилася
волога (наприклад, у трубопровід потрапила вода), спочатку виконайте
наведену далі процедуру вакуумного осушування, щоб видалити всю вологу.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
7 | Під'єднання трубок
7.3.2 Заходи безпеки при перевірці трубопроводу для холодоагенту
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами у наступних розділах:
▪ "2Загальні заходи безпеки"[46]
▪ "7.1Підготовка трубок холодоагенту"[435]
УВАГА
Застосовуйте 2-ступінчастий вакуумний насос зі зворотнім клапаном, який може
здійснювати відкачування до манометричного тиску –100,7 кПа (–1,007 бар)
(5торр абс.). Впевніться, що насосне мастило не витікає у зворотному напрямку
в систему, коли насос не працює.
УВАГА
Застосовуйте цей насос виключно для R32. Застосування цього насоса для інших
холодоагентів може призвести до пошкодження насоса і блока.
УВАГА
▪ Під'єднайте вакуумний насос до сервісного порту газового запірного
клапана.
▪ Перед виконанням випробування на герметичність або вакуумної сушки
впевніться, що газовий і рідинний запірні клапани щільно закриті.
7.3.3 Перевірка на відсутність течі
УВАГА
НЕ допускайте перевищення максимального робочого тиску блока (див. PS High
на паспортній табличці блока).
УВАГА
Використовуйте ТІЛЬКИ рекомендований розчин для випробувань на утворення
бульбашок, придбаний у свого оптового постачальника.
НЕ використовуйте мильний розчин:
▪ Мильна вода може призвести до утворення тріщин в конусних гайках або
запірному клапані.
▪ Мильна вода може містити солі, здатні адсорбувати вологу, яка замерзає при
охолодженні трубопроводу.
▪ Мильна вода містити аміак, який викликає корозію вальцьованих з'єднань
(між латунною конусною гайкою і мідною трубкою з розтрубом).
1Заповніть систему газоподібним азотом до досягнення манометричного
тиску щонайменше 200 кПа (2 бар). Для виявлення незначної течі
рекомендується підвищити тиск до 3000кПа (30бар).
2Перевірте відсутність течі, наносячи розчин для проби на утворення
бульбашок на всі з'єднання.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
3Випустіть весь газоподібний азот.
Довідник з встановлення
47
7 | Під'єднання трубок
a
h
b
f
h
i
e
c
d
e
g
j
7.3.4 Здійснення вакуумного осушення
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
НЕ запускайте пристрій, якщо проводиться вакуумна обробка.
Підключіть вакуумний насос і колектор, як показано нижче:
a Манометр
b Манометричний колектор
c Клапан низького тиску (Lo)
d Клапан високого тиску (Hi)
e Заправні шланги
f Вакуумний насос
g Сервісний патрубок
h Кришки клапана
i Запірний газовий клапан
j Запірний рідинний клапан
1Здійсніть вакуумну відкачку системи до досягнення тиску −0,1 МПа
(−1бар) у колекторі.
2Залиште систему в незмінному стані впродовж 4–5 хвилин і перевірте
тиск.
Якщо тиск…Тоді…
Не змінюєтьсяВолога в системі відсутня. Ця
процедура завершена.
ПідвищуєтьсяВолога присутня в системі.
Перейдіть до наступного кроку.
3Здійсніть вакуумну відкачку системи впродовж щонайменше 2 годин до
досягнення тиску −0,1МПа (−1бар) у колекторі.
4Після ВИМКНЕННЯ насосу перевірте тиск впродовж щонайменше
1години.
5Якщо заданого значення вакууму НЕ вдається досягнути або НЕМОЖЛИВО
його підтримувати впродовж 1години, виконайте такі дії.
▪ Знову перевірте відсутність течі.
▪ Знову здійсніть вакуумне осушення.
УВАГА
По завершенні монтажу трубопроводу й вакуумування відкрийте запірний
газовий клапан. Запуск системи при закритому клапані може призвести до
пошкодження компресора.
ІНФОРМАЦІЯ
Після відкриття запірного клапана існує можливість того, що тиск у трубопроводі
Довідник з встановлення
48
для холодоагенту НЕ буде підвищуватися. Це може бути спричинено, наприклад,
закритим станом розширювального клапана в контурі зовнішнього блока, але НЕ
створює ніяких проблем для правильної роботи блока.
8.3Заходи безпеки при заправці холодоагентом ................................................................................................................... 51
8.4Визначення додаткової кількості холодоагенту ................................................................................................................ 51
8.5Визначення кількості холодоагенту для повної повторної заправки .............................................................................. 52
8.7Прикріплення етикетки стосовно фторованих парникових газів..................................................................................... 52
8.1 Про заправку холодоагентом
Зовнішній блок завантажується холодоагентом на виробництві, але у деяких
випадках може знадобитися наступне:
ПараметрСитуація
Завантаження додаткового
холодоагенту
Якщо загальна довжина
трубопроводу рідини більша, ніж
вказано (див. далі).
Повне перезавантаження
холодоагенту
Приклад:
▪ При зміні місця встановлення
системи.
▪ Після витоку.
Завантаження додаткового холодоагенту
Перед завантаженням додаткового холодоагенту перевірте зовнішні трубки
холодоагенту зовнішнього блоку (перевірка на предмет витоків, вакуумне
осушування).
ІНФОРМАЦІЯ
Залежно від блоків та/або умов монтажу може вимагатися підключення
електропроводки перед тим, як можна буде заправити холодоагент.
Типовий робочий процес – завантаження додаткового холодоагенту зазвичай
складається з наступних етапів:
1Визначення необхідності та об'єму додаткового завантаження.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
2Завантаження додаткового холодоагенту, якщо необхідно.
3Заповнення етикетки стосовно фторованих парникових газів та її
нанесення всередині зовнішнього блоку.
Повне перезавантаження холодоагенту
Перед повним перезавантаженням холодоагенту переконайтеся у наступному:
1Весь холодоагент відкачано з системи.
2Перевірте зовнішні трубки холодоагенту зовнішнього блоку (перевірка на
предмет витоків, вакуумне осушування).
3Виконане вакуумне осушування внутрішніх трубок холодоагенту
зовнішнього блоку.
Довідник з встановлення
49
8 | Завантаження холодоагенту
Типовий робочий процес – повне перезавантаження холодоагенту зазвичай
складається з наступних етапів:
1Визначення кількості холодоагенту для завантаження.
2Завантаження холодоагенту.
3Заповнення етикетки стосовно фторованих парникових газів та її
нанесення всередині зовнішнього блоку.
8.2 Про холодоагент
Цей виріб містить фторовані парникові гази. НЕ дозволяйте газу потрапляти в
атмосферу.
Тип холодоагенту: R32
Значення потенціалу глобального потепління (ПГП): 675
УВАГА
Перед повною повторною заправкою також виконайте вакуумну сушку
внутрішнього трубопроводу для холодоагенту зовнішнього блока.
УВАГА
Чинне законодавство щодо фторовмісних парникових газів вимагає, щоб
заправка холодоагенту приладу була вказана як в одиницях ваги, так і в
еквіваленті CO2.
Формула для обрахунку кількості тонн еквіваленту CO2: Значення ПГП
холодоагенту × Повна заправка холодоагенту [у кг] / 1000
За більш докладною інформацією зверніться до вашого установника.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: ПОМІРНО ВОГНЕНЕБЕЗПЕЧНИЙ МАТЕРІАЛ
Холодоагент у цьому пристрої є помірно вогненебезпечним.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Обладнання необхідно зберігати у приміщенні без безперервно працюючих
джерел займання (наприклад, відкрите полум'я, працюючий газовий прилад або
електрообігрівач).
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ НЕ допускайте проколювання або обпалювання деталей контуру з
холодоагентом.
▪ НЕ використовуйте матеріали для чищення або засоби для прискорення
процесу відтаювання крім тих, що рекомендовані виробником.
▪ Майте на увазі, що холодоагент всередині системи не має запаху.
Довідник з встановлення
50
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
8 | Завантаження холодоагенту
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Холодоагент всередині цього блока є помірно вогненебезпечним, але в
нормальних умовах НЕ витікає. Якщо холодоагент витікає в приміщення і вступає
в контакт з полум'ям від горілки, нагрівача або плити, це може призвести до
пожежі або утворенню шкідливого газу.
Вимкніть будь‑які пожежонебезпечні нагрівальні пристрої, провентилюйте
приміщення та зв'яжіться з дилером, у якого придбали блок.
НЕ використовуйте блок, доки спеціаліст з обслуговування не підтвердить, що
деталь, з якої витік холодоагент, відремонтована.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ без захисту торкатися холодоагенту у разі його протікання.
Можливі тяжкі поранення внаслідок обмороження.
8.3 Заходи безпеки при заправці холодоагентом
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами у наступних розділах:
▪ "2Загальні заходи безпеки"[46]
▪ "7.1Підготовка трубок холодоагенту"[435]
8.4 Визначення додаткової кількості холодоагенту
Якщо загальна довжина
рідинного
трубопроводу…
≤30мНЕ доливайте холодоагент.
>30мR=(загальна довжина (м) рідинного
трубопроводу–30м)×0,020
R=Додаткова заправка (кг) (округлено до 0,1кг)
ІНФОРМАЦІЯ
Довжина трубопроводу — це довжина одностороннього трубопроводу для
рідини.
ІНФОРМАЦІЯ
В разі використання зовнішнього блока 3MXM40N8 або 3MXM52N8 із
внутрішніми блоками CVXM-A та/або FVXM-A додавання холодоагенту НЕ
дозволяється. Загальна довжина трубок холодоагенту МАЄ бути ≤30м.
Максимальна допустима кількість завантаження холодоагенту
Тоді…
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3MXF52, 3AMXF522,2кг
3MXM68, 3MXF68, 2MXM682,4кг
4MXM682,6кг
4MXM803,2кг
Довідник з встановлення
51
8 | Завантаження холодоагенту
b
Contains fluorinated greenhouse gases
2
1
1
1
2
2
kg
tCO2eq
GWP × kg
1000
=
=
+
kg
=
kg
=
GWP: XXX
RXXX
a
f
c
d
e
Максимальна допустима кількість завантаження холодоагенту
5MXM903,3кг
8.5 Визначення кількості холодоагенту для повної повторної
заправки
8.6 Заправка додатковим холодоагентом
ІНФОРМАЦІЯ
Якщо потрібна повна повторна заправка, загальна кількість холодоагенту для
заправки становить: об'єм заводської заправки холодоагентом (див. паспортну
табличку блока) і визначений додатковий об'єм.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ Лише R32 можна використовувати як холодоагент. Інші речовини можуть
призвести до вибухів та нещасних випадків.
▪ R32 містить фторовмісні парникові гази. Його значення потенціалу
глобального потепління (ПГП) дорівнює 675. НЕ МОЖНА викидати ці гази в
атмосферу.
▪ При заправці холодоагенту ЗАВЖДИ застосовуйте захисні рукавиці та
окуляри.
ОБЕРЕЖНО
Щоб запобігти пошкодженню компресора, НЕ заправляйте більше вказаної
кількості холодоагенту.
Необхідні умови: Перед заправкою холодоагенту переконайтеся, що
трубопровід для холодоагенту під'єднаний та перевірений (випробування
герметичності та вакуумне осушення виконані).
1Під'єднайте балон з холодоагентом до сервісного порту.
2Здійсніть заправку додаткової кількості холодоагенту.
3Відкрийте газовий запірний клапан.
8.7 Прикріплення етикетки стосовно фторованих парникових газів
1Вкажіть на етикетці наступну інформацію:
a Якщо разом з пристроєм надається багатомовна етикетка стосовно фторованих
парникових газів (див. приладдя), зніміть стікер на відповідній мові та наклейте
його зверху на a.
Довідник з встановлення
52
b Завантаження холодоагенту на виробництві: див. паспортну табличку
пристрою
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
8 | Завантаження холодоагенту
c Завантажено додаткову кількість холодоагенту
d Загальна кількість завантаженого холодоагенту
e Викиди парникових газів від загальної кількості завантаженого холодоагенту в
еквівалентах тон CO2.
f GWP = Потенціал глобального потепління
УВАГА
Законодавство, що стосується викидів парникових газів, вимагає, щоб кількість
завантажуваного холодоагенту була вказана в масовому значенні, а також CO2еквіваленті.
Формула для обчислювання кількості в еквівалентних тонах CO2: GWP
холодоагенту × загальна кількість завантаженого холодоагенту [в кг] / 1000
Використовуйте значення GWP, яке вказано на табличці стосовно завантаження
холодоагенту.
2Закріпіть етикетку на внутрішній стороні зовнішнього блоку біля запірних
клапанів газу та рідини.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
9.1.1Заходи безпеки при під'єднанні електропроводки .......................................................................................... 54
9.1.2Вказівки щодо під'єднання електропроводки .................................................................................................. 56
9.1.3Технічні характеристики стандартних компонентів електропроводки .......................................................... 57
9.2Під'єднання електропроводів до зовнішнього блока....................................................................................................... 58
9.1 Про підключення електропроводки
Перед підключенням електропроводки
Трубки холодоагенту мають бути підключені та перевірені.
Типовий робочий процес
У більшості випадків підключення електричної проводки включає наступні
етапи:
1Перевірка того, що система електроживлення відповідає електричним
параметрам теплового насоса.
2Підключення електропроводів до зовнішнього блока.
3Підключення електропроводів до внутрішнього блока.
4Підключення джерела електроживлення внутрішнього блока.
5Підключення джерела електроживлення газового котла.
6Підключення кабеля зв'язку між газовим котлом і внутрішнім блоком.
7Підключення інтерфейсу користувача.
8Підключення відсічних клапанів.
9Підключення насоса гарячої води для побутових потреб.
10 Підключення виходу аварійного сигналу.
11 Підключення виходу увімк/вимк обігріву приміщення.
12 Підключення запобіжного термостата.
9.1.1 Заходи безпеки при під'єднанні електропроводки
Довідник з встановлення
54
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Побутовий прилад має бути встановлений з дотриманням державних норм
прокладання електричної проводки.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Живлення слід ЗАВЖДИ підключати за допомогою багатожильних кабелів.
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з запобіжними заходами та вимогами у розділі "2Загальні заходи
безпеки"[46].
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
9 | Підключення електрообладнання
ІНФОРМАЦІЯ
Ознайомтеся з наступним документом: "9.1.3 Технічні характеристики
стандартних компонентів електропроводки"[457].
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ Вся проводка МАЄ бути прокладена уповноваженим електриком та МАЄ
відповідати застосовному законодавству.
▪ Підключіться до фіксованої проводки.
▪ Всі компоненти, що постачаються на місці, та всі електричні конструкції
МАЮТЬ відповідати застосовному законодавству.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ Якщо на джерелі живлення немає нейтральної фази або вона невірно
підключена, обладнання може бути пошкоджене.
▪ Вірно підключайте заземлення. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ заземлювати пристрій на
сантехнічну трубу, імпульсний поглинач або дріт заземлення телефонної лінії.
Неповне заземлення може викликати ураження електричним струмом.
▪ Встановіть потрібні плавкі запобіжники або автоматичні вимикачі.
▪ Закріпіть електричну проводку кабельними стяжками так, щоб кабелі НЕ
контактували з гострими кутами або трубопроводом, особливо на боці
високого тиску.
▪ НЕ використовуйте проводи в стрічці, багатожильні проводи, подовжувачі
або підключення системи "зірка". Це може спричинити перегрівання,
ураження електричним струмом або пожежу.
▪ НЕ встановлюйте фазовипереджувальний конденсатор, оскільки цей
пристрій обладнано інвертором. Такий конденсатор знизить продуктивність
та може спричинити аварії.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Встановіть вимикач, здатний виконати відключення всіх полюсів з повітряною
відстанню між контактами не менше 3 мм з можливістю роз'єднання контактів
на всіх полюсах при перенапруженні категоріїIII.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Пошкоджений кабель живлення МУСИТЬ замінити виробник, його агент з
сервісного обслуговування або особи подібної кваліфікації для забезпечення
безпеки.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
НЕ підключайте джерело живлення до внутрішнього блоку. Це може спричинити
ураження електричним струмом або пожежу.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ НЕ використовуйте придбані окремо електричні компоненти всередині
виробу.
▪ НЕ встановлюйте відгалуження від клемного блоку для живлення
дренажного насосу та іншого обладнання. Це може спричинити ураження
електричним струмом або пожежу.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Довідник з встановлення
55
9 | Підключення електрообладнання
AC
DC
DC
S20 S21 S22 S23
S92
S93
S40
S80
S70
U W
V
DC-
FU2
S90
S24
AL2 AL1
e
f
g
h
a
b
c
d
DC(-)
FU2
ba
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Прокладайте з'єднувальну проводку якнайдалі від мідних трубок без
теплоізоляції, оскільки такі трубки можуть дуже сильно нагріватися.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Джерело живлення приводить у дію всі електричні компоненти (включаючи
термістори). Забороняється торкатися їх голіруч.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
Перед обслуговуванням від'єднайте живлення на більше ніж 10 хвилин та
виміряйте напругу на клемах конденсаторів головного контуру або електричних
компонентах. Перед тим як можна буде торкатися електричних компонентів,
напруга МУСИТЬ бути менше за 50Впостійного струму. Розташування клем див.
на монтажній схемі.
a AL1, AL2 – з'єднувач дроту живлення електромагнітного клапана*
b S20~24 – з'єднувач дроту живлення соленоїда електронного розширювального
клапана (приміщення A, B, C, D, E)*
c S40 – з'єднувач дроту живлення реле температурного перевантаження та реле
високого тиску*
d Мультиметр (діапазон напруги постійного струму)
e S90~93 – з'єднувач дроту живлення термістора
f S70 – з'єднувач дроту живлення двигуна вентилятора
g S80 – з'єднувач дроту живлення 4-ходового клапану
h З'єднувач дроту живлення компресора
*Залежить від моделі.
9.1.2 Вказівки щодо під'єднання електропроводки
Пам'ятайте наступне:
▪ У разі застосування багатожильних дротів встановіть на кінцях дротів круглі
обжимні клеми. Встановіть круглі обжимні клеми на дроти до закритої
ізоляцією частини та зафіксуйте за допомогою відповідного інструменту.
▪ Встановлення дротів слід виконувати наступним способом:
a Багатожильний дріт
b Круглі обжимні клеми
Довідник з встановлення
56
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Тип дротуСпосіб встановлення
c b
c
aa
A
AA´
A´
c bbac
a
B
B
1-3
Одножильний дріт
Багатожильний дріт з
круглою обжимною
клемою
9 | Підключення електрообладнання
a Скручений одножильний дріт
b Гвинт
C Плоска шайба
a Клема
b Гвинт
c Плоска шайба
Дозволено
Заборонено
Момент затягування
ЕлементМомент затягування (Н•м)
M4 (X1M)1,2
M4 (заземлення)
▪ Дріт заземлення між тримачем дроту та клемою має бути довшим за інші
дроти.
9.1.3 Технічні характеристики стандартних компонентів електропроводки
Компонент
Кабель живленняНапруга220~240В
Фаза1 ~
Частота50Гц
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Тип дротуA
З'єднувальний кабель
(внутрішній↔зовнішній блок)
4-дротовий кабель 1,5мм2 або
2,5мм2 для 220~240В
H05RN-F (60245 IEC 57)
Рекомендований автоматичний вимикачB
Пристрій захисного вимкненняМАЮТЬ відповідати
відповідному законодавству
Довідник з встановлення
57
9 | Підключення електрообладнання
1
2
1×
ab
МодельAB
3MXM403-дротовий кабель 2,5мм
2
16А
2MXM68,
3AMXM52,
3AMXF52,
3MXF52,
3MXM52,
H05RN-F (60245 IEC 57)
H07RN-F (60245 IEC 66)
3-дротовий кабель 4,0мм
H07RN-F (60245 IEC 66)
2
3MXF68,
3MXM68,
4MXM68
4MXM803-дротовий кабель 4,0мм
5MXM9032А
H07RN-F (60245 IEC 66)
2
Електричне обладнання має відповідати вимогам EN/IEC 61000-3-12
(європейський/міжнародний технічний стандарт, що встановлює обмеження
для гармонічного струму, що генерується обладнанням, підключеним до
загальних систем низької напруги з вхідним струмом >16А та ≤75А на фазу).
9.2 Під'єднання електропроводів до зовнішнього блока
1Зніміть кришку блока перемикачів (1 гвинт).
20А
25А
Довідник з встановлення
58
2Зніміть ізоляцію з дротів (20мм).
a Зачистіть кінець дроту до цієї точки
b Надмірна довжина зачищення може викликати ураження електричним
струмом або виток електроенергії
3Під'єднайте дроти між внутрішнім та зовнішнім блоками так, щоб номери
виводів співпадали. Символи трубок холодоагенту та електропроводки
мають співпадати.
4Перевірте відповідність електропроводки для кожного приміщення.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
9 | Підключення електрообладнання
e-B
e-E
e-C
e-D
a-A
e-A
a-Ca-D
a-E
a-B
bc
d
L N
1 2 3
1 2 3
2×
a
a Клема для приміщення (A, B, C, D, E)*
b Автоматичний вимикач
c Пристрій захисного вимкнення
d Дріт живлення
e З'єднувальний дріт для приміщення (A, B, C, D, E)*
*Залежить від моделі.
5Надійно підтягніть гвинтові клеми за допомогою хрестоподібної викрутки.
6Перевірте надійність кріплення дротів, злегка їх потягнувши.
7Міцно зафіксуйте тримач дроту так, щоб на виводи дротів не діяли
зовнішні навантаження.
8Прокладіть дроти через отвір у нижній частині захисної пластини.
9Електрична проводка не повинна знаходитися у контакті з трубками
газової фази.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
a Тримач дроту
10 Встановіть кришку блоку перемикачів та кришку для обслуговування.
Довідник з встановлення
59
10 | Завершення встановлення зовнішнього блока
g
b
a
f
e
cd
10 Завершення встановлення зовнішнього
блока
10.1 Порядок завершення встановлення зовнішнього блока
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
▪ Система має бути правильно заземленою.
▪ Перед обслуговуванням вимкніть живлення.
▪ Перед вмиканням живлення встановіть кришку блоку перемикачів.
УВАГА
Рекомендується монтувати трубопровід для холодоагенту між внутрішнім та
зовнішнім блоками у каналі або обгортати трубопровід для холодоагенту
обмотувальною стрічкою.
1Ізолюйте і зафіксуйте трубопровід для холодоагенту і кабелі наступним
чином:
a Газова труба
b Ізоляція газової труби
c З'єднувальний кабель
d Зовнішня провідня (якщо застосовується)
e Труба для рідини
11.1Про функцію економії електроенергії у режимі очікування............................................................................................. 61
11.1.1Вмикання функції економії електроенергії у режимі очікування .................................................................... 61
11.2Про функцію пріоритету приміщення ................................................................................................................................. 62
11.2.1Встановлення режиму пріоритетного приміщення .......................................................................................... 62
11.3.1Вмикання нічного режиму ................................................................................................................................... 63
11.4Про блокування режиму нагрівання................................................................................................................................... 63
11.4.1Вмикання блокування режиму нагрівання ........................................................................................................ 63
11.5Про блокування режиму охолодження .............................................................................................................................. 63
11.5.1Вмикання блокування режиму охолодження ................................................................................................... 64
11.1 Про функцію економії електроенергії у режимі очікування
Функція економії електроенергії у режимі очікування:
▪ ВИМИКАЄ живлення зовнішнього блоку та
▪ ВМИКАЄ режим очікування з економією електроенергії внутрішнього блоку.
Функція економії електроенергії у режимі очікування може використовуватися
з наступними блоками:
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52FTXM, FTXP, FTXJ, FVXM
У разі застосування іншого внутрішнього блоку потрібен з'єднувач із
перемикачем для економії електроенергії у режимі очікування.
Перед відправленням виробу функція економії електроенергії у режимі
очікування вимикається.
11.1.1 Вмикання функції економії електроенергії у режимі очікування
Необхідні умови: Головний перемикач живлення МУСИТЬ бути вимкнений.
1Зніміть кришку для обслуговування.
2Від'єднайте з'єднувач із перемикачем для економії електроенергії у
режимі очікування.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
3Увімкніть головне джерело живлення.
Довідник з встановлення
61
11 | Налаштування
E
D
C
B
A
E
D
C
B
A
A
1
2
3
4
5
1×
SW4
OFFON
2
1
11.2 Про функцію пріоритету приміщення
ІНФОРМАЦІЯ
▪ Використання функції пріоритету приміщення вимагає попереднього
налаштування на етапі встановлення блоку. Запитайте клієнта, у яких
приміщеннях планується застосовувати цю функцію, та зробіть необхідні
налаштування на етапі встановлення.
▪ Налаштування пріоритету приміщення стосується лише внутрішнього блоку
кондиціонера повітря. Можна обрати лише одне приміщення.
Внутрішній блок у приміщенні, для якого встановлено пріоритет, отримує
пріоритет у наступних випадках:
▪ Пріоритет режиму роботи: При виборі режиму пріоритетного приміщення
для внутрішнього блоку всі інші внутрішні блоки переходять у режим
очікування.
▪ Пріоритет при роботі з великою потужністю: Якщо внутрішній блок, для
якого встановлено режим пріоритетного приміщення, працює з великою
потужністю, всі інші внутрішні блоки працюють зі зменшеною потужністю.
▪ Пріоритет у режимі тихої роботи: Якщо внутрішній блок, для якого
встановлено режим пріоритетного приміщення, працює у режимі тихої
роботи, зовнішній блок також працює у режимі тихої роботи.
Запитайте клієнта, у яких приміщеннях планується застосовувати цю функцію,
та зробіть необхідні налаштування на етапі встановлення. Має сенс
застосовувати цю функцію у гостинних кімнатах.
11.2.1 Встановлення режиму пріоритетного приміщення
1Зніміть кришку службової плати.
2Увімкніть перемикач (SW4) внутрішнього блоку, для якого потрібно
увімкнути режим пріоритетного приміщення.
3Встановіть кришку на місце.
Довідник з встановлення
62
11.3 Про нічний режим
У нічному режимі зовнішній блок вночі працює тихіше. При цьому зменшується
потужність охолодження блоку. Роз'ясніть клієнту роботу нічного режиму та
запитайте, чи потрібно його застосовувати.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
11.3.1 Вмикання нічного режиму
2
1
A
1
2
3
4
5
2
1
SW6
2
OFFON
1×
1
4
3
2
1
4
3
2
1
A
1
2
3
4
5
SW5
2
OFFON
1×
1
1Зніміть кришку службової плати.
2Увімкніть перемикач нічного режиму (SW6-1).
11.4 Про блокування режиму нагрівання
11 | Налаштування
Блокування режиму нагрівання дозволяє блоку працювати лише у режимі
нагрівання.
11.4.1 Вмикання блокування режиму нагрівання
1Зніміть кришку службової плати.
2Увімкніть перемикач блокування режиму нагрівання (SW5-1).
11.5 Про блокування режиму охолодження
Блокування режиму охолодження дозволяє блоку працювати лише у режимі
охолодження. При цьому можлива примусова робота у режимі охолодження.
Технічні характеристики корпусу та штифтів з'єднувача: Засоби ST, корпус
VHR‑5N, штифт SVH‑21T‑1,1
При застосуванні блокування режиму охолодження у системі Hybrid в системі з
багатьма блоками для цих блоків не використовується тепловий насос.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Довідник з встановлення
63
11 | Налаштування
4×
VHR-5N
SVH-21T-1
S15
1
3
5
11.5.1 Вмикання блокування режиму охолодження
1Встановіть перемичку між штифтами 3 та 5 з'єднувача S15.
Довідник з встановлення
64
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
12 Введення в експлуатацію
УВАГА
Загальний лист перевірок пусконалагоджувальних робіт. Крім інструкцій з
пусконалагоджувальних робіт у цьому розділі також доступний загальний лист
перевірок пусконалагоджувальних робіт на порталі Daikin Business Portal
(необхідна авторизація).
Загальний лист перевірок пусконалагоджувальних робіт доповнює інструкції в
цьому розділі й може використовуватися як керівництво й шаблон звітності під
час пусконалагоджувальних роботах і передачі користувачеві.
У цій главі
12.1Загальні відомості: Введення в експлуатацію.................................................................................................................... 65
12.2Заходи безпеки при введенні в експлуатацію ................................................................................................................... 65
12.3Контрольний перелік перевірок перед введенням в експлуатацію................................................................................ 66
12.4Контрольний список під час введення в експлуатацію..................................................................................................... 66
12.5Пробний пуск та перевірка .................................................................................................................................................. 67
12.6Запуск зовнішнього блока.................................................................................................................................................... 69
12 | Введення в експлуатацію
12.1 Загальні відомості: Введення в експлуатацію
В цьому розділі міститься опис необхідних дій та інформація, яку слід
врахувати при введенні системи в експлуатацію після її встановлення.
Типовий робочий процес
У більшості випадків введення в експлуатацію включає наступні етапи:
1Перевірка по контрольному переліку "Контрольний перелік перевірок
перед введенням в експлуатацію".
2Виконання пробного запуску системи.
12.2 Заходи безпеки при введенні в експлуатацію
ІНФОРМАЦІЯ
Протягом першого періоду запуску пристрою необхідна потужність може бути
вищою за вказану на паспортній табличці пристрою. Це явище виникає через
особливості роботи компресора – йому потрібно пропрацювати 50 годин в
режимі безперервної роботи, щоб досягти стабільного споживання потужності
та безперебійної роботи.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
УВАГА
Пристрій має працювати ЛИШЕ з терморезисторами та/або датчиками/реле
тиску. В іншому разі може згоріти компресор.
УВАГА
Перед початком роботи ЗАВЖДИ повинен бути завершеним монтаж
трубопроводу холодоагенту блока. ІНАКШЕ компресор зламається.
Довідник з встановлення
65
12 | Введення в експлуатацію
12.3 Контрольний перелік перевірок перед введенням в
експлуатацію
Після встановлення блоку спочатку слід перевірити наступні елементи. Після
виконання наступних перевірок пристрій необхідно закрити. Після закривання
пристрою можна увімкнути його живлення.
Внутрішній блок правильно змонтований.
Зовнішній блок правильно змонтований.
Система правильно заземлена, а клеми заземлення затягнуті.
Напруга живлення відповідає напрузі на ідентифікаційній мітці блока.
У розподільній коробці відсутні послаблені з'єднання або пошкоджені електричні
компоненти.
Усередині внутрішнього й зовнішнього блоків немає пошкоджених компонентів або
стиснутих труб.
Немає витоків холодоагенту.
Труби холодоагенту (газ і рідина) теплоізольовані.
Правильний розмір труби встановлений і труби належним чином ізолюються.
Запірні клапани (газ і рідина) на зовнішньому блоці повністю відкриті.
Злив
Потік зливу має бути вільним.
Можливі наслідки: Можливе протікання водного конденсату.
Внутрішній блок приймає сигнали від користувача.
Вказані дроти використовуються для з'єднувального кабелю.
Плавкі запобіжники, вимикачі або локальні пристрої захисту встановлюються згідно з
цим документом. Забороняється замикати їх перемичками.
Перевірте відповідність відміток (приміщення A~E) електропроводки та трубок
холодоагенту для кожного внутрішнього блоку.
Переконайтеся, що пріоритет не надано 2 приміщенням або більше. Зауважте, що
нагрівач побутової гарячої води або система Hybrid в системі з багатьма блоками не
обрані у якості пріоритетного приміщення.
12.4 Контрольний список під час введення в експлуатацію
Виконати перевірку електричних з'єднань.
Довідник з встановлення
66
Виконати випуск повітря.
Виконати пробний пуск.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
12.5 Пробний пуск та перевірка
A
1
2
3
4
5
SW3
2
1×
1
При застосуванні цієї функції у системі Hybrid в системі з багатьма блоками
потрібно вжити певних запобіжних заходів. Додаткову інформацію див. у
інструкції з встановлення внутрішнього блоку та/або довіднику з встановлення
внутрішнього блоку.
Перед пробним запуском виміряйте напругу на першому контурі захисного
автоматичного вимикача.
Підключення трубок холодоагенту та електричної проводки мають відповідати
схемам.
Запірні клапани (газ і рідина) на зовнішньому блоці повністю відкриті.
Запуск системи з багатьма блоками може тривати декілька хвилин залежно від
кількості внутрішніх блоків та застосованих функцій.
12.5.1 Про перевірку помилок підключення проводки
Функція перевірки помилок підключення проводки знаходить та автоматично
виправляє помилки підключення. Це стає у нагоді для перевірки проводки, яку
НЕ МОЖНА перевірити безпосередньо, такої як підземна проводка.
12 | Введення в експлуатацію
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ застосовувати цю функцію менш ніж через 3 хвилини після
вмикання захисного автоматичного вимикача або при температурі
зовнішнього повітря ≤5°C.
Виконати перевірку помилок електричних з'єднань
ІНФОРМАЦІЯ
▪ Перевіряти помилки електричних з'єднань потрібно лише якщо ви не
впевнені, чи правильно підключені електричні проводи й трубопроводи.
▪ Після проведення перевірки помилок електричних з'єднань гібридний блок
внутрішнього блока мультисистеми не працюватиме з тепловим насосом
протягом 72 годин. Упродовж цього часу роботу в гібридному режимі бере
на себе газовий котел.
1Зніміть кришку службової плати.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Довідник з встановлення
67
12 | Введення в експлуатацію
2На службовій платі зовнішнього блоку натисніть кнопку перевірки
помилок підключення проводки (SW3).
Результат: Світлодіоди на сервісному моніторі покажуть, чи можливе
виправлення або ні. Докладну інформацію про індикацію на моніторі див.
у інструкції з обслуговування.
Результат: Помилки підключення будуть виправлені через 15-20хвилин. Якщо
автоматичне виправлення помилок підключення неможливе, виконайте
стандартну перевірку електропроводки та трубок холодоагенту внутрішнього
блоку.
Стан світлодіодів:
ІНФОРМАЦІЯ
▪ Кількість працюючих світлодіодів залежить від кількості приміщень.
▪ Функція перевірки помилок підключення проводки НЕ працює при зовнішній
температурі ≤5°C.
▪ Після завершення перевірки помилок підключення світлодіодна індикація
продовжує працювати до початку нормальної роботи.
▪ Виконайте процедури діагностики виробу. Дані про діагностику
несправностей виробу див. у інструкції з обслуговування.
▪ Всі світлодіоди блимають: автоматичне виправлення помилок НЕМОЖЛИВЕ.
▪ Світлодіоди блимають по черзі: автоматичне виправлення помилок
завершено.
▪ Один або декілька світлодіодів постійно світяться: ненормальна зупинка
(виконайте процедуру діагностики на задній стороні правої пластини та див.
інструкцію з обслуговування).
12.5.2 Виконання пробного запуску
Необхідні умови: Живлення МАЄ бути у вказаному діапазоні характеристик.
Необхідні умови: Пробний запуск треба здійснювати у режимі охолодження
або нагрівання.
Необхідні умови: Пробний запуск слід виконувати згідно з інструкцією з
експлуатації внутрішнього блока, аби переконатися у вірності роботи всіх
функцій та компонентів.
1В режимі охолодження оберіть найнижчу програмовану температуру. В
2Після роботи пристрою протягом близько 20 хвилин виміряйте
температуру на вході та виході внутрішнього блоку. Різниця має становити
більш ніж 8°C (охолодження) або 20°C (нагрівання).
Довідник з встановлення
68
3Спершу перевірте роботу кожного внутрішнього блоку окремо, потім
перевірте одночасну роботу всіх блоків. Перевірте роботу як на
охолодження, так і на нагрівання.
4По завершенню пробного запуску встановіть температуру на нормальне
значення. В режимі охолодження: 26~28°C, в режимі обігріва: 20~24°C.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
12 | Введення в експлуатацію
ІНФОРМАЦІЯ
▪ За необхідності пробний запуск можна скасувати.
▪ Після ВИМКНЕННЯ пристрою повторний запуск можливий не раніше ніж
через 3хвилини.
▪ На початку пробного запуску у режимі нагрівання одразу після вмикання
захисного автоматичного вимикача у деяких випадках для захисту пристрою
повітря не подається протягом близько 15хвилин.
▪ Під час пробного запуску повинен працювати лише кондиціонер повітря.
Робота системи Hybrid в системі з багатьма блоками або нагрівача побутової
гарячої води під час пробного запуску ЗАБОРОНЕНА.
▪ При роботі на охолодження можливе замерзання запірного крану газу або
інших деталей. Це не є відхиленням.
ІНФОРМАЦІЯ
▪ Навіть коли пристрій ВИМКНЕНО, він споживає електроенергію.
▪ При увімкненні живлення після втрати живлення робота відновлюється у
попередньо обраному режимі.
12.6 Запуск зовнішнього блока
Інформацію про конфігурацію та введення системи в експлуатацію див. у
інструкції з встановлення внутрішнього блоку.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Довідник з встановлення
69
13 | Передача користувачеві
13 Передача користувачеві
Після завершення пробного запуску та досягнення належних показників
роботи доведіть до відома користувача наступне:
▪ Переконайтеся в тому, що у користувача є друкована документація, та
попросіть користувача зберегти цю документацію для подальшого
використання. Проінформуйте користувача про те, де знаходиться повна
документація (дайте URL-адресу документації, вказану в попередніх розділах
цього документу).
▪ Поясніть користувачеві, як належним чином керувати системою, та що
робити у разі виникнення проблем.
▪ Покажіть користувачеві, що робити для обслуговування пристрою.
Довідник з встановлення
70
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
14 | Обслуговування та сервіс
14 Обслуговування та сервіс
УВАГА
Обслуговування МАЄ виконувати уповноважена особа, яка відповідає за
встановлення, або агент з сервісного обслуговування.
Обслуговування рекомендуємо виконувати на рідше ніж один раз на рік. Однак
застосовне законодавство може вимагати проведення обслуговування через
менші інтервали.
14.1 Загальні відомості: Регламентне та технічне обслуговування
В цьому розділі міститься наступна інформація:
▪ Заходи безпеки при обслуговуванні
▪ Щорічне обслуговування зовнішнього блоку
14.2 Заходи безпеки при обслуговуванні
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
УВАГА:Ризик електростатичного розряду
Перед виконанням будь яких завдань з обслуговування торкніться металевої
частини пристрою для зняття електростатичного розряду та захисту плати.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ Перед виконанням будь-якого обслуговування або ремонту ОБОВ'ЯЗКОВО
вимикайте вимикач на панелі живлення, від'єднуйте плавкі запобіжники або
розмикайте пристрої захисту пристрою.
▪ Не торкайтеся компонентів під напругою протягом 10 хвилин після
вимкнення джерела живлення для захисту від високої напруги.
▪ Деякі частини блоку електричних компонентів знаходяться під високою
напругою.
▪ Запобігайте контакту з токоведучими частинами.
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ промивати пристрій водою. Це може спричинити ураження
електричним струмом або пожежу.
14.3 Контрольний перелік для щорічного техобслуговування
зовнішнього блока
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Перевіряйте таке принаймні один раз на рік.
Довідник з встановлення
71
14 | Обслуговування та сервіс
▪ Теплообмінник
Теплообмінник зовнішнього блока може бути заблокований пилом, брудом,
листям тощо. Рекомендується щороку чистити теплообмінник. Заблокований
теплообмінник може спричинити занадто низький тиск або занадто високий
тиск, що призводить до погіршення продуктивності.
14.4 Про компресор
При обслуговуванні компресору дотримуйтеся наступних запобіжних заходів:
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
▪ Застосовуйте компресор лише у системі із заземленням.
▪ Перед обслуговуванням вимкніть живлення компресору.
▪ Після обслуговування встановіть кришку блоку перемикачів та сервісний люк.
ОБЕРЕЖНО
Завжди одягайте захисні окуляри та захисні рукавички.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
▪ Для демонтажу компресору застосовуйте трубний різак.
▪ НЕ застосовуйте паяльник.
▪ Застосовуйте лише ухвалені холодоагенти та змазку.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ торкатися компресора голіруч.
Довідник з встановлення
72
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
15 | Пошук та усунення несправностей
15 Пошук та усунення несправностей
15.1 Загальні відомості: Пошук і усунення несправностей
В цьому розділі міститься опис необхідних дій при виникненні проблем.
Він містить наступну інформацію:
▪ усунення проблем залежно від їхніх проявів
▪ усунення проблем залежно від світлодіодної індикації
Перед усуненням несправностей
Проведіть ретельний візуальний огляд блока та подивіться на очевидні
дефекти, такі як слабкі з'єднання або дефекти електропроводки.
15.2 Застережні заходи при виявленні несправностей
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
▪ При виконанні перевірки розподільчої коробки блока ЗАВЖДИ
переконуйтеся, що блок від'єднано від електромережі. Вимкніть відповідний
автоматичний вимикач.
▪ Коли був активований запобіжний пристрій, зупиніть блок і дізнайтеся, чому
запобіжний пристрій був активований, перш ніж перезавантажити його.
НІКОЛИ не шунтуйте запобіжні пристрої та не змінюйте їхні значення на
значення, відмінне від заводського значення за замовчуванням. Якщо ви не
можете знайти причину проблеми, зателефонуйте своєму дилеру.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Запобігання небезпекам унаслідок ненавмисного скидання термічного
вимикання: потужність цього приладу НЕ ПОВИННА надходити через зовнішній
комутаційний пристрій, такий як таймер, або підключена через контур, який
регулярно вмикається та вимикається пристроєм.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ОПІКІВ АБО ОБШПАРЮВАННЯ
15.3 Вирішення проблем на основі симптомів
15.3.1 Прояви: Внутрішні блоки падають, вібрують або утворюють шум
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Можливі причиниЗаходи з усунення
Внутрішні блоки встановлені
ненадійно
Встановіть внутрішні блоки надійно.
Довідник з встановлення
73
15 | Пошук та усунення несправностей
15.3.2 Ознака: Блок НЕ опалює або охолоджує, як очікувалося
Можливі причиниЗаходи з усунення
Неправильне підключення
електричних дротів
Витік газоподібного холодоагентуПеревірте наявність витоку
Відмітки електропроводки та трубок
холодоагенту НЕ співпадають
15.3.3 Прояви: Виток води
Можливі причиниЗаходи з усунення
Неповна теплоізоляція (трубопроводи
для газу та рідини, внутрішні частини
подовжувачу зливного шлангу)
Неправильно під'єднаний дренажЗакріпіть дренаж.
15.3.4 Прояви: Виток електроенергії
Підключіть електричні дроти
правильно.
газоподібного холодоагенту.
Відмітки електропроводки та трубок
холодоагенту (приміщення A,
приміщення B, приміщення C,
приміщення D, приміщення E) для
кожного внутрішнього блоку МАЮТЬ
співпадати.
Переконайтеся, що теплоізоляція
трубопроводів та зливного шлангу є
повною.
Можливі причиниЗаходи з усунення
Пристрій не має правильного
заземлення
15.3.5 Прояви: Пріоритет приміщення НЕ працює
Можливі причиниЗаходи з усунення
Пріоритет може бути надано більше
ніж 1 приміщенню.
Для системи Hybrid в системі з
багатьма блоками пріоритет
приміщення встановлювати НЕ
МОЖНА.
Для нагрівача побутової гарячої води
в системі з багатьма блоками
пріоритет приміщення встановлювати
НЕ МОЖНА.
15.3.6 Прояви: Пристрій не працює або сталася пожежа
Перевірте та виправте підключення
заземлення.
Пріоритет потрібно встановити лише
для 1 приміщення.
Оберіть інший внутрішній блок для
встановлення пріоритету приміщення.
Оберіть пристрій для
кондиціонування повітря для
встановлення пріоритету приміщення.
Довідник з встановлення
74
Можливі причиниЗаходи з усунення
Проводка не прокладена згідно зі
специфікаціями
Виправте підключення проводки.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
15 | Пошук та усунення несправностей
15.4 Усунення несправностей на основі режиму світлодіодного
індикатора
15.4.1 Діагностика несправностей за допомогою світлодіодного індикатору на платі
зовнішнього блоку
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ
▪ Коли пристрій не працює, індикатори на платі вимикаються для економії
електроенергії.
▪ Навіть коли індикатори не працюють, клемний блок та плата можуть
отримувати живлення.
СимволСтан індикатору
Увімкн.
Вимкн.
Блимає
Червоний
індикатор
(a)
12345
Діагностика
Нормальна робота.
▪ Перевірте внутрішній блок.
Спрацювало реле високого тиску, або замерзання
пристрою у роботі або пристрою у режимі очікування.
Спрацювало реле перевантаження або висока
температура труби виходу.
(b)
Запуск несправного компресора.
Перевантаження по вхідному струму.
Несправність термістора або трансформатора струму.
Висока температура у блоці перемикачів.
Висока температура радіатора контура інвертора.
Перевантаження по вихідному струму.
Недостатньо холодоагенту.
(b)
(b)
Низька напруга або перевантаження по напрузі у
головному контурі.
(b)
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Несправність перемикання електромагнітного
реверсивного клапана або реле високого тиску.
Несправність у платі зовнішнього блоку.
Несправність двигуна вентилятора.
Помилка підключення проводки.
▪ Перевірте проводку.
(a)
Кількість працюючих світлодіодів залежить від кількості приміщень.
(b)
Довідник з встановлення
75
15 | Пошук та усунення несправностей
(b)
Може не бути причиною у деяких випадках. Додаткові відомості див. в інструкції з
обслуговування.
Зелений індикатор-AДіагностика
(a)
Може не бути причиною у деяких випадках. Додаткові відомості див. в інструкції з
обслуговування.
Нормальна робота.
▪ Перевірте внутрішній блок.
Вимкніть та знову увімкніть живлення та перевірте
індикатор приблизно через 3 хвилини. Якщо
індикатор знову увімкнений, є несправність плати
зовнішнього блоку.
Несправність джерела живлення.
(a)
Довідник з встановлення
76
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
16 Утилізація
УВАГА
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ розбирати систему власноруч: демонтаж системи й робота з
холодоагентом, оливою та іншими вузлами МАЮТЬ виконуватися згідно з
відповідним законодавством. Повторне застосування, утилізація та відновлення
пристроїв здійснюються ЛИШЕ у спеціалізованому закладі з обробки.
16.1 Загальні відомості: Утилізація
Типовий робочий процес
Утилізація системи зазвичай складається з таких етапів.
1Відкачування системи.
2Перевезення системи до спеціалізованої переробної установи.
ІНФОРМАЦІЯ
Для отримання додаткової інформації див. посібник з обслуговування.
16 | Утилізація
16.2 Відкачування
Приклад: Для захисту навколишнього середовища проводьте відкачування
при переміщенні або утилізації блока.
УВАГА
Для гібридного блока мультисистеми необхідно вжити всіх необхідних заходів
безпеки, щоб запобігти можливому пошкодженню внаслідок замерзання
водяного теплообмінника, перш ніж цю функцію можна буде використати або
активувати. Детальні відомості див. у посібнику з монтажу внутрішнього блока.
НЕБЕЗПЕКА: РИЗИК ВИБУХУ
Перекачування холодоагенту до внутрішнього блоку – виток холодоагенту.
Якщо потрібно виконати перекачування та виявлено витік холодоагенту:
▪ ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використовувати функцію автоматичного перекачування,
завдяки якій можна перемістити весь холодоагент з системи до зовнішнього
блоку. Можливі наслідки: Самозаймання та вибух компресору внаслідок
потрапляння повітря до компресору під час роботи.
▪ Застосовуйте окрему систему, щоб НЕ було потрібно вмикати компресор
пристрою.
УВАГА
Під час роботи насоса, перш ніж знімати трубопровід для холодоагенту, зупиніть
компресор. Якщо компресор все ще працює, а запірний клапан відкритий під час
відкачування, повітря буде втягуватися в систему. Пошкодження компресора або
пошкодження системи може статися через аномальний тиск у циклі
холодоагенту.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
При видаленні холодоагенту весь холодоагент у системі переміщується з
внутрішнього до зовнішнього блоку.
1Зніміть кришку з запірних кранів рідини та газу.
Довідник з встановлення
77
16 | Утилізація
a
c
b
d
d
e
4
3
2
1
2
1
4
3
2
1
2
1
HEAT
COOL
A
1
2
3
4
5
2
3
SW5
SW6
SW2
OFFON
1×
1
2Запустіть примусове охолодження. Див. розділ "16.3 Запуск і зупинка
примусового охолодження"[478].
3Через 5–10хвилин (або лише через 1 чи 2 хвилини у разі дуже низьких
навколишніх температур (<−10°C)) закрийте запірний кран рідини за
допомогою шестигранного ключа.
4Перевірте досягнення вакууму на колекторі.
5Через 2–3 хвилини закрийте запірний кран газу та зупиніть примусове
охолодження.
a Запірний кран газу
b Напрямок закриття
c Шестигранний ключ
d Кришка клапану
e Запірний кран рідини
16.3 Запуск і зупинка примусового охолодження
1Вимкніть живлення.
2Зніміть кришку обслуговування й кришку розподільчої коробки.
3Зніміть кришку перемикачів робочої плати.
4Установіть DIP-перемикач SW5 і SW6 у ВИМК.
5Установіть DIP-перемикач SW2 у COOL.
6Установіть на місце кришку робоча плата, кришку розподільчої коробки й
кришку обслуговування.
7Увімкніть живлення зовнішнього блока.
8Для запуску примусової роботи в режимі охолодження натисніть вимикач
примусового охолодження SW1.
9Для зупинки примусової роботи в режимі охолодження натисніть вимикач
Довідник з встановлення
78
примусового охолодження SW1.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
16 | Утилізація
A
1
2
3
4
5
7
SW1
6
1×
4
5 =
УВАГА
Слідкуйте, щоб під час роботи примусового охолодження температура води
залишалася вище 5°C (див. показники температури на внутрішньому блоці).
Цього можна досягти, наприклад, за допомогою активації всіх вентиляторів
вентиляторних теплообмінників.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Довідник з встановлення
79
17 | Технічні дані
,
A
INDOOR
OUTDOOR
17 Технічні дані
17.1 Монтажна схема
17.1.1 Пояснення до уніфікованої монтажної схеми
▪ Додатковий набір найновіших технічних даних доступний на регіональному
веб-сайті Daikin (у загальному доступі).
▪ Повний набір найновіших технічних даних доступний в мережі Daikin
Business Portal (потрібна автентифікація).
Застосовані компоненти та номери наведені у монтажній схемі на пристрої.
Нумерація виконана арабськими цифрами за зростанням для кожного
компонента та позначена в огляді далі символом "*" у коді компонента.
СимволЗначенняСимволЗначення
Автоматичний
Захисне заземлення
вимикач
З'єднувачЗахисне заземлення (гвинт)
Роз'єм
Випрямляч
ЗаземленняРоз'єм реле
Проводка, що
З'єднувач-перемичка
встановлюється на
місці
Плавкий запобіжникКлема
Внутрішній блокКлемна колодка
Зовнішній блокЗатискач дротів
Пристрій захисного
вимкнення
СимволКолірСимволКолір
Довідник з встановлення
80
BLKЧорнийORGПомаранчевий
BLUСинійPNKРожевий
BRNКоричневийPRP, PPLФіолетовий
GRNЗеленийREDЧервоний
GRYСірийWHTБілий
YLWЖовтий
СимволЗначення
A*PПечатна плата
BS*Кнопка УВМК/ВИМК, перемикач
керування
BZ, H*OЗумер
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
СимволЗначення
C*Конденсатор
17 | Технічні дані
AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*,
Роз'єм, з'єднувач
MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A,
K*R_*, NE
D*, V*DДіод
DB*Діодний міст
DS*DIP-перемикач
E*HНагрівач
FU*, F*U, (характеристики див. на
Плавкий запобіжник
платі всередині пристрою)
FG*З'єднувач (заземлення шасі)
H*Джгут дротів
H*P, LED*, V*LІндикатор, світлодіод
HAPСвітлодіод (сервісний монітор,
зелений)
HIGH VOLTAGEВисока напруга
IESДатчик INTELLIGENT EYE
IPM*Мікроконтролерний модуль
живлення
K*R, KCR, KFR, KHuR, K*MМагнітне реле
LКомпонент під напругою
L*Котушка
L*RРеактивна котушка
M*Кроковий електродвигун
M*CЕлектродвигун компресора
M*FЕлектродвигун вентилятора
M*PЕлектродвигун дренажного насосу
M*SДвигун жалюзі
MR*, MRCW*, MRM*, MRN*Магнітне реле
NНейтральний
n=*, N=*Кількість обертів крізь феритове
кільце
PAMАмплітудно-імпульсна модуляція
PCB*Печатна плата
PM*Модуль живлення
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
PSІмпульсне джерело живлення
PTC*Термістор PTC
Q*Біполярний транзистор з ізольованим
затвором (IGBT)
Довідник з встановлення
81
17 | Технічні дані
СимволЗначення
Q*CАвтоматичний вимикач
Q*DI, KLMПристрій захисного відключення
Q*LРеле захисту від перевантаження
Q*MТеплове реле
Q*RПристрій захисного вимкнення
R*Резистор
R*TТермістор
RCПриймач
S*CКінцевий вимикач
S*LПоплавкове реле
S*NGДатчик витоку холодоагенту
S*NPHДатчик тиску (високого)
S*NPLДатчик тиску (низького)
S*PH, HPS*Реле тиску (високого)
S*PLРеле тиску (низького)
S*TТермостат
S*RHДатчик вологості
S*W, SW*Перемикач керування
SA*, F1SРозрядник
SR*, WLUПриймач сигналів
SS*Селекторний перемикач
SHEET METALФіксована пластина монтажної
колодки
T*RТрансформатор
TC, TRCПередавач
V*, R*VВаристор
V*RСиловий модуль з діодним мостом та
біполярним транзистором з
ізольованим затвором (IGBT)
WRCБездротовий пульт дистанційного
керування
Довідник з встановлення
82
X*Клема
X*MКлемна колодка (блок)
Y*EСоленоїд електронного
розширювального клапана
Y*R, Y*SСоленоїд електромагнітного
реверсивного клапана
Z*CФеритове осердя
ZF, Z*FФільтр шумів
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
17.2 Схема трубопроводу: Зовнішній блок
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
A
B
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
Solenoid valve
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
r-A
r-B
s
s
t
t
u
u
d
p
oo
n
l
l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-A
v-B
q
h
2MXM68
Класифікація категорій обладнання, яке працює під тиском:
▪ Реле високого тиску: категорія IV
▪ Компресор: категорія II
▪ Акумулятор: 4MXM80, 5MXM90 – категорія II, інші моделі – категорія I
▪ Інші компоненти: див. розділ обладнання, яке працює під тиском, стаття 4,
параграф 3
УВАГА
При активації реле високого тиску його скидання МАЄ виконувати лише особа з
достатньою кваліфікацією.
17 | Технічні дані
a Теплообмінникk 4-ходовий клапанu Термістор (газ)
b Термістор зовнішньої
температури повітря
c Термістор теплообмінникам Термістор випускної трубиw Зовнішній трубопровід –
d Рефнет-колекторn Компресорx Зовнішній трубопровід –
e Електродвигун
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
вентилятора
f Лопатковий вентиляторp Запірний кран газуS1PH Реле високого тиску
g Капілярна трубкаq Запірний кран рідини
h Розподілювачr Електронний
i Глушник із фільтромs Термістор (рідина)Потік холодоагенту:
j Електромагнітний клапанt Фільтр
l Глушникv Приміщення
рідина
газ
o Акумуляторy Ресивер для рідини
розширювальний клапан
(автоматичне відновлення)
Потік холодоагенту:
охолодження
нагрівання
Довідник з встановлення
83
17 | Технічні дані
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
s
t
s
t
s
t
r-A
r-B
r-C
s
t
s
t
s
t
u
u
u
d
p
oo
n
l
l
m
l
w
x
v-A
v-B
v-C
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM68, 3MXF68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
d
e
f
k
a
b
c
g
i
d
v-A
v-B
v-C
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
v-A
v-B
v-C
q
h
3MXM40, 3MXM52, 3AMXM52, 3AMXF52, 3MXF52
Довідник з встановлення
84
a Теплообмінникk 4-ходовий клапанu Термістор (газ)
b Термістор зовнішньої
температури повітря
c Термістор теплообмінникам Термістор випускної трубиw Зовнішній трубопровід –
d Рефнет-колекторn Компресорx Зовнішній трубопровід –
e Електродвигун
вентилятора
f Лопатковий вентиляторp Запірний кран газуS1PH Реле високого тиску
g Капілярна трубкаq Запірний кран рідини
h Розподілювачr Електронний
i Глушник із фільтромs Термістор (рідина)Потік холодоагенту:
j Електромагнітний клапанt Фільтр
l Глушникv Приміщення
o Акумуляторy Ресивер для рідини
рідина
газ
(автоматичне відновлення)
Потік холодоагенту:
розширювальний клапан
охолодження
нагрівання
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
4P600463-1D – 2021.03
Серія R32 Спліт
17 | Технічні дані
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
7.9CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
15.9CuT
d
e
f
k
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
r-D
r-A
r-B
r-C
r-D
s
s
s
s
t
t
t
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-B
v-C
v-D
u
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
4MXM68
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(12.7CuT)
(9.5CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
15.9CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
s
t
s
t
s
t
s
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-B
v-C
v-D
u
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
4MXM80
a Теплообмінникk 4-ходовий клапанu Термістор (газ)
b Термістор зовнішньої
температури повітря
c Термістор теплообмінникам Термістор випускної трубиw Зовнішній трубопровід –
d Рефнет-колекторn Компресорx Зовнішній трубопровід –
e Електродвигун
вентилятора
f Лопатковий вентиляторp Запірний кран газуS1PH Реле високого тиску
g Капілярна трубкаq Запірний кран рідини
h Розподілювачr Електронний
i Глушник із фільтромs Термістор (рідина)Потік холодоагенту:
j Електромагнітний клапанt Фільтр
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
l Глушникv Приміщення
o Акумуляторy Ресивер для рідини
рідина
газ
(автоматичне відновлення)
Потік холодоагенту:
розширювальний клапан
охолодження
нагрівання
Довідник з встановлення
85
17 | Технічні дані
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
12.7CuT
M
12.7CuT
(9.5CuT)
(9.5CuT)
(12.7CuT)
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
12.7CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
MV
MV
A
B
C
6.4CuT
6.4CuT
6.4CuT
(6.4CuT)
(6.4CuT)
(6.4CuT)
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
S1PH
SV
9.5CuT
9.5CuT
6.4CuT
12.7CuT
7.9CuT
MV
D
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
7.9CuT
MV
E
6.4CuT
(6.4CuT)
(15.9CuT)
12.7CuT
15.9CuT
9.5CuT
9.5CuT
9.5CuT
d
e
f
k
a
a
b
c
g
i
j
d
r-A
r-B
r-C
r-D
r-E
s
t
s
t
s
t
s
t
s
t
v-A
v-A
v-B
v-C
v-D
v-E
v-B
v-C
v-D
v-E
u
u
u
u
u
d
p
oo
n
l
m
l
l
w
x
q
h
y y
5MXM90
a Теплообмінникk 4-ходовий клапанu Термістор (газ)
b Термістор зовнішньої
температури повітря
c Термістор теплообмінникам Термістор випускної трубиw Зовнішній трубопровід –
d Рефнет-колекторn Компресорx Зовнішній трубопровід –
e Електродвигун
вентилятора
f Лопатковий вентиляторp Запірний кран газуS1PH Реле високого тиску
g Капілярна трубкаq Запірний кран рідини
h Розподілювачr Електронний
i Глушник із фільтромs Термістор (рідина)Потік холодоагенту:
j Електромагнітний клапанt Фільтр
l Глушникv Приміщення
рідина
газ
o Акумуляторy Ресивер для рідини
(автоматичне відновлення)
Потік холодоагенту:
розширювальний клапан
охолодження
нагрівання
Довідник з встановлення
86
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
18 Глосарій термінів
Дилер
Дистриб'ютор з продажу виробу.
Спеціаліст з монтажу
Особа з технічними навичками та кваліфікацією для монтажу виробу.
Користувач
Особа, яка володіє виробом та/або використовує його.
Відповідне законодавство
Всі міжнародні, європейські, національні та місцеві директиви, закони,
норми та/або правила, які поширюються на окремий виріб або
територію.
Компанія з обслуговування
Кваліфікована компанія, яка може здійснювати або координувати
обслуговування, потрібне для виробу.
Інструкція з встановлення
Інструкція для певного виробу з поясненнями щодо його монтажу,
налаштування та обслуговування.
18 | Глосарій термінів
Інструкція з експлуатації
Інструкція для певного виробу з поясненнями щодо його експлуатації.
Вказівки з обслуговування
Інструкція для певного виробу з поясненнями (якщо потрібно) щодо
його монтажу, налаштування, експлуатації та/або обслуговування.
Приладдя
Етикетки, інструкції, інформаційні листки та обладнання, яке
постачається у комплекті з виробом і має бути встановлене згідно зі
вказівками в документації, що постачається разом із ним.
Додаткове обладнання
Обладнання, виготовлене або ухвалене компанією Daikin, яке можна
застосовувати разом із виробом згідно із вказівками в документації, що
постачається разом із ним.
Окремо придбане обладнання
Обладнання, НЕ виготовлене компанією Daikin, яке можна
застосовувати разом із виробом згідно із вказівками в документації, що
постачається разом із ним.
2MXM68+3(A)MXM+3(A)MXF+4MXM+5MXM
Серія R32 Спліт
4P600463-1D – 2021.03
Довідник з встановлення
87
Verantwortung für Energie und Umwelt
Copyright 2019 Daikin
4P600463-1D 2021.03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.